This chapter can be translated using Google Translate (use your browser's translate option)
[{"height": 600, "img_url": "snowmtl.ru/latest/fei-ren-zai/997/0.webp", "translations": [{"bbox": ["356", "24", "722", "91"], "fr": "", "id": "", "pt": "", "text": "Fewest ads", "tr": ""}, {"bbox": ["311", "519", "482", "598"], "fr": "[SFX] CHAYA !", "id": "Apaan sih?", "pt": "SHAYA.", "text": "Shaya?", "tr": "\u015ea Ya?"}, {"bbox": ["256", "25", "631", "87"], "fr": "", "id": "", "pt": "", "text": "Fastest and most stable", "tr": ""}], "width": 800}, {"height": 1875, "img_url": "snowmtl.ru/latest/fei-ren-zai/997/1.webp", "translations": [{"bbox": ["208", "1350", "509", "1450"], "fr": "H\u00e9, tu sais vraiment souffler, toi ! S\u00e8che-cheveux.", "id": "Wah, jago juga tiupannya, ya? Kayak pengering rambut!", "pt": "EI, VOC\u00ca REALMENTE SABE ASSOPRAR, HEIN? SEU SECADOR DE CABELO ESTILO EUROPEU!", "text": "Oh, you\u0027re really good at blowing, aren\u0027t you? European wind machine?", "tr": "Vay, baya\u011f\u0131 iyi \u00fcfl\u00fcyorsun ha? Avrupa tarz\u0131 f\u00f6n makinesi."}, {"bbox": ["324", "745", "535", "813"], "fr": "Chaya, ta bouche ressemble \u00e0 un s\u00e8che-cheveux.", "id": "Apaan sih, mulutmu mirip pengering rambut.", "pt": "SHAYA, SUA BOCA PARECE MESMO UM SECADOR DE CABELO.", "text": "What? Your mouth looks like a hairdryer.", "tr": "\u015ea Ya, a\u011fz\u0131n f\u00f6n makinesine benziyor."}, {"bbox": ["172", "74", "551", "233"], "fr": "Puisque je ne connais pas ton nom, je vais t\u0027appeler \u00ab Chaya \u00bb en m\u0027inspirant de la m\u00e9thode de nommage du \u00ab Classique des Montagnes et des Mers \u00bb.", "id": "Kebetulan aku juga tidak tahu namamu, jadi aku akan menggunakan metode penamaan dari\u300aShan Hai Jing\u300bdan memanggilmu \u0027Sha Ya\u0027.", "pt": "COMO EU N\u00c3O SEI SEU NOME, VOU TE CHAMAR DE \"SHAYA\", SEGUINDO O M\u00c9TODO DE NOMENCLATURA DO \"CL\u00c1SSICO DAS MONTANHAS E MARES\".", "text": "ELECTRIC P NETWORK: Since I don\u0027t know your name, I\u0027ll just use the naming convention from the Classic of Mountains and Seas and call you \"Shaya.\"", "tr": "Tam da ad\u0131n\u0131 bilmiyordum, o y\u00fczden sana Da\u011flar ve Denizler Klasi\u011fi\u0027ndeki adland\u0131rma y\u00f6ntemini kullanarak \u0027\u015ea Ya\u0027 diyelim."}, {"bbox": ["69", "613", "721", "658"], "fr": "Dans le \u00ab Classique des Montagnes et des Mers \u00bb, certains animaux sont nomm\u00e9s d\u0027apr\u00e8s leur cri, selon le principe \u00ab son cri est son nom \u00bb.", "id": "Dalam\u300aShan Hai Jing\u300b, ada beberapa hewan yang namanya berasal dari suaranya sendiri.", "pt": "NO \"CL\u00c1SSICO DAS MONTANHAS E MARES\", H\u00c1 O PRINC\u00cdPIO DE \"SEU GRITO \u00c9 SEU NOME\", ONDE OS SONS QUE ALGUNS ANIMAIS EMITEM SE TORNAM SEUS NOMES.", "text": "In the Classic of Mountains and Seas, it says \"Their cries proclaim their names\" - The cries of certain animals and their names", "tr": "Da\u011flar ve Denizler Klasi\u011fi\u0027nde, \u0027kendi sesiyle kendini adland\u0131ran\u0027 hayvanlar vard\u0131r; bu hayvanlar\u0131n \u00e7\u0131kard\u0131\u011f\u0131 sesler ve isimleri ayn\u0131d\u0131r."}, {"bbox": ["430", "916", "532", "948"], "fr": "S\u00e8che-cheveux.", "id": "Pengering rambut.", "pt": "SECADOR DE CABELO.", "text": "Hairdryer.", "tr": "F\u00f6n makinesi."}], "width": 800}, {"height": 1350, "img_url": "snowmtl.ru/latest/fei-ren-zai/997/2.webp", "translations": [{"bbox": ["186", "807", "403", "901"], "fr": "Bon, Chaya, on rentre \u00e0 P\u00e9kin, ne nous suis pas.", "id": "Sudahlah, Sha Ya, kami mau kembali ke Beijing, kamu jangan ikut lagi.", "pt": "TUDO BEM, SHAYA, ESTAMOS VOLTANDO PARA PEQUIM. N\u00c3O NOS SIGA.", "text": "Alright, Shaya, we\u0027re going back to Beijing. Don\u0027t follow us.", "tr": "Tamam \u015ea Ya, biz Pekin\u0027e d\u00f6n\u00fcyoruz, art\u0131k pe\u015fimizden gelme."}], "width": 800}, {"height": 1875, "img_url": "snowmtl.ru/latest/fei-ren-zai/997/3.webp", "translations": [{"bbox": ["418", "714", "682", "811"], "fr": "Jiuyue et Ao Lie rentrent par avion dans trois heures, ils ont probablement d\u00e9j\u00e0 d\u00e9coll\u00e9.", "id": "Jiu Yue dan Ao Lie pesawatnya tiga jam lagi baru kembali, ya? Mungkin mereka sudah berangkat sekarang.", "pt": "O VOO DE VOLTA DA JIUYUE E DO AO LIE \u00c9 DAQUI A TR\u00caS HORAS, CERTO? ELES J\u00c1 DEVEM TER PARTIDO.", "text": "Jiu Yue and Ao Lie\u0027s flight is in three hours, right? They\u0027ve probably already left by now.", "tr": "Jiu Yue ve Ao Lie \u00fc\u00e7 saat sonraki u\u00e7akla d\u00f6n\u00fcyorlar, bu saatlerde \u00e7oktan yola \u00e7\u0131km\u0131\u015f olmal\u0131lar."}, {"bbox": ["66", "1743", "299", "1811"], "fr": "Finalement, bien s\u00fbr, on a ramen\u00e9 Chaya au mus\u00e9e.", "id": "Akhirnya, tentu saja Sha Ya diantar kembali ke museum.", "pt": "NO FINAL, CLARO, ACABARAM LEVANDO SHAYA DE VOLTA PARA O MUSEU.", "text": "In the end, they still sent Shaya back to the museum.", "tr": "Sonunda tabii ki \u015ea Ya\u0027y\u0131 m\u00fczeye geri g\u00f6t\u00fcrd\u00fcler."}, {"bbox": ["344", "1296", "643", "1426"], "fr": "D\u00e9j\u00e0 de retour ? On dirait que non seulement tu m\u0027as fait \u00e9conomiser le prix des billets d\u0027avion, mais qu\u0027en plus tu m\u0027as ramen\u00e9 une sp\u00e9cialit\u00e9 locale : une b\u00eate divine de type monture.", "id": "Sudah kembali? Sepertinya bukan hanya menghemat uang tiket pesawat untukku, tapi juga membawakanku oleh-oleh berupa hewan dewa tunggangan.", "pt": "J\u00c1 VOLTARAM? PARECE QUE N\u00c3O S\u00d3 ME POUPARAM O DINHEIRO DA PASSAGEM A\u00c9REA, COMO TAMB\u00c9M ME TROUXERAM UMA BESTA DIVINA LOCAL DO TIPO MONTARIA DE PRESENTE.", "text": "Back so soon? It seems you not only saved me the cost of a plane ticket, but also brought me back a special local mount-type divine beast.", "tr": "Bu kadar \u00e7abuk mu d\u00f6nd\u00fcn\u00fcz? Anla\u015f\u0131lan sadece u\u00e7ak bileti masraf\u0131ndan kurtarmakla kalmam\u0131\u015f, bana y\u00f6resel bir binek tipi ilahi canavar da getirmi\u015fsiniz."}, {"bbox": ["78", "70", "326", "134"], "fr": "P\u00e9kin, c\u0027est par l\u00e0. Tu vois, c\u0027est assez loin, non ?", "id": "Beijing itu di sini, lihat, lumayan jauh, kan?", "pt": "PEQUIM \u00c9 AQUI. EST\u00c1 VENDO? \u00c9 BEM LONGE, N\u00c9?", "text": "Beijing is right here, see? It\u0027s quite far, right?", "tr": "Pekin buras\u0131 i\u015fte. Bak, baya\u011f\u0131 uzak, de\u011fil mi?"}, {"bbox": ["419", "1513", "557", "1579"], "fr": "Je n\u0027ai pas besoin de ce genre de monture !", "id": "Tunggangan seperti ini tidak perlu!", "pt": "N\u00c3O PRECISO DESTE TIPO DE MONTARIA!", "text": "I don\u0027t need this kind of mount!", "tr": "Bu t\u00fcr bir bine\u011fe ihtiyac\u0131m yok!"}, {"bbox": ["224", "127", "360", "193"], "fr": "Alors, rentre vite chez toi aussi...", "id": "Jadi, kamu juga cepat pulang...", "pt": "ENT\u00c3O, \u00c9 MELHOR VOC\u00ca IR PARA CASA LOGO TAMB\u00c9M...", "text": "So you should go home too...", "tr": "O y\u00fczden sen de hemen evine d\u00f6n..."}], "width": 800}, {"height": 231, "img_url": "snowmtl.ru/latest/fei-ren-zai/997/4.webp", "translations": [{"bbox": ["107", "6", "661", "165"], "fr": "", "id": "", "pt": "", "text": "...", "tr": ""}, {"bbox": ["107", "6", "661", "165"], "fr": "", "id": "", "pt": "", "text": "...", "tr": ""}, {"bbox": ["107", "6", "661", "165"], "fr": "", "id": "", "pt": "", "text": "...", "tr": ""}], "width": 800}]
Manhua