This chapter can be translated using Google Translate (use your browser's translate option)
[{"height": 3600, "img_url": "snowmtl.ru/latest/girl-and-science/570/0.webp", "translations": [{"bbox": ["587", "2682", "851", "2858"], "fr": "Alors ? Je devrais intervenir pour prot\u00e9ger les faibles, me faire d\u00e9couvrir par votre St\u00e8le, puis \u00eatre \u00e9limin\u00e9 par vous ?", "id": "JADI? AKU HARUS MELINDUNGI YANG LEMAH, LALU DITEMUKAN OLEH PRASASTI KALIAN, DAN KEMUDIAN KALIAN AKAN MENCARI CARA UNTUK MEMBUNUHKU?", "pt": "E DA\u00cd? EU DEVERIA PROTEGER OS FRACOS, SER DESCOBERTO POR VOC\u00caS DA ESTELA, E DEPOIS SER CA\u00c7ADO E MORTO POR VOC\u00caS?", "text": "SO? I SHOULD RISK MY LIFE PROTECTING THE WEAK, ONLY TO BE DISCOVERED AND ELIMINATED BY THE MONUMENT?", "tr": "Yani? Zay\u0131flar\u0131 korumak i\u00e7in harekete ge\u00e7meli, sonra da An\u0131t Ta\u015f\u0131\u0027n\u0131z taraf\u0131ndan ke\u015ffedilip bir \u015fekilde \u00f6ld\u00fcr\u00fclmeli miyim?"}, {"bbox": ["36", "2355", "295", "2529"], "fr": "Et toi, es-tu calm\u00e9 ? Si je ne me trompe pas, au cours de ces mille ans, tu as d\u00e9j\u00e0 v\u00e9cu d\u0027innombrables fois ce genre de sc\u00e8ne, n\u0027est-ce pas ?", "id": "LALU APAKAH KAMU SUDAH TENANG? JIKA AKU TIDAK SALAH TEBAK, SELAMA SERIBU TAHUN INI, KAMU PASTI SUDAH MENGALAMI SITUASI SEPERTI INI BERKALI-KALI, KAN?", "pt": "ENT\u00c3O VOC\u00ca SE ACALMOU? SE N\u00c3O ME ENGANO, AO LONGO DESTES MIL ANOS, VOC\u00ca J\u00c1 PASSOU POR ESTA SITUA\u00c7\u00c3O IN\u00daMERAS VEZES, N\u00c3O \u00c9?", "text": "ARE YOU AT PEACE NOW? IF I\u0027M NOT MISTAKEN, YOU\u0027VE EXPERIENCED THIS COUNTLESS TIMES OVER THE PAST THOUSAND YEARS, HAVEN\u0027T YOU?", "tr": "Peki sakinle\u015ftin mi? E\u011fer yan\u0131lm\u0131yorsam, bu bin y\u0131l boyunca bu t\u00fcrden say\u0131s\u0131z durumla kar\u015f\u0131la\u015ft\u0131n, de\u011fil mi?"}, {"bbox": ["47", "1838", "338", "2013"], "fr": "Si tu \u00e9tais intervenu plus t\u00f4t, ta force aurait suffi \u00e0 effrayer ces crapules. La Cit\u00e9 Su n\u0027aurait pas \u00e9t\u00e9 attaqu\u00e9e par surprise, tes amis...", "id": "JIKA KAMU BERTINDAK LEBIH AWAL, DENGAN KEKUATANMU, KAMU SUDAH CUKUP UNTUK MENAKUTI TIKUS-TIKUS KECIL ITU. KOTA SU TIDAK AKAN DISERANG, TEMANMU...", "pt": "SE VOC\u00ca TIVESSE APARECIDO ANTES, COM SUA FOR\u00c7A, SERIA SUFICIENTE PARA INTIMIDAR AQUELES RATOS. A CIDADE SU N\u00c3O TERIA SIDO ATACADA DE SURPRESA, SEUS AMIGOS...", "text": "IF YOU HAD STEPPED FORWARD SOONER, YOUR STRENGTH WOULD HAVE BEEN ENOUGH TO DETER THOSE COWARDS. SU CITY WOULDN\u0027T HAVE BEEN ATTACKED, AND YOUR FRIEND...", "tr": "E\u011fer daha \u00f6nce ortaya \u00e7\u0131ksayd\u0131n, g\u00fcc\u00fcn o a\u015fa\u011f\u0131l\u0131k fareleri cayd\u0131rmaya yeterdi. Su \u015eehri bask\u0131na u\u011framazd\u0131, arkada\u015flar\u0131n..."}, {"bbox": ["69", "2683", "331", "2816"], "fr": "Je suppose que tu as d\u00e9m\u00e9nag\u00e9 \u00e0 la Cit\u00e9 Su parce que tu ne voulais plus faire face \u00e0 ce genre de s\u00e9paration par la mort, n\u0027est-ce pas ?", "id": "KURASA KAMU JUGA PINDAH KE KOTA SU KARENA TIDAK INGIN MENGHADAPI PERPISAHAN SEPERTI INI LAGI, KAN?", "pt": "IMAGINO QUE VOC\u00ca TAMB\u00c9M SE MUDOU PARA A CIDADE SU PORQUE N\u00c3O QUERIA MAIS ENFRENTAR ESSE TIPO DE DESPEDIDA, CERTO?", "text": "I IMAGINE YOU MOVED TO SU CITY TO AVOID FACING THIS KIND OF LOSS AGAIN, RIGHT?", "tr": "San\u0131r\u0131m sen de art\u0131k bu t\u00fcr \u00f6l\u00fcml\u00fc ayr\u0131l\u0131klarla y\u00fczle\u015fmek istemedi\u011fin i\u00e7in Su \u015eehri\u0027ne ta\u015f\u0131nd\u0131n, de\u011fil mi?"}, {"bbox": ["47", "3237", "292", "3363"], "fr": "J\u0027ai dit que je te prot\u00e9gerais, n\u0027avons-nous pas v\u00e9cu en paix toutes ces ann\u00e9es ?", "id": "AKU SUDAH BILANG AKAN MELINDUNGMU, BUKANKAH KITA SUDAH HIDUP DAMAI SELAMA INI?", "pt": "EU DISSE QUE O PROTEGERIA. N\u00c3O TEMOS VIVIDO EM PAZ TODOS ESTES ANOS?", "text": "I SAID I WOULD PROTECT YOU, AND HAVEN\u0027T WE BEEN LIVING PEACEFULLY ALL THESE YEARS?", "tr": "Seni koruyaca\u011f\u0131m\u0131 s\u00f6ylemi\u015ftim, bunca y\u0131ld\u0131r bar\u0131\u015f i\u00e7inde ya\u015famad\u0131k m\u0131?"}, {"bbox": ["633", "3251", "868", "3380"], "fr": "Ton origine ne m\u0027int\u00e9resse pas, et je ne me soucie pas de ce que tu as fait.", "id": "AKU TIDAK TERTARIK DENGAN ASAL-USULMU, AKU JUGA TIDAK AKAN MEMPERMASALAHKAN APA YANG TELAH KAU LAKUKAN.", "pt": "N\u00c3O ESTOU INTERESSADO EM SUAS ORIGENS, E TAMB\u00c9M N\u00c3O ME IMPORTO COM O QUE VOC\u00ca FEZ.", "text": "I\u0027M NOT INTERESTED IN YOUR ORIGINS, NOR DO I CARE ABOUT WHAT YOU\u0027VE DONE.", "tr": "Ge\u00e7mi\u015finle ilgilenmiyorum, ne yapt\u0131\u011f\u0131n\u0131 da umursamayaca\u011f\u0131m."}, {"bbox": ["593", "1872", "806", "2002"], "fr": "J\u0027arrive enfin \u00e0 profiter d\u0027un peu de calme, et tu dois absolument me pousser \u00e0 bout ?", "id": "AKU SUSAH PAYAH BARU BISA MENIKMATI KETENANGAN, KENAPA KAMU HARUS MEMAKSAKU?", "pt": "EU FINALMENTE CONSEGUI UM POUCO DE PAZ, E VOC\u00ca TEM QUE ME FOR\u00c7AR?", "text": "I FINALLY MANAGED TO FIND SOME PEACE, AND YOU JUST HAVE TO FORCE ME, DON\u0027T YOU?", "tr": "Nihayet biraz huzurun tad\u0131n\u0131 \u00e7\u0131karabiliyorken, beni buna zorlamak zorunda m\u0131s\u0131n?"}, {"bbox": ["626", "2387", "883", "2525"], "fr": "Arriver dans un nouvel endroit, se faire de nouveaux amis, puis ces amis meurent tragiquement \u00e0 cause de la cruaut\u00e9 du monde.", "id": "PINDAH KE TEMPAT BARU, BERTEMU TEMAN BARU, LALU TEMAN ITU MATI SECARA TRAGIS KARENA KEKEJAMAN DUNIA.", "pt": "IR A UM NOVO LUGAR, FAZER NOVOS AMIGOS, E ENT\u00c3O ESSES AMIGOS MORREM UMA MORTE TR\u00c1GICA DEVIDO \u00c0 CRUELDADE DO MUNDO.", "text": "YOU GO TO A NEW PLACE, MAKE NEW FRIENDS, AND THEN YOUR FRIENDS DIE BECAUSE OF THE CRUELTY OF THE WORLD.", "tr": "Yeni bir yere gitmek, yeni arkada\u015flar edinmek ve sonra o arkada\u015flar\u0131n d\u00fcnyan\u0131n ac\u0131mas\u0131zl\u0131\u011f\u0131 y\u00fcz\u00fcnden trajik bir \u015fekilde \u00f6lmesi."}, {"bbox": ["608", "3462", "866", "3593"], "fr": "Tant que tu pourras contribuer \u00e0 la protection du monde \u00e0 l\u0027avenir, je serai de ton c\u00f4t\u00e9.", "id": "SELAMA DI MASA DEPAN KAU BISA BERKONTRIBUSI UNTUK MELINDUNGI DUNIA, AKU AKAN BERADA DI PIHAKMU.", "pt": "DESDE QUE VOC\u00ca POSSA CONTRIBUIR PARA PROTEGER O MUNDO NO FUTURO, ESTAREI DO SEU LADO.", "text": "AS LONG AS YOU\u0027RE WILLING TO CONTRIBUTE TO PROTECTING THE WORLD IN THE FUTURE, I WILL STAND BY YOUR SIDE.", "tr": "Gelecekte d\u00fcnyay\u0131 korumak i\u00e7in \u00fczerine d\u00fc\u015feni yapt\u0131\u011f\u0131n s\u00fcrece, senin yan\u0131nda olaca\u011f\u0131m."}, {"bbox": ["463", "965", "618", "1051"], "fr": "Nous n\u0027avons rien \u00e0 nous dire.", "id": "TIDAK ADA YANG PERLU KITA BICARAKAN.", "pt": "N\u00c3O TEMOS NADA PARA CONVERSAR.", "text": "WE HAVE NOTHING TO TALK ABOUT.", "tr": "Konu\u015facak bir \u015feyimiz yok."}, {"bbox": ["307", "3084", "522", "3182"], "fr": "Mais malheureusement, il n\u0027y a pas de terre de paix dans le Monde de l\u0027Ab\u00eeme C\u00e9leste.", "id": "TAPI SAYANGNYA, TIDAK ADA TANAH SUCI DI DUNIA QIONGYUAN.", "pt": "MAS, INFELIZMENTE, O MUNDO DO ABISMO N\u00c3O \u00c9 UM PARA\u00cdSO.", "text": "BUT UNFORTUNATELY, THERE\u0027S NO PARADISE IN THE QIONGYUAN WORLD.", "tr": "Ama ne yaz\u0131k ki, U\u00e7urum D\u00fcnyas\u0131\u0027nda bir s\u0131\u011f\u0131nak yok."}, {"bbox": ["101", "420", "271", "504"], "fr": "Pourquoi es-tu venu me voir ?", "id": "UNTUK APA KAU MENCARIKU?", "pt": "O QUE VOC\u00ca VEIO FAZER AQUI?", "text": "WHAT ARE YOU DOING HERE?", "tr": "Beni neden ar\u0131yorsun?"}, {"bbox": ["666", "450", "819", "528"], "fr": "Rien de sp\u00e9cial, juste discuter.", "id": "TIDAK ADA APA-APA, HANYA INGIN MENGOBROL.", "pt": "NADA DEMAIS, S\u00d3 CONVERSAR.", "text": "NOTHING, JUST CHATTING.", "tr": "Bir \u015fey yok, sadece sohbet edelim."}, {"bbox": ["314", "2211", "470", "2289"], "fr": "...n\u0027auraient pas p\u00e9ri.", "id": "...JUGA TIDAK AKAN MATI.", "pt": "...TAMB\u00c9M N\u00c3O MORRERIAM.", "text": "...AND THEY WON\u0027T DIE.", "tr": "...da \u00f6lmezdi."}, {"bbox": ["109", "1423", "240", "1485"], "fr": "Ne le regrettes-tu pas ?", "id": "APA KAU TIDAK MENYESAL?", "pt": "VOC\u00ca N\u00c3O SE ARREPENDE?", "text": "DON\u0027T YOU REGRET IT?", "tr": "Pi\u015fman de\u011fil misin?"}, {"bbox": ["97", "35", "691", "99"], "fr": "", "id": "", "pt": "", "text": "...", "tr": ""}, {"bbox": ["635", "2395", "874", "2543"], "fr": "Arriver dans un nouvel endroit, se faire de nouveaux amis, puis ces amis meurent tragiquement \u00e0 cause de la cruaut\u00e9 du monde.", "id": "PINDAH KE TEMPAT BARU, BERTEMU TEMAN BARU, LALU TEMAN ITU MATI SECARA TRAGIS KARENA KEKEJAMAN DUNIA.", "pt": "IR A UM NOVO LUGAR, FAZER NOVOS AMIGOS, E ENT\u00c3O ESSES AMIGOS MORREM UMA MORTE TR\u00c1GICA DEVIDO \u00c0 CRUELDADE DO MUNDO.", "text": "YOU GO TO A NEW PLACE, MAKE NEW FRIENDS, AND THEN YOUR FRIENDS DIE BECAUSE OF THE CRUELTY OF THE WORLD.", "tr": "Yeni bir yere gitmek, yeni arkada\u015flar edinmek ve sonra o arkada\u015flar\u0131n d\u00fcnyan\u0131n ac\u0131mas\u0131zl\u0131\u011f\u0131 y\u00fcz\u00fcnden trajik bir \u015fekilde \u00f6lmesi."}], "width": 900}, {"height": 2850, "img_url": "snowmtl.ru/latest/girl-and-science/570/1.webp", "translations": [{"bbox": ["142", "350", "456", "482"], "fr": "Su Yi, tu crois vraiment que parce que tu es un Apocalyptique, ces vieux schnocks au-dessus de toi vont te craindre ?", "id": "SU YI, APA KAU BENAR-BENAR BERPIKIR KARENA KAU PENGGUNA KEMAMPUAN TINGKAT BENCANA LANGIT, ORANG-ORANG TUA DI ATAS SANA AKAN TAKUT PADAMU?", "pt": "SU YI, VOC\u00ca REALMENTE ACHA QUE, POR SER UM USU\u00c1RIO DE HABILIDADES DE N\u00cdVEL COLAPSO CELESTIAL, AQUELES VELHOS L\u00c1 DE CIMA TER\u00c3O MEDO DE VOC\u00ca?", "text": "SU YI, DO YOU REALLY THINK THOSE OLD FOGEYS ABOVE YOU WILL FEAR YOU JUST BECAUSE YOU\u0027RE A HEAVEN-SHATTERING LEVEL ABILITY USER?", "tr": "Su Yi, ger\u00e7ekten K\u0131yamet Seviyesi bir yetenek sahibi oldu\u011funu ve yukar\u0131daki o ya\u015fl\u0131 bunaklar\u0131n senden \u00e7ekinece\u011fini mi san\u0131yorsun?"}, {"bbox": ["59", "789", "455", "926"], "fr": "Ces vieux schnocks ont perdu tout courage depuis longtemps ! Tu n\u0027as aucune id\u00e9e de la folie dont ils sont capables pour soi-disant prot\u00e9ger le monde... !", "id": "ORANG-ORANG TUA ITU SUDAH KETAKUTAN SETENGAH MATI! KAU SAMA SEKALI TIDAK TAHU, BETAPA GILANYA MEREKA DEMI APA YANG DISEBUT MELINDUNGI DUNIA!", "pt": "AQUELES VELHOS J\u00c1 EST\u00c3O MORTOS DE MEDO! VOC\u00ca N\u00c3O FAZ IDEIA DO QU\u00c3O LOUCOS ELES PODEM FICAR PARA PROTEGER O CHAMADO MUNDO!", "text": "THOSE OLD FOGEYS ARE ALREADY SCARED SHITLESS! YOU HAVE NO IDEA HOW CRAZY THEY CAN GET FOR THE SAKE OF SO-CALLED WORLD PROTECTION!", "tr": "O ya\u015fl\u0131 bunaklar\u0131n \u00f6d\u00fc \u00e7oktan koptu! S\u00f6zde d\u00fcnyay\u0131 korumak i\u00e7in ne kadar \u00e7\u0131lg\u0131nca \u015feyler yapabileceklerini hayal bile edemezsin!"}, {"bbox": ["619", "2239", "813", "2344"], "fr": "Ne t\u0027inqui\u00e8te pas ! Donne-moi sa position ! Il ne pourra pas s\u0027\u00e9chapper !!", "id": "TENANG! BERI TAHU AKU LOKASINYA! DIA TIDAK AKAN BISA LARI!!", "pt": "FIQUE TRANQUILO! ME D\u00ca A LOCALIZA\u00c7\u00c3O DELE! ELE N\u00c3O VAI ESCAPAR!!", "text": "DON\u0027T WORRY! GIVE ME HIS LOCATION! HE WON\u0027T GET AWAY!!", "tr": "Merak etme! Konumunu bana bildir! Ka\u00e7amaz!!"}, {"bbox": ["182", "1934", "314", "2040"], "fr": "Ye Gu a commenc\u00e9 \u00e0 courir !!", "id": "YE GU MULAI LARI!!", "pt": "YE GU COME\u00c7OU A CORRER!!", "text": "YE GU IS ON THE MOVE!!", "tr": "Ye Gu ka\u00e7maya ba\u015flad\u0131!!"}, {"bbox": ["342", "1170", "491", "1253"], "fr": "Je vais bient\u00f4t commencer aussi.", "id": "AKU JUGA SUDAH HAMPIR MULAI.", "pt": "EU TAMB\u00c9M ESTOU QUASE COME\u00c7ANDO.", "text": "IT\u0027S ALMOST TIME FOR ME TO BEGIN.", "tr": "Ben de neredeyse ba\u015flamak \u00fczereyim."}, {"bbox": ["539", "192", "677", "261"], "fr": "", "id": "", "pt": "", "text": "...", "tr": "", "zh": ""}], "width": 900}, {"height": 1275, "img_url": "snowmtl.ru/latest/girl-and-science/570/2.webp", "translations": [], "width": 900}, {"height": 1275, "img_url": "snowmtl.ru/latest/girl-and-science/570/3.webp", "translations": [{"bbox": ["658", "459", "732", "500"], "fr": "", "id": "", "pt": "", "text": "...", "tr": "", "zh": ""}], "width": 900}, {"height": 1275, "img_url": "snowmtl.ru/latest/girl-and-science/570/4.webp", "translations": [], "width": 900}, {"height": 1275, "img_url": "snowmtl.ru/latest/girl-and-science/570/5.webp", "translations": [], "width": 900}, {"height": 1275, "img_url": "snowmtl.ru/latest/girl-and-science/570/6.webp", "translations": [], "width": 900}, {"height": 1275, "img_url": "snowmtl.ru/latest/girl-and-science/570/7.webp", "translations": [], "width": 900}, {"height": 1275, "img_url": "snowmtl.ru/latest/girl-and-science/570/8.webp", "translations": [{"bbox": ["424", "289", "719", "471"], "fr": "Chen Ju, les informations de suivi sur le Royaume Divin de l\u0027Ombre, et le plan du prisonnier Ye Gu... Bien que chacun d\u0027eux soit tr\u00e8s important pour nous,", "id": "CHEN JU, INFORMASI LANJUTAN TENTANG NEGERI DEWA BAYANGAN, DAN JUGA RENCANA TAHANAN YE GU... MESKIPUN SEMUANYA SANGAT PENTING BAGI KITA.", "pt": "CHEN JU, AS INFORMA\u00c7\u00d5ES SUBSEQUENTES SOBRE O REINO DO DEUS DA SOMBRA, E O PLANO DO PRISIONEIRO YE GU... EMBORA AMBOS SEJAM MUITO IMPORTANTES PARA N\u00d3S...", "text": "CHEN JU, THE SUBSEQUENT DATA ON THE SHADOW GOD KINGDOM, AND PRISONER YE GU\u0027S PLAN... ALTHOUGH EACH ONE IS IMPORTANT TO US...", "tr": "Chen Ju, G\u00f6lge Tanr\u0131 Krall\u0131\u011f\u0131 ile ilgili sonraki bilgiler ve Mahkum Ye Gu\u0027nun plan\u0131... Her biri bizim i\u00e7in \u00e7ok \u00f6nemli olsa da,"}, {"bbox": ["402", "760", "693", "888"], "fr": "Mais... le plus important, c\u0027est toi. Fais attention, je te soutiendrai depuis le Royaume Divin de l\u0027Ombre.", "id": "TAPI... YANG TERPENTING ADALAH DIRIMU, HATI-HATI, AKU AKAN MENDUKUNGMU DARI DALAM NEGERI DEWA BAYANGAN.", "pt": "MAS... O MAIS IMPORTANTE \u00c9 VOC\u00ca. CUIDADO, EU O APOIAREI DE DENTRO DO REINO DO DEUS DA SOMBRA.", "text": "BUT... THE MOST IMPORTANT THING IS YOU. BE CAREFUL. I\u0027LL SUPPORT YOU FROM WITHIN THE SHADOW GOD KINGDOM.", "tr": "Ama... en \u00f6nemlisi sensin. G\u00fcvende ol, G\u00f6lge Tanr\u0131 Krall\u0131\u011f\u0131\u0027nda sana destek olaca\u011f\u0131m."}, {"bbox": ["34", "292", "322", "428"], "fr": "Aujourd\u0027hui, c\u0027est le jour J convenu avec Vivienne pour l\u0027op\u00e9ration. Succ\u00e8s ou \u00e9chec... tout se joue maintenant ! J\u0027y vais.", "id": "HARI INI ADALAH TANGGAL AKSI YANG TELAH DISEPAKATI DENGAN VIVIENNE, BERHASIL ATAU GAGAL... SEMUANYA DITENTUKAN SEKARANG! AKU PERGI.", "pt": "HOJE \u00c9 O DIA DA A\u00c7\u00c3O COMBINADA COM VIVIENNE. SUCESSO OU FRACASSO... TUDO SE RESUME A ISTO! ESTOU INDO.", "text": "TODAY IS THE DAY WE AGREED TO ACT WITH VAYNE. SUCCESS OR FAILURE... DEPENDS ON THIS! I\u0027M OFF.", "tr": "Bug\u00fcn Vivian ile kararla\u015ft\u0131rd\u0131\u011f\u0131m\u0131z operasyon g\u00fcn\u00fc. Ba\u015far\u0131 ya da ba\u015far\u0131s\u0131zl\u0131k... hepsi buna ba\u011fl\u0131! Gidiyorum."}, {"bbox": ["763", "806", "879", "886"], "fr": "Bon courage, petite s\u0153ur Qingyu !", "id": "ADIK QINGYU, SEMANGAT!", "pt": "FOR\u00c7A, IRM\u00c3ZINHA QINGYU!", "text": "GOOD LUCK, QINGYU!", "tr": "Ba\u015far\u0131lar Qingyu!"}, {"bbox": ["47", "27", "255", "118"], "fr": "Deux semaines plus tard, \u00e0 l\u0027int\u00e9rieur du Royaume Divin de l\u0027Ombre.", "id": "DUA MINGGU KEMUDIAN, DI DALAM NEGERI DEWA BAYANGAN.", "pt": "DUAS SEMANAS DEPOIS, DENTRO DO REINO DO DEUS DA SOMBRA", "text": "TWO WEEKS LATER, INSIDE THE SHADOW GOD KINGDOM", "tr": "\u0130ki hafta sonra, G\u00f6lge Tanr\u0131 Krall\u0131\u011f\u0131\u0027n\u0131n i\u00e7inde."}, {"bbox": ["95", "972", "218", "1044"], "fr": "Hmm.", "id": "HMM.", "pt": "HMM.", "text": "MM.", "tr": "H\u0131mm."}], "width": 900}, {"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/girl-and-science/570/9.webp", "translations": [{"bbox": ["51", "367", "251", "487"], "fr": "Bien ! Su Qingyu est partie ! Pr\u00e9parez-vous \u00e0 agir !", "id": "BAGUS! SU QINGYU SUDAH PERGI! BERSIAP UNTUK BERGERAK.", "pt": "BOM! SU QINGYU SAIU! PREPAREM-SE PARA AGIR!", "text": "OKAY! SU QINGYU HAS LEFT! WE CAN START.", "tr": "Tamam! Su Qingyu ayr\u0131ld\u0131! Harekete ge\u00e7meye haz\u0131r olun!"}, {"bbox": ["665", "442", "790", "528"], "fr": "Niveau d\u0027invasion 25 % !!", "id": "TINGKAT INVASI 25%!!", "pt": "N\u00cdVEL DE INVAS\u00c3O 25%!!", "text": "INVASION PROGRESS: 25%!!", "tr": "S\u0131zma seviyesi %25!!"}, {"bbox": ["202", "1432", "625", "1499"], "fr": "Les pr\u00e9paratifs sont enfin termin\u00e9s, allez ! Que la bataille commence !!", "id": "PERSIAPAN AKHIRNYA SELESAI, AYO! MULAI PERANGNYA!!", "pt": "A PREPARA\u00c7\u00c3O FINALMENTE ACABOU. VENHAM! QUE COMECE A BATALHA!!", "text": "THE BUILDUP IS FINALLY OVER! LET THE BATTLE BEGIN!!", "tr": "Haz\u0131rl\u0131klar nihayet bitti, hadi! Sava\u015f ba\u015flas\u0131n!!"}], "width": 900}, {"height": 1128, "img_url": "snowmtl.ru/latest/girl-and-science/570/10.webp", "translations": [{"bbox": ["112", "1050", "840", "1127"], "fr": "", "id": "", "pt": "", "text": "...", "tr": ""}, {"bbox": ["457", "922", "898", "1126"], "fr": "", "id": "", "pt": "", "text": "...", "tr": ""}], "width": 900}]
Manhua