This chapter can be translated using Google Translate (use your browser's translate option)
[{"height": 1350, "img_url": "snowmtl.ru/latest/gao-neng-strikes/28/0.webp", "translations": [{"bbox": ["271", "408", "796", "959"], "fr": "Roman original : \u00ab L\u0027Arriv\u00e9e des Super-Pouvoirs \u00bb\nAuteur original : Xin Yi\n\u00c9quipe de sc\u00e9naristes : Er Shi Si\nProducteur : Qi Qi Ba Ba\nArtiste principal : Xiao Xing Mu Dongman\nPost-production : Qing Yu Xiao Ming", "id": "NOVEL ASLI: \"HIGH ENERGY ATTACK\"\nPENULIS ASLI: XIN YI\nTIM PENULIS SKENARIO: ER SHI SI\nPRODUSER: QI QI BA BA\nILUSTRATOR UTAMA: XIAO XINGMU\nPASCA-PRODUKSI: QING YU XIAO MING", "pt": "NOVELA ORIGINAL: \"ALERTA DE ALTA ENERGIA\"\nAUTOR ORIGINAL: XIN YI\nMANHUA. EQUIPE DE ROTEIRO: ERSHISI\nPRODUTOR: QIQIBABA\nARTISTA PRINCIPAL: XIAOXING\nANIMA\u00c7\u00c3O E P\u00d3S-PRODU\u00c7\u00c3O: QINGYU XIAOMING", "text": "ORIGINAL NOVEL: \"HIGH ENERGY STRIKE\" ORIGINAL AUTHOR: XIN YI\nMANHUA SCREENPLAY TEAM: ER SHI SI\nPRODUCER: QI QI BA BA\nLEAD ARTIST: XIAO XING MU\nANIMATION POST-PRODUCTION: QING YU XIAO MING", "tr": "Orijinal Roman: \u300aY\u00fcksek Enerji Sald\u0131r\u0131s\u0131\u300b\nOrijinal Yazar: Xin Yi\nSenaryo Ekibi: Er Shi Si\nYap\u0131mc\u0131: Qi Qi Ba Ba\nBa\u015f \u00c7izer: Xiao Xing Mu\nAnimasyon Sonras\u0131: Qing Yu Xiao Ming"}, {"bbox": ["0", "1", "887", "67"], "fr": "", "id": "", "pt": "", "text": "Fastest and most stable.", "tr": ""}], "width": 900}, {"height": 825, "img_url": "snowmtl.ru/latest/gao-neng-strikes/28/1.webp", "translations": [], "width": 900}, {"height": 1125, "img_url": "snowmtl.ru/latest/gao-neng-strikes/28/2.webp", "translations": [], "width": 900}, {"height": 600, "img_url": "snowmtl.ru/latest/gao-neng-strikes/28/3.webp", "translations": [], "width": 900}, {"height": 3600, "img_url": "snowmtl.ru/latest/gao-neng-strikes/28/4.webp", "translations": [{"bbox": ["337", "61", "734", "348"], "fr": "Avec ma force spirituelle, je peux conna\u00eetre leurs moindres faits et gestes, m\u00eame \u00e0 travers le sol.", "id": "DENGAN KEKUATAN ROHANI, MESKIPUN TERPISAH TANAH, AKU BISA MENGETAHUI GERAK-GERIK MEREKA DENGAN JELAS.", "pt": "COM PODER MENTAL, MESMO ATRAV\u00c9S DO CH\u00c3O, CONSIGO PERCEBER CLARAMENTE SUAS A\u00c7\u00d5ES.", "text": "With mental power, I can know their every move even through the ground.", "tr": "Zihinsel g\u00fcc\u00fcmle, yerin alt\u0131ndan bile hareketlerini net bir \u015fekilde alg\u0131layabiliyorum."}, {"bbox": ["80", "1205", "360", "1475"], "fr": "D\u00e9sormais, je suis moi aussi un expert capable de voir avec l\u0027\u0153il de l\u0027esprit !", "id": "SEKARANG AKU JUGA SEORANG AHLI YANG BISA MELIHAT DENGAN MATA BATIN!", "pt": "AGORA EU TAMB\u00c9M SOU UM PODEROSO QUE PODE VER COM O OLHO DA MENTE!", "text": "Now, I too am a powerhouse who can see with my mind\u0027s eye!", "tr": "Art\u0131k ben de zihin g\u00f6z\u00fcyle g\u00f6rebilen g\u00fc\u00e7l\u00fc biriyim!"}, {"bbox": ["225", "2966", "619", "3379"], "fr": "Cependant, c\u0027est \u00e9trange... Devant ce tas de minerai, ma force spirituelle est compl\u00e8tement inutilisable.", "id": "HANYA SAJA, ANEHNYA..... DI DEPAN TUMPUKAN BIJIH INI, KEKUATAN ROHANIKU TIDAK BISA DIGUNAKAN SAMA SEKALI.", "pt": "S\u00d3 QUE, QUE ESTRANHO... DIANTE DESTA PILHA DE MIN\u00c9RIO, MEU PODER MENTAL N\u00c3O PODE SER USADO DE JEITO NENHUM.", "text": "However, it\u0027s strange... In front of this mineral pile, my mental power can\u0027t be used at all.", "tr": "Ancak, tuhaf bir \u015fey var... Bu maden y\u0131\u011f\u0131n\u0131n\u0131n \u00f6n\u00fcnde zihinsel g\u00fcc\u00fcm\u00fc hi\u00e7 kullanam\u0131yorum."}, {"bbox": ["491", "1437", "802", "1636"], "fr": "Le temps presse, je dois acc\u00e9l\u00e9rer !", "id": "WAKTUNYA TIDAK BANYAK LAGI, AKU HARUS MEMPERCEPAT LANGKAH!", "pt": "O TEMPO EST\u00c1 ACABANDO, TENHO QUE ACELERAR!", "text": "Time is running out, I have to speed up!", "tr": "Zaman\u0131m azal\u0131yor, h\u0131zlanmam gerek!"}], "width": 900}, {"height": 675, "img_url": "snowmtl.ru/latest/gao-neng-strikes/28/5.webp", "translations": [], "width": 900}, {"height": 3675, "img_url": "snowmtl.ru/latest/gao-neng-strikes/28/6.webp", "translations": [{"bbox": ["437", "155", "826", "451"], "fr": "Bien que ce tas de minerai n\u0027ait l\u0027air de rien, il y a anguille sous roche.", "id": "MESKIPUN TUMPUKAN BIJIH INI KELIHATANNYA BIASA SAJA, TAPI HAL ANEH SEPERTI INI PASTI ADA SEBABNYA.", "pt": "EMBORA ESTA PILHA DE MIN\u00c9RIO N\u00c3O PARE\u00c7A NADA ESPECIAL, SE ALGO \u00c9 ANORMAL, DEVE HAVER UM MOTIVO OCULTO.", "text": "Although this mineral pile doesn\u0027t look special, there must be something fishy going on.", "tr": "Bu maden y\u0131\u011f\u0131n\u0131 pek \u00f6zel g\u00f6r\u00fcnmese de, bir tuhafl\u0131k varsa alt\u0131nda bir \u015feyler vard\u0131r."}, {"bbox": ["51", "1350", "418", "1710"], "fr": "La voie de la richesse r\u00e9side dans le travail acharn\u00e9. On ne saura si c\u0027est un \u0153uf d\u0027or qu\u0027en creusant !", "id": "CARA MENDAPATKAN UANG ADALAH DENGAN BEKERJA KERAS. APAKAH INI TELUR EMAS ATAU BUKAN, BARU KETAHUAN SETELAH DIGALI!", "pt": "O CAMINHO PARA A RIQUEZA \u00c9 ATRAV\u00c9S DO TRABALHO DURO. S\u00d3 CAVANDO SABEREI SE \u00c9 UM \"OVO DE OURO\"!", "text": "The way to make money is through hard work. Only by digging will I know if it\u0027s a golden egg!", "tr": "Zengin olman\u0131n yolu s\u0131k\u0131 \u00e7al\u0131\u015fmakt\u0131r, alt\u0131n yumurta olup olmad\u0131\u011f\u0131n\u0131 ancak kaz\u0131nca anlar\u0131z!"}, {"bbox": ["247", "2556", "586", "2796"], "fr": "[SFX] Je creuse ! Et je creuse encore !", "id": "KUGALI! KUGALI LAGI!", "pt": "[SFX] CAVAR! CAVAR DE NOVO!", "text": "I dig! I dig again!", "tr": "Kaz\u0131yorum! Bir daha kaz\u0131yorum!"}, {"bbox": ["310", "2801", "774", "3177"], "fr": "Creuser avec autant d\u0027ardeur en pleine nuit ?", "id": "MENGGALI BEGITU SEMANGAT DI TENGAH MALAM BUTA SEPERTI INI?", "pt": "CAVANDO COM TANTO AFINCO NO MEIO DA NOITE?", "text": "Digging so diligently in the middle of the night?", "tr": "Gecenin bir yar\u0131s\u0131 bu kadar hevesli mi kaz\u0131yorsun?"}], "width": 900}, {"height": 1050, "img_url": "snowmtl.ru/latest/gao-neng-strikes/28/7.webp", "translations": [{"bbox": ["488", "435", "788", "572"], "fr": "C\u0027est \u00e0 toi que je parle ! Tourne-toi !", "id": "HEI KAU! BERBALIK KE SINI!", "pt": "ESTOU FALANDO COM VOC\u00ca! VIRE-SE!", "text": "Hey, you! Turn around!", "tr": "Sana diyorum! D\u00f6n bana!"}, {"bbox": ["68", "97", "404", "445"], "fr": "Qu\u0027est-ce qui se passe ! Faire autant de bruit en pleine nuit, t\u0027as p\u00e9t\u00e9 un c\u00e2ble ou quoi ?", "id": "ADA APA INI! TENGAH MALAM BEGINI MASIH MEMBUAT KERIBUTAN, APA KAU SALAH MAKAN OBAT?", "pt": "QUAL \u00c9 O PROBLEMA?! FAZENDO TANTO BARULHO NO MEIO DA NOITE PARA ME INCOMODAR, VOC\u00ca PERDEU O JU\u00cdZO?", "text": "What\u0027s going on! Making such a racket in the middle of the night, are you crazy?", "tr": "Ne oluyor be! Gecenin bu saatinde h\u00e2l\u00e2 yaygara kopar\u0131yorsun, kafay\u0131 m\u0131 yedin? Bana m\u0131 diyorsun?"}], "width": 900}, {"height": 3450, "img_url": "snowmtl.ru/latest/gao-neng-strikes/28/8.webp", "translations": [{"bbox": ["94", "2502", "441", "2844"], "fr": "Rentre vite dormir... Et ne me fais pas chier, je suis mort de fatigue.", "id": "CEPAT KEMBALI TIDUR... JANGAN MENGGANGGUKU ISTIRAHAT, SIALAN. AKU NGANTUK SEKALI.", "pt": "VOLTE LOGO PARA DORMIR... N\u00c3O ATRAPALHE A MERDA DO MEU DESCANSO, ESTOU MORRENDO DE SONO.", "text": "Go back to sleep... Don\u0027t disturb my rest, I\u0027m exhausted.", "tr": "\u00c7abuk git uyu... Benim dinlenmemi engelleme, uykusuzluktan \u00f6l\u00fcyorum."}, {"bbox": ["158", "61", "440", "253"], "fr": "H\u00e9 h\u00e9 h\u00e9... Fr\u00e8re... Fr\u00e8re Dan, bonjour.", "id": "EHEHEH... KAK... KAK TELUR, HALO.", "pt": "EHEHEHE... IRM\u00c3O... IRM\u00c3O DAN, OL\u00c1.", "text": "Uh, hehe... Hello, Brother Dan.", "tr": "Ehehe... Dan... Dan Abi, merhaba."}, {"bbox": ["55", "1946", "813", "2509"], "fr": "Encore un imb\u00e9cile sorti de nulle part. Je te le dis, moi, si ce truc donne 20 pi\u00e8ces par mois, c\u0027est d\u00e9j\u00e0 un rendement \u00e9lev\u00e9. \u00c7a ne d\u00e9pend pas du travail, mais de la chance !", "id": "DASAR ORANG BODOH LAIN ENTAH DARI MANA. BIAR KUBERI TAHU, BENDA INI KALAU BISA MENGHASILKAN 20 KEPING SEBULAN SAJA SUDAH TERMASUK PRODUKSI TINGGI. INI BUKAN SOAL KERJA KERAS, TAPI KEBERUNTUNGAN!", "pt": "MAIS UM IDIOTA QUE N\u00c3O SEI DE ONDE VEIO. EU TE DIGO, SE ESSA COISA PRODUZIR 20 PE\u00c7AS POR M\u00caS, J\u00c1 \u00c9 ALTA PRODU\u00c7\u00c3O. N\u00c3O DEPENDE DE ESFOR\u00c7O, \u00c9 SORTE!", "text": "Another fool from who knows where. Let me tell you, if this thing produces 20 pieces a month, that\u0027s considered high yield. It\u0027s not about hard work, it\u0027s about luck!", "tr": "Yine nereden \u00e7\u0131kt\u0131\u011f\u0131 belirsiz bir aptal daha. Sana s\u00f6yleyeyim, bu z\u0131mb\u0131rt\u0131dan ayda 20 tane \u00e7\u0131kmas\u0131 bile y\u00fcksek verim say\u0131l\u0131r. Bu i\u015f \u00e7abayla de\u011fil, \u015fansla olur!"}, {"bbox": ["530", "1159", "815", "1358"], "fr": "Je... Je profite de la nuit pour faire des heures suppl\u00e9mentaires.", "id": "AKU... MUMPUNG MALAM, AKU LEMBUR SEDIKIT.", "pt": "EU... VOU APROVEITAR A NOITE PARA FAZER UMAS HORAS EXTRAS.", "text": "I... I\u0027ll work overtime tonight.", "tr": "Ben... Gece fazladan mesai yap\u0131yorum."}], "width": 900}, {"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/gao-neng-strikes/28/9.webp", "translations": [{"bbox": ["322", "76", "698", "325"], "fr": "20 pi\u00e8ces ? Je savais qu\u0027il y avait des \u0153ufs d\u0027or ici ! Continuons de creuser !", "id": "DUA PULUH KEPING? AKU TAHU TEMPAT INI ADA TELUR EMAS! LANJUTKAN MENGGALI!", "pt": "20 PE\u00c7AS? EU SABIA QUE ESTE LUGAR TINHA \"OVOS DE OURO\"! CONTINUAR CAVANDO!", "text": "20 pieces? I knew there were golden eggs here! Keep digging!", "tr": "20 tane mi? Bu yerde alt\u0131n yumurta oldu\u011funu biliyordum! Kazmaya devam!"}], "width": 900}, {"height": 825, "img_url": "snowmtl.ru/latest/gao-neng-strikes/28/10.webp", "translations": [], "width": 900}, {"height": 3675, "img_url": "snowmtl.ru/latest/gao-neng-strikes/28/11.webp", "translations": [{"bbox": ["124", "2658", "559", "2993"], "fr": "Continuer \u00e0 s\u0027en prendre \u00e0 ces deux nuls comme \u00e7a n\u0027est pas une solution. Si on finit par les tuer, ce ne serait pas bon.", "id": "KALAU TERUS-TERUSAN MEMBERI SERANGAN AKHIR PADA DUA KROCO ITU JUGA BUKAN SOLUSI. KALAU SAMPAI MEREKA TERBUNUH, ITU TIDAK BAIK.", "pt": "FICAR IMPORTUNANDO ESSES DOIS P\u00c9S-RAPADOS ASSIM N\u00c3O VAI DAR CERTO. SE ELES ACABAREM MORTOS SEM QUERER, N\u00c3O SERIA BOM.", "text": "It\u0027s not a good idea to keep finishing off those two small fries. What if I accidentally kill them?", "tr": "O iki \u00e7ayla\u011fa b\u00f6yle son vuru\u015flar yapmaya devam etmek de iyi bir fikir de\u011fil. Ya onlar\u0131 \u00f6ld\u00fcr\u00fcrsem, bu iyi olmaz."}, {"bbox": ["260", "1190", "653", "1516"], "fr": "\u00c7a fait quatre heures que je creuse, et je n\u0027ai m\u00eame pas vu la moindre paillette d\u0027or.", "id": "SUDAH MENGGALI EMPAT JAM, SELEMBAR SERPIHAN EMAS PUN TIDAK KELIHATAN.", "pt": "J\u00c1 ESTOU CAVANDO H\u00c1 QUATRO HORAS E N\u00c3O VI NEM UM PINGO DE OURO.", "text": "I\u0027ve been digging for four hours and haven\u0027t even seen a speck of gold.", "tr": "D\u00f6rt saattir kaz\u0131yorum, bir tane alt\u0131n k\u0131r\u0131nt\u0131s\u0131 bile g\u00f6remedim."}], "width": 900}, {"height": 1650, "img_url": "snowmtl.ru/latest/gao-neng-strikes/28/12.webp", "translations": [{"bbox": ["136", "172", "579", "468"], "fr": "Que faire ? Et si je revenais demain ? Mais demain, ce ne sera s\u00fbrement pas aussi simple d\u0027entrer...", "id": "BAGAIMANA INI? APA SEBAIKNYA AKU KEMBALI BESOK? TAPI, BESOK PASTI TIDAK AKAN SEMUDAH INI UNTUK MASUK...", "pt": "O QUE FAZER? DEVO VOLTAR AMANH\u00c3? MAS, AMANH\u00c3 CERTAMENTE N\u00c3O SER\u00c1 T\u00c3O F\u00c1CIL ENTRAR...", "text": "What should I do? Should I come back tomorrow? But it definitely won\u0027t be this easy to get in tomorrow...", "tr": "Ne yapmal\u0131? Yar\u0131n tekrar m\u0131 gelsem? Ama yar\u0131n kesinlikle bu kadar kolay giremem..."}, {"bbox": ["484", "1391", "899", "1495"], "fr": "", "id": "", "pt": "", "text": "...", "tr": ""}], "width": 900}, {"height": 825, "img_url": "snowmtl.ru/latest/gao-neng-strikes/28/13.webp", "translations": [{"bbox": ["477", "538", "830", "754"], "fr": "Encore une heure, si je ne trouve toujours rien, je me casse !", "id": "AKU AKAN MENAMBAH SATU JAM LAGI. KALAU MASIH TIDAK DAPAT APA-APA, AKU AKAN PERGI!", "pt": "VOU TENTAR POR MAIS UMA HORA. SE N\u00c3O CONSEGUIR NADA, EU SUMO DAQUI!", "text": "If I still can\u0027t dig anything up in another hour, I\u0027m out of here!", "tr": "Bir saat daha kazay\u0131m, e\u011fer yine bir \u015fey bulamazsam, toz olurum!"}], "width": 900}, {"height": 6300, "img_url": "snowmtl.ru/latest/gao-neng-strikes/28/14.webp", "translations": [{"bbox": ["80", "1035", "534", "1254"], "fr": "Je pensais \u00eatre en avance, mais il y en a qui sont arriv\u00e9s encore plus t\u00f4t que moi !", "id": "KUKIRA AKU SUDAH DATANG PAGI, TERNYATA ADA YANG LEBIH PAGI LAGI DARIKU!", "pt": "EU PENSEI QUE TINHA CHEGADO CEDO, N\u00c3O ESPERAVA QUE HOUVESSE ALGU\u00c9M MAIS CEDO DO QUE EU!", "text": "I thought I was early, but I didn\u0027t expect someone to be even earlier than me!", "tr": "Erken geldi\u011fimi sanm\u0131\u015ft\u0131m, me\u011fer benden de erken gelenler varm\u0131\u015f!"}, {"bbox": ["162", "2363", "459", "2560"], "fr": "Le monde appartient \u00e0 ceux qui se l\u00e8vent t\u00f4t.", "id": "BURUNG YANG BANGUN PAGI DAPAT CACING, KAN.", "pt": "O P\u00c1SSARO QUE ACORDA CEDO PEGA A MINHOCA, N\u00c9?", "text": "The early bird gets the worm.", "tr": "Erken kalkan ku\u015f solucan\u0131 kapar, de\u011fil mi?"}, {"bbox": ["202", "82", "481", "268"], "fr": "Tiens, mon fr\u00e8re, tu es matinal ?", "id": "YO, KAWAN, PAGI SEKALI KAU BANGUN?", "pt": "EI, IRM\u00c3O, ACORDOU T\u00c3O CEDO?", "text": "Yo, brother, up so early?", "tr": "Yo, karde\u015fim, bu kadar erken mi kalkt\u0131n?"}, {"bbox": ["500", "2019", "778", "2214"], "fr": "Ces ouvriers commencent d\u00e9j\u00e0 le travail ?!", "id": "PARA PEKERJA INI SUDAH MULAI BEKERJA?!", "pt": "ESSES TRABALHADORES J\u00c1 COME\u00c7ARAM A TRABALHAR?!", "text": "These workers are starting work already?!", "tr": "Bu i\u015f\u00e7iler \u015fimdiden i\u015fe mi ba\u015flad\u0131?!"}, {"bbox": ["29", "3942", "439", "4231"], "fr": "Et maintenant, que faire ! Ce fichu syst\u00e8me \u00e0 la noix, il avait dit que miner rapporterait de l\u0027argent ! O\u00f9 est le minerai ?", "id": "SEKARANG BAGAIMANA INI! SISTEM SIALAN INI, KATANYA MENAMBANG BISA MENGHASILKAN UANG? MANA BIJIHNYA!", "pt": "E AGORA, O QUE EU FA\u00c7O?! ESSE SISTEMA IDIOTA, DISSE QUE MINERAR DARIA DINHEIRO! CAD\u00ca O MIN\u00c9RIO?!", "text": "What should I do now! This crappy system, it said digging would make me money. Where\u0027s the ore!", "tr": "\u015eimdi ne olacak! Bu salak sistem, madencilikten para kazan\u0131laca\u011f\u0131n\u0131 s\u00f6ylemi\u015ftin? Hani maden!"}, {"bbox": ["309", "4722", "723", "5030"], "fr": "Il y a de plus en plus de monde, rester ici devient trop risqu\u00e9. Il faut que je trouve une occasion de filer...", "id": "ORANG SEMAKIN BANYAK, TERLALU BERISIKO JIKA TERUS DI SINI. AKU HARUS MENCARI KESEMPATAN UNTUK KABUR...", "pt": "EST\u00c1 CHEGANDO MAIS GENTE. FICAR AQUI \u00c9 MUITO ARRISCADO. PRECISO ACHAR UMA CHANCE DE ESCAPAR...", "text": "There are more and more people, it\u0027s too risky to stay any longer. I need to find a chance to slip away...", "tr": "\u0130nsanlar gittik\u00e7e \u00e7o\u011fal\u0131yor, burada daha fazla kalmak \u00e7ok riskli. Ka\u00e7mak i\u00e7in bir f\u0131rsat bulmal\u0131y\u0131m..."}, {"bbox": ["251", "6048", "442", "6181"], "fr": "Hein ?", "id": "EH?", "pt": "HMM?", "text": "Huh?", "tr": "Eh?"}, {"bbox": ["477", "3130", "820", "3403"], "fr": "Les heures de travail ici commencent si t\u00f4t ?", "id": "JAM KERJA DI SINI PAGI SEKALI, YA?", "pt": "O HOR\u00c1RIO DE TRABALHO AQUI COME\u00c7A T\u00c3O CEDO?", "text": "Do people on Earth start work this early?", "tr": "Mesai bu kadar erken mi ba\u015fl\u0131yor?"}], "width": 900}, {"height": 1800, "img_url": "snowmtl.ru/latest/gao-neng-strikes/28/15.webp", "translations": [{"bbox": ["254", "591", "590", "747"], "fr": "Du... du minerai !", "id": "BIJIH... BIJIH TAMBANG!", "pt": "MIN\u00c9... MIN\u00c9RIO!", "text": "Ore! Ore!", "tr": "Maden... Maden cevheri!"}], "width": 900}, {"height": 1875, "img_url": "snowmtl.ru/latest/gao-neng-strikes/28/16.webp", "translations": [{"bbox": ["472", "1194", "850", "1444"], "fr": "Quelle chance, c\u0027est un sacr\u00e9 bonus !", "id": "KEBERUNTUNGANKU BAGUS SEKALI, INI BONUS BESAR!", "pt": "QUE SORTE! ISSO \u00c9 UMA GRANDE RECOMPENSA!", "text": "What luck! This is a huge bonus!", "tr": "\u015eans\u0131m ne kadar da yaver gitti, bu b\u00fcy\u00fck bir ikramiye demek!"}, {"bbox": ["90", "78", "466", "372"], "fr": "J\u0027ai trouv\u00e9 du minerai ! J\u0027ai trouv\u00e9 du minerai !", "id": "AKU MENDAPATKAN BIJIH TAMBANG! AKU MENDAPATKAN BIJIH TAMBANG!", "pt": "EU ENCONTREI MIN\u00c9RIO! EU ENCONTREI MIN\u00c9RIO!", "text": "I dug up ore! I dug up ore!", "tr": "Maden cevheri buldum! Maden cevheri buldum!"}, {"bbox": ["50", "1045", "279", "1222"], "fr": "Waouh ! On a trouv\u00e9 du minerai ?", "id": "WAH! ADA YANG DAPAT BIJIH?", "pt": "UAU! ENCONTRARAM MIN\u00c9RIO?", "text": "Wow! Ore?", "tr": "Vay! Cevher mi \u00e7\u0131kt\u0131?"}], "width": 900}, {"height": 1125, "img_url": "snowmtl.ru/latest/gao-neng-strikes/28/17.webp", "translations": [], "width": 900}, {"height": 825, "img_url": "snowmtl.ru/latest/gao-neng-strikes/28/18.webp", "translations": [{"bbox": ["0", "508", "404", "574"], "fr": "", "id": "", "pt": "", "text": "...", "tr": ""}], "width": 900}, {"height": 5250, "img_url": "snowmtl.ru/latest/gao-neng-strikes/28/19.webp", "translations": [{"bbox": ["289", "2025", "605", "2420"], "fr": "Qui d\u0027autre en veut au minerai de Papy ?", "id": "SIAPA LAGI YANG BERANI MENGINCAR BIJIH MILIKKU?", "pt": "QUEM MAIS OUSA TENTAR ROUBAR O MIN\u00c9RIO DESTE SEU AV\u00d4?", "text": "Who else dares to claim my ore?", "tr": "Benim madenime g\u00f6z diken ba\u015fka kim var?"}, {"bbox": ["73", "3199", "261", "3483"], "fr": "On a trouv\u00e9 du minerai ? Qui en a trouv\u00e9 ?", "id": "ADA YANG DAPAT BIJIH? SIAPA YANG DAPAT?", "pt": "ENCONTRARAM MIN\u00c9RIO? QUEM ENCONTROU?", "text": "Ore? Who dug up ore?", "tr": "Cevher mi \u00e7\u0131kt\u0131? Kimin cevheri \u00e7\u0131kt\u0131?"}, {"bbox": ["65", "252", "467", "523"], "fr": "Ton minerai ? C\u0027est moi qui l\u0027ai trouv\u00e9 gr\u00e2ce \u00e0 mes propres efforts, tu oses essayer de me le voler ?", "id": "BIJIHMU APA MAKSUDNYA? INI JELAS AKU YANG DAPATKAN DENGAN USAHAKU SENDIRI, KAU BERANI MERAMPASNYA?", "pt": "SEU MIN\u00c9RIO O QU\u00ca? FOI CLARAMENTE EU QUEM ACHOU COM MEU PR\u00d3PRIO ESFOR\u00c7O, E VOC\u00ca AINDA OUSA ROUBAR?", "text": "What do you mean, your ore? I dug this up with my own skills, how dare you try to steal it?", "tr": "Ne senin madenin? Bunu a\u00e7\u0131k\u00e7a kendi becerimle kazd\u0131m, sen kapmaya m\u0131 c\u00fcret ediyorsun?"}], "width": 900}, {"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/gao-neng-strikes/28/20.webp", "translations": [{"bbox": ["252", "124", "707", "489"], "fr": "Ah, c\u0027\u00e9tait donc toi, gamin. Pas mal de chance. Donne-moi le minerai, et va chercher ta prime ! Mille pi\u00e8ces de l\u0027Alliance, c\u0027est une bonne affaire pour toi.", "id": "OH, TERNYATA KAU BOCAH INI. KEBERUNTUNGANMU BAGUS. BERIKAN BIJIHNYA PADAKU, LALU PERGILAH AMBIL HADIAHMU! SERIBU KOIN ALIANSI, ITU SUDAH MENGUNTUNGKANMU, BOCAH.", "pt": "AH, ENT\u00c3O \u00c9 VOC\u00ca, MOLEQUE. QUE SORTE A SUA. ME D\u00ca O MIN\u00c9RIO E V\u00c1 PEGAR SUA RECOMPENSA! MIL MOEDAS DA ALIAN\u00c7A, ESTOU SENDO GENEROSO COM VOC\u00ca.", "text": "So it\u0027s you, kid. You\u0027re lucky. Give me the ore and go collect your bonus. It\u0027s 1000 Alliance coins, consider yourself lucky.", "tr": "Demek sendin velet, \u015fans\u0131n yaver gitmi\u015f. Madeni bana ver, git ikramiyeni al! Bin \u0130ttifak Paras\u0131, sana ucuza geldi."}], "width": 900}, {"height": 3600, "img_url": "snowmtl.ru/latest/gao-neng-strikes/28/21.webp", "translations": [{"bbox": ["10", "1958", "535", "2544"], "fr": "[SFX] Ding !\nD\u00e9tection : l\u0027h\u00f4te a obtenu un \u0027Minerai Cristallo-Magn\u00e9tique\u0027 (Couleur : Violet, Qualit\u00e9 : Interm\u00e9diaire).\nValeur marchande : 356 981 pi\u00e8ces de l\u0027Alliance.\nPrix de rachat par le syst\u00e8me : 350 000.\nActivation de la fonction cach\u00e9e : \u0027Recyclage des Ressources\u0027.\nH\u00f4te, souhaitez-vous recycler imm\u00e9diatement ?", "id": "[SFX]DING! TERDETEKSI HOST MENDAPATKAN SATU \"BIJIH KRISTAL MAGNETIK\" (WARNA: UNGU, KUALITAS: MENENGAH). NILAI PASAR: 356.981 KOIN ALIANSI. HARGA JUAL KEMBALI SISTEM: 350.000. SEKARANG MENGAKTIFKAN FUNGSI TERSEMBUNYI \"DAUR ULANG SUMBER DAYA\". APAKAH HOST INGIN SEGERA MENJUAL KEMBALI?", "pt": "[SFX] DING! DETECTADA UMA \"PEDRA DE CRISTAL MAGN\u00c9TICO\" (COR: ROXA, QUALIDADE: INTERMEDI\u00c1RIA) COM O HOSPEDEIRO. VALOR DE MERCADO: 356.981 MOEDAS DA ALIAN\u00c7A. PRE\u00c7O DE RECOMPRA DO SISTEMA: 350.000. FUN\u00c7\u00c3O OCULTA \"RECICLAGEM DE RECURSOS\" AGORA ATIVADA. HOSPEDEIRO, DESEJA RECICLAR IMEDIATAMENTE,", "text": "Ding, detected a \"magnetic crystal ore\" (color: purple, quality: mid-grade), market value: 356,981 Alliance coins, system recycling price: 350,000. Activate hidden function \"resource recycling.\" Host, do you want to recycle immediately?", "tr": "[SFX] Ding!\nEv sahibinin bir adet \"Manyetik Kristal Cevheri\" (Renk: Mor, Kalite: Orta) elde etti\u011fi tespit edildi.\nPiyasa De\u011feri: 356.981 \u0130ttifak Paras\u0131\nSistem Geri Al\u0131m Fiyat\u0131: 350.000\nGizli \"Kaynak Geri D\u00f6n\u00fc\u015f\u00fcm\u00fc\" \u00f6zelli\u011fi \u015fimdi a\u00e7\u0131l\u0131yor.\nEv sahibi, hemen geri d\u00f6n\u00fc\u015ft\u00fcrmek istiyor musunuz?"}, {"bbox": ["563", "127", "748", "294"], "fr": "Seulement mille ?", "id": "HANYA SERIBU?", "pt": "S\u00d3 MIL?", "text": "Only a thousand?", "tr": "Sadece bin mi?"}, {"bbox": ["303", "1122", "546", "1412"], "fr": "Qu\u0027est-ce que tu fiches \u00e0 tra\u00eener ! L\u00e2che-moi \u00e7a !", "id": "APA YANG KAU LAMBATKAN! CEPAT LEPASKAN!", "pt": "O QUE VOC\u00ca EST\u00c1 ENROLANDO?! SOLTE LOGO!", "text": "What are you dawdling for?! Let go!", "tr": "Ne oyalan\u0131yorsun! \u00c7abuk b\u0131rak!"}], "width": 900}, {"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/gao-neng-strikes/28/22.webp", "translations": [], "width": 900}, {"height": 2625, "img_url": "snowmtl.ru/latest/gao-neng-strikes/28/23.webp", "translations": [], "width": 900}, {"height": 2400, "img_url": "snowmtl.ru/latest/gao-neng-strikes/28/24.webp", "translations": [{"bbox": ["387", "75", "741", "355"], "fr": "Tu crois pouvoir \u00e9changer mon minerai de 350 000 contre 1000 pi\u00e8ces de l\u0027Alliance ? Tu me prends pour un idiot ou quoi !", "id": "HANYA DENGAN 1.000 KOIN ALIANSI KAU MAU MENUKAR BIJIHKU YANG BERNILAI 350.000? APA KAU ANGGAP AKU BODOH!", "pt": "QUER TROCAR MEU MIN\u00c9RIO DE 350.000 POR APENAS 1.000 MOEDAS DA ALIAN\u00c7A? ACHA QUE EU SOU IDIOTA?!", "text": "1,000 Alliance coins to exchange for my 350,000 ore, are you taking me for a fool!", "tr": "1000 \u0130ttifak Paras\u0131yla 350.000\u0027lik madenimi almak m\u0131 istiyorsun, beni aptal m\u0131 sand\u0131n!"}], "width": 900}, {"height": 534, "img_url": "snowmtl.ru/latest/gao-neng-strikes/28/25.webp", "translations": [{"bbox": ["111", "445", "785", "533"], "fr": "", "id": "", "pt": "", "text": "Watch , fastest and most stable, fewest ads", "tr": ""}], "width": 900}]
Manhua