This chapter can be translated using Google Translate (use your browser's translate option)
[{"height": 1275, "img_url": "snowmtl.ru/latest/girl-and-science/560/0.webp", "translations": [{"bbox": ["674", "669", "1000", "843"], "fr": "CE N\u0027EST PAS PR\u00c8S D\u0027ICI POUR ALLER DANS LA R\u00c9GION DU NORD, JE N\u0027AI PAS DE TEMPS \u00c0 PERDRE.", "id": "PERJALANAN DARI SINI KE WILAYAH UTARA TIDAK DEKAT, AKU TIDAK ADA WAKTU UNTUK MENUNDA.", "pt": "IR DAQUI PARA A REGI\u00c3O NORTE N\u00c3O \u00c9 PERTO, N\u00c3O TEMOS TEMPO A PERDER.", "text": "It\u0027s quite a distance to the northern region. I don\u0027t have time to waste.", "tr": "BURADAN KUZEY B\u00d6LGES\u0130NE G\u0130TMEK PEK YAKIN DE\u011e\u0130L, BO\u015eA HARCAYACAK VAKT\u0130M YOK."}, {"bbox": ["34", "670", "374", "826"], "fr": "JE DIS ~ C\u0027EST RARE QU\u0027ON SORTE, ON NE VA PAS SE PROMENER UN PEU ?", "id": "HEI~ KITA JARANG-JARANG KELUAR, KENAPA TIDAK JALAN-JALAN SEBENTAR?", "pt": "EI~ J\u00c1 QUE RARAMENTE SA\u00cdMOS, POR QUE N\u00c3O DAMOS UMA VOLTA?", "text": "I\u0027m saying... it\u0027s rare for us to come out. Shouldn\u0027t we go explore?", "tr": "D\u0130YORUM K\u0130~ NAD\u0130REN DI\u015eARI \u00c7IKARIZ, B\u0130RAZ GEZ\u0130P TOZMAYALIM MI?"}], "width": 1240}, {"height": 1725, "img_url": "snowmtl.ru/latest/girl-and-science/560/1.webp", "translations": [{"bbox": ["35", "20", "270", "146"], "fr": "FR\u00c8RE LIN, AIDE-MOI.", "id": "KAK LIN, TOLONG BANTU AKU.", "pt": "IRM\u00c3O LIN, ME AJUDE.", "text": "Brother Lin, help me out.", "tr": "KARDE\u015e LIN, BANA YARDIM ET."}, {"bbox": ["996", "20", "1209", "105"], "fr": "PAS DE PROBL\u00c8ME.", "id": "TIDAK MASALAH.", "pt": "SEM PROBLEMAS.", "text": "No problem.", "tr": "SORUN DE\u011e\u0130L."}], "width": 1240}, {"height": 1725, "img_url": "snowmtl.ru/latest/girl-and-science/560/2.webp", "translations": [], "width": 1240}, {"height": 1200, "img_url": "snowmtl.ru/latest/girl-and-science/560/3.webp", "translations": [{"bbox": ["24", "554", "304", "730"], "fr": "JE LAISSERAI DEUX VERS NOIRS POUR VOUS ACCUEILLIR, ATTENDEZ DE MES NOUVELLES.", "id": "AKU AKAN MENINGGALKAN DUA CACING HITAM UNTUK MENEMUI KALIAN, TUNGGU KABARKU.", "pt": "VOU DEIXAR DOIS VERMES NEGROS PARA ENCONTRAR VOC\u00caS, ESPEREM MINHAS NOT\u00cdCIAS.", "text": "I\u0027ll leave two black bugs to meet you. Wait for my signal.", "tr": "S\u0130Z\u0130 KAR\u015eILAMAK \u0130\u00c7\u0130N \u0130K\u0130 KARA B\u00d6CEK BIRAKACA\u011eIM, HABER\u0130M\u0130 BEKLEY\u0130N."}, {"bbox": ["858", "30", "1205", "219"], "fr": "JE N\u0027Y PEUX RIEN, TANT D\u0027ANN\u00c9ES ONT PASS\u00c9, LES VERS NOIRS QUE J\u0027AVAIS LAISS\u00c9S DANS LE MONDE EXT\u00c9RIEUR SONT \u00c9PUIS\u00c9S DEPUIS LONGTEMPS.", "id": "TIDAK ADA CARA LAIN, SUDAH BERTAHUN-TAHUN BERLALU, CACING HITAM YANG KUTINGGALKAN DI DUNIA LUAR SUDAH LAMA HABIS.", "pt": "N\u00c3O H\u00c1 O QUE FAZER. TANTOS ANOS SE PASSARAM, OS VERMES NEGROS QUE DEIXEI NO MUNDO EXTERIOR H\u00c1 MUITO SE ESGOTARAM.", "text": "There\u0027s no helping it. After so many years, the black bugs I left in the outside world have long been exhausted.", "tr": "YAPACAK B\u0130R \u015eEY YOK, BUNCA YIL GE\u00c7T\u0130, DI\u015eARIDA BIRAKTI\u011eIM KARA B\u00d6CEKLER \u00c7OKTAN T\u00dcKEND\u0130."}, {"bbox": ["51", "9", "302", "144"], "fr": "CHAQUE FOIS QUE JE LE VOIS, JE TROUVE \u00c7A D\u00c9GO\u00dbTANT.", "id": "SETIAP KALI MELIHATNYA, AKU MERASA SANGAT JIJIK.", "pt": "TODA VEZ QUE VEJO ISSO, ACHO MUITO NOJENTO.", "text": "It\u0027s disgusting every time I see it.", "tr": "HER BAKTI\u011eIMDA \u00c7OK \u0130\u011eREN\u00c7 GEL\u0130YOR."}, {"bbox": ["910", "336", "1208", "514"], "fr": "ET JE NE PEUX ME D\u00c9PLACER RAPIDEMENT QU\u0027EN UTILISANT CETTE FORME.", "id": "DAN AKU HANYA BISA MENGGUNAKAN WUJUD INI UNTUK BERGERAK CEPAT KE BERBAGAI TEMPAT.", "pt": "E EU S\u00d3 POSSO VIAJAR RAPIDAMENTE POR TODOS OS LUGARES USANDO ESTA FORMA.", "text": "And only in this form can I travel quickly.", "tr": "VE SADECE BU FORMU KULLANARAK HER YERE HIZLA SEYAHAT EDEB\u0130L\u0130R\u0130M."}, {"bbox": ["648", "851", "737", "907"], "fr": "[SFX]S\u0027INFILTRE", "id": "[SFX] MASUK", "pt": "[SFX] PENETRA", "text": "[SFX] Burrow", "tr": "[SFX]\u0130\u00c7ER\u0130 G\u0130R"}], "width": 1240}, {"height": 1950, "img_url": "snowmtl.ru/latest/girl-and-science/560/4.webp", "translations": [{"bbox": ["49", "519", "318", "707"], "fr": "H\u00c9, IL S\u0027AV\u00c8RE QUE JE N\u0027AVAIS RIEN \u00c0 FAIRE AU D\u00c9BUT !", "id": "HAI, TERNYATA AWALNYA TIDAK ADA URUSANKU SAMA SEKALI!", "pt": "EI, ACONTECE QUE N\u00c3O HAVIA NADA PARA EU FAZER NO IN\u00cdCIO!", "text": "Huh, so there\u0027s nothing for me to do in the early stages!", "tr": "HEY, ME\u011eER BA\u015eLANGI\u00c7TA BEN\u0130MLE PEK B\u0130R ALAKASI YOKMU\u015e!"}, {"bbox": ["568", "549", "786", "733"], "fr": "C\u0027EST RARE DE SORTIR, JE DOIS ALLER ME PROMENER, ET TOI ?", "id": "JARANG-JARANG KELUAR, AKU HARUS JALAN-JALAN, BAGAIMANA DENGANMU?", "pt": "J\u00c1 QUE RARAMENTE SAIO, VOU DAR UMA VOLTA. E VOC\u00ca?", "text": "It\u0027s rare to be out. I\u0027m going to explore. What about you?", "tr": "NAD\u0130REN DI\u015eARI \u00c7IKIYORUM, B\u0130RAZ GEZ\u0130P TOZMALIYIM, PEK\u0130 YA SEN?"}, {"bbox": ["920", "927", "1187", "1067"], "fr": "JE SUIS L\u00c0, J\u0027ATTENDS.", "id": "AKU AKAN DI SINI, MENUNGGU.", "pt": "EU VOU FICAR AQUI ESPERANDO.", "text": "I\u0027ll be here, waiting.", "tr": "BEN BURADAYIM, BEKLE."}, {"bbox": ["119", "1662", "275", "1750"], "fr": "ELLE EST ARRIV\u00c9E.", "id": "DIA SUDAH SAMPAI.", "pt": "ELA CHEGOU.", "text": "She\u0027s here.", "tr": "O GELD\u0130."}], "width": 1240}, {"height": 900, "img_url": "snowmtl.ru/latest/girl-and-science/560/5.webp", "translations": [{"bbox": ["24", "596", "348", "758"], "fr": "CHEN JU... EST DANS CETTE VILLE.", "id": "CHEN JU... ADA DI KOTA INI.", "pt": "CHEN JU... EST\u00c1 NESTA CIDADE.", "text": "Chen Ju... is in this city.", "tr": "CHEN JU... TAM DA BU \u015eEH\u0130RDE."}, {"bbox": ["20", "26", "352", "291"], "fr": "TU NE LA CONTACTES PAS ? BIEN QU\u0027ELLE SACHE QUE CHEN JU EST DANS CETTE VILLE, ELLE NE CONNA\u00ceT PAS L\u0027EMPLACEMENT EXACT.", "id": "APAKAH KAU TIDAK MENGHUBUNGINYA? MESKIPUN DIA TAHU CHEN JU ADA DI KOTA ITU, TAPI DIA TIDAK TAHU LOKASI PASTINYA.", "pt": "VOC\u00ca N\u00c3O VAI CONTAT\u00c1-LA? EMBORA ELA SAIBA QUE CHEN JU EST\u00c1 NAQUELA CIDADE, ELA N\u00c3O SABE A LOCALIZA\u00c7\u00c3O EXATA.", "text": "Aren\u0027t you going to contact her? Although she knows Chen Ju is in this city, she doesn\u0027t know the exact location.", "tr": "ONUNLA \u0130LET\u0130\u015e\u0130ME GE\u00c7MEYECEK M\u0130S\u0130N? CHEN JU\u0027NUN O \u015eEH\u0130RDE OLDU\u011eUNU B\u0130LMES\u0130NE RA\u011eMEN, TAM YER\u0130N\u0130 B\u0130LM\u0130YOR."}, {"bbox": ["831", "285", "1212", "560"], "fr": "CE N\u0027EST PAS GRAVE, APR\u00c8S TOUT... NOUS VOULONS JUSTE LUI FAIRE PERDRE DU TEMPS. IL NE SERA PAS TROP TARD POUR LA CONTACTER APR\u00c8S QUE CHEN JU AURA QUITT\u00c9 CETTE CIT\u00c9-\u00c9TAT.", "id": "TIDAK APA-APA, LAGIPULA... KITA MEMANG INGIN MENGULUR WAKTUNYA. SETELAH CHEN JU MENINGGALKAN KOTA INI, KITA BISA MENGHUBUNGINYA NANTI.", "pt": "N\u00c3O IMPORTA, AFINAL... N\u00d3S S\u00d3 QUEREMOS GASTAR O TEMPO DELA. QUANDO CHEN JU SAIR DESTA CIDADE-ESTADO, N\u00c3O SER\u00c1 TARDE DEMAIS PARA CONTAT\u00c1-LA.", "text": "It doesn\u0027t matter. After all... we want to waste her time. We\u0027ll contact her after Chen Ju leaves this city-state.", "tr": "SORUN DE\u011e\u0130L, NE DE OLSA... ONUN ZAMANINI HARCAMAMIZ GEREK\u0130YOR. CHEN JU BU \u015eEH\u0130R DEVLET\u0130NDEN AYRILDIKTAN SONRA ONUNLA \u0130LET\u0130\u015e\u0130ME GE\u00c7SEK DE GE\u00c7 KALMI\u015e SAYILMAYIZ."}], "width": 1240}, {"height": 1725, "img_url": "snowmtl.ru/latest/girl-and-science/560/6.webp", "translations": [{"bbox": ["804", "70", "1201", "315"], "fr": "LE SURVEILLANT DOIT \u00caTRE EN TRAIN DE ME REGARDER, JE NE PEUX PAS R\u00c9V\u00c9LER TROP D\u0027INFORMATIONS SUR MES CAPACIT\u00c9S SOUS SON NEZ... DANS CE CAS...", "id": "PENGAWAS SEHARUSNYA SEDANG MEMPERHATIKANKU, AKU TIDAK BOLEH MEMBOCORKAN TERLALU BANYAK INFORMASI TENTANG KEMAMPUANKU DI DEPAN MATANYA... KALAU BEGITU...", "pt": "O VIGILANTE DEVE ESTAR ME OBSERVANDO. N\u00c3O POSSO EXPOR MUITAS INFORMA\u00c7\u00d5ES SOBRE MINHAS HABILIDADES DEBAIXO DO NARIZ DELE... NESSE CASO...", "text": "The Observer should be watching me. I can\u0027t reveal too much information about my abilities under his nose... in that case...", "tr": "G\u00d6ZETMEN BEN\u0130 \u0130ZL\u0130YOR OLMALI, ONUN G\u00d6Z\u00dc \u00d6N\u00dcNDE YETENEKLER\u0130M HAKKINDA \u00c7OK FAZLA B\u0130LG\u0130 A\u00c7I\u011eA \u00c7IKARAMAM... BU DURUMDA..."}, {"bbox": ["42", "36", "321", "217"], "fr": "LES CAPACIT\u00c9S DE CHEN JU SONT TROP G\u00caNANTES, JE DOIS R\u00c9USSIR DU PREMIER COUP, ET...", "id": "KEMAMPUAN CHEN JU TERLALU MEREPOTKAN, HARUS BERHASIL DALAM SATU SERANGAN, DAN JUGA...", "pt": "A HABILIDADE DE CHEN JU \u00c9 MUITO PROBLEM\u00c1TICA. PRECISO ACERT\u00c1-LO DE PRIMEIRA, E...", "text": "Chen Ju\u0027s ability is too troublesome. I must succeed in one strike, and...", "tr": "CHEN JU\u0027NUN YETENEKLER\u0130 \u00c7OK ZAHMETL\u0130, TEK VURU\u015eTA HALLETMEM GEREK\u0130YOR, VE..."}, {"bbox": ["429", "1200", "633", "1296"], "fr": "ELLE... ELLE FAIT LA GR\u00c8VE ?", "id": "DIA... APA DIA MOGOK KERJA?", "pt": "ELA... EST\u00c1 DE GREVE?", "text": "She... is this a strike?", "tr": "O... GREV M\u0130 YAPIYOR?"}, {"bbox": ["521", "1394", "637", "1468"], "fr": "", "id": "", "pt": "", "text": "...", "tr": "", "zh": ""}], "width": 1240}, {"height": 1800, "img_url": "snowmtl.ru/latest/girl-and-science/560/7.webp", "translations": [{"bbox": ["749", "521", "1158", "775"], "fr": "SI LING XIAO ET LES AUTRES NE SONT PAS DANS LE ROYAUME DIVIN DE L\u0027OMBRE, JE NE PEUX PAS UTILISER LEURS CAPACIT\u00c9S, CE QUI REND LES CHOSES MOINS S\u00dbRES.", "id": "JIKA LING XIAO DAN YANG LAINNYA TIDAK ADA DI NEGERI DEWA BAYANGAN, AKU TIDAK BISA MENGGUNAKAN KEMAMPUAN MEREKA, DENGAN BEGITU, KEBERHASILANNYA TIDAK LAGI PASTI.", "pt": "SE LING XIAO E OS OUTROS N\u00c3O ESTIVEREM NO REINO DO DEUS DA SOMBRA, N\u00c3O PODEREI USAR SUAS HABILIDADES. ASSIM, N\u00c3O SER\u00c1 T\u00c3O GARANTIDO.", "text": "If Ling Xiao and the others aren\u0027t in the Shadow God Kingdom, I can\u0027t use their abilities. That makes things less certain.", "tr": "LING XIAO VE D\u0130\u011eERLER\u0130 G\u00d6LGE TANRI KRALLI\u011eI\u0027NDA DE\u011e\u0130LSE, ONLARIN YETENEKLER\u0130N\u0130 KULLANAMAM, BU DURUMDA \u0130\u015eLER O KADAR DA KES\u0130N OLMAZ."}, {"bbox": ["444", "1106", "620", "1189"], "fr": "TROU DE VOYEUR DE L\u0027OMBRE !", "id": "LUBANG INTIP BAYANGAN!", "pt": "BURACO DE OBSERVA\u00c7\u00c3O DA SOMBRA!", "text": "Shadow Peephole!", "tr": "G\u00d6LGE G\u00d6ZETLEME DEL\u0130\u011e\u0130!"}, {"bbox": ["28", "524", "318", "650"], "fr": "LING XIAO ET LES AUTRES... SONT SORTIS S\u0027AMUSER ?", "id": "LING XIAO DAN YANG LAINNYA... PERGI BERMAIN?", "pt": "LING XIAO E OS OUTROS... SA\u00cdRAM PARA SE DIVERTIR?", "text": "Ling Xiao and the others... went out to play?", "tr": "LING XIAO VE D\u0130\u011eERLER\u0130... DI\u015eARI OYNAMAYA MI G\u0130TT\u0130?"}], "width": 1240}, {"height": 1725, "img_url": "snowmtl.ru/latest/girl-and-science/560/8.webp", "translations": [{"bbox": ["137", "377", "309", "444"], "fr": "FABRICATION ULTRA-RAPIDE !", "id": "PEMBUATAN SUPER CEPAT!", "pt": "FABRICA\u00c7\u00c3O SUPER R\u00c1PIDA!", "text": "Super Speed Creation!", "tr": "S\u00dcPER HIZLI \u00dcRET\u0130M!"}, {"bbox": ["28", "8", "233", "101"], "fr": "ENSUITE.", "id": "LALU", "pt": "ENT\u00c3O.", "text": "Then...", "tr": "SONRA"}], "width": 1240}, {"height": 3525, "img_url": "snowmtl.ru/latest/girl-and-science/560/9.webp", "translations": [{"bbox": ["808", "3056", "1145", "3238"], "fr": "NON, CE SONT TOUS DES CIVILS, SONT-CE... DES GENS QU\u0027IL A AID\u00c9S AUTREFOIS ?", "id": "TIDAK, ORANG-ORANG INI SEMUANYA WARGA BIASA, APAKAH MEREKA... ORANG YANG PERNAH DIA TOLONG?", "pt": "N\u00c3O, ESTAS S\u00c3O PESSOAS COMUNS. S\u00c3O... AS PESSOAS QUE ELE AJUDOU NO PASSADO?", "text": "No, these people are civilians. Are they... people he once helped?", "tr": "HAYIR, BU \u0130NSANLAR S\u0130V\u0130L, ONLAR... ONUN B\u0130R ZAMANLAR YARDIM ETT\u0130\u011e\u0130 K\u0130\u015e\u0130LER M\u0130?"}, {"bbox": ["477", "70", "753", "188"], "fr": "DE CETTE FA\u00c7ON, JE PEUX M\u0027APPROCHER DISCR\u00c8TEMENT DE CHEN JU.", "id": "DENGAN BEGINI AKU BISA MENDEKATI CHEN JU SECARA DIAM-DIAM.", "pt": "ASSIM, POSSO ME APROXIMAR SORRATEIRAMENTE DE CHEN JU.", "text": "This way, I can quietly approach Chen Ju.", "tr": "BU \u015eEK\u0130LDE CHEN JU\u0027YA G\u0130ZL\u0130CE YAKLA\u015eAB\u0130L\u0130R\u0130M."}, {"bbox": ["113", "2208", "245", "2278"], "fr": "TROUV\u00c9 !", "id": "KETEMU!", "pt": "ENCONTREI!", "text": "Found him!", "tr": "BULDUM!"}, {"bbox": ["1016", "2605", "1176", "2718"], "fr": "EST-CE UN COMPLICE ?", "id": "APAKAH INI KAWANNYA?", "pt": "\u00c9 UM C\u00daMPLICE?", "text": "Is this an accomplice?", "tr": "BU B\u0130R SU\u00c7 ORTA\u011eI MI?"}], "width": 1240}, {"height": 975, "img_url": "snowmtl.ru/latest/girl-and-science/560/10.webp", "translations": [{"bbox": ["150", "483", "315", "560"], "fr": "REGARDONS D\u0027ABORD AVANT DE PARLER.", "id": "LIHAT DULU BARU BICARA.", "pt": "VAMOS OBSERVAR PRIMEIRO.", "text": "Let\u0027s see first.", "tr": "\u00d6NCE B\u0130R BAKALIM, SONRA KONU\u015eURUZ."}, {"bbox": ["96", "89", "202", "149"], "fr": "PASSAGE SECRET !", "id": "JALAN RAHASIA!", "pt": "PASSAGEM SECRETA!", "text": "Secret passage!", "tr": "G\u0130ZL\u0130 GE\u00c7\u0130T!"}], "width": 1240}, {"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/girl-and-science/560/11.webp", "translations": [{"bbox": ["763", "1178", "975", "1359"], "fr": "\u00c7A S\u0027EST ARR\u00caT\u00c9, ON NE VOIT PAS DEVANT SOUS CET ANGLE.", "id": "BERHENTI, DARI SUDUT INI TIDAK BISA MELIHAT KE DEPAN.", "pt": "PAROU. DESTE \u00c2NGULO N\u00c3O CONSIGO VER A FRENTE.", "text": "He stopped. I can\u0027t see what\u0027s ahead from this angle.", "tr": "DURDU, BU A\u00c7IDAN \u00d6N TARAF G\u00d6R\u00dcNM\u00dcYOR."}], "width": 1240}, {"height": 2775, "img_url": "snowmtl.ru/latest/girl-and-science/560/12.webp", "translations": [{"bbox": ["25", "1048", "547", "1372"], "fr": "TANT QUE NOUS CROYONS AU SEIGNEUR ! NOUS... OBTIENDRONS LE SALUT !!", "id": "SELAMA KITA PERCAYA PADA TUAN! KITA... AKAN MENDAPATKAN PENYELAMATAN!!", "pt": "ENQUANTO ACREDITARMOS NO SENHOR! N\u00d3S... ALCAN\u00c7AREMOS A REDEN\u00c7\u00c3O!!", "text": "As long as we believe in the Lord! We... will be redeemed!!", "tr": "SADECE RAB\u0027BE \u0130NANIN! B\u0130Z... KURTULU\u015eA ERECE\u011e\u0130Z!!"}], "width": 1240}, {"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/girl-and-science/560/13.webp", "translations": [{"bbox": ["258", "126", "889", "434"], "fr": "QUAND TOUT LE MONDE VERRA \u00c7A, CE SERA 2021 ! BONNE ANN\u00c9E \u00c0 TOUS ! TRIPLE MISE \u00c0 JOUR LANC\u00c9E ! MISES \u00c0 JOUR CONS\u00c9CUTIVES VENDREDI, SAMEDI ET DIMANCHE ! DE PLUS, LE TIRAGE AU SORT CONTINUE ! SI VOUS \u00caTES INT\u00c9RESS\u00c9, VEUILLEZ FAIRE D\u00c9FILER JUSQU\u0027\u00c0 LA FIN DE LA PAGE POUR PARTICIPER !", "id": "SAAT KALIAN MELIHAT INI, SUDAH TAHUN 2021! SELAMAT TAHUN BARU SEMUANYA! UPDATE TIGA KALI BERTURUT-TURUT DIMULAI! UPDATE HARI JUMAT, SABTU, DAN MINGGU! SELAIN ITU, UNDIAN MASIH BERLANGSUNG! YANG BERMINAT SILAKAN SCROLL KE HALAMAN AKHIR UNTUK BERPARTISIPASI!", "pt": "QUANDO TODOS LEREM ISTO, J\u00c1 SER\u00c1 2021! FELIZ ANO NOVO A TODOS! ATUALIZA\u00c7\u00c3O TRIPLA COME\u00c7ANDO! SEXTA, S\u00c1BADO E DOMINGO COM NOVOS CAP\u00cdTULOS! AL\u00c9M DISSO, O SORTEIO CONTINUA! INTERESSADOS, DESLIZEM AT\u00c9 O FINAL DA P\u00c1GINA PARA PARTICIPAR!", "text": "When you see this, it\u0027s 2021! Happy New Year, everyone! Triple release! Friday, Saturday, and Sunday! Also, the lottery is still ongoing! If you\u0027re interested, please scroll to the last page to participate!", "tr": "BU MESAJI G\u00d6RD\u00dc\u011e\u00dcN\u00dcZDE 2021 YILI OLACAK! HERKESE MUTLU YILLAR! \u00dc\u00c7L\u00dc G\u00dcNCELLEME BA\u015eLIYOR! CUMA, CUMARTES\u0130 VE PAZAR G\u00dcNLER\u0130 PE\u015e PE\u015eE G\u00dcNCELLEMELER! AYRICA \u00c7EK\u0130L\u0130\u015e DEVAM ED\u0130YOR! \u0130LG\u0130LENENLER KATILMAK \u0130\u00c7\u0130N SON SAYFAYA G\u0130DEB\u0130L\u0130R!"}], "width": 1240}, {"height": 5517, "img_url": "snowmtl.ru/latest/girl-and-science/560/14.webp", "translations": [{"bbox": ["257", "307", "974", "461"], "fr": "P\u00c9RIODE DU TIRAGE AU SORT DE LA PHASE X DE MEIKE : DU 29 D\u00c9CEMBRE AU 9 JANVIER.", "id": "PERIODE EVENT UNDIAN MEIKE EDISI KE-X: 29 DESEMBER - 9 JANUARI", "pt": "PER\u00cdODO DO SORTEIO DA EDI\u00c7\u00c3O X DA \"IRM\u00c3 KE\": 29 DE DEZEMBRO - 9 DE JANEIRO.", "text": "Mei Ke\u0027s xth prize draw event time: December 29th - January 9th", "tr": "KIZ KARDE\u015e B\u0130L\u0130M\u0130 X. \u00c7EK\u0130L\u0130\u015e ETK\u0130NL\u0130K ZAMANI: 29 ARALIK - 9 OCAK"}, {"bbox": ["576", "1915", "950", "2027"], "fr": "SUPPORT ACRYLIQUE QINGYU VERSION Q BUNNY GIRL.", "id": "STAND FIGURE QINGYU VERSI GADIS KELINCI CHIBI", "pt": "ACR\u00cdLICO Q-VERSION DA QINGYU COELHINHA.", "text": "Qingyu Q version bunny girl stand", "tr": "QINGYU Q-VERS\u0130YON TAV\u015eAN KIZ F\u0130G\u00dcR\u00dc"}, {"bbox": ["88", "3585", "1158", "3741"], "fr": "APR\u00c8S AVOIR VOT\u00c9 AVEC UN PASS MENSUEL, N\u0027OUBLIEZ PAS DE CLIQUER SUR LE BOUTON D\u0027ACTIVIT\u00c9 SOUS LE DERNIER CHAPITRE DE MEIKE POUR PARTICIPER AU TIRAGE AU SORT, HEIN.", "id": "SETELAH MEMBERIKAN TIKET BULANAN, INGATLAH UNTUK MENGKLIK TOMBOL EVENT DI BAWAH CHAPTER TERBARU MEIKE UNTUK BERPARTISIPASI DALAM UNDIAN YA.", "pt": "AP\u00d3S VOTAR COM O PASSE MENSAL, LEMBRE-SE DE CLICAR NO BOT\u00c3O DE ATIVIDADE ABAIXO DO CAP\u00cdTULO MAIS RECENTE DA \"IRM\u00c3 KE\" PARA PARTICIPAR DO SORTEIO, OK?", "text": "After casting your monthly votes, remember to click the event button below the latest chapter of Mei Ke to participate in the prize draw.", "tr": "AYLIK B\u0130LET\u0130N\u0130Z\u0130 KULLANDIKTAN SONRA \u00c7EK\u0130L\u0130\u015eE KATILMAK \u0130\u00c7\u0130N KIZ KARDE\u015e B\u0130L\u0130M\u0130\u0027N\u0130N EN SON B\u00d6L\u00dcM\u00dcN\u00dcN ALTINDAK\u0130 ETK\u0130NL\u0130K D\u00dc\u011eMES\u0130NE TIKLAMAYI UNUTMAYIN, TAMAM MI?"}, {"bbox": ["761", "4973", "1005", "5043"], "fr": "SUPPORT ACRYLIQUE QINGYU D\u00c9CONTRACT\u00c9.", "id": "STAND FIGURE QINGYU OMBAK", "pt": "ACR\u00cdLICO ESTILOSO DA QINGYU.", "text": "Qingyu wave stand", "tr": "QINGYU DALGA F\u0130G\u00dcR\u00dc"}], "width": 1240}]
Manhua