This chapter can be translated using Google Translate (use your browser's translate option)
[{"height": 1425, "img_url": "snowmtl.ru/latest/fox-spirit-matchmaker/359/0.webp", "translations": [], "width": 800}, {"height": 1650, "img_url": "snowmtl.ru/latest/fox-spirit-matchmaker/359/1.webp", "translations": [{"bbox": ["106", "1401", "255", "1509"], "fr": "Tu as profit\u00e9 de ta position privil\u00e9gi\u00e9e pour devenir arrogant et irresponsable, tu agis sans scrupules au quotidien, et maintenant tu t\u0027associes m\u00eame avec un d\u00e9mon dragon.", "id": "KARENA ITU KAU MENJADI SOMBONG KARENA DIMANJA, TIDAK TAHU DIRI, BIASANYA BERTINDAK SEMBARANGAN, SEKARANG BAHKAN BERSEKONGKOL DENGAN SILUMAN NAGA.", "pt": "Voc\u00ea se tornou arrogante por ser mimada, n\u00e3o se valoriza, age de forma imprudente no dia a dia e agora est\u00e1 at\u00e9 envolvida com o Dem\u00f4nio Drag\u00e3o.", "text": "RELYING ON FAVORITISM, ARROGANT AND RECKLESS, INDULGING IN MISCHIEF, AND NOW COLLUDING WITH DRAGON DEMONS", "tr": "\u015e\u0131mar\u0131k ve kendini be\u011fenmi\u015f, kendini sevmiyor, her zaman ba\u015f\u0131bo\u015f davran\u0131yor ve \u015fimdi de ejderha iblisiyle i\u015f birli\u011fi yap\u0131yor."}, {"bbox": ["431", "1388", "535", "1491"], "fr": "Elle ne doit absolument pas tomber entre les mains de quelqu\u0027un comme toi !", "id": "TIDAK BOLEH JATUH KE TANGAN ORANG SEPERTIMU!", "pt": "N\u00e3o posso permitir que caia nas m\u00e3os de algu\u00e9m como voc\u00ea!", "text": "IT MUST NEVER FALL INTO THE HANDS OF SOMEONE LIKE YOU!", "tr": "Senin gibi birinin eline asla d\u00fc\u015fmemeli!"}, {"bbox": ["365", "919", "499", "1002"], "fr": "Pour prot\u00e9ger le d\u00e9mon dragon, tu en es m\u00eame venu \u00e0 te battre avec moi,", "id": "DEMI MELINDUNGI SILUMAN NAGA, KAU BAHKAN BERTARUNG DENGANKU,", "pt": "Para proteger o Dem\u00f4nio Drag\u00e3o, voc\u00ea at\u00e9 mesmo lutou comigo,", "text": "EVEN FIGHTING WITH YOU TO PROTECT DRAGON DEMONS,", "tr": "Ejderha iblisini korumak i\u00e7in seninle bile sava\u015ft\u0131,"}, {"bbox": ["352", "1035", "449", "1140"], "fr": "Tu t\u0027es d\u00e9j\u00e0 \u00e9gar\u00e9, tu ne distingues plus le bien du mal,", "id": "KAU SUDAH TERSESAT, TIDAK BISA MEMBEDAKAN YANG BENAR DAN SALAH,", "pt": "Voc\u00ea j\u00e1 se desviou do caminho certo, n\u00e3o distingue mais o bem do mal,", "text": "YOU HAVE STRAYED FROM THE RIGHT PATH, UNABLE TO DISTINGUISH BLACK FROM WHITE,", "tr": "Yanl\u0131\u015f yola sapt\u0131n, do\u011fruyu yanl\u0131\u015ftan ay\u0131ram\u0131yorsun,"}, {"bbox": ["40", "937", "168", "1001"], "fr": "D\u00e8s ton plus jeune \u00e2ge, on t\u0027a confi\u00e9 l\u0027\u00c9p\u00e9e du Pouvoir Royal,", "id": "DI USIA MUDA SUDAH DIBERI WEWENANG MEMEGANG PEDANG KEKUASAAN RAJA,", "pt": "Desde tenra idade, lhe foi concedida a Espada do Poder Real,", "text": "ENTRUSTED WITH THE ROYAL POWER SWORD AT SUCH A YOUNG AGE,", "tr": "K\u00fc\u00e7\u00fck ya\u015fta Kraliyet Yetki K\u0131l\u0131c\u0131\u0027n\u0131 kullanma hakk\u0131 verildi,"}, {"bbox": ["41", "1311", "174", "1383"], "fr": "Tu te croyais talentueux et choy\u00e9 par les a\u00een\u00e9s de ta famille.", "id": "KAU PIKIR KAU BERBAKAT DAN DISAYANGI TETUA KELUARGA.", "pt": "Voc\u00ea se acha talentosa e \u00e9 mimada pelos anci\u00e3os da fam\u00edlia,", "text": "THINKING HIMSELF GIFTED, RELYING ON THE FAMILY ELDERS\u0027 PAMPERING", "tr": "\u00dcst\u00fcn yetenekli oldu\u011funu ve aile b\u00fcy\u00fcklerinin g\u00f6zdesi oldu\u011funu san\u0131yorsun."}, {"bbox": ["564", "592", "646", "675"], "fr": "Tu en parles avec une telle d\u00e9sinvolture.", "id": "MUDAH SEKALI KAU BICARA.", "pt": "Voc\u00ea fala com tanta facilidade.", "text": "YOU MAKE IT SOUND SO EASY.", "tr": "Ne kadar da kolay s\u00f6yl\u00fcyorsun."}, {"bbox": ["411", "1306", "496", "1364"], "fr": "La Famille Wangquan,", "id": "KELUARGA WANGQUAN,", "pt": "A Fam\u00edlia Wangquan,", "text": "THE WANGQUAN FAMILY,", "tr": "Wangquan Ailesi,"}, {"bbox": ["37", "754", "87", "793"], "fr": "[SFX] Kof kof", "id": "[SFX] UHUK UHUK", "pt": "[SFX] Cof cof", "text": "[SFX] COUGH COUGH", "tr": "[SFX] \u00d6h\u00f6m \u00f6h\u00f6m"}, {"bbox": ["259", "742", "317", "780"], "fr": "", "id": "", "pt": "", "text": "...", "tr": "", "zh": ""}, {"bbox": ["506", "463", "609", "566"], "fr": "[SFX] Hmph ! \u00ab Trouver son point faible... et le trancher d\u0027un seul coup d\u0027\u00e9p\u00e9e \u00bb,", "id": "HMPH, \"TEMUKAN KELEMAHANNYA, TEBAS DENGAN SATU PEDANG\",", "pt": "Hmph, \"Descubra seu ponto fraco e o aniquile com um s\u00f3 golpe de espada\",", "text": "HMPH, \"FIND THEIR WEAKNESS, AND STRIKE WITH A SINGLE SWORD,\"", "tr": "Hmph, \u201cZay\u0131f noktas\u0131n\u0131 bul, tek k\u0131l\u0131\u00e7la kes.\u201d"}, {"bbox": ["389", "755", "448", "813"], "fr": "Qu\u0027est-ce que vous voulez dire par l\u00e0 ?", "id": "ANDA INI...", "pt": "O que voc\u00ea est\u00e1... eeesee?", "text": "YOU\u0027RE EEESEE", "tr": "Bu yapt\u0131\u011f\u0131n\u0131z eeesee"}], "width": 800}, {"height": 1725, "img_url": "snowmtl.ru/latest/fox-spirit-matchmaker/359/2.webp", "translations": [{"bbox": ["448", "661", "541", "767"], "fr": "Autrefois... j\u0027avais un ami... [SFX] kof kof...", "id": "DULU ADA... SEORANG TEMAN... UHUK UHUK...", "pt": "Era uma vez... um amigo... cof cof...", "text": "ONCE UPON A TIME... THERE WAS A FRIEND... *COUGH COUGH*...", "tr": "Bir zamanlar... bir arkada\u015f\u0131m vard\u0131... \u00f6h\u00f6m \u00f6h\u00f6m..."}, {"bbox": ["142", "662", "223", "752"], "fr": "Il... il a dit que tu n\u0027\u00e9tais pas quelqu\u0027un de bien.", "id": "DIA... DIA BILANG KAU BUKAN ORANG BAIK...", "pt": "Ele... ele disse que voc\u00ea n\u00e3o era uma boa pessoa.", "text": "HE... HE SAID YOU WEREN\u0027T GOOD", "tr": "O... senin iyi biri olmad\u0131\u011f\u0131n\u0131 s\u00f6yledi."}, {"bbox": ["32", "1181", "105", "1255"], "fr": "Et moi... je ne le croyais pas.", "id": "AKU MASIH... MASIH TIDAK PERCAYA...", "pt": "Eu ainda... ainda n\u00e3o acreditava.", "text": "I... I DIDN\u0027T BELIEVE IT", "tr": "Ben... h\u00e2l\u00e2 inanmam\u0131\u015ft\u0131m."}, {"bbox": ["448", "1204", "561", "1261"], "fr": "Il m\u0027a dit que tu... n\u0027\u00e9tais pas quelqu\u0027un de bien.", "id": "BILANG PADAKU KAU... BUKAN ORANG BAIK...", "pt": "Ele me disse que voc\u00ea... n\u00e3o era uma boa pessoa.", "text": "TOLD ME YOU... WEREN\u0027T GOOD", "tr": "Bana senin... iyi biri olmad\u0131\u011f\u0131n\u0131 s\u00f6yledi."}, {"bbox": ["683", "1226", "755", "1292"], "fr": "Effectivement, j\u0027\u00e9tais encore...", "id": "TERNYATA AKU MEMANG...", "pt": "Como esperado, eu ainda sou...", "text": "AS EXPECTED, I\u0027M STILL...", "tr": "Ben ger\u00e7ekten de..."}, {"bbox": ["509", "1276", "595", "1359"], "fr": "[SFX] Kof kof, pas quelqu\u0027un de bien.", "id": "UHUK UHUK, BUKAN ORANG BAIK...", "pt": "[SFX] Cof cof, n\u00e3o \u00e9 uma boa pessoa.", "text": "*COUGH COUGH*, NOT GOOD", "tr": "[SFX] \u00d6h\u00f6m \u00f6h\u00f6m, iyi biri de\u011fil."}, {"bbox": ["577", "1495", "692", "1548"], "fr": "Trop... trop na\u00eff...", "id": "TERLALU... TERLALU NAIF.....", "pt": "T\u00e3o, t\u00e3o ing\u00eanuo...", "text": "TOO... TOO NAIVE...", "tr": "\u00c7ok... \u00e7ok saft\u0131m..."}, {"bbox": ["312", "1336", "377", "1400"], "fr": "Qui est-il ?", "id": "SIAPA DIA?", "pt": "Quem \u00e9 ele?", "text": "WHO IS HE?", "tr": "O kim?"}, {"bbox": ["24", "645", "78", "696"], "fr": "[SFX] Kof kof", "id": "[SFX] UHUK UHUK", "pt": "[SFX] Cof cof", "text": "[SFX] COUGH COUGH", "tr": "[SFX] \u00d6h\u00f6m \u00f6h\u00f6m"}, {"bbox": ["293", "1294", "336", "1338"], "fr": "Lui ?", "id": "DIA?", "pt": "Ele?", "text": "HIM?", "tr": "O mu?"}], "width": 800}, {"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/fox-spirit-matchmaker/359/3.webp", "translations": [{"bbox": ["686", "576", "763", "644"], "fr": "S\u0153ur Xueyang a d\u00e9j\u00e0...", "id": "KAK XUEYANG SUDAH...", "pt": "A Irm\u00e3 Xueyang j\u00e1...", "text": "SISTER XUEYANG HAS ALREADY...", "tr": "Abla Xueyang \u00e7oktan..."}, {"bbox": ["674", "709", "770", "759"], "fr": "\u00e9t\u00e9 emmen\u00e9e...", "id": "TELAH PERGI...", "pt": "Foi mandada embora...", "text": "SENT AWAY...", "tr": "U\u011furland\u0131..."}, {"bbox": ["622", "1363", "708", "1413"], "fr": "Fuis vite...", "id": "CEPAT LARI...!", "pt": "Fuja r\u00e1pido...", "text": "RUN...", "tr": "\u00c7abuk ka\u00e7..."}, {"bbox": ["67", "576", "161", "638"], "fr": "Fr\u00e8re Fan...", "id": "KAK FAN......,", "pt": "Irm\u00e3o Fan...", "text": "BROTHER FAN...", "tr": "Karde\u015f Fan......"}, {"bbox": ["616", "1177", "681", "1227"], "fr": "Tu...", "id": "KAU...", "pt": "Voc\u00ea...", "text": "YOU...", "tr": "Sen..."}, {"bbox": ["39", "517", "120", "565"], "fr": "[SFX] Kof kof", "id": "[SFX] UHUK UHUK", "pt": "[SFX] Cof cof", "text": "[SFX] COUGH COUGH", "tr": "[SFX] \u00d6h\u00f6m \u00f6h\u00f6m"}, {"bbox": ["648", "538", "711", "578"], "fr": "", "id": "", "pt": "", "text": "...", "tr": "", "zh": ""}], "width": 800}, {"height": 3637, "img_url": "snowmtl.ru/latest/fox-spirit-matchmaker/359/4.webp", "translations": [{"bbox": ["223", "2817", "573", "2903"], "fr": "[SFX] Aaaaaahhhhhh !!!!!", "id": "[SFX] AAAAAHHHHHHHHHHH!!!!!", "pt": "[SFX] Aaaaaaaaaaaaaah!!!!!", "text": "[SFX] AAAAAAAAAAHHHHHHHHH!!!!!", "tr": "[SFX] Aaaahhhhh!!!"}, {"bbox": ["658", "973", "757", "1085"], "fr": "Chaque ann\u00e9e, je rencontre toujours un ou deux nouveaux venus int\u00e9ressants.", "id": "SETIAP TAHUN SELALU BERTEMU SATU ATAU DUA ORANG BARU YANG MENARIK.", "pt": "Todo ano, sempre consigo conhecer um ou dois novatos interessantes.", "text": "I ALWAYS MEET ONE OR TWO INTERESTING NEW PEOPLE EVERY YEAR", "tr": "Her y\u0131l her zaman bir iki ilgin\u00e7 yeni ki\u015fiyle tan\u0131\u015f\u0131yorum."}, {"bbox": ["76", "993", "192", "1125"], "fr": "J\u0027aimerais tant savoir, dans vingt ans, combien de fois je pourrai ex\u00e9cuter l\u0027\u00c9p\u00e9e Unique du Ciel et de la Terre.", "id": "AKU SANGAT INGIN TAHU SETELAH DUA PULUH TAHUN, BERAPA TEBASAN \"SATU PEDANG LANGIT DAN BUMI\" YANG BISA KULAKUKAN.", "pt": "Queria tanto saber, daqui a vinte anos, quantos golpes da Espada C\u00e9u e Terra eu poderei desferir.", "text": "I REALLY WANT TO KNOW HOW MANY \u0027HEAVEN AND EARTH ONE SWORDS\u0027 I CAN UNLEASH IN TWENTY YEARS", "tr": "Yirmi y\u0131l sonra ka\u00e7 tane \u0027G\u00f6k ve Yer Tek K\u0131l\u0131c\u0131\u0027 darbesi indirebilece\u011fimi ger\u00e7ekten bilmek istiyorum."}, {"bbox": ["383", "519", "529", "583"], "fr": "Il y a des montagnes enneig\u00e9es, de vastes d\u00e9serts, des montagnes verdoyantes et de belles eaux.", "id": "ADA GUNUNG SALJU, GURUN PASIR LUAS, PERBUKITAN HIJAU DAN SUNGAI YANG JERNIH.", "pt": "H\u00e1 montanhas nevadas, vastos desertos, montanhas verdejantes e \u00e1guas cristalinas.", "text": "THERE ARE SNOWY MOUNTAINS, DESERTS, GREEN HILLS, AND BEAUTIFUL WATERS", "tr": "Karl\u0131 da\u011flar, b\u00fcy\u00fck \u00e7\u00f6ller, ye\u015fil tepeler ve g\u00fczel sular var."}, {"bbox": ["91", "515", "211", "599"], "fr": "J\u0027aimerais tant... continuer \u00e0 voir ce monde.", "id": "AKU SANGAT INGIN... TERUS MELIHAT DUNIA INI.", "pt": "Eu queria tanto... continuar a ver este mundo.", "text": "I REALLY WANT... TO CONTINUE SEEING THIS WORLD...", "tr": "Ben \u00e7ok... bu d\u00fcnyay\u0131 g\u00f6rmeye devam etmek istiyorum."}, {"bbox": ["240", "1289", "329", "1359"], "fr": "Les d\u00e9mons sont aussi tr\u00e8s int\u00e9ressants.", "id": "PARA SILUMAN JUGA SANGAT MENARIK.", "pt": "Os dem\u00f4nios tamb\u00e9m s\u00e3o muito interessantes.", "text": "DEMONS ARE ALSO VERY INTERESTING...", "tr": "Canavarlar da \u00e7ok ilgin\u00e7."}, {"bbox": ["532", "851", "627", "913"], "fr": "Les sectes tao\u00efstes sont aussi tr\u00e8s int\u00e9ressantes.", "id": "ALIRAN TAO JUGA SANGAT MENARIK.", "pt": "As seitas tao\u00edstas tamb\u00e9m s\u00e3o muito interessantes.", "text": "THE DAO ALLIANCE IS ALSO VERY INTERESTING", "tr": "Dao Tarikat\u0131 da \u00e7ok ilgin\u00e7."}, {"bbox": ["655", "1448", "743", "1537"], "fr": "Et... il y a tant de choses que je veux faire...", "id": "MASIH BANYAK... HAL YANG INGIN KULAKUKAN.........", "pt": "E... h\u00e1 tantas coisas que quero fazer...", "text": "AND... THERE ARE SO MANY THINGS I WANT TO DO...", "tr": "Ve... yapmak istedi\u011fim \u00e7ok \u015fey var..."}, {"bbox": ["17", "1223", "90", "1331"], "fr": "J\u0027ai si h\u00e2te de voir tout le monde grandir...", "id": "SANGAT MENANTIKAN SAAT SEMUANYA SUDAH DEWASA......", "pt": "Estou t\u00e3o ansioso para ver como todos estar\u00e3o quando crescerem...", "text": "I\u0027M REALLY LOOKING FORWARD TO EVERYONE GROWING UP...", "tr": "Herkesin b\u00fcy\u00fcmesini d\u00f6rt g\u00f6zle bekliyorum..."}, {"bbox": ["606", "1208", "741", "1276"], "fr": "C\u0027est compl\u00e8tement diff\u00e9rent de ce que j\u0027ai appris quand j\u0027\u00e9tais petit.", "id": "SAMA SEKALI BERBEDA DENGAN APA YANG KUPELAJARI SEJAK KECIL.", "pt": "\u00c9 completamente diferente do que aprendi desde pequeno.", "text": "IT\u0027S COMPLETELY DIFFERENT FROM WHAT I LEARNED IN SCHOOL", "tr": "K\u00fc\u00e7\u00fckl\u00fc\u011f\u00fcmden beri \u00f6\u011frendiklerimden tamamen farkl\u0131."}, {"bbox": ["28", "2022", "105", "2080"], "fr": "Je... ne veux vraiment pas...", "id": "AKU SANGAT... TIDAK INGIN...", "pt": "Eu realmente... n\u00e3o quero...", "text": "I...DON\u0027T WANT...", "tr": "\u00c7ok... istemiyorum..."}, {"bbox": ["617", "610", "739", "673"], "fr": "Les sorts sont aussi tr\u00e8s int\u00e9ressants.", "id": "ILMU SIHIR JUGA SANGAT MENARIK.", "pt": "As artes m\u00e1gicas tamb\u00e9m s\u00e3o t\u00e3o interessantes.", "text": "MAGIC IS ALSO VERY INTERESTING...", "tr": "B\u00fcy\u00fcler de \u00e7ok ilgin\u00e7."}, {"bbox": ["232", "2261", "285", "2314"], "fr": "Mourir.....", "id": "MATI.....", "pt": "Morrer...", "text": "TO DIE...", "tr": "\u00d6lmek....."}, {"bbox": ["109", "350", "170", "402"], "fr": "C\u0027est si bien.", "id": "SUNGGUH INDAH.", "pt": "Que bom.", "text": "SO GOOD 000600", "tr": "Ger\u00e7ekten iyi."}, {"bbox": ["90", "168", "188", "226"], "fr": "Survivre...", "id": "TERUSLAH HIDUP...", "pt": "Sobreviva...", "text": "LIVE ON...", "tr": "Ya\u015famaya devam et..."}, {"bbox": ["629", "251", "727", "309"], "fr": "Ce monde.", "id": "DUNIA INI", "pt": "Este mundo...", "text": "THIS WORLD", "tr": "Bu d\u00fcnya"}, {"bbox": ["664", "332", "774", "399"], "fr": "Il est si int\u00e9ressant.", "id": "SANGAT MENARIK.", "pt": "\u00c9 t\u00e3o interessante.", "text": "IS SO INTERESTING", "tr": "\u00c7ok ilgin\u00e7."}], "width": 800}, {"height": 3638, "img_url": "snowmtl.ru/latest/fox-spirit-matchmaker/359/5.webp", "translations": [{"bbox": ["345", "1473", "525", "1599"], "fr": "Mais maintenant, il m\u0027est facile comme bonjour de te tuer !", "id": "TAPI AKU YANG SEKARANG, MEMBUNUHMU SEMUDAH MEMBALIKKAN TELAPAK TANGAN!", "pt": "Mas agora, para mim, matar voc\u00ea \u00e9 t\u00e3o f\u00e1cil quanto virar a palma da m\u00e3o!", "text": "BUT NOW, KILLING YOU IS AS EASY AS FLIPPING MY HAND!", "tr": "Ama \u015fimdiki ben i\u00e7in seni \u00f6ld\u00fcrmek \u00e7ocuk oyuncA\u011eI!"}, {"bbox": ["235", "2294", "330", "2431"], "fr": "La Princesse du Feu aux Cheveux de Serpent a perdu contre toi uniquement parce que sa Flamme de Dragon manquait de puissance,", "id": "KEKUATAN API NAGA MILIK PUTRI API BERAMBUT ULAR TIDAK CUKUP, KARENA ITU DIA KALAH DI TANGANMU,", "pt": "A Dama Serpente de Fogo foi derrotada por voc\u00ea porque suas Chamas Drac\u00f4nicas n\u00e3o eram poderosas o suficiente,", "text": "THE SERPENT-HAIRED FIRE PRINCESS\u0027S DRAGON FLAME WASN\u0027T STRONG ENOUGH, THAT\u0027S WHY SHE LOST TO YOU,", "tr": "Y\u0131lan Sa\u00e7l\u0131 Ate\u015f Ji\u0027nin Ejder Alevi g\u00fcc\u00fc yetersizdi, bu y\u00fczden sana yenildi,"}, {"bbox": ["366", "2396", "477", "2507"], "fr": "Mais ma Flamme de Dragon actuelle peut r\u00e9duire les d\u00e9mons de sable en cendres !!!", "id": "SEDANGKAN API NAGAKU YANG SEKARANG, BISA MEMBAKAR SILUMAN PASIR MENJADI ABU!!!", "pt": "Mas as minhas Chamas Drac\u00f4nicas atuais podem reduzir os dem\u00f4nios da areia a cinzas!!!", "text": "BUT MY CURRENT DRAGON FLAME CAN BURN SAND DEMONS TO ASHES!!!", "tr": "Ve benim \u015fu anki Ejder Alevim, kum iblislerini k\u00fcle \u00e7evirebilir!!!"}, {"bbox": ["605", "1252", "718", "1335"], "fr": "[SFX] Pff, les d\u00e9mons de sable ne peuvent pas \u00eatre tu\u00e9s par des coups, et tu n\u0027as m\u00eame pas peur de l\u0027eau...", "id": "[SFX] CK CK, SILUMAN PASIR TIDAK MEMPAN DITEBAS, KAU JUGA TIDAK TAKUT AIR...", "pt": "[SFX] Pfft, pfft, os dem\u00f4nios da areia n\u00e3o morrem com cortes, e voc\u00ea nem tem medo de \u00e1gua...", "text": "HMPH, SAND DEMONS CAN\u0027T BE KILLED BY SLASHING, AND YOU\u0027RE NOT AFRAID OF WATER...", "tr": "[SFX] P\u00fcf p\u00fcf, kum iblisleri k\u0131l\u0131\u00e7la \u00f6lmez, sen de sudan korkmuyorsun..."}, {"bbox": ["406", "821", "513", "881"], "fr": "Tu veux faire effondrer cet endroit pour m\u0027enterrer vivant ?", "id": "KAU INGIN MERUNTUHKAN TEMPAT INI DAN MENGUBURKU HIDUP-HIDUP?", "pt": "Quer desabar este lugar e me enterrar vivo?", "text": "YOU WANT TO COLLAPSE THIS PLACE AND BURY ME ALIVE?", "tr": "Buray\u0131 y\u0131k\u0131p beni diri diri g\u00f6mmek mi istiyorsun?"}, {"bbox": ["606", "972", "684", "1043"], "fr": "Quel d\u00e9mon vicieux.", "id": "DASAR SILUMAN YANG KEJAM.", "pt": "Que dem\u00f4nio cruel.", "text": "SUCH A VICIOUS DEMON.", "tr": "Ger\u00e7ekten de ac\u0131mas\u0131z bir canavar."}], "width": 800}, {"height": 1125, "img_url": "snowmtl.ru/latest/fox-spirit-matchmaker/359/6.webp", "translations": [{"bbox": ["45", "735", "78", "769"], "fr": "[SFX] Hmph.", "id": "[SFX] HMPH", "pt": "[SFX] Hmph.", "text": "HMPH", "tr": "[SFX] Hmph"}], "width": 800}, {"height": 4575, "img_url": "snowmtl.ru/latest/fox-spirit-matchmaker/359/7.webp", "translations": [{"bbox": ["467", "2483", "558", "2590"], "fr": "Pour les d\u00e9tails, vous devriez demander au Jeune Ma\u00eetre Mu plus tard.", "id": "MENGENAI DETAILNYA, SEBAIKNYA ANDA TANYAKAN PADA TUAN MUDA MU NANTI.", "pt": "Para mais detalhes, por favor, pergunte ao Jovem Mestre Mu mais tarde.", "text": "AS FOR THE DETAILS, YOU SHOULD ASK YOUNG MASTER MU LATER.", "tr": "Detaylar\u0131 daha sonra Gen\u00e7 Efendi Mu\u0027ya sorsan\u0131z iyi olur."}, {"bbox": ["519", "1466", "638", "1584"], "fr": "Fr\u00e8re... bien que tu n\u0027aies jamais admis \u00eatre un dragon...", "id": "SAUDARAKU......... MESKIPUN KAU TIDAK PERNAH MENGAKUI DIRIMU SEBAGAI NAGA...", "pt": "Irm\u00e3o... embora voc\u00ea nunca tenha se reconhecido... como um drag\u00e3o,", "text": "BROTHER... ALTHOUGH YOU HAVE NEVER ACKNOWLEDGED YOURSELF... AS A DRAGON", "tr": "Karde\u015fim... Her ne kadar kendini bir ejderha olarak kabul etmesen de,"}, {"bbox": ["630", "2173", "758", "2253"], "fr": "Mais je veux encore moins voir ce salaud derri\u00e8re r\u00e9ussir.", "id": "TAPI AKU LEBIH TIDAK INGIN MELIHAT BAJINGAN DI BELAKANG INI BERHASIL...", "pt": "Mas eu n\u00e3o quero de jeito nenhum que esse desgra\u00e7ado a\u00ed atr\u00e1s se safe!", "text": "BUT I DON\u0027T WANT TO SEE THAT BASTARD BEHIND SUCCEED", "tr": "Ama arkadaki bu pi\u00e7in ba\u015far\u0131l\u0131 olmas\u0131n\u0131 daha da istemiyorum."}, {"bbox": ["659", "2464", "757", "2540"], "fr": "Il a dit que vous deviez bien la prot\u00e9ger.", "id": "DIA BERPESAN AGAR ANDA MELINDUNGINYA DENGAN BAIK.", "pt": "Ele disse para voc\u00ea proteg\u00ea-la bem.", "text": "TOLD YOU TO PROTECT HER WELL.", "tr": "Onu iyi koruman\u0131z\u0131 s\u00f6yledi."}, {"bbox": ["69", "4342", "198", "4411"], "fr": "H\u00e9 ! Dis au passage \u00e0 ce petit singe de Wumu !", "id": "HEI! SEKALIAN BERITAHU SI MONYET KECIL WUMU ITU!", "pt": "Ei! E j\u00e1 que est\u00e1 indo, avise aquele macaquinho do Wumu!", "text": "HEY! TELL THAT LITTLE MONKEY WUMU!", "tr": "Hey! Gitmi\u015fken o k\u00fc\u00e7\u00fck maymun Wumu\u0027ya da s\u00f6yle!"}, {"bbox": ["618", "2352", "731", "2433"], "fr": "Le Jeune Ma\u00eetre Mu m\u0027a demand\u00e9 de vous remettre ceci,", "id": "TUAN MUDA MU MEMINTAKU UNTUK MEMBERIKAN INI PADAMU,", "pt": "O Jovem Mestre Mu me pediu para entregar isto a voc\u00ea,", "text": "YOUNG MASTER MU ASKED ME TO GIVE THIS TO YOU,", "tr": "Gen\u00e7 Efendi Mu bunu size vermemi istedi,"}, {"bbox": ["19", "2976", "129", "3080"], "fr": "[SFX] Hmph, ce salaud de Wumu a vraiment gard\u00e9 \u00e7a.", "id": "HMPH, SI BAJINGAN WUMU INI TERNYATA MASIH MENYIMPANNYA.", "pt": "Hmph, aquele canalha do Wumu realmente guardou isso.", "text": "HMPH, THAT BASTARD WUMU ACTUALLY KEPT THIS", "tr": "Hmph, Wumu pi\u00e7i ger\u00e7ekten de bunu saklam\u0131\u015f."}, {"bbox": ["634", "3004", "746", "3069"], "fr": "Xiaoyu, o\u00f9 vas-tu encore ?", "id": "XIAOYU, KAU MAU KE MANA LAGI?", "pt": "Xiaoyu, para onde mais voc\u00ea vai?", "text": "XIAOYU, WHERE ELSE ARE YOU GOING?", "tr": "Xiaoyu, daha nereye gidiyorsun?"}, {"bbox": ["616", "491", "782", "563"], "fr": "[SFX] Ha !", "id": "[SFX] HA!", "pt": "[SFX] Ha!", "text": "HA!", "tr": "[SFX] Ha!"}, {"bbox": ["608", "4151", "710", "4242"], "fr": "J\u0027ai un mauvais pressentiment...", "id": "AKU SELALU MERASA TIDAK TENANG.", "pt": "Sinto-me sempre inquieto...", "text": "I FEEL UNEASY...", "tr": "\u0130\u00e7imde hep bir huzursuzluk var."}, {"bbox": ["357", "2341", "469", "2422"], "fr": "Attends, qui est cette femme au juste ?", "id": "TUNGGU, SIAPA SEBENARNYA WANITA INI?", "pt": "Espere, quem diabos \u00e9 essa mulher?", "text": "WAIT, WHO IS THIS WOMAN?", "tr": "Bekle, bu kad\u0131n da kim b\u00f6yle?"}, {"bbox": ["176", "4445", "361", "4507"], "fr": "Je tiendrai parole !", "id": "APA YANG TELAH KUKATAKAN, PASTI AKAN KUTEPATI!", "pt": "O que eu disse, eu certamente cumprirei!", "text": "WHAT I SAID, I WILL DELIVER!", "tr": "S\u00f6yledi\u011fim s\u00f6zleri kesinlikle yerine getirece\u011fim!"}, {"bbox": ["30", "696", "98", "746"], "fr": "[SFX] Disparition !", "id": "[SFX] MENGHILANG!", "pt": "[SFX] Fuga!", "text": "[SFX] ESCAPE", "tr": "[SFX] Puf!"}, {"bbox": ["38", "3487", "66", "3524"], "fr": "Moi,", "id": "AKU,", "pt": "Eu,", "text": "I,", "tr": "Ben,"}, {"bbox": ["56", "3693", "143", "3750"], "fr": "Je vais trouver le Jeune Ma\u00eetre...", "id": "PERGI MENCARI TUAN MUDA......", "pt": "Vou procurar o Jovem Mestre...", "text": "GO FIND THE YOUNG MASTER...", "tr": "Gen\u00e7 Efendi\u0027yi bulmaya gidiyorum..."}, {"bbox": ["40", "1338", "92", "1364"], "fr": "Dispara\u00eetre dans...", "id": "MENYUSUP KE DALAM", "pt": "Mergulhar para dentro.", "text": "[SFX] SINKING", "tr": "\u0130\u00e7ine s\u00fcz\u00fcl..."}, {"bbox": ["626", "3820", "777", "3950"], "fr": "Je vais attirer l\u0027attention de mon p\u00e8re.", "id": "AKU AKAN MENARIK PERHATIAN AYAHKU.", "pt": "Eu vou atrair a aten\u00e7\u00e3o do meu pai.", "text": "I\u0027LL DRAW MY FATHER\u0027S ATTENTION", "tr": "Babam\u0131n dikkatini ben \u00e7ekerim."}, {"bbox": ["176", "4445", "361", "4507"], "fr": "Je tiendrai parole !", "id": "APA YANG TELAH KUKATAKAN, PASTI AKAN KUTEPATI!", "pt": "O que eu disse, eu certamente cumprirei!", "text": "WHAT I SAID, I WILL DELIVER!", "tr": "S\u00f6yledi\u011fim s\u00f6zleri kesinlikle yerine getirece\u011fim!"}], "width": 800}, {"height": 1105, "img_url": "snowmtl.ru/latest/fox-spirit-matchmaker/359/8.webp", "translations": [{"bbox": ["100", "99", "694", "377"], "fr": "Pfiou, trop de pages bonus ce num\u00e9ro, heureusement que j\u0027ai rattrap\u00e9 ! Je me sens un peu d\u00e9prim\u00e9 apr\u00e8s avoir fini de dessiner... Bref, pleurons en silence le Jeune Ma\u00eetre Wumu... Pour le Jeune Ma\u00eetre, voici un Jin Renfeng de la main gauche !", "id": "HUFT, EDISI KALI INI BANYAK SEKALI HALAMAN YANG PENUH AKSI, UNTUNG MASIH SEMPAT! SETELAH SELESAI MENGGAMBAR, AKU MERASA AGAK MURUNG... POKOKNYA, MARI KITA BERDUKA UNTUK TUAN MUDA WUMU... DEMI TUAN MUDA, INILAH JIN RENFENG VERSI TANGAN KIRI!", "pt": "Ufa, esta edi\u00e7\u00e3o teve muitas p\u00e1ginas de impacto, ainda bem que terminei a tempo! Depois de desenhar, senti-me um pouco desanimado... Enfim, um momento de sil\u00eancio pelo Jovem Mestre Wumu... Pelo bem do Jovem Mestre, aqui est\u00e1 um Jin Renfeng canhoto!", "text": "PHEW, THERE WERE TOO MANY EXPLOSIVE PAGES THIS TIME, BUT LUCKILY I MADE IT! AFTER DRAWING, I FELT SO DOWN... ANYWAY, LET\u0027S MOURN FOR YOUNG MASTER WUMU... FOR THE SAKE OF THE YOUNG MASTER, LET\u0027S HAVE JIN RENFENG OF THE LEFT HAND!", "tr": "Oh be, bu say\u0131da \u00e7ok fazla aksiyon dolu sayfa vard\u0131, neyse ki yeti\u015ftirdim! \u00c7izimi bitirdikten sonra biraz moralim bozuldu... Her neyse, Gen\u00e7 Efendi Wumu i\u00e7in bir sayg\u0131 duru\u015fu... Gen\u00e7 Efendi hat\u0131r\u0131na, solak bir Jin Renfeng \u00e7izelim o zaman!"}], "width": 800}]
Manhua