This chapter can be translated using Google Translate (use your browser's translate option)
[{"height": 1200, "img_url": "snowmtl.ru/latest/full-time-swordsman/17/0.webp", "translations": [], "width": 900}, {"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/full-time-swordsman/17/1.webp", "translations": [{"bbox": ["327", "462", "665", "1168"], "fr": "Exclusivit\u00e9 Kuaikan Manhua\n\u0152uvre originale : Qing Jiu Ban Hu\nSc\u00e9nario : Wan Tan\nStoryboard : Mian Mian\nArtiste Principal : Wu Tiao\nAssistants : 007 Sh\u00e8ch\u00f9, Hezi Mao\nProduction : Yuandian Gezi Manhua\nD\u0027apr\u00e8s l\u0027\u0153uvre originale de Qing Jiu Ban Hu.", "id": "Karya Asli: Qing Jiu Ban Hu\nSkenario: Wan Tan\nPapan Cerita: Mian Mian\nArtis Utama: Wu Tiao\nAsisten: 007 Si Budak Korporat Hezi Mao\nStudio Produksi: Yuandian Gezi Manhua\nPengarang: Ban Hu Qing Jiu", "pt": "OBRA ORIGINAL EXCLUSIVA DA KUAIKAN MANHUA: QING JIU BAN HU\nROTEIRISTA: WANTAN\nSTORYBOARD: MIANMIAN\nARTISTA PRINCIPAL: WUTIAO\nASSISTENTES: 007, SH\u00c8CH\u00d9, H\u00c9Z\u01cf M\u0100O\nPRODU\u00c7\u00c3O: YUANDIAN GEZI MANHUA\nBASEADO NA OBRA ORIGINAL DO AUTOR QING JIU BAN HU.", "text": "EXCLUSIVE COMIC ORIGINAL: HALF A POT OF WINE SCREENWRITER: WAN TAN LAYOUT ARTIST: MIAN MIAN MAIN ARTIST: FIVE LINES ASSISTANT: 007 OFFICE WORKER NUCLEAR CAT PRODUCTION: ORIGIN GRID COMIC READING LITERATURE AUTHOR HALF A POT OF WINE ORIGINAL WORK", "tr": "KUAIKAN COMICS \u00d6ZEL\nOR\u0130J\u0130NAL ESER SAH\u0130B\u0130: QINGJIU BANHU\nSENARYO: WAN TAN\nSTORYBOARD: MIAN MIAN\nBA\u015e \u00c7\u0130ZER: WU TIAO\nAS\u0130STAN: 007 \u015e\u0130RKET K\u00d6LES\u0130 N\u00dcKLEER KED\u0130\nYAPIMCI: YUANDIAN GEZI MANHUA\nMAI WENXUE - YAZAR: BANHU QINGJIU (OR\u0130J\u0130NAL ESER)"}], "width": 900}, {"height": 2925, "img_url": "snowmtl.ru/latest/full-time-swordsman/17/2.webp", "translations": [{"bbox": ["393", "2614", "842", "2873"], "fr": "Quand j\u0027\u00e9tais petit, S\u0153ur Qiuxue venait souvent jouer chez moi. \u00c0 cause de son appareil dentaire, elle se faisait toujours intimider par les mauvais gar\u00e7ons.", "id": "Saat kecil, Kakak Qiu Xue sering datang ke rumahku untuk bermain, karena memakai kawat gigi, dia selalu di-bully oleh anak-anak nakal.", "pt": "QUANDO \u00c9RAMOS CRIAN\u00c7AS, A IRM\u00c3 QIUXUE VINHA FREQUENTEMENTE \u00c0 MINHA CASA PARA BRINCAR. POR CAUSA DO APARELHO NOS DENTES, ELA SEMPRE ERA INTIMIDADA POR CRIAN\u00c7AS M\u00c1S.", "text": "WHEN I WAS YOUNG, QIU XUE JIE OFTEN CAME TO MY HOUSE TO PLAY. BECAUSE SHE WORE BRACES, SHE WAS ALWAYS BULLIED BY THE BAD KIDS.", "tr": "\u00c7ocukken, Qiuxue Abla s\u0131k s\u0131k evime oynamaya gelirdi, di\u015f teli takt\u0131\u011f\u0131 i\u00e7in hep k\u00f6t\u00fc \u00e7ocuklar taraf\u0131ndan zorbal\u0131\u011fa u\u011frard\u0131."}, {"bbox": ["100", "40", "534", "344"], "fr": "Gu Qiuxue a trois ans de plus que moi. Selon l\u0027anciennet\u00e9 familiale, elle est ma cousine.", "id": "Gu Qiu Xue, tiga tahun lebih tua dariku. Menurut silsilah keluarga, dia adalah sepupuku.", "pt": "GU QIUXUE. TR\u00caS ANOS MAIS VELHA QUE EU, PELA LINHAGEM, ELA \u00c9 CONSIDERADA MINHA PRIMA MAIS VELHA.", "text": "GU QIU XUE, THREE YEARS OLDER THAN ME. BY SENIORITY, SHE\u0027S MY COUSIN.", "tr": "Gu Qiuxue, benden \u00fc\u00e7 ya\u015f b\u00fcy\u00fck. Akrabal\u0131k s\u0131ralamas\u0131na g\u00f6re o benim kuzenim say\u0131l\u0131rd\u0131."}, {"bbox": ["437", "1441", "835", "1714"], "fr": "Cependant, bien qu\u0027elle soit ma cousine, nos deux familles sont assez \u00e9loign\u00e9es.", "id": "Namun, meskipun sepupu, hubungan keluarga kami sudah cukup jauh.", "pt": "NO ENTANTO, EMBORA SEJA MINHA PRIMA, A RELA\u00c7\u00c3O ENTRE NOSSAS FAM\u00cdLIAS J\u00c1 ULTRAPASSOU AS CINCO GERA\u00c7\u00d5ES DE PARENTESCO.", "text": "HOWEVER, ALTHOUGH SHE\u0027S MY COUSIN, OUR FAMILIES ARE DISTANTLY RELATED.", "tr": "Fakat, kuzen olmam\u0131za ra\u011fmen, ailelerimiz aras\u0131ndaki ili\u015fki be\u015f nesli a\u015fm\u0131\u015ft\u0131."}, {"bbox": ["88", "1712", "447", "1949"], "fr": "Officiellement, nous \u00e9tions toujours consid\u00e9r\u00e9s comme cousin et cousine.", "id": "Secara teknis, kami masih sepupu.", "pt": "NOMINALMENTE, AINDA \u00c9RAMOS PRIMOS.", "text": "IN NAME, WE ARE STILL COUSINS.", "tr": "Resmiyette h\u00e2l\u00e2 kuzendik."}], "width": 900}, {"height": 2100, "img_url": "snowmtl.ru/latest/full-time-swordsman/17/3.webp", "translations": [{"bbox": ["297", "112", "599", "314"], "fr": "Monstre aux dents d\u0027acier, beurk !", "id": "Monster bergigi kawat, cih!", "pt": "MONSTRO DE BOCA CHEIA DE A\u00c7O, BLEH!", "text": "METAL-MOUTHED MONSTER, EW!", "tr": "A\u011fz\u0131 demir dolu canavar, bleh!"}, {"bbox": ["133", "1701", "521", "1992"], "fr": "Mochet\u00e9, va mourir !", "id": "Dasar jelek, mati saja sana!", "pt": "ABERRA\u00c7\u00c3O, V\u00c1 MORRER!", "text": "UGLY FREAK, GO DIE!", "tr": "\u00c7irkin \u015fey, geber!"}], "width": 900}, {"height": 1950, "img_url": "snowmtl.ru/latest/full-time-swordsman/17/4.webp", "translations": [{"bbox": ["112", "1656", "521", "1904"], "fr": "Chaque fois que quelqu\u0027un harcelait S\u0153ur Qiuxue, j\u0027intervenais pour l\u0027aider.", "id": "Setiap kali ada yang mengganggu Kakak Qiu Xue, aku pasti akan membelanya.", "pt": "TODA VEZ QUE ALGU\u00c9M INTIMIDAVA A IRM\u00c3 QIUXUE, EU INTERVINHA PARA AJUD\u00c1-LA.", "text": "EVERY TIME SOMEONE BULLIED QIU XUE JIE, I WOULD STEP IN TO HELP HER.", "tr": "Ne zaman biri Qiuxue Abla\u0027ya zorbal\u0131k yapsa, ben \u00f6ne at\u0131l\u0131p ona yard\u0131m ederdim."}, {"bbox": ["452", "210", "765", "470"], "fr": "C\u0027est encore vous qui emb\u00eatez S\u0153ur Qiuxue !", "id": "Kalian lagi yang mengganggu Kakak Qiu Xue!", "pt": "S\u00c3O VOC\u00caS DE NOVO INTIMIDANDO A IRM\u00c3 QIUXUE!", "text": "IT\u0027S YOU GUYS BULLYING QIU XUE JIE AGAIN!", "tr": "Yine mi siz Qiuxue Abla\u0027ya zorbal\u0131k yap\u0131yorsunuz!"}], "width": 900}, {"height": 2100, "img_url": "snowmtl.ru/latest/full-time-swordsman/17/5.webp", "translations": [{"bbox": ["402", "61", "744", "293"], "fr": "Tant que je suis l\u00e0, personne ne pourra harceler S\u0153ur Qiuxue !", "id": "Selama ada aku, tidak akan kubiarkan seorang pun mengganggu Kakak Qiu Xue!", "pt": "COMIGO AQUI, \u00c9 IMPOSS\u00cdVEL QUE ALGU\u00c9M INTIMIDE A IRM\u00c3 QIUXUE!", "text": "WITH ME AROUND, NO ONE CAN BULLY QIU XUE JIE!", "tr": "Ben buradayken kimsenin Qiuxue Abla\u0027ya zorbal\u0131k yapmas\u0131na izin vermem!"}, {"bbox": ["275", "1746", "541", "1992"], "fr": "[SFX] Ouf !", "id": "[SFX] Ugh!", "pt": "[SFX] UGH!", "text": "...", "tr": "[SFX] Ugh! Ah!"}], "width": 900}, {"height": 1425, "img_url": "snowmtl.ru/latest/full-time-swordsman/17/6.webp", "translations": [], "width": 900}, {"height": 1575, "img_url": "snowmtl.ru/latest/full-time-swordsman/17/7.webp", "translations": [{"bbox": ["406", "59", "798", "370"], "fr": "Encore toi, sale gamin qui te m\u00eales de ce qui ne te regarde pas, tu cherches la mort !", "id": "Kau lagi, dasar anak nakal pengacau, ikut campur saja! Cari mati, ya!", "pt": "\u00c9 VOC\u00ca DE NOVO, SEU PIRRALHO INTROMETIDO, EST\u00c1 PROCURANDO A MORTE!", "text": "IT\u0027S YOU, THE MEDDLING DOG, AGAIN! YOU\u0027RE LOOKING FOR DEATH!", "tr": "Yine mi sen ba\u015fbelas\u0131 velet i\u015fg\u00fczarl\u0131k yap\u0131yorsun, \u00f6l\u00fcm\u00fcne susam\u0131\u015fs\u0131n!"}], "width": 900}, {"height": 975, "img_url": "snowmtl.ru/latest/full-time-swordsman/17/8.webp", "translations": [], "width": 900}, {"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/full-time-swordsman/17/9.webp", "translations": [{"bbox": ["85", "138", "339", "330"], "fr": "Frappez-le !", "id": "Hajar dia!", "pt": "BATA NELE!", "text": "BEAT HIM UP!", "tr": "D\u00f6v\u00fcn onu!"}, {"bbox": ["480", "236", "769", "469"], "fr": "Battez-le \u00e0 mort !", "id": "Pukuli sampai mati!", "pt": "D\u00ca UMA SURRA NELE!", "text": "BEAT HIM TO DEATH!", "tr": "\u00d6ld\u00fcresiye d\u00f6v\u00fcn!"}], "width": 900}, {"height": 2850, "img_url": "snowmtl.ru/latest/full-time-swordsman/17/10.webp", "translations": [{"bbox": ["242", "2388", "634", "2612"], "fr": "M\u00eame si \u00e0 la fin...", "id": "Meskipun pada akhirnya", "pt": "APESAR DE NO FINAL...", "text": "ALTHOUGH IN THE END", "tr": "Sonunda hep..."}, {"bbox": ["111", "192", "362", "405"], "fr": "Petit Chen...", "id": "Xiao Chen...", "pt": "XIAO CHEN...", "text": "XIAO CHEN...", "tr": "Xiao Chen..."}], "width": 900}, {"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/full-time-swordsman/17/11.webp", "translations": [], "width": 900}, {"height": 825, "img_url": "snowmtl.ru/latest/full-time-swordsman/17/12.webp", "translations": [], "width": 900}, {"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/full-time-swordsman/17/13.webp", "translations": [{"bbox": ["218", "30", "687", "302"], "fr": "Je finissais aussi couvert de bleus et d\u0027ecchymoses.", "id": "aku juga akan dipukuli sampai babak belur,", "pt": "EU TAMB\u00c9M APANHAVA AT\u00c9 FICAR COM O ROSTO INCHADO E ROXO.", "text": "I WOULD ALSO END UP BRUISED AND BATTERED", "tr": "...ben de her yerim morarana kadar dayak yerdim."}], "width": 900}, {"height": 1350, "img_url": "snowmtl.ru/latest/full-time-swordsman/17/14.webp", "translations": [], "width": 900}, {"height": 1650, "img_url": "snowmtl.ru/latest/full-time-swordsman/17/15.webp", "translations": [{"bbox": ["201", "1364", "700", "1641"], "fr": "Depuis toute petite, elle aimait me coller, et j\u0027en ai profit\u00e9 pour obtenir pas mal d\u0027avantages d\u0027elle...", "id": "Sejak kecil dia suka menempel padaku, dan aku juga sering mendapat banyak keuntungan darinya...", "pt": "DESDE PEQUENA, ELA GOSTAVA DE FICAR PERTO DE MIM, E EU TAMB\u00c9M CONSEGUI MUITAS VANTAGENS DELA...", "text": "SHE\u0027S ALWAYS LIKED STICKING TO ME, AND I\u0027VE ALSO GOTTEN QUITE A FEW BENEFITS FROM HER...", "tr": "K\u00fc\u00e7\u00fckl\u00fc\u011f\u00fcnden beri bana yap\u0131\u015f\u0131kt\u0131, ben de ondan epey fayda sa\u011flam\u0131\u015ft\u0131m..."}, {"bbox": ["297", "28", "785", "300"], "fr": "Cependant, de telles exp\u00e9riences ont beaucoup rapproch\u00e9 S\u0153ur Qiuxue et moi.", "id": "Namun, pengalaman seperti ini membuat hubunganku dan Kakak Qiu Xue menjadi sangat dekat.", "pt": "NO ENTANTO, ESSAS EXPERI\u00caNCIAS APROXIMARAM MUITO A MIM E \u00c0 IRM\u00c3 QIUXUE.", "text": "BUT, SUCH EXPERIENCES DREW QIU XUE JIE AND ME CLOSER.", "tr": "Ama bu t\u00fcr deneyimler beni Qiuxue Abla\u0027yla \u00e7ok yak\u0131nla\u015ft\u0131rd\u0131."}], "width": 900}, {"height": 600, "img_url": "snowmtl.ru/latest/full-time-swordsman/17/16.webp", "translations": [], "width": 900}, {"height": 1575, "img_url": "snowmtl.ru/latest/full-time-swordsman/17/17.webp", "translations": [{"bbox": ["183", "84", "642", "395"], "fr": "Apr\u00e8s avoir grandi, m\u00eame si nous n\u0027\u00e9tions pas dans la m\u00eame ville, S\u0153ur Qiuxue m\u0027appelait encore de temps en temps.", "id": "Setelah dewasa, meskipun kami tidak tinggal di kota yang sama, Kakak Qiu Xue masih meneleponku secara berkala.", "pt": "DEPOIS QUE CRESCEMOS, MESMO N\u00c3O ESTANDO NA MESMA CIDADE, A IRM\u00c3 QIUXUE AINDA ME LIGAVA DE VEZ EM QUANDO.", "text": "EVEN AFTER WE GREW UP AND LIVED IN DIFFERENT CITIES, QIU XUE JIE WOULD STILL CALL ME EVERY SO OFTEN.", "tr": "B\u00fcy\u00fcd\u00fckten sonra, farkl\u0131 \u015fehirlerde olmam\u0131za ra\u011fmen, Qiuxue Abla yine de belirli aral\u0131klarla beni arard\u0131."}, {"bbox": ["330", "1251", "729", "1478"], "fr": "Apr\u00e8s la mort de mes parents, elle a \u00e9t\u00e9 mon phare pendant ces jours sombres.", "id": "Setelah orang tuaku meninggal, dialah mercusuar dalam hari-hariku yang kelam.", "pt": "DEPOIS QUE MEUS PAIS FALECERAM, ELA FOI O FAROL NOS MEUS DIAS SOMBRIOS.", "text": "AFTER MY PARENTS PASSED AWAY, SHE WAS A BEACON OF LIGHT DURING MY DARKEST DAYS.", "tr": "Ailem vefat ettikten sonra, o karanl\u0131k g\u00fcnlerimde benim i\u00e7in bir deniz feneri gibiydi."}], "width": 900}, {"height": 3525, "img_url": "snowmtl.ru/latest/full-time-swordsman/17/18.webp", "translations": [{"bbox": ["108", "2820", "439", "3020"], "fr": "Mais dans ma vie ant\u00e9rieure, j\u0027\u00e9tais obs\u00e9d\u00e9 par Guo Jie et j\u0027ai n\u00e9glig\u00e9 S\u0153ur Qiuxue.", "id": "Tapi di kehidupanku sebelumnya, aku dibutakan oleh Guo Jie dan mengabaikan Kakak Qiu Xue.", "pt": "MAS NA VIDA PASSADA, EU FUI ENFEITI\u00c7ADO POR GUO JIE E NEGLIGENCIEI A IRM\u00c3 QIUXUE.", "text": "BUT IN MY PAST LIFE, I WAS BLINDED BY GUO JIE AND NEGLECTED QIU XUE JIE.", "tr": "Ama \u00f6nceki hayat\u0131mda Guo Jie\u0027nin b\u00fcy\u00fcs\u00fcne kap\u0131lm\u0131\u015f, Qiuxue Abla\u0027y\u0131 ihmal etmi\u015ftim."}, {"bbox": ["383", "2050", "768", "2276"], "fr": "Ce n\u0027est qu\u0027alors que j\u0027ai compris ses sentiments pour moi...", "id": "Baru saat itulah aku tahu perasaannya padaku...", "pt": "S\u00d3 ENT\u00c3O DESCOBRI OS SENTIMENTOS DELA POR MIM...", "text": "I DIDN\u0027T REALIZE HER FEELINGS FOR ME UNTIL...", "tr": "...onun bana olan duygular\u0131n\u0131 ancak o zaman anlam\u0131\u015ft\u0131m..."}, {"bbox": ["2", "400", "650", "1346"], "fr": "3 Octobre : Va-t-il aimer ? 7 Octobre : Plus je passe de temps avec Petit Chen, plus je sens...", "id": "3 Oktober, apakah dia akan menyukainya? 7 Oktober, semakin lama bersama Xiao Chen, semakin kurasa...", "pt": "3 DE OUTUBRO: SER\u00c1 QUE ELE VAI GOSTAR? 7 DE OUTUBRO: QUANTO MAIS TEMPO PASSO COM XIAO CHEN, MAIS SINTO...", "text": "OCTOBER 3RD WILL HE LIKE IT? OCTOBER 7TH THE MORE TIME I SPEND WITH XIAO CHEN,", "tr": "3 Ekim: Acaba benden ho\u015flanacak m\u0131? 7 Ekim: Xiao Chen\u0027le ne kadar \u00e7ok vakit ge\u00e7irirsem, o kadar \u00e7ok..."}, {"bbox": ["11", "509", "506", "920"], "fr": "3 Octobre : Va-t-il aimer ? 7 Octobre : Plus je passe de temps avec Petit Chen, plus je sens...", "id": "3 Oktober, apakah dia akan menyukainya? 7 Oktober, semakin lama bersama Xiao Chen, semakin kurasa...", "pt": "3 DE OUTUBRO: SER\u00c1 QUE ELE VAI GOSTAR? 7 DE OUTUBRO: QUANTO MAIS TEMPO PASSO COM XIAO CHEN, MAIS SINTO...", "text": "OCTOBER 3RD WILL HE LIKE IT? OCTOBER 7TH THE MORE TIME I SPEND WITH XIAO CHEN,", "tr": "3 Ekim: Acaba benden ho\u015flanacak m\u0131? 7 Ekim: Xiao Chen\u0027le ne kadar \u00e7ok vakit ge\u00e7irirsem, o kadar \u00e7ok..."}, {"bbox": ["98", "1651", "706", "2024"], "fr": "...qu\u0027elle me traitait comme un petit fr\u00e8re, jusqu\u0027\u00e0 ce que je tombe par hasard sur son journal...", "id": "dia menganggapku sebagai adiknya, sampai aku tidak sengaja melihat buku hariannya...", "pt": "EU SEMPRE A TRATEI COMO UMA IRM\u00c3 MAIS VELHA, E ELA ME TRATAVA COMO SE EU FOSSE SEU IRM\u00c3O MAIS NOVO. ISSO, AT\u00c9 EU LER ACIDENTALMENTE O DI\u00c1RIO DELA...", "text": "I TREATED HIM LIKE A YOUNGER BROTHER, UNTIL I ACCIDENTALLY SAW HER DIARY...", "tr": "...bana k\u00fc\u00e7\u00fck karde\u015fi gibi davran\u0131rd\u0131, ta ki tesad\u00fcfen g\u00fcnl\u00fc\u011f\u00fcn\u00fc g\u00f6rene kadar..."}], "width": 900}, {"height": 750, "img_url": "snowmtl.ru/latest/full-time-swordsman/17/19.webp", "translations": [{"bbox": ["327", "102", "796", "413"], "fr": "Quand j\u0027ai eu de nouveau de ses nouvelles, elle \u00e9tait d\u00e9j\u00e0 mari\u00e9e.", "id": "Saat aku mendengar kabarnya lagi, dia sudah menikah.", "pt": "QUANDO TIVE NOT\u00cdCIAS DELA NOVAMENTE, ELA J\u00c1 HAVIA SE CASADO.", "text": "BY THE TIME I HEARD FROM HER AGAIN, SHE WAS ALREADY MARRIED.", "tr": "Tekrar ondan haber ald\u0131\u011f\u0131mda, \u00e7oktan evlenmi\u015fti."}], "width": 900}, {"height": 3375, "img_url": "snowmtl.ru/latest/full-time-swordsman/17/20.webp", "translations": [{"bbox": ["272", "905", "571", "1149"], "fr": "De plus, peu de temps apr\u00e8s son mariage, elle a fait une d\u00e9pression et s\u0027est suicid\u00e9e.", "id": "Dan lagi, tidak lama setelah menikah, dia malah depresi dan bunuh diri.", "pt": "E MAIS, POUCO DEPOIS DE SE CASAR, ELA COMETEU SUIC\u00cdDIO DEVIDO \u00c0 DEPRESS\u00c3O.", "text": "AND NOT LONG AFTER GETTING MARRIED, SHE COMMITTED SUICIDE DUE TO DEPRESSION.", "tr": "Dahas\u0131, evlendikten k\u0131sa bir s\u00fcre sonra depresyona girip intihar etmi\u015fti."}, {"bbox": ["395", "1432", "503", "1867"], "fr": "P\u00e9kin", "id": "Beijing", "pt": "PEQUIM", "text": "BEIJING", "tr": "PEK\u0130N"}], "width": 900}, {"height": 600, "img_url": "snowmtl.ru/latest/full-time-swordsman/17/21.webp", "translations": [{"bbox": ["359", "432", "775", "599"], "fr": "En y repensant maintenant, il me semble que S\u0153ur Qiuxue, c\u0027est apr\u00e8s cet anni...", "id": "Sekarang kalau dipikir-pikir, Kakak Qiu Xue sepertinya di hari ulang tahun inilah...", "pt": "PENSANDO BEM AGORA, PARECE QUE FOI DEPOIS DESTE ANIVER-", "text": "NOW THAT I THINK ABOUT IT, IT SEEMS QIU XUE JIE DISTANCED HERSELF FROM ME AFTER THIS BIRTHDAY.", "tr": "\u015eimdi d\u00fc\u015f\u00fcn\u00fcnce, Qiuxue Abla galiba tam da bu do\u011fum g\u00fcn\u00fcnden..."}], "width": 900}, {"height": 2250, "img_url": "snowmtl.ru/latest/full-time-swordsman/17/22.webp", "translations": [{"bbox": ["244", "1055", "664", "1283"], "fr": "Donc, cette fois, je ne dois absolument pas manquer son anniversaire, je ne dois absolument pas laisser S\u0153ur Qiuxue suivre le m\u00eame chemin funeste que dans sa vie ant\u00e9rieure !", "id": "Karena itu, kali ini aku tidak boleh melewatkan ulang tahunnya, aku tidak boleh membiarkan Kakak Qiu Xue mengulangi jalan hidupnya yang dulu!", "pt": "ENT\u00c3O, DESTA VEZ, N\u00c3O POSSO FALTAR AO ANIVERS\u00c1RIO DELA DE JEITO NENHUM, N\u00c3O POSSO DEIXAR A IRM\u00c3 QIUXUE SEGUIR O MESMO CAMINHO TR\u00c1GICO DA VIDA PASSADA!", "text": "SO, THIS TIME, I ABSOLUTELY CANNOT MISS HER BIRTHDAY. I ABSOLUTELY CANNOT LET QIU XUE JIE FOLLOW THE SAME PATH AS MY PAST LIFE.", "tr": "Bu y\u00fczden, bu sefer onun do\u011fum g\u00fcn\u00fcn\u00fc kesinlikle ka\u00e7\u0131rmamal\u0131y\u0131m, Qiuxue Abla\u0027n\u0131n \u00f6nceki hayat\u0131ndaki o yola girmesine asla izin veremem."}, {"bbox": ["362", "0", "840", "88"], "fr": "...versaire qu\u0027elle a commenc\u00e9 \u00e0 s\u0027\u00e9loigner de moi.", "id": "...setelah itu dia mulai menjauhiku.", "pt": "-S\u00c1RIO QUE A IRM\u00c3 QIUXUE COME\u00c7OU A SE AFASTAR DE MIM.", "text": "AFTER HER BIRTHDAY.", "tr": "...sonra benden uzakla\u015fm\u0131\u015ft\u0131."}], "width": 900}, {"height": 3750, "img_url": "snowmtl.ru/latest/full-time-swordsman/17/23.webp", "translations": [{"bbox": ["444", "2427", "712", "2575"], "fr": "S\u0153ur Qiuxue semble faire un stage en gyn\u00e9cologie...", "id": "Kakak Qiu Xue sepertinya magang di bagian kandungan...", "pt": "A IRM\u00c3 QIUXUE PARECE ESTAR ESTAGIANDO EM GINECOLOGIA...", "text": "IT SEEMS QIU XUE JIE IS INTERNING IN GYNECOLOGY...", "tr": "Qiuxue Abla galiba jinekoloji b\u00f6l\u00fcm\u00fcnde staj yap\u0131yordu..."}], "width": 900}, {"height": 4500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/full-time-swordsman/17/24.webp", "translations": [{"bbox": ["192", "3679", "283", "4122"], "fr": "Yang Yirou", "id": "Yang Yirou", "pt": "YANG YIROU", "text": "YANG YIROU", "tr": "Yang Yirou"}, {"bbox": ["82", "2833", "329", "3132"], "fr": "Papa, r\u00e9veille-toi, ne me fais pas peur !", "id": "Ayah, bangunlah! Jangan membuatku takut!", "pt": "PAI, ACORDE! N\u00c3O ME ASSUSTE!", "text": "DAD, WAKE UP! DON\u0027T SCARE ME!", "tr": "Baba, uyan, beni korkutma!"}, {"bbox": ["156", "150", "559", "449"], "fr": "\u00c9cartez-vous !", "id": "Minggir semua!", "pt": "ABRAM CAMINHO!", "text": "MAKE WAY! MAKE WAY!", "tr": "Herkes \u00e7ekilsin!"}, {"bbox": ["63", "1481", "289", "1663"], "fr": "Papa !", "id": "Ayah!", "pt": "PAI!", "text": "DAD!", "tr": "Baba!"}, {"bbox": ["62", "3210", "168", "3936"], "fr": "Pr\u00e9sident du groupe Yangfan Maritime Transport", "id": "Ketua Grup Pelayaran Yangfan", "pt": "PRESIDENTE DO GRUPO DE NAVEGA\u00c7\u00c3O YANGFAN", "text": "CHAIRMAN OF YANGFAN OCEAN SHIPPING GROUP", "tr": "Yangfan Denizcilik Grubu Y\u00f6netim Kurulu Ba\u015fkan\u0131"}, {"bbox": ["62", "3210", "168", "3936"], "fr": "Pr\u00e9sident du groupe Yangfan Maritime Transport", "id": "Ketua Grup Pelayaran Yangfan", "pt": "PRESIDENTE DO GRUPO DE NAVEGA\u00c7\u00c3O YANGFAN", "text": "CHAIRMAN OF YANGFAN OCEAN SHIPPING GROUP", "tr": "Yangfan Denizcilik Grubu Y\u00f6netim Kurulu Ba\u015fkan\u0131"}], "width": 900}, {"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/full-time-swordsman/17/25.webp", "translations": [{"bbox": ["263", "193", "596", "458"], "fr": "Directeur Zheng, vous devez sauver mon p\u00e8re !", "id": "Direktur Zheng, Anda harus menyelamatkan ayah saya!", "pt": "DIRETOR ZHENG, VOC\u00ca PRECISA SALVAR MEU PAI!", "text": "DIRECTOR ZHENG, YOU MUST SAVE MY FATHER!", "tr": "Ba\u015fhekim Zheng, babam\u0131 ne olursa olsun kurtarmal\u0131s\u0131n\u0131z!"}], "width": 900}, {"height": 1725, "img_url": "snowmtl.ru/latest/full-time-swordsman/17/26.webp", "translations": [{"bbox": ["288", "166", "673", "415"], "fr": "Les connaissances en pharmacologie que j\u0027ai acquises dans \u00ab Huit D\u00e9serts \u00bb vont enfin me servir.", "id": "Pengetahuan farmakologi yang kupelajari di \u300aDelapan Belantara\u300b akhirnya berguna juga.", "pt": "O CONHECIMENTO DE FARMACOLOGIA QUE APRENDI EM \"OITO EREMITAS\" FINALMENTE SER\u00c1 \u00daTIL.", "text": "THE PHARMACOLOGICAL KNOWLEDGE I LEARNED IN \"EIGHT DESOLATIONS\" IS FINALLY USEFUL.", "tr": "\u00abSekiz Diyar\u00bbda \u00f6\u011frendi\u011fim farmakoloji bilgisi sonunda i\u015fe yarayacak."}], "width": 900}, {"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/full-time-swordsman/17/27.webp", "translations": [{"bbox": ["162", "125", "533", "349"], "fr": "Sinon, ce vieil homme ne tiendra pas une heure.", "id": "Kalau tidak, kakek tua ini tidak akan bertahan lebih dari satu jam.", "pt": "CASO CONTR\u00c1RIO, ESTE VELHO N\u00c3O AGUENTA MAIS UMA HORA.", "text": "OTHERWISE, THIS OLD MAN WON\u0027T LAST AN HOUR...", "tr": "Yoksa bu ya\u015fl\u0131 adam bir saat dayanamaz..."}, {"bbox": ["465", "1111", "720", "1285"], "fr": "[SFX] Ouf !!!", "id": "[SFX] Fiuh!!!", "pt": "[SFX] HOOO!!!", "text": "[SFX]Huff!!!", "tr": "[SFX] Hooo!!!"}], "width": 900}, {"height": 1800, "img_url": "snowmtl.ru/latest/full-time-swordsman/17/28.webp", "translations": [{"bbox": ["388", "431", "706", "711"], "fr": "Papa ! Papa, tu es r\u00e9veill\u00e9 ? Tu vas bien ?", "id": "Ayah! Ayah, kau sudah sadar? Apa kau baik-baik saja?", "pt": "PAI! PAI, VOC\u00ca ACORDOU? VOC\u00ca EST\u00c1 BEM?", "text": "DAD! DAD, YOU\u0027RE AWAKE? ARE YOU ALRIGHT?", "tr": "Baba! Baba, uyand\u0131n m\u0131? \u0130yi misin?"}, {"bbox": ["167", "1520", "539", "1745"], "fr": "R\u00e9veill\u00e9 ?!!! Tu... Comment as-tu fait \u00e7a ?", "id": "Sudah sadar?!!! Kau... bagaimana kau melakukannya?", "pt": "ACORDOU?!!! VOC\u00ca... COMO VOC\u00ca FEZ ISSO?", "text": "AWAKE?! HOW... HOW DID YOU DO IT?", "tr": "Uyand\u0131 m\u0131?!!! Sen... sen bunu nas\u0131l yapt\u0131n?"}], "width": 900}, {"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/full-time-swordsman/17/29.webp", "translations": [{"bbox": ["242", "183", "558", "507"], "fr": "Peu importe ! S\u0027il est r\u00e9veill\u00e9, les chances de le sauver sont encore plus grandes ! Vite, en salle d\u0027op\u00e9ration !", "id": "Jangan pedulikan itu! Kalau sudah sadar, kemungkinan untuk selamat lebih besar! Cepat bawa ke ruang operasi!", "pt": "N\u00c3O IMPORTA! SE ELE ACORDOU, AS CHANCES DE SALV\u00c1-LO S\u00c3O MAIORES! R\u00c1PIDO, PARA A SALA DE CIRURGIA!", "text": "NEVER MIND! NOW THAT HE\u0027S AWAKE, THE CHANCES OF SAVING HIM ARE MUCH HIGHER! QUICKLY, INTO THE OPERATING ROOM!", "tr": "Bo\u015f ver! Uyand\u0131\u011f\u0131na g\u00f6re kurtulma ihtimali daha y\u00fcksek! \u00c7abuk ameliyathaneye!"}], "width": 900}, {"height": 2325, "img_url": "snowmtl.ru/latest/full-time-swordsman/17/30.webp", "translations": [{"bbox": ["228", "1644", "639", "1987"], "fr": "Tant que tu es pr\u00eat \u00e0 sauver mon p\u00e8re, notre famille Yang est pr\u00eate \u00e0 payer n\u0027importe quel prix !", "id": "Selama kau bersedia menyelamatkan ayahku, Keluarga Yang kami bersedia membayar berapa pun harganya!", "pt": "CONTANTO QUE VOC\u00ca SALVE MEU PAI, NOSSA FAM\u00cdLIA YANG EST\u00c1 DISPOSTA A PAGAR QUALQUER PRE\u00c7O!", "text": "AS LONG AS YOU SAVE MY FATHER, OUR YANG FAMILY IS WILLING TO PAY ANY PRICE!", "tr": "Babam\u0131 kurtarmaya raz\u0131 olursan, Yang ailemiz her t\u00fcrl\u00fc bedeli \u00f6demeye haz\u0131r!"}, {"bbox": ["293", "226", "672", "546"], "fr": "Petit docteur prodige, tu as s\u00fbrement un moyen de sauver mon p\u00e8re, n\u0027est-ce pas ?", "id": "Tabib dewa kecil, kau pasti punya cara untuk menyelamatkan ayahku, kan?", "pt": "PEQUENO M\u00c9DICO MILAGROSO, VOC\u00ca DEVE TER UMA MANEIRA DE SALVAR MEU PAI, CERTO?", "text": "DIVINE DOCTOR, YOU MUST HAVE A WAY TO SAVE MY FATHER, RIGHT?", "tr": "K\u00fc\u00e7\u00fck Dahi Doktor, babam\u0131 kurtarman\u0131n bir yolu olmal\u0131, de\u011fil mi?"}, {"bbox": ["146", "2140", "691", "2318"], "fr": "Pour traiter cette maladie en phase terminale, seuls les rem\u00e8des spirituels de \u00ab Huit D\u00e9serts \u00bb peuvent le faire, \u00e0 moins d\u0027attendre que le jeu...", "id": "Untuk mengobati penyakit separah ini, hanya obat spiritual dari \u300aDelapan Belantara\u300b yang bisa melakukannya, kecuali menunggu sampai game...", "pt": "PARA TRATAR ESSA DOEN\u00c7A TERMINAL, APENAS OS ELIXIRES DE \"OITO EREMITAS\" PODEM FAZ\u00ca-LO, A MENOS QUE ESPEREMOS AT\u00c9 O JOGO...", "text": "TO TREAT THIS KIND OF TERMINAL ILLNESS, ONLY THE SPIRITUAL MEDICINE FROM \"EIGHT DESOLATIONS\" CAN DO IT, UNLESS WE WAIT UNTIL THE GAME...", "tr": "Bu t\u00fcr \u00f6l\u00fcmc\u00fcl bir hastal\u0131\u011f\u0131 tedavi etmek i\u00e7in ancak \u00abSekiz Diyar\u00bbdaki iksirler i\u015fe yarar, tabii oyunun..."}], "width": 900}, {"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/full-time-swordsman/17/31.webp", "translations": [{"bbox": ["348", "1252", "640", "1422"], "fr": "L\u0027\u00e9tat exact d\u00e9pendra de l\u0027op\u00e9ration des m\u00e9decins.", "id": "Kondisi spesifiknya masih harus dilihat dari hasil operasi dokter.", "pt": "A CONDI\u00c7\u00c3O ESPEC\u00cdFICA AINDA DEPENDER\u00c1 DA CIRURGIA DOS M\u00c9DICOS.", "text": "THE SPECIFIC CONDITION STILL DEPENDS ON THE DOCTOR\u0027S SURGERY.", "tr": "Kesin durumu i\u00e7in doktorlar\u0131n ameliyat\u0131na bakmak gerek."}, {"bbox": ["190", "961", "553", "1182"], "fr": "Je l\u0027ai juste aid\u00e9 \u00e0 d\u00e9bloquer ses points d\u0027acupuncture, cela ne fait que lui accorder un sursis.", "id": "Aku hanya membantunya melancarkan titik akupunturnya, ini hanya bisa menunda kematiannya sementara.", "pt": "EU APENAS AJUDEI A DESOBSTRUIR OS PONTOS DE ACUPUNTURA DELE, ISSO S\u00d3 PODE ADIAR A MORTE.", "text": "I ONLY HELPED HIM CLEAR HIS ACUPUNCTURE POINTS. THIS CAN ONLY DELAY HIS DEATH.", "tr": "Ben sadece akupunktur noktalar\u0131n\u0131 a\u00e7mas\u0131na yard\u0131m ettim, bu sadece \u00f6l\u00fcm\u00fc geciktirir."}, {"bbox": ["79", "0", "648", "70"], "fr": "...fusionne avec la r\u00e9alit\u00e9.", "id": "Integrasi...", "pt": "INTEGRAR-SE...", "text": "MERGES...", "tr": "...ger\u00e7eklikle birle\u015fmesini beklemek gerek."}], "width": 900}, {"height": 2550, "img_url": "snowmtl.ru/latest/full-time-swordsman/17/32.webp", "translations": [{"bbox": ["264", "387", "604", "635"], "fr": "Cependant, l\u0027op\u00e9ration n\u0027est pas simple. Apr\u00e8s tout, la fin de ton p\u00e8re est proche, sa maladie est incurable...", "id": "Namun, operasinya tidak mudah, lagipula ayahmu sudah di ambang kematian, penyakitnya sudah sangat parah...", "pt": "NO ENTANTO, A CIRURGIA N\u00c3O \u00c9 F\u00c1CIL. AFINAL, O FIM DO SEU PAI EST\u00c1 PR\u00d3XIMO, A DOEN\u00c7A \u00c9 TERMINAL...", "text": "HOWEVER, THE SURGERY IS QUITE DIFFICULT. AFTER ALL, YOUR FATHER IS NEARING THE END OF HIS LIFE, HIS ILLNESS IS INCURABLE...", "tr": "Ancak ameliyat\u0131n zorlu\u011fu az de\u011fil, sonu\u00e7ta baban\u0131z\u0131n vadesi dolmak \u00fczere, hastal\u0131\u011f\u0131 \u00e7ok ilerlemi\u015f..."}, {"bbox": ["270", "2188", "628", "2423"], "fr": "Avec de la chance, il pourra vivre un demi-mois de plus.", "id": "Kalau beruntung, bisa hidup setengah bulan lagi.", "pt": "COM SORTE, ELE PODE VIVER MAIS MEIO M\u00caS.", "text": "With some luck, he could live for another half a month.", "tr": "\u015eans\u0131 yaver giderse, yar\u0131m ay daha ya\u015fayabilir."}], "width": 900}, {"height": 1350, "img_url": "snowmtl.ru/latest/full-time-swordsman/17/33.webp", "translations": [], "width": 900}, {"height": 975, "img_url": "snowmtl.ru/latest/full-time-swordsman/17/34.webp", "translations": [], "width": 900}, {"height": 1425, "img_url": "snowmtl.ru/latest/full-time-swordsman/17/35.webp", "translations": [{"bbox": ["495", "582", "776", "806"], "fr": "Puis-je m\u0027appuyer un peu sur ton \u00e9paule ?", "id": "Bolehkah aku bersandar di bahumu?", "pt": "POSSO ME APOIAR NO SEU OMBRO UM POUCO?", "text": "Could I lean on your shoulder for a bit?", "tr": "Omzuna yaslanabilir miyim?"}], "width": 900}, {"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/full-time-swordsman/17/36.webp", "translations": [], "width": 900}, {"height": 1875, "img_url": "snowmtl.ru/latest/full-time-swordsman/17/37.webp", "translations": [{"bbox": ["344", "222", "761", "447"], "fr": "On ne peut que dire que ce vieil homme est n\u00e9 au mauvais moment, tout comme mes parents.", "id": "Hanya bisa dikatakan bahwa kakek tua itu lahir di waktu yang salah, sama seperti orang tuaku.", "pt": "S\u00d3 POSSO DIZER QUE AQUELE VELHO NASCEU NA \u00c9POCA ERRADA, ASSIM COMO MEUS PAIS.", "text": "It can only be said that the old man was born at the wrong time, just like my parents.", "tr": "Sadece o ya\u015fl\u0131 adam\u0131n yanl\u0131\u015f zamanda do\u011fdu\u011funu s\u00f6yleyebilirim, t\u0131pk\u0131 benim ailem gibi..."}, {"bbox": ["139", "1672", "570", "1873"], "fr": "Pff, s\u0027ils avaient pu vivre jusqu\u0027\u00e0 ce que je devienne une divinit\u00e9 dans le jeu, j\u0027aurais eu un moyen de les sauver.", "id": "Ck, jika mereka bisa hidup sampai aku mencapai tingkat dewa di dalam game, aku pasti punya cara untuk menyelamatkan mereka.", "pt": "HMPH, SE ELES PUDESSEM VIVER AT\u00c9 EU ME TORNAR UM DEUS NO JOGO, EU TERIA UMA MANEIRA DE SALV\u00c1-LOS.", "text": "If only they could have lived until I reached godhood in the game, then I would have been able to save them.", "tr": "Ah, e\u011fer onlar benim oyunda tanr\u0131la\u015ft\u0131\u011f\u0131m zamana kadar ya\u015fayabilselerdi, onlar\u0131 kurtarman\u0131n bir yolunu bulurdum."}], "width": 900}, {"height": 1425, "img_url": "snowmtl.ru/latest/full-time-swordsman/17/38.webp", "translations": [{"bbox": ["475", "256", "781", "452"], "fr": "D\u00e9sol\u00e9e, j\u0027ai sali tes v\u00eatements.", "id": "Maaf, aku mengotori bajumu.", "pt": "DESCULPE, SUJEI SUA ROUPA.", "text": "I\u0027m sorry, I dirtied your clothes.", "tr": "\u00d6z\u00fcr dilerim, k\u0131yafetini kirlettim."}], "width": 900}, {"height": 2400, "img_url": "snowmtl.ru/latest/full-time-swordsman/17/39.webp", "translations": [{"bbox": ["347", "1717", "722", "1979"], "fr": "Si tu vas bien, je vais y aller. Pendant ce temps, passe du bon temps avec ton p\u00e8re.", "id": "Kalau kau sudah baik-baik saja, aku pergi dulu. Selama ini, temanilah ayahmu baik-baik.", "pt": "SE VOC\u00ca ESTIVER BEM, EU VOU INDO. PASSE ESTE TEMPO COM SEU PAI.", "text": "If you\u0027re alright now, I\u0027ll be going. Spend some quality time with your father.", "tr": "E\u011fer iyiysen, ben gideyim art\u0131k. Bu s\u00fcre zarf\u0131nda babanla iyi vakit ge\u00e7ir."}, {"bbox": ["133", "94", "477", "334"], "fr": "Ce n\u0027est rien, juste un v\u00eatement bon march\u00e9, \u00e7a ne vaut pas grand-chose.", "id": "Tidak apa-apa, hanya barang murahan, tidak berharga.", "pt": "N\u00c3O FOI NADA, \u00c9 S\u00d3 UMA ROUPA BARATA, N\u00c3O VALE MUITO.", "text": "It\u0027s nothing, just something from a street stall, it\u0027s worthless.", "tr": "Sorun de\u011fil, ucuz bir \u015feydi zaten, de\u011fersiz."}, {"bbox": ["311", "2085", "621", "2314"], "fr": "Ne te laisse aucun regret.", "id": "Jangan sampai kau menyesal nantinya.", "pt": "N\u00c3O DEIXE ARREPENDIMENTOS PARA SI MESMO.", "text": "Don\u0027t leave yourself with regrets.", "tr": "Kendine pi\u015fmanl\u0131k b\u0131rakma."}], "width": 900}, {"height": 750, "img_url": "snowmtl.ru/latest/full-time-swordsman/17/40.webp", "translations": [{"bbox": ["307", "305", "565", "482"], "fr": "Attends !", "id": "Tunggu!", "pt": "ESPERE!", "text": "Wait!", "tr": "Bekle!"}], "width": 900}, {"height": 2475, "img_url": "snowmtl.ru/latest/full-time-swordsman/17/41.webp", "translations": [{"bbox": ["152", "2076", "532", "2352"], "fr": "Et voici ma carte de visite personnelle. Si tu as des probl\u00e8mes \u00e0 l\u0027avenir, appelle-moi n\u0027importe quand, je ferai tout mon possible pour t\u0027aider.", "id": "Ini kartu namaku pribadi, jika kau ada kesulitan di masa depan, telepon saja aku kapan pun, aku pasti akan membantumu semampuku.", "pt": "E ESTE CART\u00c3O DE VISITA \u00c9 MEU PESSOAL. SE TIVER DIFICULDADES NO FUTURO, ME LIGUE A QUALQUER HORA, FAREI O MEU MELHOR PARA AJUDAR.", "text": "And this business card is my personal one. If you ever have any difficulties, call me anytime and I\u0027ll do my best to help you.", "tr": "Ayr\u0131ca bu benim \u015fahsi kartvizitim, ileride bir zorlu\u011fun olursa istedi\u011fin zaman beni ara, sana t\u00fcm g\u00fcc\u00fcmle yard\u0131m ederim."}, {"bbox": ["488", "161", "775", "379"], "fr": "Cette carte contient un petit geste de ma part, il n\u0027y a pas de code.", "id": "Kartu ini adalah sedikit tanda terima kasih dariku, tidak ada kata sandi.", "pt": "ESTE CART\u00c3O \u00c9 UMA PEQUENA MOSTRA DA MINHA GRATID\u00c3O, N\u00c3O TEM SENHA.", "text": "This card has a little something from me, no password.", "tr": "Bu kartta k\u00fc\u00e7\u00fck bir hediyem var, \u015fifresi yok."}], "width": 900}, {"height": 1575, "img_url": "snowmtl.ru/latest/full-time-swordsman/17/42.webp", "translations": [{"bbox": ["100", "194", "437", "421"], "fr": "Alors je ne me g\u00eanerai pas. S\u0027il y a quelque chose, je te contacterai.", "id": "Kalau begitu aku tidak akan sungkan. Jika ada apa-apa, aku akan menghubungimu.", "pt": "ENT\u00c3O N\u00c3O SEREI CERIMONIOSA. SE PRECISAR DE ALGO, EU TE PROCURO.", "text": "Then I won\u0027t stand on ceremony. I\u0027ll contact you if anything comes up.", "tr": "O zaman \u00e7ekinmeyece\u011fim, bir \u015fey olursa seni arar\u0131m."}, {"bbox": ["393", "1250", "748", "1455"], "fr": "Effectivement, c\u0027est une femme riche.", "id": "Benar saja, dia wanita kaya.", "pt": "COM CERTEZA, ELA \u00c9 UMA MULHER RICA.", "text": "As expected, a rich woman.", "tr": "Tahmin etti\u011fim gibi, zengin bir kad\u0131n."}], "width": 900}, {"height": 1725, "img_url": "snowmtl.ru/latest/full-time-swordsman/17/43.webp", "translations": [{"bbox": ["410", "483", "742", "703"], "fr": "Petit docteur prodige, alors c\u0027est entendu.", "id": "Tabib dewa kecil, kalau begitu sudah diputuskan, ya.", "pt": "PEQUENO M\u00c9DICO MILAGROSO, ENT\u00c3O EST\u00c1 COMBINADO.", "text": "Little Divine Doctor, it\u0027s settled then.", "tr": "K\u00fc\u00e7\u00fck Dahi Doktor, o zaman anla\u015ft\u0131k."}], "width": 900}, {"height": 2100, "img_url": "snowmtl.ru/latest/full-time-swordsman/17/44.webp", "translations": [{"bbox": ["191", "1660", "634", "1942"], "fr": "J\u0027ai l\u0027air si \u00ab petit \u00bb que \u00e7a ? Je ne suis pas petit du tout, moi !", "id": "Apa aku terlihat sangat \"kecil\"? Aku sama sekali tidak kecil, tahu!", "pt": "EU PARE\u00c7O T\u00c3O \u0027PEQUENO\u0027? MAS EU N\u00c3O SOU NEM UM POUCO PEQUENO!", "text": "Do I look \"little\"? I\u0027m not little at all!", "tr": "\u00c7ok mu \u0027k\u00fc\u00e7\u00fck\u0027 g\u00f6r\u00fcn\u00fcyorum? Ben hi\u00e7 de k\u00fc\u00e7\u00fck de\u011filim ha!"}, {"bbox": ["174", "347", "563", "586"], "fr": "", "id": "", "pt": "", "text": "...", "tr": ""}], "width": 900}, {"height": 2175, "img_url": "snowmtl.ru/latest/full-time-swordsman/17/45.webp", "translations": [{"bbox": ["39", "1334", "250", "1474"], "fr": "Gyn\u00e9cologie", "id": "Ginekologi", "pt": "GINECOLOGIA", "text": "Gynecology", "tr": "J\u0130NEKOLOJ\u0130"}, {"bbox": ["453", "1116", "781", "1339"], "fr": "J\u0027ai \u00e9t\u00e9 un peu retard\u00e9 tout \u00e0 l\u0027heure. S\u0153ur Qiuxue ne devrait pas encore avoir fini son service, n\u0027est-ce pas ?", "id": "Tadi aku agak membuang waktu, Kakak Qiu Xue seharusnya belum pulang kerja, kan?", "pt": "ACABEI ME ATRASANDO UM POUCO. A IRM\u00c3 QIUXUE AINDA N\u00c3O DEVE TER SA\u00cdDO DO TRABALHO, CERTO?", "text": "I was delayed a little, Qiu Xue Jie shouldn\u0027t be off work yet, right?", "tr": "Az \u00f6nce biraz vakit kaybettim. Qiuxue Abla daha i\u015ften \u00e7\u0131kmam\u0131\u015ft\u0131r, de\u011fil mi?"}], "width": 900}, {"height": 600, "img_url": "snowmtl.ru/latest/full-time-swordsman/17/46.webp", "translations": [], "width": 900}, {"height": 1650, "img_url": "snowmtl.ru/latest/full-time-swordsman/17/47.webp", "translations": [{"bbox": ["92", "1217", "449", "1514"], "fr": "S\u0153ur Qiuxue !", "id": "Kakak Qiu Xue!", "pt": "IRM\u00c3 QIUXUE!", "text": "Qiu Xue Jie!", "tr": "Qiuxue Abla!"}], "width": 900}, {"height": 2550, "img_url": "snowmtl.ru/latest/full-time-swordsman/17/48.webp", "translations": [{"bbox": ["539", "252", "824", "479"], "fr": "Petit Chen !", "id": "Xiao Chen!", "pt": "XIAO CHEN!", "text": "Xiao Chen!", "tr": "Xiao Chen!"}, {"bbox": ["1", "2330", "423", "2458"], "fr": "", "id": "", "pt": "", "text": "...", "tr": ""}], "width": 900}, {"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/full-time-swordsman/17/49.webp", "translations": [{"bbox": ["94", "125", "330", "275"], "fr": "", "id": "", "pt": "", "text": "...", "tr": "", "zh": ""}], "width": 900}, {"height": 2325, "img_url": "snowmtl.ru/latest/full-time-swordsman/17/50.webp", "translations": [{"bbox": ["367", "648", "699", "968"], "fr": "Tu m\u0027as tellement manqu\u00e9 !", "id": "Aku sangat merindukanmu!", "pt": "SENTI TANTO A SUA FALTA!", "text": "I missed you so much!", "tr": "Seni \u00e7ok \u00f6zledim!"}], "width": 900}, {"height": 1575, "img_url": "snowmtl.ru/latest/full-time-swordsman/17/51.webp", "translations": [{"bbox": ["105", "255", "342", "414"], "fr": "Petit Chen ?!...", "id": "Xiao Chen?!........", "pt": "XIAO CHEN?! .....", "text": "Xiao Chen?!", "tr": "Xiao Chen?! ....."}], "width": 900}, {"height": 562, "img_url": "snowmtl.ru/latest/full-time-swordsman/17/52.webp", "translations": [{"bbox": ["0", "484", "483", "561"], "fr": "", "id": "", "pt": "", "text": "...", "tr": ""}, {"bbox": ["0", "484", "500", "562"], "fr": "", "id": "", "pt": "", "text": "...", "tr": ""}], "width": 900}]
Manhua