This chapter can be translated using Google Translate (use your browser's translate option)
[{"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/gao-neng-strikes/104/0.webp", "translations": [{"bbox": ["265", "426", "866", "1026"], "fr": "CHAPITRE 104\u003cbr\u003eROMAN ORIGINAL : \u00ab ALERTE HAUTE \u00c9NERGIE \u00bb\u003cbr\u003eAUTEUR ORIGINAL : XIN YI\u003cbr\u003eSC\u00c9NARISTES DU MANHUA : ER SHI SI\u003cbr\u003ePRODUCTEUR : QI QI BA BA\u003cbr\u003eARTISTE PRINCIPAL : NAMI\u003cbr\u003eASSISTANTS : XIAO XING, MU DONGMAN, LAN MANZI\u003cbr\u003ePOST-PRODUCTION : XIAO MING\u003cbr\u003eGROUPE DE TRAVAIL GRA : AH MI", "id": "BAB 104 NOVEL ASLI: \"GAO NENG LAI XI\" PENULIS ASLI: XIN YI TIM PENULIS SKENARIO MANHUA: ER SHI SI TABIDMERGE PRODUSER: QI QI BA BA PENULIS UTAMA: NAMI ASISTEN: XIAO XING MU DONGMAN LAN MAN ZI PASCA PRODUKSI: XIAO MING GRA TIM KERJA AMI", "pt": "CAP\u00cdTULO 104\nNOVEL ORIGINAL: \"A CHEGADA DO SUPERPODEROSO\"\nAUTOR ORIGINAL: XIN YI\nEQUIPE DE ROTEIRO DO MANHUA: ER SHI SI\nPRODUTOR: QI QI BA BA\nARTISTA PRINCIPAL: NAMI\nASSISTENTES: XIAO XING, MU DONGMAN, LAN MANZI\nP\u00d3S-PRODU\u00c7\u00c3O: XIAO MING\nGRUPO DE TRABALHO GRA: AH MI", "text": "Episode 104 Original Novel: \"High Energy Strike\" Original Author: Xin Yi MANHUA Script Team: Er Shi Si Producer: Qi Qi Ba Ba Lead Artist: Nami Assistant: Xiao Xing Mu Animation: Lazy Manzi Post-Production: Xiao Ming GRA Work Group Ami", "tr": "B\u00f6l\u00fcm 104\nOrijinal Roman: \u300aY\u00fcksek Enerji Sald\u0131r\u0131s\u0131\u300b\nOrijinal Yazar: Xin Yi\nMANHUA Senaryo Ekibi: Yirmi D\u00f6rt\nYap\u0131mc\u0131: Yedi Yedi Sekiz Sekiz\nBa\u015f \u00c7izer: Nami\nAsistan: Xiao Xing Mu Dongman Lan Manzi\nSon \u0130\u015flemler: Xiao Ming\nGRA \u00c7al\u0131\u015fma Grubu: A Mi"}], "width": 900}, {"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/gao-neng-strikes/104/1.webp", "translations": [{"bbox": ["434", "1132", "695", "1306"], "fr": "Hua Quanquan ? Qu\u0027est-ce que tu fais ici ?", "id": "HUA QUANQUAN? KENAPA KAU ADA DI SINI?", "pt": "HUA QUANQUAN? O QUE VOC\u00ca EST\u00c1 FAZENDO AQUI?", "text": "Hua Quanquan? What are you doing here?", "tr": "Hua Quanquan? Senin burada ne i\u015fin var?"}, {"bbox": ["309", "284", "546", "459"], "fr": "Directeur Gao, vous voil\u00e0.", "id": "PRESIDEN GAO, ANDA SUDAH DATANG.", "pt": "CHEFE GAO, VOC\u00ca CHEGOU.", "text": "Mr. Gao, you\u0027re here.", "tr": "M\u00fcd\u00fcr Gao, geldiniz."}], "width": 900}, {"height": 1875, "img_url": "snowmtl.ru/latest/gao-neng-strikes/104/2.webp", "translations": [{"bbox": ["279", "1662", "550", "1833"], "fr": "Sans doute pour renforcer mes liens avec le Groupe Tianwang, et d\u0027un autre c\u00f4t\u00e9, pour me fournir un soutien technique...", "id": "PASTI UNTUK MEMPERKUAT HUBUNGANKU DENGAN GRUP TIANWANG, DAN DI SISI LAIN JUGA SEBAGAI DUKUNGAN TEKNIS UNTUKKU...", "pt": "PRESUMO QUE SEJA PARA FORTALECER MINHA CONEX\u00c3O COM O GRUPO TIANWANG, E POR OUTRO LADO, TAMB\u00c9M PARA ME DAR SUPORTE T\u00c9CNICO...", "text": "Presumably, it\u0027s to strengthen my connection with the Tianwang Group, and also to provide technical support...", "tr": "San\u0131r\u0131m Tianwang Grubu ile ili\u015fkilerimi g\u00fc\u00e7lendirmek ve ayn\u0131 zamanda bana teknik destek sa\u011flamak i\u00e7in..."}, {"bbox": ["198", "1456", "465", "1628"], "fr": "Cette r\u00e9trogradation bidon... C\u0027est clairement un coup mont\u00e9 par Grand-p\u00e8re Fang et Guan San !", "id": "PENURUNAN PANGKAT SIALAN... JELAS-JELAS KAKEK FANG DAN GUAN SAN YANG SENGAJA MENGATURNYA!", "pt": "QUE REBAIXAMENTO DE MERDA... CLARAMENTE FOI ARRANJADO DE PROP\u00d3SITO PELO VOV\u00d4 FANG E GUAN SAN!", "text": "Bullshit demotion... it\u0027s clearly arranged by Grandpa Fang and Guan San!", "tr": "Sa\u00e7ma sapan bir r\u00fctbe tenzili... Belli ki B\u00fcy\u00fckbaba Fang ve Guan San bunu kasten ayarlam\u0131\u015f!"}, {"bbox": ["370", "465", "617", "629"], "fr": "Oh, Directeur Gao, votre chat est adorable.", "id": "ADUH, PRESIDEN GAO, KUCING ANDA INI LUCU SEKALI.", "pt": "OH, CHEFE GAO, SEU GATO \u00c9 T\u00c3O FOFO.", "text": "Oh, Mr. Gao, your cat is so cute.", "tr": "Aman M\u00fcd\u00fcr Gao, bu kediniz \u00e7ok \u015firin."}, {"bbox": ["171", "200", "501", "417"], "fr": "\u00c0 cause d\u0027une erreur dans la gestion des dossiers... j\u0027ai \u00e9t\u00e9 r\u00e9trograd\u00e9 et envoy\u00e9 ici.", "id": "KARENA ADA KESALAHAN DALAM PENGELOLAAN ARSIP... JADI AKU DITURUNKAN PANGKAT DAN DIKIRIM KE SINI.", "pt": "PORQUE HOUVE UM ERRO NA GEST\u00c3O DOS ARQUIVOS... FUI REBAIXADO E ENVIADO PARA C\u00c1.", "text": "Because of a mistake in managing the archives... I was demoted and sent here.", "tr": "Dosya y\u00f6netiminde bir hata oldu\u011fu i\u00e7in r\u00fctbem d\u00fc\u015f\u00fcr\u00fcld\u00fc ve buraya g\u00f6nderildim."}], "width": 900}, {"height": 1950, "img_url": "snowmtl.ru/latest/gao-neng-strikes/104/3.webp", "translations": [{"bbox": ["450", "930", "702", "1098"], "fr": "Mon salaire n\u0027est pas \u00e9lev\u00e9, seulement cinquante mille pi\u00e8ces de l\u0027Alliance par mois.", "id": "TINGKAT GAJIKU TIDAK TINGGI, SEBULAN HANYA LIMA PULUH RIBU KOIN ALIANSI.", "pt": "MEU SAL\u00c1RIO N\u00c3O \u00c9 ALTO, APENAS CINQUENTA MIL MOEDAS DA ALIAN\u00c7A POR M\u00caS.", "text": "My salary isn\u0027t high, only 50,000 Alliance coins a month.", "tr": "Maa\u015f\u0131m pek y\u00fcksek de\u011fil, ayda sadece elli bin \u0130ttifak Paras\u0131."}, {"bbox": ["189", "497", "528", "751"], "fr": "Puisque tu es l\u00e0, reste... Au fait, quel \u00e9tait ton salaire chez Tianwang ?", "id": "KARENA SUDAH DATANG, TINGGALLAH... NGOMONG-NGOMONG, BERAPA GAJIMU DI TIANWANG?", "pt": "J\u00c1 QUE EST\u00c1 AQUI, PODE FICAR... A PROP\u00d3SITO, QUAL ERA SEU SAL\u00c1RIO NA TIANWANG?", "text": "Since you\u0027re here, just stay... By the way, what was your salary at Tianwang?", "tr": "Geldiysen kal o zaman... Ha, Tianwang\u0027daki maa\u015f\u0131n ne kadard\u0131?"}, {"bbox": ["551", "1783", "738", "1904"], "fr": "Cinq... Cinquante mille ?!", "id": "...LIMA PULUH RIBU?!", "pt": "...CINQUENTA MIL?!", "text": "...50,000?!", "tr": "...Elli bin mi?!"}], "width": 900}, {"height": 1800, "img_url": "snowmtl.ru/latest/gao-neng-strikes/104/4.webp", "translations": [{"bbox": ["73", "1468", "358", "1664"], "fr": "Cinquante mille... Alors, cinquante mille, je te paierai le m\u00eame salaire que tu avais au Groupe Tianwang !", "id": "LIMA PULUH RIBU... YA SUDAH LIMA PULUH RIBU, GAJIMU AKAN SAMA DENGAN YANG KAU TERIMA DI GRUP TIANWANG!", "pt": "CINQUENTA MIL... ENT\u00c3O QUE SEJA CINQUENTA MIL, VOU TE PAGAR O MESMO QUE VOC\u00ca RECEBIA NO GRUPO TIANWANG!", "text": "50,000... Then 50,000 it is, we\u0027ll pay you according to your salary at the Tianwang Group!", "tr": "Elli bin... Pekala, elli bin olsun o zaman. Sana Tianwang Grubu\u0027ndaki \u015fartlar\u0131na g\u00f6re maa\u015f verece\u011fim!"}, {"bbox": ["135", "460", "450", "699"], "fr": "Calme-toi... Calme-toi, je suis milliardaire maintenant, il faut d\u00e9penser l\u0027argent quand il le faut !", "id": "TENANG... TENANG, AKU SEKARANG JUGA MILIARDER, UANG YANG HARUS DIKELUARKAN YA HARUS DIKELUARKAN!", "pt": "CALMA... CALMA, EU TAMB\u00c9M SOU UM BILION\u00c1RIO AGORA, O DINHEIRO QUE PRECISA SER GASTO, TEM QUE SER GASTO!", "text": "Calm down... calm down, I\u0027m a multi-millionaire now, I have to spend the money I should!", "tr": "Sakin ol... Sakin ol. Ben de art\u0131k milyonerim. Harcanmas\u0131 gereken paray\u0131 harcamal\u0131y\u0131m!"}], "width": 900}, {"height": 825, "img_url": "snowmtl.ru/latest/gao-neng-strikes/104/5.webp", "translations": [{"bbox": ["215", "88", "598", "264"], "fr": "D\u0027accord, Directeur Gao, laissez-moi vous faire visiter l\u0027atelier !", "id": "BAIK, PRESIDEN GAO, BIAR KUANTAR ANDA BERKELILING STUDIO!", "pt": "CERTO, CHEFE GAO, DEIXE-ME MOSTRAR O EST\u00daDIO!", "text": "Okay, Mr. Gao, let me show you around the studio!", "tr": "Tamam, M\u00fcd\u00fcr Gao, size st\u00fcdyoyu gezdireyim!"}], "width": 900}, {"height": 1575, "img_url": "snowmtl.ru/latest/gao-neng-strikes/104/6.webp", "translations": [{"bbox": ["443", "307", "730", "499"], "fr": "Apr\u00e8s l\u0027ajout d\u0027\u00e9quipements, il a \u00e9t\u00e9 transform\u00e9 en atelier.", "id": "SETELAH MENAMBAHKAN PERALATAN, TEMPAT INI DIUBAH MENJADI SEBUAH STUDIO.", "pt": "DEPOIS DE ADICIONAR EQUIPAMENTOS, FOI TRANSFORMADO EM UM EST\u00daDIO.", "text": "After adding equipment, it was transformed into a studio.", "tr": "Ekipman eklendikten sonra bir st\u00fcdyoya d\u00f6n\u00fc\u015ft\u00fcr\u00fcld\u00fc."}, {"bbox": ["76", "1042", "223", "1169"], "fr": "TEST", "id": "TES", "pt": "TESTE", "text": "Testing", "tr": "Test Alan\u0131"}, {"bbox": ["120", "70", "462", "328"], "fr": "Cet \u00e9tage \u00e9tait \u00e0 l\u0027origine un centre d\u0027exposition que le Groupe Tianwang avait \u00e9tabli \u00e0 l\u0027ext\u00e9rieur.", "id": "LANTAI INI AWALNYA ADALAH PUSAT PAMERAN YANG DIDIRIKAN OLEH GRUP TIANWANG DI LUAR.", "pt": "ESTE ANDAR ERA ORIGINALMENTE UM CENTRO DE EXIBI\u00c7\u00c3O ESTABELECIDO PELO GRUPO TIANWANG EXTERNAMENTE.", "text": "This floor was originally a display center set up by the Tianwang Group outside.", "tr": "Bu kat asl\u0131nda Tianwang Grubu\u0027nun d\u0131\u015far\u0131da kurdu\u011fu bir sergi merkeziydi."}, {"bbox": ["78", "542", "214", "706"], "fr": "R\u00c9CEPTION", "id": "RESEPSIONIS", "pt": "RECEP\u00c7\u00c3O", "text": "Reception", "tr": "Resepsiyon"}, {"bbox": ["479", "1385", "698", "1530"], "fr": "Je vois...", "id": "BEGITU RUPANYA...", "pt": "ENTENDO...", "text": "I see...", "tr": "Demek \u00f6yle..."}], "width": 900}, {"height": 1125, "img_url": "snowmtl.ru/latest/gao-neng-strikes/104/7.webp", "translations": [{"bbox": ["167", "616", "509", "861"], "fr": "Votre atelier op\u00e9rera sous l\u0027enseigne du Groupe Tianwang, je suis s\u00fbre que les clients ne manqueront pas.", "id": "STUDIO ANDA AKAN BEROPERASI DENGAN PAPAN NAMA GRUP TIANWANG, SAYA YAKIN PELANGGANNYA TIDAK AKAN SEDIKIT.", "pt": "SEU EST\u00daDIO OPERAR\u00c1 SOB A MARCA DO GRUPO TIANWANG, ACREDITO QUE N\u00c3O FALTAR\u00c3O CLIENTES.", "text": "Your studio will operate under the Tianwang Group\u0027s brand, I believe you won\u0027t lack customers.", "tr": "St\u00fcdyonuz Tianwang Grubu tabelas\u0131 alt\u0131nda faaliyet g\u00f6sterecek, m\u00fc\u015fterilerinizin eksik olmayaca\u011f\u0131na inan\u0131yorum."}], "width": 900}, {"height": 1050, "img_url": "snowmtl.ru/latest/gao-neng-strikes/104/8.webp", "translations": [{"bbox": ["203", "589", "526", "829"], "fr": "Mais pour l\u0027instant, l\u0027atelier manque de personnel, le seul technicien, c\u0027est vous, Directeur Gao. Combien de commandes pensez-vous pouvoir prendre par mois ?", "id": "TAPI SEKARANG STUDIO KEKURANGAN TENAGA, TEKNISINYA HANYA PRESIDEN GAO SENDIRI, MENURUT ANDA BERAPA BANYAK PEKERJAAN YANG COCOK UNTUK SEBULAN?", "pt": "MAS, POR ENQUANTO, O EST\u00daDIO TEM POUCOS FUNCION\u00c1RIOS, O \u00daNICO T\u00c9CNICO \u00c9 VOC\u00ca, CHEFE GAO. QUANTOS TRABALHOS VOC\u00ca ACHA ADEQUADO AGENDAR POR M\u00caS?", "text": "But now the studio has limited staff, and you\u0027re the only technician, Mr. Gao. How much work do you think is appropriate to arrange per month?", "tr": "Ama \u015fu anda st\u00fcdyoda personel k\u0131s\u0131tl\u0131, teknisyen olarak sadece siz vars\u0131n\u0131z, M\u00fcd\u00fcr Gao. Sizce ayda ne kadar i\u015f ayarlamak uygun olur?"}], "width": 900}, {"height": 1425, "img_url": "snowmtl.ru/latest/gao-neng-strikes/104/9.webp", "translations": [{"bbox": ["262", "120", "630", "324"], "fr": "Putain !! Les devis de fabrication les plus bas sont \u00e0 plus de 5 millions, et la plupart se situent entre 10 et 20 millions...", "id": "SIAL!! PENAWARAN PRODUKSI TERENDAH SAJA DI ATAS 5 JUTA, UMUMNYA ANTARA 10 JUTA HINGGA 20 JUTA....", "pt": "CARAMBA!! AS COTA\u00c7\u00d5ES DE FABRICA\u00c7\u00c3O MAIS BAIXAS EST\u00c3O TODAS ACIMA DE 5 MILH\u00d5ES, GERALMENTE ENTRE 10 MILH\u00d5ES E 20 MILH\u00d5ES...", "text": "Wow!! The lowest manufacturing quote is over 5 million, and generally between 10 million and 20 million...", "tr": "Vay can\u0131na!! En d\u00fc\u015f\u00fck \u00fcretim teklifleri bile 5 milyonun \u00fczerinde, genellikle 10 milyon ile 20 milyon aras\u0131nda..."}], "width": 900}, {"height": 600, "img_url": "snowmtl.ru/latest/gao-neng-strikes/104/10.webp", "translations": [{"bbox": ["405", "161", "774", "364"], "fr": "L\u0027industrie manufacturi\u00e8re est-elle si lucrative ? Qu\u0027est-ce qui m\u0027a aveugl\u00e9 jusqu\u0027\u00e0 pr\u00e9sent !!", "id": "APAKAH INDUSTRI MANUFAKTUR BEGITU MENGUNTUNGKAN? APA YANG TELAH MEMBUTAKAN MATAKU!!", "pt": "A IND\u00daSTRIA DE MANUFATURA \u00c9 T\u00c3O LUCRATIVA ASSIM? O QUE CEGOU MEUS OLHOS!!", "text": "Is the manufacturing industry so profitable? What has blinded my eyes!!", "tr": "\u0130malat sekt\u00f6r\u00fc bu kadar k\u00e2rl\u0131 m\u0131? G\u00f6zlerimi k\u00f6r eden neydi!!"}], "width": 900}, {"height": 2175, "img_url": "snowmtl.ru/latest/gao-neng-strikes/104/11.webp", "translations": [{"bbox": ["156", "100", "510", "364"], "fr": "En moyenne, avec trois commandes par mois, le b\u00e9n\u00e9fice annuel pourrait d\u00e9passer les deux cents millions !", "id": "JIKA DIHITUNG RATA-RATA, BEKERJA TIGA KALI SEBULAN, KEUNTUNGAN TAHUNAN BISA MELEBIHI DUA RATUS JUTA!", "pt": "CALCULANDO PELA M\u00c9DIA, TRABALHANDO TR\u00caS VEZES POR M\u00caS, O LUCRO ANUAL PODE EXCEDER DUZENTOS MILH\u00d5ES!", "text": "Assuming an average of three projects per month, the annual profit can exceed 200 million!", "tr": "Ortalama olarak ayda \u00fc\u00e7 kez \u00e7al\u0131\u015f\u0131l\u0131rsa, y\u0131ll\u0131k k\u00e2r iki y\u00fcz milyonu a\u015fabilir!"}], "width": 900}, {"height": 750, "img_url": "snowmtl.ru/latest/gao-neng-strikes/104/12.webp", "translations": [{"bbox": ["188", "334", "547", "629"], "fr": "Mais c\u0027est aussi gr\u00e2ce au r\u00e9seau et \u00e0 l\u0027image de marque du Groupe Tianwang. Si j\u0027ouvrais un atelier normalement, je n\u0027obtiendrais jamais autant de commandes de produits haut de gamme...", "id": "TAPI INI JUGA BERKAT JARINGAN DAN EFEK MEREK GRUP TIANWANG, JIKA MEMBUKA STUDIO BIASA, PASTI TIDAK AKAN MENDAPATKAN BEGITU BANYAK PESANAN PRODUK KUSTOM KELAS ATAS...", "pt": "MAS ISSO TAMB\u00c9M \u00c9 GRA\u00c7AS \u00c0 REDE DE CONTATOS E AO EFEITO DA MARCA DO GRUPO TIANWANG. SE EU ABRISSE UM EST\u00daDIO NORMALMENTE, CERTAMENTE N\u00c3O CONSEGUIRIA TANTOS PEDIDOS DE CUSTOMIZA\u00c7\u00c3O DE PRODUTOS DE PONTA...", "text": "But this is also thanks to the Tianwang Group\u0027s network and brand effect. If I opened a studio normally, I definitely wouldn\u0027t get so many high-end product customization jobs...", "tr": "Ama bu ayn\u0131 zamanda Tianwang Grubu\u0027nun ba\u011flant\u0131lar\u0131 ve marka etkisi sayesinde. Normal bir st\u00fcdyo a\u00e7sayd\u0131m, kesinlikle bu kadar \u00e7ok \u00fcst d\u00fczey \u00f6zel \u00fcretim i\u015fi alamazd\u0131m..."}], "width": 900}, {"height": 1275, "img_url": "snowmtl.ru/latest/gao-neng-strikes/104/13.webp", "translations": [{"bbox": ["434", "119", "729", "332"], "fr": "[SFX]Kof kof, puisque c\u0027est du sur-mesure haut de gamme... accueillons trois clients par mois.", "id": "EHEM, KARENA INI KUSTOMISASI KELAS ATAS... SEBULAN TERIMA TIGA PELANGGAN SAJA.", "pt": "[SFX] COF COF, J\u00c1 QUE \u00c9 CUSTOMIZA\u00c7\u00c3O DE PONTA... VAMOS ATENDER TR\u00caS CLIENTES POR M\u00caS.", "text": "Ahem, since it\u0027s high-end customization... let\u0027s receive three customers a month.", "tr": "\u00d6h\u00f6m \u00f6h\u00f6m, madem \u00fcst d\u00fczey \u00f6zel \u00fcretim... ayda sadece \u00fc\u00e7 m\u00fc\u015fteri kabul edelim."}], "width": 900}, {"height": 1275, "img_url": "snowmtl.ru/latest/gao-neng-strikes/104/14.webp", "translations": [{"bbox": ["147", "116", "490", "350"], "fr": "Bien, Directeur Gao, continuez votre travail, je vais vous pr\u00e9parer le th\u00e9 de l\u0027apr\u00e8s-midi.", "id": "BAIK, PRESIDEN GAO SILAKAN SIBUK DULU, SAYA AKAN MENYIAPKAN TEH SORE UNTUK ANDA.", "pt": "CERTO, CHEFE GAO, PODE CONTINUAR SEU TRABALHO, VOU PREPARAR SEU CH\u00c1 DA TARDE.", "text": "Okay, Mr. Gao, you\u0027re busy, I\u0027ll help you prepare afternoon tea.", "tr": "Tamam, M\u00fcd\u00fcr Gao, siz i\u015finize bak\u0131n, ben size ikindi \u00e7ay\u0131 haz\u0131rlayay\u0131m."}], "width": 900}, {"height": 1425, "img_url": "snowmtl.ru/latest/gao-neng-strikes/104/15.webp", "translations": [{"bbox": ["199", "92", "603", "371"], "fr": "Pas de temps \u00e0 perdre, je vais d\u0027abord fabriquer ma super armure r\u00e9fl\u00e9chissante !", "id": "TIDAK BOLEH DITUNDA LAGI, AKU AKAN MEMBUAT ARMOR SUPER ANTI-SERANGANKU DULU!", "pt": "N\u00c3O H\u00c1 TEMPO A PERDER, VOU CONSTRUIR MINHA SUPER ARMADURA DE ESPINHOS PRIMEIRO!", "text": "Without delay, I\u0027ll make my super reverse armor first!", "tr": "Vakit kaybetmeden, hemen \u015fu s\u00fcper yans\u0131tma z\u0131rh\u0131m\u0131 yapay\u0131m!"}], "width": 900}, {"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/gao-neng-strikes/104/16.webp", "translations": [{"bbox": ["93", "68", "369", "277"], "fr": "Les extraterrestres qui ont envahi auparavant \u00e9taient des combattants de bas niveau, avec des talents limit\u00e9s ou ayant subi de graves blessures qui les emp\u00eachaient de progresser.", "id": "RAS ALIEN YANG MENGINVASI SEBELUMNYA SEMUANYA ADALAH KEKUATAN TEMPUR RAS ALIEN TINGKAT RENDAH DENGAN BAKAT TERBATAS ATAU YANG MENDERITA LUKA PARAH SEHINGGA TIDAK BISA BERKEMBANG.", "pt": "OS ALIEN\u00cdGENAS QUE INVADIRAM ANTES ERAM TODOS GUERREIROS DE BAIXO N\u00cdVEL COM TALENTO LIMITADO OU QUE SOFRERAM FERIMENTOS GRAVES, IMPEDINDO SEU CRESCIMENTO.", "text": "The aliens that invaded before were low-end alien combat forces with limited talent or serious injuries that prevented them from growing.", "tr": "Daha \u00f6nce istila eden yabanc\u0131 \u0131rklar, yetenekleri s\u0131n\u0131rl\u0131 olan veya b\u00fcy\u00fcmelerini engelleyen ciddi yaralar alm\u0131\u015f d\u00fc\u015f\u00fck seviyeli sava\u015f\u00e7\u0131lard\u0131."}, {"bbox": ["175", "1089", "488", "1303"], "fr": "Mais sans la pilule d\u0027explosion de potentiel, ma force me permet au mieux de tuer des extraterrestres de troisi\u00e8me rang avanc\u00e9. Il serait extr\u00eamement difficile de tuer un extraterrestre de quatri\u00e8me rang ! Augmenter ma force est une urgence !", "id": "TAPI TANPA PIL PEMICU POTENSI, KEKUATANKU PALING BANYAK HANYA BISA MEMBUNUH RAS ALIEN TINGKAT TIGA TAHAP AKHIR, SANGAT SULIT UNTUK MEMBUNUH RAS ALIEN TINGKAT EMPAT! PENINGKATAN KEKUATAN SANGAT MENDESAK!", "pt": "MAS SEM A P\u00cdLULA EXPLOSIVA DE SEMENTES, MINHA FOR\u00c7A S\u00d3 PODE, NO M\u00c1XIMO, MATAR UM ALIEN\u00cdGENA DE TERCEIRO N\u00cdVEL AVAN\u00c7ADO. \u00c9 EXTREMAMENTE DIF\u00cdCIL MATAR UM ALIEN\u00cdGENA DE QUARTO N\u00cdVEL! AUMENTAR MINHA FOR\u00c7A \u00c9 URGENTE!", "text": "But without the Burst Pill, my strength can only kill late third-order at most, and it\u0027s extremely difficult to kill even a fourth-order alien! Improving strength is imminent!", "tr": "Ama Patlama Tohumu Hap\u0131 olmadan, g\u00fcc\u00fcm en fazla \u00fc\u00e7\u00fcnc\u00fc kademe sonlar\u0131ndaki birini \u00f6ld\u00fcrmeye yeter. D\u00f6rd\u00fcnc\u00fc kademe bir yabanc\u0131 \u0131rk\u0131 \u00f6ld\u00fcrmek bile son derece zor! G\u00fcc\u00fcm\u00fc art\u0131rmak aciliyet gerektiriyor!"}], "width": 900}, {"height": 1650, "img_url": "snowmtl.ru/latest/gao-neng-strikes/104/17.webp", "translations": [{"bbox": ["247", "1412", "515", "1577"], "fr": "Il ne reste que deux ans avant la grande guerre, chaque minute et chaque seconde restante ne doit pas \u00eatre gaspill\u00e9e !", "id": "HANYA TERSISA DUA TAHUN SEBELUM PERANG BESAR, SISA WAKTU TIDAK BOLEH DISIA-SIAKAN SEDETIK PUN!", "pt": "FALTAM APENAS DOIS ANOS PARA A GRANDE GUERRA, NEM UM MINUTO, NEM UM SEGUNDO DO TEMPO RESTANTE PODE SER DESPERDI\u00c7ADO!", "text": "There are only two years left until the war, and every second of the remaining time cannot be wasted!", "tr": "B\u00fcy\u00fck sava\u015fa sadece iki y\u0131l kald\u0131, kalan zaman\u0131n bir dakikas\u0131n\u0131 bile bo\u015fa harcayamam!"}, {"bbox": ["138", "268", "452", "507"], "fr": "En plus de l\u0027\u00e9quipement, je dois continuer \u00e0 \u00e9voluer jusqu\u0027au quatri\u00e8me rang. Apr\u00e8s le quatri\u00e8me rang, l\u0027\u00e9nergie peut \u00eatre lib\u00e9r\u00e9e, permettant de former ma propre \u00ab zone d\u0027\u00e9nergie de champ magn\u00e9tique \u00bb.", "id": "SELAIN BANTUAN PERALATAN, AKU JUGA HARUS TERUS BEREVOLUSI KE TINGKAT EMPAT. SETELAH TINGKAT EMPAT, ENERGI BISA DILEPASKAN KELUAR, DAN BISA MEMBENTUK \"AREA ENERGI MEDAN MAGNET\" MILIKKU SENDIRI.", "pt": "AL\u00c9M DO SUPORTE DE EQUIPAMENTO, EU TAMB\u00c9M PRECISO CONTINUAR EVOLUINDO PARA O QUARTO N\u00cdVEL. AP\u00d3S O QUARTO N\u00cdVEL, A ENERGIA PODE SER LIBERADA EXTERNAMENTE, PERMITINDO FORMAR MEU PR\u00d3PRIO \"ALCANCE DE ENERGIA DE CAMPO MAGN\u00c9TICO\".", "text": "In addition to equipment assistance, I will continue to evolve to the fourth order. After the fourth order, energy can be released externally, and I can form my own \u0027magnetic field energy range\u0027.", "tr": "Ekipman deste\u011finin yan\u0131 s\u0131ra, d\u00f6rd\u00fcnc\u00fc kademeye evrimle\u015fmeye devam etmeliyim. D\u00f6rd\u00fcnc\u00fc kademeden sonra enerji d\u0131\u015fa vurulabilir, b\u00f6ylece kendi \u0027manyetik alan enerji menzilimi\u0027 olu\u015fturabilirim."}], "width": 900}, {"height": 1050, "img_url": "snowmtl.ru/latest/gao-neng-strikes/104/18.webp", "translations": [{"bbox": ["151", "467", "532", "670"], "fr": "Pendant trois jours, Gao Neng a fabriqu\u00e9 cette armure dans l\u0027atelier.", "id": "SELAMA TIGA HARI, GAO NENG TERUS MEMBUAT ARMOR INI DI STUDIO.", "pt": "DURANTE TR\u00caS DIAS, GAO NENG ESTEVE NO EST\u00daDIO FABRICANDO ESTA ARMADURA.", "text": "For three days, Gao Neng has been manufacturing this armor in the studio", "tr": "\u00dc\u00e7 g\u00fcn boyunca, Gao Neng st\u00fcdyoda bu z\u0131rh\u0131 yapmaya devam etti."}], "width": 900}, {"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/gao-neng-strikes/104/19.webp", "translations": [], "width": 900}, {"height": 675, "img_url": "snowmtl.ru/latest/gao-neng-strikes/104/20.webp", "translations": [], "width": 900}, {"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/gao-neng-strikes/104/21.webp", "translations": [{"bbox": ["192", "122", "617", "330"], "fr": "Termin\u00e9 !", "id": "SELESAI!", "pt": "CONCLU\u00cdDO!", "text": "Completed!", "tr": "Tamamland\u0131!"}, {"bbox": ["466", "845", "607", "972"], "fr": "?", "id": "?", "pt": "?", "text": "?", "tr": "?"}], "width": 900}, {"height": 3300, "img_url": "snowmtl.ru/latest/gao-neng-strikes/104/22.webp", "translations": [{"bbox": ["125", "88", "457", "327"], "fr": "Aucune diff\u00e9rence avec le port d\u0027un d\u00e9bardeur de sport, \u00e7a ne g\u00eane absolument pas les mouvements !", "id": "TIDAK ADA BEDANYA DENGAN MEMAKAI TANK TOP OLAHRAGA, SAMA SEKALI TIDAK MEMENGARUHI GERAKAN!", "pt": "N\u00c3O \u00c9 DIFERENTE DE USAR UMA REGATA ESPORTIVA, N\u00c3O AFETA EM NADA OS MOVIMENTOS!", "text": "It\u0027s no different from wearing a sports vest, it doesn\u0027t affect movement at all!", "tr": "Spor atleti giymekten farks\u0131z, hareketleri hi\u00e7 etkilemiyor!"}, {"bbox": ["372", "1434", "720", "1640"], "fr": "Les trucs du syst\u00e8me \u0027Peau de Melon\u0027 sont vraiment pas mal... Si seulement je pouvais avoir une arme bien maniable en plus, ce serait encore mieux !", "id": "BARANG DARI SISTEM KULIT MELON INI MEMANG BAGUS... KALAU BISA DAPAT SENJATA YANG PAS LAGI, PASTI LEBIH BAIK!", "pt": "AS COISAS DO SISTEMA \"PELE DE MEL\u00c3O\" S\u00c3O REALMENTE BOAS... SERIA AINDA MELHOR SE EU PUDESSE TER UMA ARMA ADEQUADA!", "text": "The stuff from the stupid system is really good... it would be even better if I could get another handy weapon!", "tr": "Bu Kavun Kabu\u011fu Sistemi\u0027nin e\u015fyalar\u0131 ger\u00e7ekten iyi... Bir de kullan\u0131\u015fl\u0131 bir silah\u0131m olsa daha da iyi olurdu!"}, {"bbox": ["184", "2945", "655", "3151"], "fr": "On dirait une \u00e9ternit\u00e9 qu\u0027on ne s\u0027est pas vus ?", "id": "APAKAH INI YANG DISEBUT \u0027TIGA HARI TAK BERTEMU SERASA SEMBILAN MUSIM GUGUR\u0027?", "pt": "ISSO \u00c9 \"TR\u00caS DIAS SEM SE VER PARECEM NOVE OUTONOS\"?", "text": "Is this like being apart for a day feels like three years?", "tr": "\u00dc\u00e7 g\u00fcn g\u00f6r\u00fc\u015fmeyince dokuz sonbahar ge\u00e7mi\u015f gibi mi hissettin?"}, {"bbox": ["494", "2120", "781", "2260"], "fr": "Fang Tangtang ?", "id": "FANG TANGTANG?", "pt": "FANG TANGTANG?", "text": "Fang Tangtang?", "tr": "Fang Tangtang?"}], "width": 900}, {"height": 1875, "img_url": "snowmtl.ru/latest/gao-neng-strikes/104/23.webp", "translations": [{"bbox": ["527", "435", "899", "854"], "fr": "Gao Neng ! Reviens vite \u00e0 l\u0027acad\u00e9mie militaire, il s\u0027est pass\u00e9 quelque chose de grave !!!", "id": "GAO NENG! CEPAT KEMBALI KE AKADEMI MILITER, ADA KEJADIAN BESAR!!!", "pt": "GAO NENG! VOLTE R\u00c1PIDO PARA A ACADEMIA MILITAR, ALGO TERR\u00cdVEL ACONTECEU!!!", "text": "GAO NENG! GET BACK TO THE MILITARY ACADEMY, SOMETHING BIG HAPPENED!!!", "tr": "Gao Neng! \u00c7abuk askeri akademiye d\u00f6n, \u00e7ok k\u00f6t\u00fc bir \u015fey oldu!!!"}, {"bbox": ["85", "1584", "345", "1751"], "fr": "!!!", "id": "!!!", "pt": "!!!", "text": "!!!", "tr": "!!!"}], "width": 900}, {"height": 1875, "img_url": "snowmtl.ru/latest/gao-neng-strikes/104/24.webp", "translations": [{"bbox": ["549", "907", "848", "1116"], "fr": "Tr\u00e8s grave ! Bref, reviens vite !", "id": "BESAR SEKALI! POKOKNYA CEPAT KEMBALI!", "pt": "\u00c9 ENORME! DE QUALQUER FORMA, VOLTE LOGO!", "text": "It\u0027s huge! Anyway, come back quickly!", "tr": "\u00c7ok b\u00fcy\u00fck! Neyse, sen \u00e7abuk d\u00f6n!"}, {"bbox": ["69", "540", "432", "794"], "fr": "Mes oreilles ont failli avoir un grave probl\u00e8me ! Qu\u0027est-ce qui se passe ? Quelle est la gravit\u00e9 ?", "id": "TELINGAKU HAMPIR SAJA KENAPA-KENAPA, ADA APA SIH, SEBESAR APA?", "pt": "MEUS OUVIDOS QUASE EXPLODIRAM, O QUE ACONTECEU, QU\u00c3O S\u00c9RIO \u00c9?", "text": "I almost had a heart attack, what\u0027s the matter, how big is it?", "tr": "Kulaklar\u0131ma neredeyse k\u00f6t\u00fc bir \u015fey oluyordu. Ne oldu, ne kadar b\u00fcy\u00fck?"}], "width": 900}, {"height": 1875, "img_url": "snowmtl.ru/latest/gao-neng-strikes/104/25.webp", "translations": [{"bbox": ["141", "485", "518", "763"], "fr": "Cette fille est toujours aussi alarmiste, trouvera-t-elle un mari ?", "id": "GADIS INI SELALU HEBOH BEGITU, APA BISA MENIKAH NANTI?", "pt": "ESSA GAROTA \u00c9 SEMPRE T\u00c3O ESPALHAFATOSA, ELA VAI CONSEGUIR SE CASAR?", "text": "This girl is always so jumpy, will she ever get married off?", "tr": "Bu k\u0131z hep b\u00f6yle tela\u015fl\u0131, evlenebilecek mi acaba?"}, {"bbox": ["389", "1612", "606", "1758"], "fr": "Bon, retournons-y d\u0027abord.", "id": "BAIKLAH, KEMBALI DULU SAJA.", "pt": "CERTO, VOU VOLTAR L\u00c1 PRIMEIRO.", "text": "Alright, I guess I\u0027ll head back.", "tr": "Pekala, \u00f6nce bir geri d\u00f6neyim."}], "width": 900}, {"height": 1875, "img_url": "snowmtl.ru/latest/gao-neng-strikes/104/26.webp", "translations": [{"bbox": ["150", "594", "611", "812"], "fr": "[SFX]Waouh ! Depuis quand as-tu un chat !", "id": "WAH! SEJAK KAPAN KAU MEMELIHARA KUCING!", "pt": "UAU! QUANDO VOC\u00ca ARRANJOU UM GATO!", "text": "Wow! When did you get a cat!", "tr": "[SFX] Vay! Ne zamandan beri kedi besliyorsun!"}], "width": 900}, {"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/gao-neng-strikes/104/27.webp", "translations": [{"bbox": ["150", "437", "416", "618"], "fr": "Arr\u00eate de caresser le chat, quelle est cette affaire importante dont tu parlais ?", "id": "JANGAN SIBUK MENGELUS KUCING, KEJADIAN BESAR APA YANG KAU MAKSUD?", "pt": "PARE DE ACARICIAR O GATO, QUAL \u00c9 A COISA IMPORTANTE QUE VOC\u00ca MENCIONOU?", "text": "Stop petting the cat, what\u0027s the big deal you were talking about?", "tr": "Kediyi sevmeyi b\u0131rak da, bahsetti\u011fin o b\u00fcy\u00fck olay ne?"}, {"bbox": ["331", "690", "698", "874"], "fr": "Sais-tu que je suis quelqu\u0027un qui gagne des millions \u00e0 la minute et que j\u0027ai laiss\u00e9 mon travail pour venir te voir ?", "id": "AKU INI ORANG YANG PENGHASILANNYA JUTAAN PER MENIT, MENINGGALKAN PEKERJAAN UNTUK MENEMANIMU, KAU TAHU TIDAK?", "pt": "EU SOU ALGU\u00c9M QUE GANHA MILH\u00d5ES POR MINUTO, SABIA? LARGUEI MEU TRABALHO PARA VIR AQUI COM VOC\u00ca, ENTENDEU?", "text": "I\u0027m someone who makes millions every minute, do you know that you\u0027re taking me from my job?", "tr": "Ben \u015fu anda dakikada milyonlar kazanan biriyim, i\u015fimi b\u0131rak\u0131p seninle ilgileniyorum, biliyor musun?"}], "width": 900}, {"height": 1650, "img_url": "snowmtl.ru/latest/gao-neng-strikes/104/28.webp", "translations": [{"bbox": ["345", "368", "733", "576"], "fr": "Au fait ! Notre \u00c9quipe Invincible a \u00e9t\u00e9 abandonn\u00e9e, T\u00eate de Requin Chauve veut nous exclure du groupe d\u0027observation du champ de bataille cette fois-ci !", "id": "OH YA! TIM TAK TERKALAHKAN KITA DIBUANG, HIU BOTAK MAU MENGELUARKAN KITA DARI ROMBONGAN PENGAMAT MEDAN PERANG KALI INI!", "pt": "AH, SIM! NOSSO ESQUADR\u00c3O INVENC\u00cdVEL FOI ABANDONADO, O TUBAR\u00c3O CARECA QUER NOS EXPULSAR DO GRUPO DE OBSERVA\u00c7\u00c3O DO CAMPO DE BATALHA DESTA VEZ!", "text": "Right! Our Invincible Squad has been abandoned, Baldy Shark is kicking us out of this battlefield observation group!", "tr": "Ha! Yenilmez Tak\u0131m\u0131m\u0131z terk edildi, Kel Kafa K\u00f6pekbal\u0131\u011f\u0131 bizi bu seferki sava\u015f alan\u0131 g\u00f6zlem grubundan atmak istiyor!"}, {"bbox": ["356", "1464", "593", "1563"], "fr": "Quoi ?!", "id": "APA?!", "pt": "O QU\u00ca?!", "text": "What?!", "tr": "Ne?!"}], "width": 900}, {"height": 1875, "img_url": "snowmtl.ru/latest/gao-neng-strikes/104/29.webp", "translations": [{"bbox": ["67", "843", "254", "977"], "fr": "Pour l\u0027atelier, j\u0027ai cherch\u00e9 des sponsors pendant trois jours sans dormir !", "id": "DEMI STUDIO, TIDAK TIDUR TIGA HARI MENCARI SPONSOR!", "pt": "PELO EST\u00daDIO, PASSEI TR\u00caS DIAS SEM DORMIR PROCURANDO PATROC\u00cdNIO!", "text": "I spent three sleepless days pulling sponsorships for the studio!", "tr": "St\u00fcdyo i\u00e7in, \u00fc\u00e7 g\u00fcn boyunca uyumadan sponsor arad\u0131m!"}, {"bbox": ["80", "304", "365", "469"], "fr": "J\u0027ai m\u00eame fabriqu\u00e9 une armure int\u00e9rieure sp\u00e9cialement pour aller sur le champ de bataille !", "id": "AKU BAHKAN KHUSUS MEMBUAT ARMOR DALAM UNTUK PERGI KE MEDAN PERANG!", "pt": "EU AT\u00c9 FIZ UMA ARMADURA INTERNA ESPECIALMENTE PARA IR AO CAMPO DE BATALHA!", "text": "I even got an inner armor specifically to go to the battlefield!", "tr": "Ben sava\u015f alan\u0131na gitmek i\u00e7in \u00f6zel bir i\u00e7 z\u0131rh bile yapt\u0131rd\u0131m!"}, {"bbox": ["557", "426", "799", "605"], "fr": "Pour l\u0027armure int\u00e9rieure, j\u0027ai ouvert un atelier !", "id": "DEMI ARMOR DALAM, AKU MEMBUKA STUDIO!", "pt": "PELA ARMADURA INTERNA, ABRI UM EST\u00daDIO!", "text": "I opened a studio for the sake of the inner armor!", "tr": "\u0130\u00e7 z\u0131rh i\u00e7in bir st\u00fcdyo a\u00e7t\u0131m!"}, {"bbox": ["535", "1410", "752", "1550"], "fr": "C\u0027est comme si j\u0027avais baiss\u00e9 mon pantalon pour rien !", "id": "INI SAMA SAJA AKU SUDAH TELANJANG!", "pt": "\u00c9 COMO SE EU TIVESSE TIRADO AS CAL\u00c7AS E AGORA NADA!", "text": "It\u0027s like I already dropped my pants!", "tr": "Resmen donumu indirdim bu i\u015f i\u00e7in!"}, {"bbox": ["199", "1604", "450", "1773"], "fr": "Et maintenant, on ne peut plus y aller ?!", "id": "SEKARANG MALAH TIDAK BOLEH IKUT?!", "pt": "E AGORA ELES N\u00c3O V\u00c3O NOS DEIXAR IR?!", "text": "And now they won\u0027t let me in?!", "tr": "\u015eimdi de gitmeme izin vermiyorlar m\u0131?!"}], "width": 900}, {"height": 750, "img_url": "snowmtl.ru/latest/gao-neng-strikes/104/30.webp", "translations": [{"bbox": ["270", "408", "608", "631"], "fr": "Bien que je ne sache pas pourquoi l\u0027acad\u00e9mie militaire nous a soudainement exclus du groupe d\u0027observation, je ne pense pas que ce soit une mauvaise chose.", "id": "MESKIPUN TIDAK TAHU KENAPA AKADEMI MILITER TIBA-TIBA MENGELUARKAN KITA DARI ROMBONGAN PENGAMAT MEDAN PERANG, TAPI SEPERTINYA BUKAN HAL BURUK.", "pt": "EMBORA EU N\u00c3O SAIBA POR QUE A ACADEMIA MILITAR DE REPENTE NOS TIROU DO GRUPO DE OBSERVA\u00c7\u00c3O DO CAMPO DE BATALHA, ACHO QUE N\u00c3O \u00c9 NECESSARIAMENTE UMA COISA RUIM.", "text": "Although I don\u0027t know why the military academy suddenly kicked us out of the battlefield observation group, it probably isn\u0027t a bad thing.", "tr": "Askeri akademinin bizi neden aniden sava\u015f alan\u0131 g\u00f6zlem grubundan \u00e7\u0131kard\u0131\u011f\u0131n\u0131 bilmiyorum ama, san\u0131r\u0131m bu k\u00f6t\u00fc bir \u015fey de\u011fil."}, {"bbox": ["145", "174", "467", "389"], "fr": "Hmm ? Ne pas y aller ne semble pas si mal. J\u0027ai fabriqu\u00e9 l\u0027armure pour survivre, ne pas y aller ne serait-il pas mieux ?", "id": "HM? TIDAK IKUT SEPERTINYA JUGA TIDAK BURUK, KAN? LAGIPULA AKU MEMBUAT ARMOR UNTUK BERTAHAN HIDUP, BUKANKAH LEBIH BAIK KALAU TIDAK PERGI?", "pt": "HMM? N\u00c3O IR PARECE BOM TAMB\u00c9M, ORIGINALMENTE FIZ A ARMADURA PARA SALVAR MINHA PELE, N\u00c3O SERIA MELHOR N\u00c3O IR?", "text": "Hmm? Maybe it\u0027s not so bad to not go, I made the armor to survive anyway, wouldn\u0027t it be better not to go?", "tr": "Hmm? Gitmemek de fena fikir de\u011fil gibi. Zaten z\u0131rh\u0131 hayatta kalmak i\u00e7in yapm\u0131\u015ft\u0131m, gitmemek daha iyi olmaz m\u0131?"}], "width": 900}, {"height": 1350, "img_url": "snowmtl.ru/latest/gao-neng-strikes/104/31.webp", "translations": [{"bbox": ["454", "645", "849", "782"], "fr": "Kong Kun et Feng Qingqing, ces deux mauviettes, ont dit qu\u0027ils ob\u00e9iraient aux ordres ! Gao Neng, tu n\u0027es pas comme \u00e7a, n\u0027est-ce pas ?", "id": "KONG KUN DAN FENG QINGQING, DUA PENGECUT ITU, MALAH BILANG MAU PATUH PERINTAH! GAO NENG, KAU BUKAN ORANG SEPERTI ITU, KAN?", "pt": "KONG KUN E FENG QINGQING, AQUELES DOIS COVARDES, DISSERAM QUE V\u00c3O OBEDECER \u00c0S ORDENS! GAO NENG, VOC\u00ca N\u00c3O \u00c9 ESSE TIPO DE PESSOA, \u00c9?", "text": "Kong Kun and Feng Qingqing, those two cowards, actually said they\u0027d obey orders! Gao Neng, you\u0027re not one of those people, are you?", "tr": "O iki korkak Kong Kun ve Feng Qingqing, emirleri dinleyeceklerini s\u00f6yl\u00fcyorlar! Gao Neng, sen de onlardan de\u011filsin, de\u011fil mi?"}], "width": 900}, {"height": 2025, "img_url": "snowmtl.ru/latest/gao-neng-strikes/104/32.webp", "translations": [{"bbox": ["56", "501", "519", "769"], "fr": "Avancer prudemment ? Le v\u00e9ritable centre d\u0027int\u00e9r\u00eat de l\u0027Alliance a toujours \u00e9t\u00e9 la formation des \u00e9lites de cinqui\u00e8me et sixi\u00e8me rang. Si nous manquons encore cette occasion d\u0027aller sur le champ de bataille, nous serons d\u00e9finitivement exclus du plan de r\u00e9forme !", "id": "MASIH MAU MAIN AMAN? FOKUS UTAMA ALIANSI SELALU PADA PELATIHAN ELIT TINGKAT LIMA DAN ENAM, KALAU KITA MELEWATKAN KESEMPATAN KE MEDAN PERANG KALI INI, PASTI AKAN DIKELUARKAN DARI RENCANA PERUBAHAN!", "pt": "AINDA JOGAR PELO SEGURO? O VERDADEIRO FOCO DA ALIAN\u00c7A SEMPRE ESTEVE NO TREINAMENTO DE ELITES DE QUINTO E SEXTO N\u00cdVEL. SE PERDERMOS ESTA CHANCE DE IR PARA O CAMPO DE BATALHA NOVAMENTE, COM CERTEZA SEREMOS EXCLU\u00cdDOS DO PLANO DE REFORMA!", "text": "What do you mean \u0027steady\u0027? The Alliance\u0027s real focus has always been on training fifth and sixth-order elites. If we miss this chance to go to the battlefield again, we\u0027ll definitely be excluded from the reform plan!", "tr": "H\u00e2l\u00e2 temkinli mi davranaca\u011f\u0131z? \u0130ttifak\u0027\u0131n as\u0131l odak noktas\u0131 her zaman be\u015finci ve alt\u0131nc\u0131 kademe elitlerin yeti\u015ftirilmesi oldu. E\u011fer bu sava\u015f alan\u0131na gitme f\u0131rsat\u0131n\u0131 bir daha ka\u00e7\u0131r\u0131rsak, kesinlikle de\u011fi\u015fim plan\u0131n\u0131n d\u0131\u015f\u0131nda kal\u0131r\u0131z!"}, {"bbox": ["161", "117", "502", "331"], "fr": "Je pense que si l\u0027\u00e9cole ne nous laisse pas aller sur le champ de bataille, avancer prudemment n\u0027est pas forc\u00e9ment une mauvaise chose, non ?", "id": "MENURUTKU, KARENA SEKOLAH TIDAK MENGIZINKAN KE MEDAN PERANG, YA MAIN AMAN SAJA, BELUM TENTU HAL BURUK, KAN?", "pt": "EU ACHO QUE, J\u00c1 QUE A ESCOLA N\u00c3O NOS DEIXA IR PARA O CAMPO DE BATALHA, JOGAR PELO SEGURO N\u00c3O \u00c9 NECESSARIAMENTE RUIM, CERTO?", "text": "I think, since the school won\u0027t let us go to the battlefield, maybe it\u0027s not so bad to take it slow, right?", "tr": "Bence, madem okul sava\u015f alan\u0131na gitmemize izin vermiyor, temkinli olmak o kadar da k\u00f6t\u00fc bir \u015fey olmayabilir, de\u011fil mi?"}, {"bbox": ["461", "1743", "793", "1966"], "fr": "Alors s\u0027il n\u0027y a plus de places, comment y aller ?", "id": "KALAU BEGITU SUDAH TIDAK ADA KUOTA, BAGAIMANA CARANYA PERGI?", "pt": "MAS N\u00c3O H\u00c1 MAIS VAGAS, COMO VAMOS?", "text": "There aren\u0027t any spots left anyway, how are we supposed to go?", "tr": "Ama kontenjan kalmad\u0131 ki, nas\u0131l gidece\u011fiz?"}], "width": 900}, {"height": 2100, "img_url": "snowmtl.ru/latest/gao-neng-strikes/104/33.webp", "translations": [{"bbox": ["205", "449", "590", "778"], "fr": "En fait, j\u0027ai eu une information. Si tu ne veux vraiment pas y aller, oublie. Mais cette fois, l\u0027Alliance va vraiment se battre !", "id": "SEBENARNYA, AKU DAPAT KABAR, KALAU KAU BENAR-BENAR TIDAK MAU PERGI YA SUDAH, TAPI, KALI INI ALIANSI BENAR-BENAR BERTARUNG!", "pt": "NA VERDADE, EU DESCOBRI UMA INFORMA\u00c7\u00c3O, SE VOC\u00ca REALMENTE N\u00c3O QUER IR, ESQUE\u00c7A, MAS DESTA VEZ, A ALIAN\u00c7A VAI LUTAR PRA VALER!", "text": "Actually, I found out something, if you really don\u0027t want to go, then forget it, but this time the Alliance is really fighting!", "tr": "Asl\u0131nda bir haber ald\u0131m. E\u011fer ger\u00e7ekten gitmek istemiyorsan bo\u015f ver, ama bu sefer \u0130ttifak ger\u00e7ekten sava\u015f\u0131yor!"}, {"bbox": ["378", "1851", "659", "2010"], "fr": "Vraiment se battre ? Alors avant, c\u0027\u00e9tait pour de faux ?", "id": "BENAR-BENAR BERTARUNG? MEMANGNYA SEBELUMNYA PURA-PURA?", "pt": "LUTAR PRA VALER? ENT\u00c3O ANTES ERA LUTA DE MENTIRA?", "text": "Really fighting? What, was it fake before?", "tr": "Ger\u00e7ekten mi sava\u015f\u0131yor? Daha \u00f6ncekiler sahte miydi yani?"}], "width": 900}, {"height": 2175, "img_url": "snowmtl.ru/latest/gao-neng-strikes/104/34.webp", "translations": [{"bbox": ["249", "709", "557", "918"], "fr": "Par exemple, les extraterrestres ne m\u00e8nent pas leurs arm\u00e9es pour attaquer la Cit\u00e9 de l\u0027Espoir de l\u0027Alliance humaine, et de m\u00eame, l\u0027Alliance humaine n\u0027attaque pas les zones centrales du territoire extraterrestre.", "id": "MISALNYA, RAS ALIEN TIDAK AKAN MEMIMPIN PASUKAN UNTUK MENYERANG KOTA HARAPAN ALIANSI MANUSIA, DAN ALIANSI MANUSIA JUGA TIDAK AKAN MENYERANG AREA INTI WILAYAH RAS ALIEN.", "pt": "POR EXEMPLO, OS ALIEN\u00cdGENAS N\u00c3O LIDERARIAM EX\u00c9RCITOS PARA ATACAR A CIDADE DA ESPERAN\u00c7A DA ALIAN\u00c7A HUMANA, E A ALIAN\u00c7A HUMANA TAMB\u00c9M N\u00c3O ATACARIA AS \u00c1REAS CENTRAIS DO TERRIT\u00d3RIO ALIEN\u00cdGENA.", "text": "For example, the aliens won\u0027t lead troops to attack the Hope City of the Human Alliance, and the Human Alliance won\u0027t attack the core area of the alien territory either.", "tr": "Mesela, yabanc\u0131 \u0131rklar ordular\u0131yla \u0130nsan \u0130ttifak\u0131\u0027n\u0131n Umut \u015eehri\u0027ne sald\u0131rmazd\u0131 ve \u0130nsan \u0130ttifak\u0131 da yabanc\u0131 \u0131rklar\u0131n ana b\u00f6lgelerine sald\u0131rmazd\u0131."}, {"bbox": ["134", "431", "424", "623"], "fr": "Les extraterrestres et les humains ont un accord tacite. Pour faire simple, il y a des restrictions de zones de combat pour les deux camps.", "id": "RAS ALIEN DAN MANUSIA MEMILIKI KESEPAKATAN TAK TERTULIS, SEDERHANANYA, KEDUA BELAH PIHAK MEMILIKI BATASAN AREA MEDAN PERANG.", "pt": "ALIEN\u00cdGENAS E HUMANOS T\u00caM UM ENTENDIMENTO T\u00c1CITO, SIMPLIFICANDO, AMBOS OS LADOS T\u00caM RESTRI\u00c7\u00d5ES DE ZONA DE BATALHA.", "text": "The aliens and humans have an understanding, simply put, both sides have battlefield area restrictions.", "tr": "Yabanc\u0131 \u0131rklar ve insanlar aras\u0131nda z\u0131mni bir anla\u015fma vard\u0131. Basit\u00e7e s\u00f6ylemek gerekirse, iki taraf\u0131n da sava\u015f alan\u0131 k\u0131s\u0131tlamalar\u0131 vard\u0131."}, {"bbox": ["201", "1869", "494", "2062"], "fr": "Alors tu veux dire que cette fois, ils vont se battre jusque dans les zones centrales ?", "id": "JADI MAKSUDMU KALI INI AKAN BERTARUNG SAMPAI KE AREA INTI?", "pt": "ENT\u00c3O VOC\u00ca QUER DIZER QUE DESTA VEZ ELES LUTAR\u00c3O NAS \u00c1REAS CENTRAIS?", "text": "So you mean this time we\u0027ll be fighting in the core areas?", "tr": "Yani bu sefer ana b\u00f6lgelere kadar sava\u015facaklar m\u0131 demek istiyorsun?"}], "width": 900}, {"height": 1875, "img_url": "snowmtl.ru/latest/gao-neng-strikes/104/35.webp", "translations": [{"bbox": ["134", "419", "655", "620"], "fr": "Exact ! Et je sais o\u00f9 ils vont se battre et combien de temps ! Une fois dans la zone centrale, il y a plein de bonnes choses l\u00e0-bas !", "id": "BENAR! AKU BAHKAN TAHU DI MANA DAN BERAPA LAMA BERTARUNGNYA! ASAL SAMPAI DI AREA INTI, DI SANA BANYAK SEKALI BARANG BAGUS!", "pt": "EXATO! EU AT\u00c9 SEI ONDE ELES V\u00c3O LUTAR E POR QUANTO TEMPO! CONTANTO QUE CHEGUEMOS \u00c0 \u00c1REA CENTRAL, H\u00c1 MUITAS COISAS BOAS L\u00c1 DENTRO!", "text": "That\u0027s right! I even know where we\u0027ll be fighting and for how long! As long as we get to the core area, there\u0027s a lot of good stuff inside!", "tr": "Do\u011fru! Nerede ve ne kadar s\u00fcreyle sava\u015facaklar\u0131n\u0131 bile biliyorum! Ana b\u00f6lgeye ula\u015ft\u0131\u011f\u0131m\u0131zda, orada bir s\u00fcr\u00fc iyi \u015fey var!"}, {"bbox": ["183", "1595", "427", "1769"], "fr": "Bonnes choses ? Quelles bonnes choses ?", "id": "BARANG BAGUS? BARANG BAGUS APA?", "pt": "COISAS BOAS? QUE TIPO DE COISAS BOAS?", "text": "Good stuff? What good stuff?", "tr": "\u0130yi \u015feyler mi? Ne gibi iyi \u015feyler?"}], "width": 900}, {"height": 1875, "img_url": "snowmtl.ru/latest/gao-neng-strikes/104/36.webp", "translations": [{"bbox": ["556", "679", "832", "888"], "fr": "C\u0027est parce qu\u0027il a autrefois obtenu de l\u0027essence de sang du Bassin de Sang, une fiole de la taille d\u0027un pouce, oh !", "id": "ITU KARENA DIA PERNAH MENDAPATKAN ESENSI DARAH DARI KOLAM DARAH, SEBOTOL SEUKURAN IBU JARI, LHO!", "pt": "\u00c9 PORQUE ELE UMA VEZ OBTEVE A ESS\u00caNCIA DE SANGUE DO PO\u00c7O DE SANGUE, UM FRASCO DO TAMANHO DE UM POLEGAR, OH!", "text": "It\u0027s because he once got blood essence from the blood pool, a bottle the size of a thumb!", "tr": "\u00c7\u00fcnk\u00fc bir zamanlar Kan Havuzu\u0027ndan kan \u00f6z\u00fc alm\u0131\u015ft\u0131, ba\u015fparmak b\u00fcy\u00fckl\u00fc\u011f\u00fcnde bir \u015fi\u015fe!"}, {"bbox": ["116", "386", "460", "637"], "fr": "La Fontaine de Vie, les fruits de l\u0027Arbre des Elfes, et aussi le minerai de Magn\u00e9to-amas ! Sais-tu pourquoi Lin Ying est consid\u00e9r\u00e9 comme le num\u00e9ro un de l\u0027Acad\u00e9mie Militaire de Dongdu ?", "id": "MATA AIR KEHIDUPAN, BUAH POHON PERI, DAN JUGA TAMBANG MAGNETIK! KAU TAHU KENAPA LIN YING DISEBUT ORANG NOMOR SATU DI AKADEMI MILITER DONGDU?", "pt": "FONTE DA VIDA, FRUTAS DA \u00c1RVORE \u00c9LFICA E MIN\u00c9RIO DE PILHA MAGN\u00c9TICA! VOC\u00ca SABE POR QUE LIN YING \u00c9 CHAMADO DE O N\u00daMERO UM DA ACADEMIA MILITAR DE DONGDU?", "text": "Spring of Life, fruits of the Elf Tree, and also magnetic ore! Do you know why Lin Ying is called the number one in East Capital Military Academy?", "tr": "Hayat P\u0131nar\u0131, Elf A\u011fac\u0131\u0027n\u0131n meyvesi ve Manyetik Y\u0131\u011f\u0131n Madeni! Lin Ying\u0027in neden Do\u011fu Ba\u015fkenti Askeri Akademisi\u0027nin birincisi olarak an\u0131ld\u0131\u011f\u0131n\u0131 biliyor musun?"}, {"bbox": ["622", "1653", "868", "1792"], "fr": "Juste avec une si petite fiole ?", "id": "HANYA KARENA SEBOTOL KECIL ITU?", "pt": "APENAS COM AQUELE FRASQUINHO?", "text": "Just because of such a small bottle?", "tr": "Sadece o k\u00fc\u00e7\u00fcc\u00fck \u015fi\u015feyle mi?"}], "width": 900}, {"height": 1875, "img_url": "snowmtl.ru/latest/gao-neng-strikes/104/37.webp", "translations": [{"bbox": ["497", "1342", "813", "1565"], "fr": "Mais si c\u0027\u00e9tait si facile \u00e0 obtenir, Lin Ying n\u0027aurait pas pu monopoliser ce titre de num\u00e9ro un de Dongdu, n\u0027est-ce pas ?", "id": "TAPI KALAU BEGITU MUDAH DIDAPAT, LIN YING JUGA TIDAK AKAN BISA MEMONOPOLI GELAR ORANG NOMOR SATU DONGDU INI, KAN?", "pt": "MAS SE FOSSE T\u00c3O F\u00c1CIL DE CONSEGUIR, LIN YING N\u00c3O TERIA MONOPOLIZADO O T\u00cdTULO DE N\u00daMERO UM DE DONGDU, CERTO?", "text": "But if it was that easy to get, Lin Ying wouldn\u0027t be able to monopolize the title of number one in East Capital, right?", "tr": "Ama o kadar kolay elde edilebilseydi, Lin Ying Do\u011fu Ba\u015fkenti\u0027nin birincisi unvan\u0131n\u0131 tekeline alamazd\u0131, de\u011fil mi?"}, {"bbox": ["147", "397", "555", "670"], "fr": "Exact ! C\u0027est la \u00ab Source \u00bb des extraterrestres. Les ingr\u00e9dients de la pilule d\u0027explosion de potentiel contiennent la puissance de la Source, mais en quantit\u00e9 infime ! Tu en as aussi exp\u00e9riment\u00e9 la puissance, tu n\u0027en veux pas ?!", "id": "BENAR! ITU ADALAH \"SUMBER\" RAS ALIEN, BAHAN BAKU PIL PEMICU POTENSI MENGANDUNG KEKUATAN SUMBER, TAPI SANGAT SEDIKIT! KAU JUGA SUDAH MERASAKAN KEKUATANNYA, APA KAU TIDAK MAU?!", "pt": "EXATO! ESSA \u00c9 A \"FONTE\" DOS ALIEN\u00cdGENAS, A P\u00cdLULA EXPLOSIVA DE SEMENTES CONT\u00c9M O PODER DA FONTE, MAS \u00c9 RIDICULAMENTE POUCO! VOC\u00ca J\u00c1 EXPERIMENTOU SEU PODER, N\u00c3O QUER MAIS?!", "text": "That\u0027s right! That\u0027s the aliens\u0027 \u0027source\u0027, the raw material for Burst Pills has the power of the source, but it\u0027s so little! You\u0027ve experienced the power, don\u0027t you want it?!", "tr": "Do\u011fru! O, yabanc\u0131 \u0131rklar\u0131n \u0027Kaynak\u0027\u0131. Patlama Tohumu Hap\u0131\u0027n\u0131n hammaddelerinde Kaynak g\u00fcc\u00fc var ama \u00e7ok az miktarda! Sen de g\u00fcc\u00fcn\u00fc tecr\u00fcbe ettin, istemiyor musun?!"}, {"bbox": ["475", "1182", "673", "1318"], "fr": "Bien s\u00fbr que j\u0027en veux,", "id": "MAU, TENTU SAJA MAU,", "pt": "QUERER, CLARO QUE EU QUERO,", "text": "Of course I want it,", "tr": "\u0130stiyorum tabii ki istiyorum,"}], "width": 900}, {"height": 600, "img_url": "snowmtl.ru/latest/gao-neng-strikes/104/38.webp", "translations": [], "width": 900}, {"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/gao-neng-strikes/104/39.webp", "translations": [{"bbox": ["313", "103", "663", "336"], "fr": "Avec moi, Fang Tangtang la Faucheuse, tu peux \u00eatre tranquille. Je connais tr\u00e8s bien le champ de bataille, et en plus, j\u0027ai un plan parfait !", "id": "ADA AKU, FANG TANGTANG SI DEWA KEMATIAN, KAU TENANG SAJA, AKU SANGAT FAMILIAR DENGAN MEDAN PERANG, DAN LAGI, AKU PUNYA RENCANA MATANG!", "pt": "COMIGO, A CEIFADORA FANG TANGTANG, AQUI, VOC\u00ca PODE FICAR TRANQUILO, CONHE\u00c7O BEM O CAMPO DE BATALHA, AL\u00c9M DISSO, EU TENHO UM PLANO PERFEITO!", "text": "With me, Death God Fang Tangtang, here, you can rest assured, I know the battlefield well, and I have a complete plan!", "tr": "Ben, \u00d6l\u00fcm Mele\u011fi Fang Tangtang, buradayken i\u00e7in rahat olsun. Sava\u015f alan\u0131n\u0131 \u00e7ok iyi bilirim, \u00fcstelik m\u00fckemmel bir plan\u0131m var!"}, {"bbox": ["246", "434", "487", "613"], "fr": "Toi ? Si tu avais vraiment un plan parfait, pourquoi m\u0027entra\u00eenerais-tu avec toi ?", "id": "KAU? KALAU KAU BENAR-BENAR PUNYA RENCANA MATANG, KENAPA MASIH MENGAJAKKU?", "pt": "VOC\u00ca? SE VOC\u00ca REALMENTE TIVESSE UM PLANO PERFEITO, POR QUE ME ARRASTARIA JUNTO?", "text": "You? If you really had a complete plan, would you still be dragging me along?", "tr": "Sen mi? Ger\u00e7ekten m\u00fckemmel bir plan\u0131n varsa neden beni de s\u00fcr\u00fckl\u00fcyorsun?"}], "width": 900}, {"height": 1650, "img_url": "snowmtl.ru/latest/gao-neng-strikes/104/40.webp", "translations": [{"bbox": ["193", "162", "613", "444"], "fr": "Eh bien... Mon plan est que nous nous embusquions \u00e0 l\u0027avance sur le champ de bataille. Quand les troupes principales arriveront, T\u00eate de Requin Chauve ne pourra plus nous chasser, et nous pourrons faire de la gu\u00e9rilla \u00e0 l\u0027arri\u00e8re.", "id": "BEGINI... RENCANAKU ADALAH KITA MENYERGAP LEBIH DULU DI MEDAN PERANG, SETELAH PASUKAN BESAR DATANG, HIU BOTAK TIDAK AKAN BISA MENGUSIR KITA LAGI, KITA BISA MELAKUKAN GERILYA DI BELAKANG.", "pt": "BEM... MEU PLANO \u00c9 QUE A GENTE ARME UMA EMBOSCADA NO CAMPO DE BATALHA COM ANTECED\u00caNCIA, DEPOIS QUE AS TROPAS PRINCIPAIS CHEGAREM, O TUBAR\u00c3O CARECA N\u00c3O PODER\u00c1 MAIS NOS EXPULSAR, E PODEREMOS LUTAR COMO GUERRILHA NA RETAGUARDA.", "text": "Well... my plan is for us to ambush the battlefield in advance, and when the main force arrives, Baldy Shark won\u0027t be able to kick us out, and we can stay behind the lines and fight.", "tr": "\u015eey... Plan\u0131m, sava\u015f alan\u0131nda \u00f6nceden pusuya yatmak. Ana birlikler geldikten sonra Kel Kafa K\u00f6pekbal\u0131\u011f\u0131 bizi kovamaz, b\u00f6ylece gerilla taktikleriyle arkadan sald\u0131rabiliriz."}, {"bbox": ["550", "553", "829", "762"], "fr": "Mais avant l\u0027arriv\u00e9e des troupes principales, il y a quand m\u00eame un petit risque...", "id": "TAPI SEBELUM PASUKAN BESAR DATANG, MASIH ADA SEDIKIT RISIKO...", "pt": "MAS ANTES QUE AS TROPAS PRINCIPAIS CHEGUEM, AINDA H\u00c1 UM PEQUENO RISCO...", "text": "BUT BEFORE THE MAIN FORCE ARRIVES, THERE\u0027S STILL A BIT OF RISK...", "tr": "Ama ana birlikler gelene kadar biraz risk var..."}, {"bbox": ["118", "1382", "352", "1565"], "fr": "Alors tu veux que je sois ton garde du corps ?", "id": "JADI KAU MAU AKU JADI PENGAWALMU?", "pt": "ENT\u00c3O VOC\u00ca QUER QUE EU SEJA SEU GUARDA-COSTAS?", "text": "SO YOU WANT ME TO BE YOUR BODYGUARD?", "tr": "Yani sana korumal\u0131k yapmam\u0131 m\u0131 istiyorsun?"}], "width": 900}, {"height": 1725, "img_url": "snowmtl.ru/latest/gao-neng-strikes/104/41.webp", "translations": [{"bbox": ["287", "567", "635", "773"], "fr": "Et aussi... \u00e9coute... je te donne une autre pilule de survie, elle vaut 8 millions de pi\u00e8ces de l\u0027Alliance sur le march\u00e9, elle peut soigner rapidement les blessures !", "id": "LAGI PULA... DENGAR... AKU BERI KAU SATU PIL PENYELAMAT NYAWA LAGI, HARGA PASARNYA 8 JUTA KOIN ALIANSI SATU BUAH, LHO, BISA MEMULIHKAN LUKA DENGAN CEPAT!", "pt": "E MAIS... OU\u00c7A... VOU TE DAR MAIS UMA P\u00cdLULA SALVA-VIDAS, O PRE\u00c7O DE MERCADO \u00c9 DE 8 MILH\u00d5ES DE MOEDAS DA ALIAN\u00c7A CADA, ELA PODE CURAR FERIMENTOS RAPIDAMENTE!", "text": "ALSO... HERE... TAKE ANOTHER LIFE-SAVING PILL. IT\u0027S WORTH 8 MILLION ALLIANCE COINS ON THE MARKET, AND IT CAN QUICKLY RECOVER FROM INJURIES!", "tr": "Ayr\u0131ca... Dinle... Sana bir tane daha Hayat Kurtaran Hap vereyim. Piyasa de\u011feri tanesi 8 milyon \u0130ttifak Paras\u0131, yaralar\u0131 h\u0131zla iyile\u015ftirebilir!"}, {"bbox": ["283", "1563", "518", "1668"], "fr": "", "id": "", "pt": "", "text": "...", "tr": "", "zh": ""}, {"bbox": ["126", "215", "526", "491"], "fr": "Non, je ne te demande pas de le faire pour rien ! Que dirais-tu d\u0027une pilule d\u0027explosion de potentiel ? Si tu rencontres un quatri\u00e8me rang, tu prends la pilule. Si c\u0027est un cinqui\u00e8me rang... alors on s\u0027en remet au destin, d\u0027accord ?", "id": "TI-TIDAK AKAN MEMBIARKANMU MELAKUKANNYA! BEGINI SAJA, BAGAIMANA KALAU SATU PIL PEMICU POTENSI? KALAU BERTEMU TINGKAT EMPAT, KAU MAKAN PIL PEMICU POTENSI, KALAU BERTEMU TINGKAT LIMA... YA KITA SERAHKAN PADA TAKDIR MASING-MASING, BAGAIMANA?", "pt": "N\u00c3O... N\u00c3O VOU TE DEIXAR FAZER ISSO DE GRA\u00c7A! QUE TAL ISSO, UMA P\u00cdLULA EXPLOSIVA DE SEMENTES? SE ENCONTRARMOS UM DE QUARTO N\u00cdVEL, VOC\u00ca TOMA A P\u00cdLULA, SE ENCONTRARMOS UM DE QUINTO N\u00cdVEL... ENT\u00c3O CADA UM POR SI E QUE DEUS NOS AJUDE, QUE TAL?", "text": "N-NO, I\u0027M NOT LETTING YOU! HOW ABOUT THIS, HOW ABOUT A BURST PILL? IF YOU ENCOUNTER A FOURTH-ORDER ALIEN, TAKE THE BURST PILL. IF YOU ENCOUNTER A FIFTH-ORDER... THEN WE\u0027LL LEAVE IT TO FATE, HOW ABOUT IT?", "tr": "Hay\u0131r, hay\u0131r, bedavaya olmaz! \u015e\u00f6yle yapal\u0131m, bir Patlama Tohumu Hap\u0131\u0027na ne dersin? D\u00f6rd\u00fcnc\u00fc kademe biriyle kar\u015f\u0131la\u015f\u0131rsan Patlama Tohumu Hap\u0131\u0027n\u0131 yersin. E\u011fer be\u015finci kademe biriyle kar\u015f\u0131la\u015f\u0131rsak... o zaman kaderimize raz\u0131 oluruz, nas\u0131l?"}], "width": 900}, {"height": 1725, "img_url": "snowmtl.ru/latest/gao-neng-strikes/104/42.webp", "translations": [{"bbox": ["366", "580", "793", "834"], "fr": "Gao Neng, je pensais que notre amiti\u00e9 \u00e9tait pure et qu\u0027on n\u0027avait pas besoin de parler d\u0027argent, mais je ne m\u0027attendais pas \u00e0 ce que tu sois comme \u00e7a...", "id": "GAO NENG, KUKIRA PERSAHABATAN KITA MURNI, TIDAK PERLU BICARA UANG, TAPI, TIDAK KUSANGKA KAU ORANG SEPERTI INI...", "pt": "GAO NENG, EU PENSEI QUE T\u00cdNHAMOS UMA AMIZADE PURA, QUE N\u00c3O PRECISAVA ENVOLVER DINHEIRO, MAS, EU N\u00c3O ESPERAVA QUE VOC\u00ca FOSSE ESSE TIPO DE PESSOA...", "text": "GAO NENG, I THOUGHT WE HAD A PURE FRIENDSHIP THAT DIDN\u0027T NEED TO INVOLVE MONEY, BUT I DIDN\u0027T EXPECT YOU TO BE THIS KIND OF PERSON...", "tr": "Gao Neng, aram\u0131zdaki arkada\u015fl\u0131\u011f\u0131n saf oldu\u011funu san\u0131yordum, para konu\u015fmam\u0131za gerek yok diye d\u00fc\u015f\u00fcnm\u00fc\u015ft\u00fcm. Ama senin b\u00f6yle biri oldu\u011funu d\u00fc\u015f\u00fcnmemi\u015ftim..."}, {"bbox": ["137", "289", "462", "484"], "fr": "Deux pilules de survie, deux pilules d\u0027explosion de potentiel !", "id": "DUA PIL PENYELAMAT NYAWA, DUA PIL PEMICU POTENSI!", "pt": "DUAS P\u00cdLULAS SALVA-VIDAS, DUAS P\u00cdLULAS EXPLOSIVAS DE SEMENTES!", "text": "TWO LIFE-SAVING PILLS, TWO BURST PILLS!", "tr": "\u0130ki Hayat Kurtaran Hap, iki Patlama Tohumu Hap\u0131!"}], "width": 900}, {"height": 1950, "img_url": "snowmtl.ru/latest/gao-neng-strikes/104/43.webp", "translations": [{"bbox": ["364", "1743", "621", "1881"], "fr": "Juste une derni\u00e8re chose que je voudrais demander.", "id": "HANYA ADA SATU HAL LAGI YANG INGIN KUTANYAKAN.", "pt": "S\u00d3 MAIS UMA COISA QUE QUERO PERGUNTAR.", "text": "I JUST HAVE ONE MORE THING TO ASK.", "tr": "Sadece sormak istedi\u011fim bir \u015fey daha var."}, {"bbox": ["437", "861", "791", "1087"], "fr": "D\u0027accord ! Deux de chaque, c\u0027est entendu !", "id": "BAIK! DUA YA DUA, SUDAH SEPAKAT!", "pt": "OK! DUAS DE CADA, ESTAMOS COMBINADOS!", "text": "OKAY! TWO PILLS IT IS, WE HAVE A DEAL!", "tr": "Tamam! \u0130ki\u015fer tane olsun, anla\u015ft\u0131k!"}, {"bbox": ["141", "625", "421", "816"], "fr": "Trois pilules de survie, trois pilules d\u0027explosion de potentiel.", "id": "TIGA PIL PENYELAMAT NYAWA, TIGA PIL PEMICU POTENSI.", "pt": "TR\u00caS P\u00cdLULAS SALVA-VIDAS, TR\u00caS P\u00cdLULAS EXPLOSIVAS DE SEMENTES.", "text": "THREE LIFE-SAVING PILLS, THREE BURST PILLS.", "tr": "\u00dc\u00e7 Hayat Kurtaran Hap, \u00fc\u00e7 Patlama Tohumu Hap\u0131."}], "width": 900}, {"height": 900, "img_url": "snowmtl.ru/latest/gao-neng-strikes/104/44.webp", "translations": [{"bbox": ["63", "327", "623", "747"], "fr": "As-tu des comp\u00e9tences d\u0027\u00e9vasion pour sauver ta peau ?", "id": "APA KAU PUNYA KEAHLIAN MELARIKAN DIRI UNTUK MENYELAMATKAN NYAWA?", "pt": "VOC\u00ca TEM ALGUMA HABILIDADE DE FUGA PARA SALVAR A VIDA?", "text": "DO YOU HAVE ANY LIFE-SAVING ESCAPE SKILLS?", "tr": "Hayat kurtaran t\u00fcrden ka\u00e7\u0131\u015f yetene\u011fin var m\u0131?"}], "width": 900}, {"height": 1350, "img_url": "snowmtl.ru/latest/gao-neng-strikes/104/45.webp", "translations": [{"bbox": ["540", "986", "786", "1142"], "fr": "Pour s\u0027\u00e9chapper... Il semble que non, pas encore.", "id": "UNTUK MELARIKAN DIRI... SEPERTINYA, BELUM ADA.", "pt": "PARA FUGIR... ACHO QUE AINDA N\u00c3O.", "text": "ESCAPE SKILLS...? IT SEEMS I DON\u0027T HAVE ANY.", "tr": "Ka\u00e7mak i\u00e7in mi?.. San\u0131r\u0131m hen\u00fcz yok."}], "width": 900}, {"height": 1875, "img_url": "snowmtl.ru/latest/gao-neng-strikes/104/46.webp", "translations": [{"bbox": ["59", "1560", "433", "1720"], "fr": "Qui a dit que c\u0027\u00e9tait entendu ? Je r\u00e9fl\u00e9chis juste, je pourrais changer d\u0027avis dans deux jours.", "id": "SIAPA YANG SEPAKAT DENGANMU, AKU HANYA MEMPERTIMBANGKANNYA, MUNGKIN DUA HARI LAGI BERUBAH PIKIRAN.", "pt": "QUEM COMBINOU COM VOC\u00ca? EU S\u00d3 ESTOU CONSIDERANDO, TALVEZ EU MUDE DE IDEIA EM DOIS DIAS.", "text": "WHO MADE A DEAL WITH YOU? I\u0027M JUST CONSIDERING IT. I MIGHT CHANGE MY MIND IN A FEW DAYS.", "tr": "Kim seninle anla\u015ft\u0131? Sadece d\u00fc\u015f\u00fcn\u00fcyorum. Belki birka\u00e7 g\u00fcn sonra fikrimi de\u011fi\u015ftiririm."}, {"bbox": ["443", "445", "824", "605"], "fr": "Alors c\u0027est r\u00e9gl\u00e9, et si tu changes d\u0027avis, t\u0027es une poule mouill\u00e9e !", "id": "KALAU BEGITU SUDAH DIPUTUSKAN YA, YANG MENGINGKARI JANJI ITU ANAK ANJING, LHO!", "pt": "ENT\u00c3O EST\u00c1 DECIDIDO, QUEM VOLTAR ATR\u00c1S \u00c9 UM CACHORRINHO, HEIN!", "text": "THEN IT\u0027S SETTLED. NO TAKE-BACKS!", "tr": "O zaman bu i\u015f b\u00f6ylece kararla\u015ft\u0131r\u0131ld\u0131, s\u00f6z\u00fcnden d\u00f6nen k\u00f6pek yavrusu olsun, tamam m\u0131!"}, {"bbox": ["137", "138", "462", "319"], "fr": "Oh ! Alors je suis rassur\u00e9e !", "id": "OH! KALAU BEGITU AKU LEGA!", "pt": "OH! ENT\u00c3O ESTOU ALIVIADA!", "text": "OH! THEN I\u0027M RELIEVED!", "tr": "Oh! O zaman i\u00e7im rahatlad\u0131!"}], "width": 900}, {"height": 1950, "img_url": "snowmtl.ru/latest/gao-neng-strikes/104/47.webp", "translations": [{"bbox": ["93", "646", "519", "882"], "fr": "Gao Neng, tu as chang\u00e9 ! Tu n\u0027\u00e9tais pas comme \u00e7a avant...", "id": "GAO NENG, KAU BERUBAH! DULU KAU TIDAK SEPERTI INI...", "pt": "GAO NENG, VOC\u00ca MUDOU! VOC\u00ca N\u00c3O ERA ASSIM ANTES...", "text": "GAO NENG, YOU\u0027VE CHANGED! YOU WEREN\u0027T LIKE THIS BEFORE...", "tr": "Gao Neng, sen de\u011fi\u015ftin! Eskiden b\u00f6yle de\u011fildin..."}], "width": 900}, {"height": 2175, "img_url": "snowmtl.ru/latest/gao-neng-strikes/104/48.webp", "translations": [{"bbox": ["91", "531", "494", "809"], "fr": "Je n\u0027ai pas de comp\u00e9tence de survie pour m\u0027\u00e9chapper, et \u00e7a te rassure ?", "id": "AKU TIDAK PUNYA KEAHLIAN MENYELAMATKAN NYAWA UNTUK KABUR, KAU JADI LEGA?", "pt": "EU N\u00c3O TENHO HABILIDADES DE FUGA PARA SALVAR A VIDA, E VOC\u00ca FICA ALIVIADA?", "text": "YOU\u0027RE RELIEVED THAT I DON\u0027T HAVE ANY LIFE-SAVING ESCAPE SKILLS?", "tr": "Benim ka\u00e7mak i\u00e7in hayat kurtaran bir yetene\u011fim yok diye mi i\u00e7in rahatlad\u0131?"}, {"bbox": ["276", "1798", "672", "2054"], "fr": "Tu r\u00eaves, comme si je ne pouvais pas te distancer ?", "id": "MIMPI, MEMANGNYA AKU TIDAK BISA LARI LEBIH CEPAT DARIMU?", "pt": "SONHANDO, ACHA QUE N\u00c3O CONSIGO CORRER MAIS QUE VOC\u00ca?", "text": "DREAM ON, I CAN STILL OUTRUN YOU?", "tr": "R\u00fcyanda g\u00f6r! Senden daha h\u0131zl\u0131 ko\u015famayaca\u011f\u0131m\u0131 m\u0131 san\u0131yorsun?"}], "width": 900}, {"height": 1200, "img_url": "snowmtl.ru/latest/gao-neng-strikes/104/49.webp", "translations": [], "width": 900}, {"height": 2025, "img_url": "snowmtl.ru/latest/gao-neng-strikes/104/50.webp", "translations": [{"bbox": ["269", "327", "645", "581"], "fr": "Plut\u00f4t trahir le monde entier que de laisser le monde entier me trahir !", "id": "LEBIH BAIK AKU MENGKHIANATI SELURUH DUNIA! JANGAN BIARKAN SELURUH DUNIA MENGKHIANATIKU!", "pt": "PREFIRO TRAIR O MUNDO DO QUE DEIXAR O MUNDO ME TRAIR!", "text": "I\u0027D RATHER BETRAY THE WORLD THAN LET THE WORLD BETRAY ME!", "tr": "Herkesi satar\u0131m ama kimsenin beni satmas\u0131na izin vermem!"}, {"bbox": ["115", "102", "392", "239"], "fr": "Trahir ses co\u00e9quipiers,", "id": "SOAL MENGKHIANATI REKAN TIM", "pt": "ESSA COISA DE TRAIR COMPANHEIROS DE EQUIPE", "text": "SELLING TEAMMATES...", "tr": "Tak\u0131m arkada\u015f\u0131n\u0131 satma meselesi..."}], "width": 900}, {"height": 675, "img_url": "snowmtl.ru/latest/gao-neng-strikes/104/51.webp", "translations": [{"bbox": ["200", "189", "643", "495"], "fr": "Professeur, mon c\u0153ur... est bris\u00e9 ! En mille morceaux !", "id": "GURU, HATIKU... HANCUR BERKEPING-KEPING! PENUH LUKA!", "pt": "PROFESSOR, MEU CORA\u00c7\u00c3O... EST\u00c1 PARTIDO! CHEIO DE BURACOS!", "text": "TEACHER, MY HEART... IS BROKEN! FULL OF HOLES!", "tr": "\u00d6\u011fretmenim, kalbim... k\u0131r\u0131ld\u0131! Delik de\u015fik oldu!"}], "width": 900}, {"height": 1275, "img_url": "snowmtl.ru/latest/gao-neng-strikes/104/52.webp", "translations": [{"bbox": ["270", "915", "628", "1154"], "fr": "Hein ? Qu\u0027est-ce que tu racontes en d\u00e9barquant comme \u00e7a ?", "id": "HAH? KAU TIBA-TIBA DATANG BICARA OMONG KOSONG APA?", "pt": "H\u00c3? DO QUE DIABOS VOC\u00ca EST\u00c1 FALANDO, APARECENDO DE REPENTE?", "text": "HUH? WHAT ARE YOU SUDDENLY SAYING?", "tr": "Ha? Aniden gelip ne sa\u00e7mal\u0131yorsun?"}], "width": 900}, {"height": 1950, "img_url": "snowmtl.ru/latest/gao-neng-strikes/104/53.webp", "translations": [{"bbox": ["117", "1590", "533", "1818"], "fr": "N\u0027importe quoi ! Vous retirer de la liste \u00e9tait une d\u00e9cision du d\u00e9partement militaire pour le long terme et la situation globale. Vous n\u0027\u00eates pas encore pr\u00eats, et c\u0027est la responsabilit\u00e9 de l\u0027acad\u00e9mie de vous prot\u00e9ger...", "id": "MENGACO! MENGELUARKAN KALIAN DARI DAFTAR ADALAH KEPUTUSAN DEPARTEMEN MILITER DEMI JANGKA PANJANG DAN GAMBARAN BESAR, KALIAN SEKARANG BELUM BERPENGALAMAN, MELINDUNGI KALIAN MEMANG TANGGUNG JAWAB AKADEMI...", "pt": "BESTEIRA! TIRAR VOC\u00caS DA LISTA FOI UMA DECIS\u00c3O DO DEPARTAMENTO MILITAR PELO BEM MAIOR E A LONGO PRAZO. VOC\u00caS AINDA N\u00c3O T\u00caM EXPERI\u00caNCIA SUFICIENTE, PROTEGER VOC\u00caS \u00c9 RESPONSABILIDADE DA ACADEMIA...", "text": "NONSENSE! THE MILITARY\u0027S DECISION TO REMOVE YOU FROM THE LIST IS FOR THE LONG TERM AND THE BIG PICTURE. YOUR WINGS AREN\u0027T FULLY FORMED YET, PROTECTING YOU IS THE ACADEMY\u0027S RESPONSIBILITY.", "tr": "Sa\u00e7mal\u0131k! Sizi listeden \u00e7\u0131karmak, ordunun uzun vadeli ve genel durumu g\u00f6z \u00f6n\u00fcnde bulundurarak ald\u0131\u011f\u0131 bir karard\u0131. \u015eu an hen\u00fcz kanatlanmad\u0131n\u0131z, sizi korumak zaten akademinin sorumlulu\u011fu..."}, {"bbox": ["323", "357", "727", "681"], "fr": "Fang Tangtang a utilis\u00e9 ses relations pour supplier le d\u00e9partement militaire, disant que Shen Ning\u0027er, pour me prot\u00e9ger... ne voulait pas que j\u0027aille sur le champ de bataille. C\u0027est une injustice \u00e9norme...", "id": "FANG TANGTANG MENGGUNAKAN KONEKSI UNTUK MEMOHON PADA DEPARTEMEN MILITER, MENGATAKAN SHEN NING\u0027ER DEMI MELINDUNGIKU... TIDAK MENGIZINKANKU KE MEDAN PERANG, INI BENAR-BENAR KETIDAKADILAN BESAR...", "pt": "FANG TANGTANG USOU SUAS CONEX\u00d5ES PARA IMPLORAR AO DEPARTAMENTO MILITAR, DIZENDO QUE SHEN NING\u0027ER, PARA ME PROTEGER... N\u00c3O ME DEIXA IR AO CAMPO DE BATALHA. ISSO \u00c9 UMA INJUSTI\u00c7A TERR\u00cdVEL...", "text": "FANG TANGTANG ASKED THE MILITARY FOR A FAVOR, SAYING THAT SHEN NING\u0027ER PROTECTED ME... IT\u0027S A HUGE GRIEVANCE THAT I\u0027M NOT ALLOWED ON THE BATTLEFIELD...", "tr": "Fang Tangtang tan\u0131d\u0131klar\u0131n\u0131 kullanarak ordudan ricada bulundu, Shen Ning\u0027er\u0027in beni korumak i\u00e7in sava\u015f alan\u0131na gitmeme izin vermedi\u011fini s\u00f6yledi. Bu b\u00fcy\u00fck bir haks\u0131zl\u0131k..."}, {"bbox": ["236", "119", "576", "306"], "fr": "C\u0027est \u00e0 propos du d\u00e9partement militaire qui nous a retir\u00e9s de la liste ! Maintenant, tous les \u00e9tudiants en parlent, disant que notre \u00c9quipe Invincible a peur de mourir,", "id": "SOAL DEPARTEMEN MILITER MENGELUARKAN KITA DARI DAFTAR! SEKARANG TEMAN-TEMAN SEKELAS MEMBICARAKANNYA, BILANG TIM TAK TERKALAHKAN KITA TAKUT MATI,", "pt": "\u00c9 SOBRE O DEPARTAMENTO MILITAR NOS TIRAR DA LISTA! AGORA TODOS OS COLEGAS EST\u00c3O COMENTANDO, DIZENDO QUE NOSSO ESQUADR\u00c3O INVENC\u00cdVEL TEM MEDO DE MORRER,", "text": "IT\u0027S ABOUT THE MILITARY KICKING US OFF THE LIST! NOW THE STUDENTS ARE ALL TALKING, SAYING THAT OUR INVINCIBLE SQUAD IS AFRAID OF DEATH,", "tr": "Ordunun bizi listeden \u00e7\u0131karmas\u0131 meselesi! \u015eimdi b\u00fct\u00fcn \u00f6\u011frenciler konu\u015fuyor, Yenilmez Tak\u0131m\u0131m\u0131z\u0131n \u00f6l\u00fcmden korktu\u011funu s\u00f6yl\u00fcyorlar."}], "width": 900}, {"height": 2250, "img_url": "snowmtl.ru/latest/gao-neng-strikes/104/54.webp", "translations": [{"bbox": ["192", "1889", "641", "2155"], "fr": "Bien s\u00fbr ! N\u00e9 dans l\u0027Alliance, combattre pour la survie de l\u0027humanit\u00e9 devrait \u00eatre ma foi \u00e9ternelle ! M\u00eame si je ne peux pas aller au combat cette fois, \u00e0 l\u0027avenir, je tuerai absolument des extraterrestres sur le champ de bataille et je jure de d\u00e9fendre l\u0027Alliance jusqu\u0027\u00e0 la mort !", "id": "TENTU SAJA! LAHIR DI ALIANSI, BERTARUNG DEMI KELANGSUNGAN HIDUP UMAT MANUSIA SEHARUSNYA MENJADI KEYAKINAN ABADIKU! BAHKAN JIKA KALI INI TIDAK BISA MAJU MEMBUNUH MUSUH. DI MASA DEPAN AKU PASTI AKAN MEMBANTAI RAS ALIEN DI MEDAN PERANG, BERSUMPAH MATI MEMBELA ALIANSI!", "pt": "CLARO! NASCIDO NA ALIAN\u00c7A, LUTAR PELA SOBREVIV\u00caNCIA DA HUMANIDADE DEVERIA SER MINHA CREN\u00c7A ETERNA! MESMO QUE EU N\u00c3O POSSA IR PARA A BATALHA E MATAR INIMIGOS DESTA VEZ. NO FUTURO, EU DEFINITIVAMENTE MATAREI ALIEN\u00cdGENAS NO CAMPO DE BATALHA E PROTEGI A ALIAN\u00c7A AT\u00c9 A MORTE!", "text": "OF COURSE! BEING BORN IN THE ALLIANCE, FIGHTING FOR THE SURVIVAL OF HUMANITY SHOULD BE MY ETERNAL FAITH! EVEN IF I CAN\u0027T KILL ENEMIES THIS TIME, I WILL DEFINITELY KILL ALIENS ON THE BATTLEFIELD IN THE FUTURE AND DEFEND THE ALLIANCE TO THE DEATH!", "tr": "Elbette! \u0130ttifak\u0027ta do\u011fmu\u015f biri olarak, insanl\u0131\u011f\u0131n devam\u0131 i\u00e7in sava\u015fmak benim ebedi inanc\u0131m olmal\u0131! Bu sefer d\u00fc\u015fman \u00f6ld\u00fcrmek i\u00e7in sava\u015fa kat\u0131lamasam bile, gelecekte kesinlikle sava\u015f alan\u0131nda yabanc\u0131 \u0131rklar\u0131 \u00f6ld\u00fcrecek ve \u0130ttifak\u0027\u0131 can\u0131m pahas\u0131na koruyaca\u011f\u0131m!"}, {"bbox": ["289", "515", "753", "708"], "fr": "Mais professeur ! Je veux tuer des ennemis pour l\u0027Alliance, m\u00eame si cela signifie me sacrifier !", "id": "TAPI GURU! AKU BERHARAP BISA MEMBUNUH MUSUH UNTUK ALIANSI, BAHKAN JIKA HARUS BERKORBAN, AKU TIDAK AKAN MENYESAL!", "pt": "MAS PROFESSOR! EU ESPERO MATAR INIMIGOS PELA ALIAN\u00c7A, MESMO QUE ISSO SIGNIFIQUE SACRIF\u00cdCIO, N\u00c3O HESITAREI!", "text": "BUT TEACHER! I WANT TO KILL ENEMIES FOR THE ALLIANCE, EVEN IF IT MEANS SACRIFICING MYSELF!", "tr": "Ama \u00f6\u011fretmenim! \u0130ttifak i\u00e7in d\u00fc\u015fman \u00f6ld\u00fcrmek istiyorum, feda etmek gerekse bile umurumda de\u011fil!"}, {"bbox": ["129", "939", "360", "1085"], "fr": "Tu... Tu le penses vraiment ?", "id": "KAU, KAU BENAR-BENAR BERPIKIR BEGITU?", "pt": "VOC\u00ca... VOC\u00ca REALMENTE PENSA ASSIM?", "text": "Y-YOU REALLY THINK SO?", "tr": "Sen... Sen ger\u00e7ekten b\u00f6yle mi d\u00fc\u015f\u00fcn\u00fcyorsun?"}], "width": 900}, {"height": 825, "img_url": "snowmtl.ru/latest/gao-neng-strikes/104/55.webp", "translations": [{"bbox": ["104", "397", "539", "663"], "fr": "Gao Neng... Tu as, on dirait, grandi ! Il semble que tu sois vraiment devenu un soldat !", "id": "GAO NENG... KAU, SEPERTINYA SUDAH DEWASA! SEPERTINYA KAU BENAR-BENAR SUDAH MENJADI SEORANG PRAJURIT!", "pt": "GAO NENG... VOC\u00ca, PARECE QUE AMADURECEU! PARECE QUE VOC\u00ca REALMENTE SE TORNOU UM SOLDADO!", "text": "GAO NENG... YOU SEEM TO HAVE GROWN! IT SEEMS YOU\u0027VE REALLY BECOME A SOLDIER!", "tr": "Gao Neng... Sen, galiba olgunla\u015fm\u0131\u015fs\u0131n! G\u00f6r\u00fcn\u00fc\u015fe g\u00f6re ger\u00e7ekten bir asker olmu\u015fsun!"}], "width": 900}, {"height": 1425, "img_url": "snowmtl.ru/latest/gao-neng-strikes/104/56.webp", "translations": [{"bbox": ["190", "845", "616", "1130"], "fr": "On doit toujours apprendre \u00e0 grandir. Ce qui s\u0027est pass\u00e9 dans ce petit b\u00e2timent m\u0027a fait comprendre ma propre faiblesse, et j\u0027ai aussi compris que pour devenir plus fort, il faut apprendre, apprendre constamment !", "id": "ORANG HARUS BELAJAR UNTUK TUMBUH DEWASA, KEJADIAN DI GEDUNG KECIL KALI INI MEMBUATKU SADAR AKAN KELEMAHANKU, AKU JUGA MENGERTI, JIKA INGIN MENJADI KUAT HANYA BISA DENGAN BELAJAR, TERUS BELAJAR!", "pt": "AS PESSOAS SEMPRE PRECISAM APRENDER A CRESCER. O INCIDENTE NO PEQUENO PR\u00c9DIO ME FEZ PERCEBER MINHA PR\u00d3PRIA FRAQUEZA. EU TAMB\u00c9M ENTENDO QUE, PARA FICAR MAIS FORTE, S\u00d3 POSSO APRENDER, APRENDER CONSTANTEMENTE!", "text": "PEOPLE ALWAYS HAVE TO LEARN TO GROW. WHAT HAPPENED IN THE BUILDING THIS TIME MADE ME REALIZE MY WEAKNESS, AND I ALSO UNDERSTAND THAT IF I WANT TO BECOME STRONGER, I CAN ONLY LEARN, CONSTANTLY LEARN!", "tr": "\u0130nsanlar er ya da ge\u00e7 olgunla\u015fmay\u0131 \u00f6\u011frenir. Bu k\u00fc\u00e7\u00fck binadaki olay, ne kadar zay\u0131f oldu\u011fumu anlamam\u0131 sa\u011flad\u0131. Ayr\u0131ca anlad\u0131m ki, g\u00fc\u00e7lenmek istiyorsam sadece \u00f6\u011frenmeliyim, s\u00fcrekli \u00f6\u011frenmeliyim!"}], "width": 900}, {"height": 1950, "img_url": "snowmtl.ru/latest/gao-neng-strikes/104/57.webp", "translations": [{"bbox": ["210", "515", "593", "766"], "fr": "Bien s\u00fbr que je le veux. Un homme ambitieux devrait galoper sur le champ de bataille. Tu as un grand talent, mais sans un c\u0153ur qui ne craint pas la mort, il est impossible de devenir un v\u00e9ritable expert !", "id": "TENTU SAJA MAU, PRIA BERAMBISI SEHARUSNYA BERTEMPUR DI MEDAN PERANG, KAU PUNYA BAKAT YANG SANGAT BAGUS, TAPI JIKA TIDAK PUNYA HATI YANG TIDAK TAKUT MATI, PADA AKHIRNYA TIDAK MUNGKIN MENJADI ORANG KUAT SEJATI!", "pt": "CLARO QUE ESTOU DISPOSTO. UM HOMEM AMBICIOSO DEVE GALOPAR NO CAMPO DE BATALHA. VOC\u00ca TEM UM GRANDE TALENTO, MAS SEM UM CORA\u00c7\u00c3O QUE N\u00c3O TEMA A MORTE, \u00c9 IMPOSS\u00cdVEL SE TORNAR UM VERDADEIRO ESPECIALISTA!", "text": "OF COURSE I\u0027M WILLING. AMBITIOUS MEN SHOULD GALLOP ON THE BATTLEFIELD. YOU HAVE GREAT TALENT, BUT IF YOU DON\u0027T HAVE A HEART THAT FEARS NO DEATH, YOU CAN NEVER BECOME A TRUE POWERHOUSE!", "tr": "Elbette isterim. H\u0131rsl\u0131 bir adam sava\u015f alan\u0131nda d\u00f6rt nala ko\u015fmal\u0131. \u00c7ok iyi bir yetene\u011fin var, ama \u00f6l\u00fcmden korkmayan bir kalbin yoksa, sonu\u00e7ta ger\u00e7ek bir g\u00fc\u00e7 sahibi olamazs\u0131n!"}, {"bbox": ["333", "103", "753", "373"], "fr": "Alors, professeur, \u00eates-vous pr\u00eat \u00e0 m\u0027enseigner ? Je veux apprendre les techniques de combat les plus puissantes, aller sur le champ de bataille pour tuer des ennemis. Je ne veux plus manquer la prochaine occasion. Je veux prot\u00e9ger l\u0027Alliance, prot\u00e9ger l\u0027humanit\u00e9 !", "id": "KALAU BEGITU, GURU, APAKAH ANDA BERSEDIA MENGAJARIKU? AKU INGIN BELAJAR TEKNIK BERTARUNG TERHEBAT, PERGI KE MEDAN PERANG MEMBUNUH MUSUH, AKU TIDAK MAU MELEWATKAN KESEMPATAN BERIKUTNYA LAGI, AKU INGIN MENJAGA ALIANSI, MENJAGA UMAT MANUSIA!", "pt": "ENT\u00c3O, PROFESSOR, VOC\u00ca EST\u00c1 DISPOSTO A ME ENSINAR? EU QUERO APRENDER AS T\u00c9CNICAS DE LUTA MAIS PODEROSAS, IR AO CAMPO DE BATALHA E MATAR INIMIGOS. N\u00c3O QUERO PERDER A PR\u00d3XIMA OPORTUNIDADE. QUERO PROTEGER A ALIAN\u00c7A, PROTEGER A HUMANIDADE!", "text": "THEN, ARE YOU WILLING TO TEACH ME? I WANT TO LEARN THE MOST POWERFUL FIGHTING TECHNIQUES, TO KILL ENEMIES ON THE BATTLEFIELD. I DON\u0027T WANT TO MISS THE NEXT OPPORTUNITY, I WANT TO DEFEND THE ALLIANCE, DEFEND HUMANITY!", "tr": "O zaman, \u00f6\u011fretmenim, bana \u00f6\u011fretir misiniz? En g\u00fc\u00e7l\u00fc d\u00f6v\u00fc\u015f tekniklerini \u00f6\u011frenmek, sava\u015f alan\u0131nda d\u00fc\u015fman \u00f6ld\u00fcrmek istiyorum. Bir sonraki f\u0131rsat\u0131 ka\u00e7\u0131rmak istemiyorum. \u0130ttifak\u0027\u0131 ve insanl\u0131\u011f\u0131 korumak istiyorum!"}, {"bbox": ["242", "1663", "587", "1854"], "fr": "Maintenant, tu poss\u00e8des les qualit\u00e9s d\u0027un v\u00e9ritable expert !", "id": "DIRIMU YANG SEKARANG, MEMILIKI KUALIFIKASI SEBAGAI ORANG KUAT SEJATI!", "pt": "O VOC\u00ca DE AGORA POSSUI AS QUALIFICA\u00c7\u00d5ES DE UM VERDADEIRO ESPECIALISTA!", "text": "THE CURRENT YOU POSSESSES THE QUALITIES OF A TRUE POWERHOUSE!", "tr": "\u015eimdiki sen, ger\u00e7ek bir g\u00fc\u00e7 sahibinin niteliklerine sahipsin!"}], "width": 900}, {"height": 750, "img_url": "snowmtl.ru/latest/gao-neng-strikes/104/58.webp", "translations": [{"bbox": ["190", "263", "579", "558"], "fr": "Mon enseignement ! Il n\u0027a finalement pas \u00e9t\u00e9 vain... Quand je pense qu\u0027avant, il n\u0027\u00e9tait qu\u0027un trublion indisciplin\u00e9 qui se reposait sur son talent.", "id": "PENDIDIKANKU! AKHIRNYA TIDAK SIA-SIA... DULU DIA HANYALAH ANAK BANDEL YANG MENGANDALKAN BAKATNYA, TIDAK TERORGANISIR DAN TIDAK DISIPLIN.", "pt": "MINHA EDUCA\u00c7\u00c3O! AFINAL, N\u00c3O FOI EM V\u00c3O... LEMBRO QUE ELE ERA UM ENCRENQUEIRO INDISCIPLINADO QUE CONFIAVA EM SEU TALENTO.", "text": "MY EDUCATION! HASN\u0027T BEEN FOR NOTHING AFTER ALL... I REMEMBER BACK THEN HE WAS A HEADACHE, RELYING ON HIS TALENT, UNDISCIPLINED AND DISORGANIZED.", "tr": "E\u011fitimim! Sonu\u00e7ta bo\u015fa gitmemi\u015f... D\u00fc\u015f\u00fcn\u00fcyorum da, eskiden yetene\u011fine g\u00fcvenen, \u00f6rg\u00fcts\u00fcz ve disiplinsiz bir ba\u015f belas\u0131yd\u0131."}], "width": 900}, {"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/gao-neng-strikes/104/59.webp", "translations": [{"bbox": ["414", "824", "780", "1077"], "fr": "Mais aujourd\u0027hui, il poss\u00e8de enfin l\u0027\u00e2me qu\u0027un homme de l\u0027Acad\u00e9mie de Guerre devrait avoir !", "id": "TAPI SEKARANG, DIA AKHIRNYA MEMILIKI JIWA YANG SEHARUSNYA DIMILIKI SEORANG PRIA DARI AKADEMI PERANG!", "pt": "MAS AGORA, ELE FINALMENTE POSSUI A ALMA QUE UM HOMEM DA ACADEMIA DE GUERRA DEVERIA TER!", "text": "BUT NOW, HE FINALLY POSSESSES THE SOUL A WAR COLLEGE STUDENT SHOULD HAVE!", "tr": "Ama \u015fimdi, sonunda Sava\u015f Akademisi\u0027ndeki bir adam\u0131n sahip olmas\u0131 gereken ruha kavu\u015ftu!"}], "width": 900}, {"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/gao-neng-strikes/104/60.webp", "translations": [{"bbox": ["188", "229", "698", "442"], "fr": "Bien ! Dis-le, ce que tu veux apprendre, je peux te l\u0027enseigner !", "id": "BAIK! KATAKAN SAJA, KAU MAU BELAJAR APA, AKU BISA MENGAJARIMU SEMUANYA!", "pt": "BOM! DIGA, O QUE VOC\u00ca QUER APRENDER, EU POSSO TE ENSINAR!", "text": "GOOD! TELL ME, WHAT DO YOU WANT TO LEARN? I CAN TEACH YOU ANYTHING!", "tr": "Tamam! S\u00f6yle bakal\u0131m, ne \u00f6\u011frenmek istiyorsan sana \u00f6\u011fretebilirim!"}], "width": 900}, {"height": 1800, "img_url": "snowmtl.ru/latest/gao-neng-strikes/104/61.webp", "translations": [{"bbox": ["244", "426", "764", "686"], "fr": "Celles pour m\u0027enfuir !", "id": "YANG UNTUK KABUR!", "pt": "PARA FUGIR E SALVAR MINHA VIDA!", "text": "RUN AWAY!", "tr": "Ka\u00e7\u0131\u015f tekniklerini!"}, {"bbox": ["376", "1609", "707", "1708"], "fr": "", "id": "", "pt": "", "text": "...", "tr": "", "zh": ""}], "width": 900}, {"height": 750, "img_url": "snowmtl.ru/latest/gao-neng-strikes/104/62.webp", "translations": [{"bbox": ["217", "521", "620", "656"], "fr": "Il n\u0027a pas perdu de temps...", "id": "PERGINYA JUGA CEPAT YA...", "pt": "ELE FOI R\u00c1PIDO TAMB\u00c9M...", "text": "GONE FAST AS WELL...", "tr": "\u00c7abuk gitti..."}], "width": 900}, {"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/gao-neng-strikes/104/63.webp", "translations": [], "width": 900}, {"height": 3000, "img_url": "snowmtl.ru/latest/gao-neng-strikes/104/64.webp", "translations": [{"bbox": ["13", "1682", "711", "1780"], "fr": "REMERCIEMENTS AUX LECTEURS QUI ONT SOUTENU LA SEMAINE DERNI\u00c8RE (07/06 ~ 13/06)", "id": "TERIMA KASIH KEPADA PEMBACA YANG MEMBERI \u0027TIP\u0027 MINGGU LALU (06.07~06.13)", "pt": "AGRADECIMENTOS AOS LEITORES QUE CONTRIBU\u00cdRAM NA SEMANA PASSADA (07/06 ~ 13/06)", "text": "THANK YOU TO THE READERS WHO ADDED [EXTRA] LAST WEEK (06.07~06.13)", "tr": "Ge\u00e7en hafta destek olan okuyuculara te\u015fekk\u00fcrler (07.06 - 13.06)"}, {"bbox": ["257", "1788", "706", "2944"], "fr": "LECTEURS AYANT SOUTENU (07/06 ~ 13/06)\u003cbr\u003ePAS DE BIO, ERRE PEUT-\u00caTRE AUX CONFINS DU MONDE\u003cbr\u003eJEUNE HOMME, TU DEVRAIS TE LAVER LES CHEVEUX\u003cbr\u003ePAS DE BIO, ERRE PEUT-\u00caTRE AUX CONFINS DU MONDE\u003cbr\u003eFLEUR_GI9KJP\u003cbr\u003ePAS DE BIO, ERRE PEUT-\u00caTRE AUX CONFINS DU MONDE\u003cbr\u003eSTYLE TEMPOREL 007\u003cbr\u003eBONNE SANT\u00c9, PAIX ET AMITI\u00c9 DANS LE MONDE\u003cbr\u003eAOB4W9\u003cbr\u003ePAS DE BIO, ERRE PEUT-\u00caTRE AUX CONFINS DU MONDE\u003cbr\u003eYU DA DA DA DA DA\u003cbr\u003ePAS DE BIO, ERRE PEUT-\u00caTRE AUX CONFINS DU MONDE\u003cbr\u003eAMOUR D\u00c9SINT\u00c9RESS\u00c9 CMBTY6\u003cbr\u003ePAS DE BIO, ERRE PEUT-\u00caTRE AUX CONFINS DU MONDE\u003cbr\u003eALORS C\u0027\u00c9TAIT MENG XIAO YE AH-\u003cbr\u003ePAS DE BIO, ERRE PEUT-\u00caTRE AUX CONFINS DU MONDE", "id": "PEMBACA YANG MEMBERI \u0027TIP\u0027 (06.07~06.13) TIDAK ADA BIO, MUNGKIN SEDANG BERKELANA DI SUDUT DUNIA. ANAK MUDA SUDAH WAKTUNYA KERAMAS. TIDAK ADA BIO, MUNGKIN SEDANG BERKELANA DI SUDUT DUNIA. BUNGA_GI9KJP TIDAK ADA BIO, MUNGKIN SEDANG BERKELANA DI SUDUT DUNIA. GAYA WAKTU 007 SEHAT SELALU, DUNIA DAMAI DAN BERSAHABAT. DAMAI AOB4W9 TIDAK ADA BIO, MUNGKIN SEDANG BERKELANA DI SUDUT DUNIA. YU DA DA DA DA DA TIDAK ADA BIO, MUNGKIN SEDANG BERKELANA DI SUDUT DUNIA. CINTA TANPA PAMRIH CMBTY6 TIDAK ADA BIO, MUNGKIN SEDANG BERKELANA DI SUDUT DUNIA. TERNYATA MENG XIAOYE YA-", "pt": "LEITORES QUE CONTRIBU\u00cdRAM (07/06 ~ 13/06)\nSEM BIO, TALVEZ VAGANDO POR ALGUM CANTO DO MUNDO\nJOVEM, EST\u00c1 NA HORA DE LAVAR O CABELO\nSEM BIO, TALVEZ VAGANDO POR ALGUM CANTO DO MUNDO\nFLOR_GI9KJP\nSEM BIO, TALVEZ VAGANDO POR ALGUM CANTO DO MUNDO\nESTILO TEMPORAL 007\nBOA SA\u00daDE, PAZ E AMIZADE MUNDIAL, PAZ\nAOB4W9\nSEM BIO, TALVEZ VAGANDO POR ALGUM CANTO DO MUNDO\nYU DADADADADA\nSEM BIO, TALVEZ VAGANDO POR ALGUM CANTO DO MUNDO\nAMOR ALTRU\u00cdSTA CMBTY6\nSEM BIO, TALVEZ VAGANDO POR ALGUM CANTO DO MUNDO\nAH, ERA O SONHO XIAO YE-\nSEM BIO, TALVEZ VAGANDO POR ALGUM CANTO DO MUNDO", "text": "READERS WHO ADDED [EXTRA] (06.07~06.13)\nNo profile, possibly wandering in some corner of the world\nThe lad should wash his hair\nNo profile, possibly wandering in some corner of the world\n\u82b1_GI9kjP No profile, possibly wandering in some corner of the world\n\u65f6\u5149\u98ce\u683c007Good health, world peace and friendly harmony\naOB4W9No profile, possibly wandering in some corner of the world\n\u4f59\u5927\u5927\u5927\u5927\u5927No profile, possibly wandering in some corner of the world\nUnselfish love cMbTy6 No profile, possibly wandering in some corner of the world\nSo it was Dream Xiao Ye after all- No profile, possibly wandering in some corner of the world", "tr": "Destekleyen okuyucular (07.06-13.06):\n(Biyografi yok, muhtemelen d\u00fcnyan\u0131n bir k\u00f6\u015fesinde dola\u015f\u0131yor)\nGen\u00e7 Adam Sa\u00e7\u0131n\u0131 Y\u0131kamal\u0131 (Biyografi yok, muhtemelen d\u00fcnyan\u0131n bir k\u00f6\u015fesinde dola\u015f\u0131yor)\n\u00c7i\u00e7ek_GI9kjP (Biyografi yok, muhtemelen d\u00fcnyan\u0131n bir k\u00f6\u015fesinde dola\u015f\u0131yor)\nZaman Tarz\u0131007 (Sa\u011fl\u0131kl\u0131 ol, d\u00fcnya bar\u0131\u015f\u00e7\u0131l ve dostane olsun)\naOB4W9 (Biyografi yok, muhtemelen d\u00fcnyan\u0131n bir k\u00f6\u015fesinde dola\u015f\u0131yor)\nYuDaDaDaDa (Biyografi yok, muhtemelen d\u00fcnyan\u0131n bir k\u00f6\u015fesinde dola\u015f\u0131yor)\nKar\u015f\u0131l\u0131ks\u0131z A\u015fk cMbTy6 (Biyografi yok, muhtemelen d\u00fcnyan\u0131n bir k\u00f6\u015fesinde dola\u015f\u0131yor)\nMe\u011fer R\u00fcya Xiao Ye imi\u015f- (Biyografi yok, muhtemelen d\u00fcnyan\u0131n bir k\u00f6\u015fesinde dola\u015f\u0131yor)"}, {"bbox": ["257", "1788", "706", "2944"], "fr": "LECTEURS AYANT SOUTENU (07/06 ~ 13/06)\u003cbr\u003ePAS DE BIO, ERRE PEUT-\u00caTRE AUX CONFINS DU MONDE\u003cbr\u003eJEUNE HOMME, TU DEVRAIS TE LAVER LES CHEVEUX\u003cbr\u003ePAS DE BIO, ERRE PEUT-\u00caTRE AUX CONFINS DU MONDE\u003cbr\u003eFLEUR_GI9KJP\u003cbr\u003ePAS DE BIO, ERRE PEUT-\u00caTRE AUX CONFINS DU MONDE\u003cbr\u003eSTYLE TEMPOREL 007\u003cbr\u003eBONNE SANT\u00c9, PAIX ET AMITI\u00c9 DANS LE MONDE\u003cbr\u003eAOB4W9\u003cbr\u003ePAS DE BIO, ERRE PEUT-\u00caTRE AUX CONFINS DU MONDE\u003cbr\u003eYU DA DA DA DA DA\u003cbr\u003ePAS DE BIO, ERRE PEUT-\u00caTRE AUX CONFINS DU MONDE\u003cbr\u003eAMOUR D\u00c9SINT\u00c9RESS\u00c9 CMBTY6\u003cbr\u003ePAS DE BIO, ERRE PEUT-\u00caTRE AUX CONFINS DU MONDE\u003cbr\u003eALORS C\u0027\u00c9TAIT MENG XIAO YE AH-\u003cbr\u003ePAS DE BIO, ERRE PEUT-\u00caTRE AUX CONFINS DU MONDE", "id": "PEMBACA YANG MEMBERI \u0027TIP\u0027 (06.07~06.13) TIDAK ADA BIO, MUNGKIN SEDANG BERKELANA DI SUDUT DUNIA. ANAK MUDA SUDAH WAKTUNYA KERAMAS. TIDAK ADA BIO, MUNGKIN SEDANG BERKELANA DI SUDUT DUNIA. BUNGA_GI9KJP TIDAK ADA BIO, MUNGKIN SEDANG BERKELANA DI SUDUT DUNIA. GAYA WAKTU 007 SEHAT SELALU, DUNIA DAMAI DAN BERSAHABAT. DAMAI AOB4W9 TIDAK ADA BIO, MUNGKIN SEDANG BERKELANA DI SUDUT DUNIA. YU DA DA DA DA DA TIDAK ADA BIO, MUNGKIN SEDANG BERKELANA DI SUDUT DUNIA. CINTA TANPA PAMRIH CMBTY6 TIDAK ADA BIO, MUNGKIN SEDANG BERKELANA DI SUDUT DUNIA. TERNYATA MENG XIAOYE YA-", "pt": "LEITORES QUE CONTRIBU\u00cdRAM (07/06 ~ 13/06)\nSEM BIO, TALVEZ VAGANDO POR ALGUM CANTO DO MUNDO\nJOVEM, EST\u00c1 NA HORA DE LAVAR O CABELO\nSEM BIO, TALVEZ VAGANDO POR ALGUM CANTO DO MUNDO\nFLOR_GI9KJP\nSEM BIO, TALVEZ VAGANDO POR ALGUM CANTO DO MUNDO\nESTILO TEMPORAL 007\nBOA SA\u00daDE, PAZ E AMIZADE MUNDIAL, PAZ\nAOB4W9\nSEM BIO, TALVEZ VAGANDO POR ALGUM CANTO DO MUNDO\nYU DADADADADA\nSEM BIO, TALVEZ VAGANDO POR ALGUM CANTO DO MUNDO\nAMOR ALTRU\u00cdSTA CMBTY6\nSEM BIO, TALVEZ VAGANDO POR ALGUM CANTO DO MUNDO\nAH, ERA O SONHO XIAO YE-\nSEM BIO, TALVEZ VAGANDO POR ALGUM CANTO DO MUNDO", "text": "READERS WHO ADDED [EXTRA] (06.07~06.13)\nNo profile, possibly wandering in some corner of the world\nThe lad should wash his hair\nNo profile, possibly wandering in some corner of the world\n\u82b1_GI9kjP No profile, possibly wandering in some corner of the world\n\u65f6\u5149\u98ce\u683c007Good health, world peace and friendly harmony\naOB4W9No profile, possibly wandering in some corner of the world\n\u4f59\u5927\u5927\u5927\u5927\u5927No profile, possibly wandering in some corner of the world\nUnselfish love cMbTy6 No profile, possibly wandering in some corner of the world\nSo it was Dream Xiao Ye after all- No profile, possibly wandering in some corner of the world", "tr": "Destekleyen okuyucular (07.06-13.06):\n(Biyografi yok, muhtemelen d\u00fcnyan\u0131n bir k\u00f6\u015fesinde dola\u015f\u0131yor)\nGen\u00e7 Adam Sa\u00e7\u0131n\u0131 Y\u0131kamal\u0131 (Biyografi yok, muhtemelen d\u00fcnyan\u0131n bir k\u00f6\u015fesinde dola\u015f\u0131yor)\n\u00c7i\u00e7ek_GI9kjP (Biyografi yok, muhtemelen d\u00fcnyan\u0131n bir k\u00f6\u015fesinde dola\u015f\u0131yor)\nZaman Tarz\u0131007 (Sa\u011fl\u0131kl\u0131 ol, d\u00fcnya bar\u0131\u015f\u00e7\u0131l ve dostane olsun)\naOB4W9 (Biyografi yok, muhtemelen d\u00fcnyan\u0131n bir k\u00f6\u015fesinde dola\u015f\u0131yor)\nYuDaDaDaDa (Biyografi yok, muhtemelen d\u00fcnyan\u0131n bir k\u00f6\u015fesinde dola\u015f\u0131yor)\nKar\u015f\u0131l\u0131ks\u0131z A\u015fk cMbTy6 (Biyografi yok, muhtemelen d\u00fcnyan\u0131n bir k\u00f6\u015fesinde dola\u015f\u0131yor)\nMe\u011fer R\u00fcya Xiao Ye imi\u015f- (Biyografi yok, muhtemelen d\u00fcnyan\u0131n bir k\u00f6\u015fesinde dola\u015f\u0131yor)"}, {"bbox": ["257", "1788", "706", "2944"], "fr": "LECTEURS AYANT SOUTENU (07/06 ~ 13/06)\u003cbr\u003ePAS DE BIO, ERRE PEUT-\u00caTRE AUX CONFINS DU MONDE\u003cbr\u003eJEUNE HOMME, TU DEVRAIS TE LAVER LES CHEVEUX\u003cbr\u003ePAS DE BIO, ERRE PEUT-\u00caTRE AUX CONFINS DU MONDE\u003cbr\u003eFLEUR_GI9KJP\u003cbr\u003ePAS DE BIO, ERRE PEUT-\u00caTRE AUX CONFINS DU MONDE\u003cbr\u003eSTYLE TEMPOREL 007\u003cbr\u003eBONNE SANT\u00c9, PAIX ET AMITI\u00c9 DANS LE MONDE\u003cbr\u003eAOB4W9\u003cbr\u003ePAS DE BIO, ERRE PEUT-\u00caTRE AUX CONFINS DU MONDE\u003cbr\u003eYU DA DA DA DA DA\u003cbr\u003ePAS DE BIO, ERRE PEUT-\u00caTRE AUX CONFINS DU MONDE\u003cbr\u003eAMOUR D\u00c9SINT\u00c9RESS\u00c9 CMBTY6\u003cbr\u003ePAS DE BIO, ERRE PEUT-\u00caTRE AUX CONFINS DU MONDE\u003cbr\u003eALORS C\u0027\u00c9TAIT MENG XIAO YE AH-\u003cbr\u003ePAS DE BIO, ERRE PEUT-\u00caTRE AUX CONFINS DU MONDE", "id": "PEMBACA YANG MEMBERI \u0027TIP\u0027 (06.07~06.13) TIDAK ADA BIO, MUNGKIN SEDANG BERKELANA DI SUDUT DUNIA. ANAK MUDA SUDAH WAKTUNYA KERAMAS. TIDAK ADA BIO, MUNGKIN SEDANG BERKELANA DI SUDUT DUNIA. BUNGA_GI9KJP TIDAK ADA BIO, MUNGKIN SEDANG BERKELANA DI SUDUT DUNIA. GAYA WAKTU 007 SEHAT SELALU, DUNIA DAMAI DAN BERSAHABAT. DAMAI AOB4W9 TIDAK ADA BIO, MUNGKIN SEDANG BERKELANA DI SUDUT DUNIA. YU DA DA DA DA DA TIDAK ADA BIO, MUNGKIN SEDANG BERKELANA DI SUDUT DUNIA. CINTA TANPA PAMRIH CMBTY6 TIDAK ADA BIO, MUNGKIN SEDANG BERKELANA DI SUDUT DUNIA. TERNYATA MENG XIAOYE YA-", "pt": "LEITORES QUE CONTRIBU\u00cdRAM (07/06 ~ 13/06)\nSEM BIO, TALVEZ VAGANDO POR ALGUM CANTO DO MUNDO\nJOVEM, EST\u00c1 NA HORA DE LAVAR O CABELO\nSEM BIO, TALVEZ VAGANDO POR ALGUM CANTO DO MUNDO\nFLOR_GI9KJP\nSEM BIO, TALVEZ VAGANDO POR ALGUM CANTO DO MUNDO\nESTILO TEMPORAL 007\nBOA SA\u00daDE, PAZ E AMIZADE MUNDIAL, PAZ\nAOB4W9\nSEM BIO, TALVEZ VAGANDO POR ALGUM CANTO DO MUNDO\nYU DADADADADA\nSEM BIO, TALVEZ VAGANDO POR ALGUM CANTO DO MUNDO\nAMOR ALTRU\u00cdSTA CMBTY6\nSEM BIO, TALVEZ VAGANDO POR ALGUM CANTO DO MUNDO\nAH, ERA O SONHO XIAO YE-\nSEM BIO, TALVEZ VAGANDO POR ALGUM CANTO DO MUNDO", "text": "READERS WHO ADDED [EXTRA] (06.07~06.13)\nNo profile, possibly wandering in some corner of the world\nThe lad should wash his hair\nNo profile, possibly wandering in some corner of the world\n\u82b1_GI9kjP No profile, possibly wandering in some corner of the world\n\u65f6\u5149\u98ce\u683c007Good health, world peace and friendly harmony\naOB4W9No profile, possibly wandering in some corner of the world\n\u4f59\u5927\u5927\u5927\u5927\u5927No profile, possibly wandering in some corner of the world\nUnselfish love cMbTy6 No profile, possibly wandering in some corner of the world\nSo it was Dream Xiao Ye after all- No profile, possibly wandering in some corner of the world", "tr": "Destekleyen okuyucular (07.06-13.06):\n(Biyografi yok, muhtemelen d\u00fcnyan\u0131n bir k\u00f6\u015fesinde dola\u015f\u0131yor)\nGen\u00e7 Adam Sa\u00e7\u0131n\u0131 Y\u0131kamal\u0131 (Biyografi yok, muhtemelen d\u00fcnyan\u0131n bir k\u00f6\u015fesinde dola\u015f\u0131yor)\n\u00c7i\u00e7ek_GI9kjP (Biyografi yok, muhtemelen d\u00fcnyan\u0131n bir k\u00f6\u015fesinde dola\u015f\u0131yor)\nZaman Tarz\u0131007 (Sa\u011fl\u0131kl\u0131 ol, d\u00fcnya bar\u0131\u015f\u00e7\u0131l ve dostane olsun)\naOB4W9 (Biyografi yok, muhtemelen d\u00fcnyan\u0131n bir k\u00f6\u015fesinde dola\u015f\u0131yor)\nYuDaDaDaDa (Biyografi yok, muhtemelen d\u00fcnyan\u0131n bir k\u00f6\u015fesinde dola\u015f\u0131yor)\nKar\u015f\u0131l\u0131ks\u0131z A\u015fk cMbTy6 (Biyografi yok, muhtemelen d\u00fcnyan\u0131n bir k\u00f6\u015fesinde dola\u015f\u0131yor)\nMe\u011fer R\u00fcya Xiao Ye imi\u015f- (Biyografi yok, muhtemelen d\u00fcnyan\u0131n bir k\u00f6\u015fesinde dola\u015f\u0131yor)"}], "width": 900}, {"height": 68, "img_url": "snowmtl.ru/latest/gao-neng-strikes/104/65.webp", "translations": [], "width": 900}]
Manhua