This chapter can be translated using Google Translate (use your browser's translate option)
[{"height": 2625, "img_url": "snowmtl.ru/latest/girl-and-science/640/0.webp", "translations": [{"bbox": ["26", "404", "404", "596"], "fr": "Prendre soin du seigneur de la ville toute sa vie ? Il semble que non seulement il ne soit pas un ennemi, mais aussi un admirateur ?", "id": "MAU MENJAGA PENGUASA KOTA SEUMUR HIDUP? SEPERTINYA BUKAN HANYA BUKAN MUSUH, TAPI JUGA... PENGAGUM?", "pt": "CUIDAR DO SENHOR DA CIDADE PARA SEMPRE? PARECE QUE N\u00c3O S\u00d3 N\u00c3O \u00c9 UM INIMIGO... COMO TAMB\u00c9M \u00c9 UM ADMIRADOR?", "text": "TAKE CARE OF THE CITY LORD FOR THE REST OF HER LIFE? IT SEEMS HE\u0027S NOT JUST NOT AN ENEMY, BUT MORE LIKE... AN ADMIRER?", "tr": "\u015eehir Lordu\u0027na hayat boyu bakmak m\u0131? G\u00f6r\u00fcn\u00fc\u015fe g\u00f6re sadece d\u00fc\u015fman de\u011fil, ayn\u0131 zamanda bir hayran\u0131 galiba?"}, {"bbox": ["76", "1737", "192", "1823"], "fr": "HEIN ??", "id": "HAH??", "pt": "H\u00c3??", "text": "HUH??", "tr": "Ha??"}, {"bbox": ["565", "906", "834", "1057"], "fr": "J\u0027ai d\u00e9j\u00e0 quelqu\u0027un qui s\u0027occupe de moi.", "id": "SUDAH ADA YANG MERAWATKU.", "pt": "J\u00c1 TENHO QUEM CUIDE DE MIM.", "text": "I ALREADY HAVE SOMEONE TAKING CARE OF ME.", "tr": "Benimle ilgilenen biri zaten var."}, {"bbox": ["793", "430", "931", "500"], "fr": "", "id": "", "pt": "", "text": "...", "tr": "", "zh": ""}], "width": 1200}, {"height": 5325, "img_url": "snowmtl.ru/latest/girl-and-science/640/1.webp", "translations": [{"bbox": ["790", "2481", "1182", "2733"], "fr": "Yan Ge, c\u0027est un honneur pour moi que vous puissiez honorer ma cit\u00e9 de votre pr\u00e9sence ! Ce soir, je vous ferai go\u00fbter aux sp\u00e9cialit\u00e9s culinaires de notre Cit\u00e9 des Vagues !", "id": "YAN GE, SUATU KEHORMATAN BAGIKU ANDA BISA DATANG KE KOTA KAMI! MALAM INI AKAN KUBAWA ANDA MENCICIPI HIDANGAN KHAS KOTA SHUIBO KAMI!", "pt": "YAN GE, SUA PRESEN\u00c7A EM MINHA CIDADE-ESTADO \u00c9 UMA HONRA! ESTA NOITE, LEVAREI VOC\u00ca PARA PROVAR AS IGUARIAS DA NOSSA CIDADE DAS ONDAS!", "text": "YAN GE, IT\u0027S MY HONOR TO HAVE YOU GRACE MY CITY-STATE! TONIGHT, I\u0027LL TREAT YOU TO THE SPECIALTIES OF WATERLIGHT CITY!", "tr": "Yan Ge, \u015fehrimize te\u015frif etmeniz benim i\u00e7in bir onurdur! Bu ak\u015fam size Su Dalgas\u0131 \u015eehrimizin \u00f6zel lezzetlerini tatt\u0131raca\u011f\u0131m!"}, {"bbox": ["722", "783", "1167", "1046"], "fr": "Attendez ! Je vois ! Elle... \u00e9tait en train de tester ma fiabilit\u00e9 ! Si j\u0027avais abus\u00e9 de ma position de scientifique de niveau sept pour lui imposer des choses, elle aurait s\u00fbrement pens\u00e9 que je n\u0027\u00e9tais pas digne de confiance !", "id": "TUNGGU! JADI BEGITU! DIA... SEDANG MENGUJI APAKAH AKU BISA DIANDALKAN! JIKA AKU MENGANDALKAN STATUSKU SEBAGAI ILMUWAN TINGKAT TUJUH UNTUK MEMPERSULITNYA, DIA PASTI AKAN BERPIKIR AKU TIDAK BISA DIPERCAYA!", "pt": "ESPERE! ENT\u00c3O \u00c9 ISSO! ELA... ESTAVA TESTANDO SE SOU CONFI\u00c1VEL! SE EU, POR SER UM CIENTISTA DE N\u00cdVEL SETE, TENTASSE IMPOR MINHA VONTADE, ELA CERTAMENTE PENSARIA QUE N\u00c3O SOU DIGNO DE CONFIAN\u00c7A!", "text": "WAIT! I GET IT! SHE\u0027S... TESTING MY RELIABILITY! IF I TRY TO FORCE MYSELF ON HER JUST BECAUSE I\u0027M A LEVEL 7 SCIENTIST, SHE\u0027LL DEFINITELY THINK I\u0027M UNTRUSTWORTHY!", "tr": "Bekle! Demek \u00f6yle! O... benim g\u00fcvenilir olup olmad\u0131\u011f\u0131m\u0131 test ediyor! E\u011fer yedinci seviye bir bilim insan\u0131 olmama g\u00fcvenip zorbal\u0131k yapsayd\u0131m, kesinlikle bana g\u00fcvenilemeyece\u011fini d\u00fc\u015f\u00fcn\u00fcrd\u00fc!"}, {"bbox": ["937", "68", "1151", "225"], "fr": "QUAND AI-JE DIT \u00c7A !!", "id": "KAPAN AKU PERNAH BILANG BEGITU!!", "pt": "QUANDO FOI QUE EU DISSE ISSO?!", "text": "WHEN DID I EVER SAY THAT?!", "tr": "Ben ne zaman s\u00f6yledim!!"}, {"bbox": ["115", "384", "398", "557"], "fr": "Quelle blague ! Ce n\u0027est qu\u0027un scientifique de niveau trois...", "id": "APA-APAAN INI! DIA HANYA SEORANG ILMUWAN TINGKAT TIGA...", "pt": "EST\u00c1 BRINCANDO! ELE, UM MERO CIENTISTA DE N\u00cdVEL TR\u00caS...", "text": "WHAT A JOKE! HE\u0027S JUST A LEVEL 3 SCIENTIST...", "tr": "Ne \u015fakas\u0131 yap\u0131yorsun! O sadece \u00fc\u00e7\u00fcnc\u00fc seviye bir bilim adam\u0131..."}, {"bbox": ["30", "2488", "335", "2618"], "fr": "Le soir, salle de banquet du manoir du seigneur de la Cit\u00e9 des Vagues.", "id": "MALAM HARI, RUANG PERJAMUAN DI GEDUNG PENGUASA KOTA SHUIBO", "pt": "\u00c0 NOITE, NO SAL\u00c3O DE BANQUETES DO EDIF\u00cdCIO DO SENHOR DA CIDADE DAS ONDAS.", "text": "TONIGHT, WATERLIGHT CITY LORD\u0027S MANSION, BANQUET HALL", "tr": "Ak\u015fam, Su Dalgas\u0131 \u015eehri Lordu\u0027nun Kona\u011f\u0131, Ziyafet Salonu"}, {"bbox": ["92", "1348", "377", "1487"], "fr": "Je... rivaliserai loyalement avec toi pour Yan Ge !", "id": "AKU... AKAN BERSAING DENGANMU SECARA ADIL UNTUK MENDAPATKAN YAN GE!", "pt": "EU... COMPETIREI COM VOC\u00ca DE FORMA JUSTA POR YAN GE!", "text": "I... WILL COMPETE FAIRLY WITH YOU FOR YAN GE!", "tr": "Ben... Yan Ge i\u00e7in seninle adil bir \u015fekilde yar\u0131\u015faca\u011f\u0131m!"}, {"bbox": ["34", "4858", "272", "4967"], "fr": "\u00c7a a l\u0027air vraiment impressionnant...", "id": "Kelihatannya hebat sekali...", "pt": "PARECE INCR\u00cdVEL...", "text": "IT LOOKS SO IMPRESSIVE...", "tr": "\u00c7ok etkileyici g\u00f6r\u00fcn\u00fcyor..."}, {"bbox": ["97", "1085", "287", "1174"], "fr": "J\u0027ai compris.", "id": "AKU MENGERTI.", "pt": "ENTENDI.", "text": "I UNDERSTAND.", "tr": "Anlad\u0131m."}, {"bbox": ["68", "11", "265", "93"], "fr": "Tu l\u0027as dit.", "id": "KAU YANG BILANG.", "pt": "VOC\u00ca DISSE ISSO.", "text": "YOU SAID IT.", "tr": "Sen s\u00f6ylemi\u015ftin."}, {"bbox": ["940", "2199", "1096", "2288"], "fr": "", "id": "", "pt": "", "text": "...", "tr": "", "zh": ""}], "width": 1200}, {"height": 5625, "img_url": "snowmtl.ru/latest/girl-and-science/640/2.webp", "translations": [{"bbox": ["806", "2255", "1176", "2555"], "fr": "Mais la Cit\u00e9 C\u00e9leste n\u0027a pas ce genre de poisson, donc on ne peut pas obtenir cet effet de fleur de glace changeant de couleur. C\u0027est pas mal !", "id": "TAPI KOTA LANGIT TIDAK PUNYA IKAN JENIS INI, JADI TIDAK BISA MEMBUAT EFEK BUNGA ES YANG BERUBAH WARNA SEPERTI INI... LUMAYAN LAH!", "pt": "MAS A CIDADE CELESTIAL N\u00c3O TEM ESSE PEIXE, POR ISSO N\u00c3O CONSEGUIMOS CRIAR ESSE EFEITO DA FLOR DE GELO MUDANDO DE COR... MAS EST\u00c1 BOM, N\u00c9!", "text": "BUT SKY CITY DOESN\u0027T HAVE THIS KIND OF FISH, SO WE CAN\u0027T ACHIEVE THIS COLOR-CHANGING EFFECT WITH THE ICE FLOWERS... NOT BAD THOUGH!", "tr": "Ama G\u00f6k \u015eehri\u0027nde bu t\u00fcr bir bal\u0131k yok, bu y\u00fczden bu buz \u00e7i\u00e7e\u011finin renk de\u011fi\u015ftiren etkisini yapamazlar. Fena de\u011fil!"}, {"bbox": ["750", "563", "1163", "823"], "fr": "Ce plat s\u0027appelle Flocon de Neige Esprit de Glace. L\u0027ingr\u00e9dient principal est la chair du poisson Esprit de Glace des Neiges ! Ce poisson vit dans la Mer des Brumes, sa chair est tendre, moelleuse et fond dans la bouche !", "id": "HIDANGAN INI BERNAMA BUNGA SALJU ROH ES. BAHAN UTAMANYA ADALAH DAGING IKAN SALJU ROH ES! IKAN INI HIDUP DI LAUTAN KABUT, DAGINGNYA EMPUK, LEMBUT, DAN LUMER DI MULUT!", "pt": "ESTE PRATO CHAMA-SE \u0027FLOCO DE NEVE ESPIRITUAL GLACIAL\u0027. O INGREDIENTE PRINCIPAL \u00c9 A CARNE DO PEIXE ESPIRITUAL GLACIAL! ESTE PEIXE HABITA O MAR NEBULOSO, E SUA CARNE \u00c9 TENRA, MACIA E DERRETE NA BOCA!", "text": "THIS DISH IS CALLED ICE SPIRIT SNOWFLAKES. THE MAIN INGREDIENT IS ICE SPIRIT SNOWFISH! THIS FISH LIVES IN THE SEA OF MIST, AND ITS FLESH IS TENDER, SOFT, AND MELTS IN YOUR MOUTH!", "tr": "Bu yeme\u011fin ad\u0131 Buz Ruhu Kar Tanesi. Ana malzemesi Buz Ruhu Kar Bal\u0131\u011f\u0131 eti! Bu bal\u0131k Sis Denizi\u0027nde ya\u015far, eti taze, yumu\u015fak ve a\u011f\u0131zda da\u011f\u0131l\u0131r!"}, {"bbox": ["693", "1529", "1145", "1763"], "fr": "La chair du poisson Esprit de Glace des Neiges change de couleur \u00e0 plusieurs reprises \u00e0 une certaine temp\u00e9rature ! Par cons\u00e9quent, la fleur sculpt\u00e9e change \u00e9galement de couleur ! Cela ajoute une touche amusante en le d\u00e9gustant.", "id": "DAGING IKAN SALJU ROH ES AKAN BERUBAH WARNA BERULANG KALI PADA SUHU TERTENTU! OLEH KARENA ITU, BUNGA YANG DIUKIR DARINYA JUGA AKAN IKUT BERUBAH WARNA! SAAT DIMAKAN, AKAN ADA SENSASI YANG LEBIH MENARIK.", "pt": "A CARNE DO PEIXE ESPIRITUAL GLACIAL MUDA DE COR REPETIDAMENTE EM CERTAS TEMPERATURAS! POR ISSO, A FLOR ESCULPIDA NA ESFERA TAMB\u00c9M MUDA DE COR! AO COMER, TORNA-SE AINDA MAIS INTERESSANTE.", "text": "THE FLESH OF THE ICE SPIRIT SNOWFISH CHANGES COLOR REPEATEDLY AT A CERTAIN TEMPERATURE! THEREFORE, THE FLOWERS CARVED FROM IT ALSO CHANGE COLOR! IT ADDS ANOTHER LAYER OF ENJOYMENT WHEN EATING IT.", "tr": "Buz Ruhu Kar Bal\u0131\u011f\u0131 eti belirli bir s\u0131cakl\u0131kta tekrar tekrar renk de\u011fi\u015ftirir! Bu nedenle oyularak yap\u0131lan \u00e7i\u00e7ek de renk de\u011fi\u015ftirir! Yerken, ayr\u0131 bir keyif verir."}, {"bbox": ["668", "4454", "1087", "4708"], "fr": "Ensuite, on ins\u00e8re ce Germe de Neige dans le Chou C\u0153ur Long transperc\u00e9 par une aiguille, puis on ins\u00e8re ce Chou C\u0153ur Long dans la Pousse d\u0027Eau Claire \u00e9galement transperc\u00e9e par une aiguille.", "id": "KEMUDIAN, MASUKKAN TUNAS SALJU INI KE DALAM SAYUR HATI PANJANG YANG TELAH DITUSUK JARUM, LALU MASUKKAN SAYUR HATI PANJANG INI KE DALAM BIBIT AIR JERNIH YANG JUGA TELAH DITUSUK JARUM.", "pt": "DEPOIS, ESTE BROTO DE NEVE \u00c9 INSERIDO NO REPOLHO-CORA\u00c7\u00c3O PERFURADO POR AGULHA, E ENT\u00c3O ESTE REPOLHO-CORA\u00c7\u00c3O \u00c9 INSERIDO NO BROTO DE \u00c1GUA-JADE PERFURADO POR AGULHA.", "text": "THEN INSERT THIS SNOW SPROUT INTO THE NEEDLE-PIERCED LONG CABBAGE, AND THEN INSERT THE LONG CABBAGE INTO THE NEEDLE-PIERCED AZURE SPROUT.", "tr": "Daha sonra bu kar filizi, i\u011fneyle delinmi\u015f uzun kalp sebzesinin i\u00e7ine sokulur ve ard\u0131ndan bu uzun kalp sebzesi, i\u011fneyle delinmi\u015f berrak su filizinin i\u00e7ine yerle\u015ftirilir."}, {"bbox": ["18", "3950", "324", "4137"], "fr": "C\u0027est en fait un plat v\u00e9g\u00e9tarien, mais ce n\u0027est pas un simple plat v\u00e9g\u00e9tarien.", "id": "INI SEBENARNYA HIDANGAN VEGETARIAN, TAPI BUKAN HIDANGAN VEGETARIAN BIASA.", "pt": "NA VERDADE, \u00c9 UM PRATO VEGETARIANO, MAS N\u00c3O UM PRATO VEGETARIANO COMUM.", "text": "THIS IS ACTUALLY A VEGETARIAN DISH, BUT IT\u0027S NOT A SIMPLE VEGETARIAN DISH.", "tr": "Bu asl\u0131nda vejetaryen bir yemek, ama basit bir vejetaryen yemek de\u011fil."}, {"bbox": ["829", "5349", "1173", "5589"], "fr": "La complexit\u00e9 des saveurs n\u0027est pas aussi riche que je l\u0027imaginais, on ne distingue essentiellement que deux couches de go\u00fbt. C\u0027est se perdre dans les d\u00e9tails au d\u00e9triment de l\u0027essentiel, superflu.", "id": "LAPISAN TEKSTURNYA TIDAK SEKAYA YANG DIBAYANGKAN, PADA DASARNYA HANYA BISA MERASAKAN DUA LAPISAN RASA. MENGORBANKAN YANG POKOK DEMI YANG SEKUNDER, BERLEBIHAN.", "pt": "AS CAMADAS DE TEXTURA N\u00c3O S\u00c3O T\u00c3O RICAS QUANTO IMAGINEI. BASICAMENTE, S\u00d3 SE DISTINGUEM DOIS N\u00cdVEIS DE SABOR. SACRIFICA O ESSENCIAL PELO TRIVIAL, SUP\u00c9RFLUO.", "text": "THE LAYERS OF TEXTURE AREN\u0027T AS RICH AS I IMAGINED. BASICALLY, I CAN ONLY TASTE TWO LAYERS. IT MISSES THE POINT AND IS SUPERFLUOUS.", "tr": "Tat katmanlar\u0131 hayal etti\u011fim kadar zengin de\u011fil, temelde sadece iki katman\u0131n tad\u0131 al\u0131nabiliyor, asl\u0131 b\u0131rak\u0131p ayr\u0131nt\u0131yla u\u011fra\u015f\u0131lm\u0131\u015f, gereksiz."}, {"bbox": ["647", "854", "1036", "1040"], "fr": "Associ\u00e9 au savoir-faire exquis du chef pour le sculpter en fleur, mais la particularit\u00e9 de ce plat ne s\u0027arr\u00eate pas l\u00e0.", "id": "DITAMBAH DENGAN KEAHLIAN PISAU KOKI YANG LUAR BIASA UNTUK DIUKIR MENJADI BUNGA, TAPI KEUNIKAN HIDANGAN INI TIDAK HANYA ITU.", "pt": "COMPLEMENTADO PELA HABILIDADE EX\u00cdMIA DO CHEF EM ESCULPIR A FLOR, MAS A SINGULARIDADE DESTE PRATO VAI AL\u00c9M DISSO.", "text": "COMBINED WITH THE CHEF\u0027S EXQUISITE KNIFE SKILLS TO CARVE IT INTO FLOWERS, BUT THE UNIQUENESS OF THIS DISH DOESN\u0027T STOP THERE.", "tr": "A\u015f\u00e7\u0131n\u0131n usta b\u0131\u00e7ak i\u015f\u00e7ili\u011fiyle birle\u015ferek \u00e7i\u00e7ek \u015feklinde oyulmu\u015f, ama bu yeme\u011fin \u00f6zelli\u011fi sadece bu de\u011fil."}, {"bbox": ["22", "2626", "378", "2879"], "fr": "Yan Ge est digne d\u0027\u00eatre le seigneur de la Cit\u00e9 C\u00e9leste, quelle connaissance \u00e9tendue ! Alors, veuillez go\u00fbter le deuxi\u00e8me plat.", "id": "YAN GE MEMANG PANTAS MENJADI PENGUASA KOTA LANGIT, PENGETAHUANNYA LUAS! KALAU BEGITU, SILAKAN CICIPI HIDANGAN KEDUA.", "pt": "YAN GE, DIGNO DE SER O SENHOR DA CIDADE CELESTIAL, \u00c9 REALMENTE EXPERIENTE! ENT\u00c3O, POR FAVOR, PROVE O SEGUNDO PRATO.", "text": "AS EXPECTED OF THE CITY LORD OF SKY CITY, YAN GE IS TRULY KNOWLEDGEABLE! THEN PLEASE TRY THE SECOND DISH.", "tr": "Yan Ge, G\u00f6k \u015eehri Lordu olmaya lay\u0131k, bilgili ve g\u00f6rg\u00fcl\u00fc! O zaman l\u00fctfen ikinci yeme\u011fi tad\u0131n."}, {"bbox": ["736", "3967", "1111", "4191"], "fr": "Les ingr\u00e9dients principaux sont la Pousse d\u0027Eau Claire, le Chou C\u0153ur Long, le Germe de Neige Argent\u00e9, et les \u0153ufs de l\u0027espadon Kunluo.", "id": "BAHAN UTAMANYA ADALAH BIBIT AIR JERNIH, SAYUR HATI PANJANG, TUNAS SALJU PERAK, DITAMBAH TELUR IKAN TODAK KUNLUO.", "pt": "OS INGREDIENTES PRINCIPAIS S\u00c3O BROTOS DE \u00c1GUA-JADE, REPOLHO-CORA\u00c7\u00c3O, BROTOS DE NEVE PRATEADOS, E OVAS DO PEIXE-ESPADA KUNLUO.", "text": "THE MAIN INGREDIENTS ARE AZURE SPROUTS, LONG CABBAGE, SILVER SNOW SPROUTS, AND THE ROE OF THE KUNLUO SWORDFISH.", "tr": "Ana malzemeler berrak su filizi, uzun kalp sebzesi, g\u00fcm\u00fc\u015f kar filizi ve Kunluo k\u0131l\u0131\u00e7bal\u0131\u011f\u0131 yumurtas\u0131d\u0131r."}, {"bbox": ["22", "4772", "418", "4945"], "fr": "Chaque filament de jade est pr\u00e9par\u00e9 avec la technique la plus raffin\u00e9e pour garantir sa riche complexit\u00e9 de saveurs !", "id": "SETIAP HELAI SUTRA HIJAU INI DIBUAT DENGAN TEKNIK PALING HALUS UNTUK MENJAMIN LAPISAN TEKSTUR YANG KAYA!", "pt": "CADA UM DESTES FIOS DE JADE \u00c9 PREPARADO COM A T\u00c9CNICA MAIS REQUINTADA PARA GARANTIR SUAS RICAS CAMADAS DE TEXTURA!", "text": "EACH OF THESE AZURE THREADS IS CRAFTED WITH THE MOST EXQUISITE TECHNIQUE TO ENSURE ITS RICH LAYERS OF TASTE!", "tr": "Bu berrak ipliklerin her biri, zengin tat katmanlar\u0131n\u0131 garanti etmek i\u00e7in en ince ustal\u0131kla yap\u0131lm\u0131\u015ft\u0131r!"}, {"bbox": ["33", "2255", "336", "2452"], "fr": "Ce travail au couteau est \u00e0 peu pr\u00e8s du m\u00eame niveau que celui des chefs de la Cit\u00e9 C\u00e9leste.", "id": "KEAHLIAN PISAU INI, SETARA DENGAN KOKI DI KOTA LANGIT.", "pt": "ESTA T\u00c9CNICA DE CORTE \u00c9 COMPAR\u00c1VEL \u00c0 DOS CHEFS DA CIDADE CELESTIAL.", "text": "THIS KNIFE WORK IS COMPARABLE TO THE CHEFS OF SKY CITY.", "tr": "Bu b\u0131\u00e7ak i\u015f\u00e7ili\u011fi, G\u00f6k \u015eehri\u0027nin a\u015f\u00e7\u0131lar\u0131n\u0131n seviyesine yak\u0131n."}, {"bbox": ["709", "4199", "1190", "4435"], "fr": "Lors de la pr\u00e9paration de chaque filament de jade, il faut transpercer le Germe de Neige Argent\u00e9 avec une aiguille, puis ins\u00e9rer les \u0153ufs de l\u0027espadon Kunluo un par un dans le Germe de Neige Argent\u00e9.", "id": "SAAT MEMBUAT SETIAP HELAI SUTRA HIJAU, TUSUK TUNAS SALJU PERAK DENGAN JARUM, LALU MASUKKAN SATU PER SATU TELUR IKAN TODAK KUNLUO KE DALAM TUNAS SALJU PERAK.", "pt": "NA PREPARA\u00c7\u00c3O DE CADA FIO DE JADE, \u00c9 PRECISO PERFURAR O BROTO DE NEVE PRATEADO COM UMA AGULHA E, EM SEGUIDA, INSERIR AS OVAS DO PEIXE-ESPADA KUNLUO, UMA A UMA, DENTRO DO BROTO.", "text": "WHEN MAKING EACH AZURE THREAD, WE USE A NEEDLE TO PIERCE THE SILVER SNOW SPROUT, AND THEN INSERT EACH ROE OF THE KUNLUO SWORDFISH INTO THE SILVER SNOW SPROUT.", "tr": "Her bir berrak ipli\u011fi yaparken, g\u00fcm\u00fc\u015f kar filizini i\u011fneyle delmek ve ard\u0131ndan Kunluo k\u0131l\u0131\u00e7bal\u0131\u011f\u0131 yumurtalar\u0131n\u0131 tek tek g\u00fcm\u00fc\u015f kar filizinin i\u00e7ine doldurmak gerekir."}, {"bbox": ["897", "3531", "1163", "3697"], "fr": "Tu ne sais rien dire d\u0027autre que \"Merde !\" ?", "id": "SELAIN \u0027SIALAN\u0027, KAU TIDAK BISA BILANG YANG LAIN?", "pt": "VOC\u00ca N\u00c3O SABE DIZER MAIS NADA AL\u00c9M DE \u0027CARAMBA\u0027?", "text": "IS THAT ALL YOU CAN SAY BESIDES \"WOW\"?", "tr": "Hayret demekten ba\u015fka bir \u015fey bilmiyor musun?"}, {"bbox": ["31", "574", "298", "694"], "fr": "Quel type qui n\u0027a jamais rien vu.", "id": "DASAR ORANG UDIK.", "pt": "REALMENTE, UM SUJEITO QUE N\u00c3O VIU O MUNDO.", "text": "SUCH AN UNREFINED FELLOW.", "tr": "Ger\u00e7ekten de d\u00fcnyadan bihaber biri."}, {"bbox": ["258", "3524", "526", "3601"], "fr": "MERDE ! D\u00c9LICIEUX !", "id": "SIALAN! ENAK!", "pt": "CARAMBA! DELICIOSO!", "text": "WOW! DELICIOUS!", "tr": "Vay can\u0131na! Lezzetli!"}, {"bbox": ["52", "1073", "298", "1176"], "fr": "LA FLEUR A CHANG\u00c9 DE COULEUR !", "id": "BUNGANYA, BERUBAH WARNA!", "pt": "A FLOR... MUDOU DE COR!", "text": "THE FLOWER... IT CHANGED COLOR!", "tr": "\u00c7i\u00e7ek, renk de\u011fi\u015ftirdi!"}, {"bbox": ["972", "5085", "1168", "5202"], "fr": "VRAIMENT IMPRESSIONNANT.", "id": "HEBAT SEKALI.", "pt": "INCR\u00cdVEL!", "text": "SO AMAZING!", "tr": "Ger\u00e7ekten harika."}, {"bbox": ["119", "58", "358", "213"], "fr": "PUTAIN ! C\u0027EST D\u00c9LICIEUX !!", "id": "WIH! ENAK!!", "pt": "PUTZ! DELICIOSO!!", "text": "WOW! DELICIOUS!!", "tr": "OHA! Lezzetli!!"}, {"bbox": ["822", "3296", "1015", "3370"], "fr": "TROIS MILLE FILAMENTS DE JADE.", "id": "TIGA RIBU HELAI SUTRA HIJAU.", "pt": "TR\u00caS MIL FIOS DE JADE.", "text": "THREE THOUSAND AZURE THREADS", "tr": "\u00dc\u00e7 Bin Berrak \u0130plik"}, {"bbox": ["381", "3671", "497", "3731"], "fr": "", "id": "", "pt": "", "text": "...", "tr": "", "zh": ""}], "width": 1200}, {"height": 2550, "img_url": "snowmtl.ru/latest/girl-and-science/640/3.webp", "translations": [{"bbox": ["821", "2020", "1158", "2259"], "fr": "Ce plat est vraiment trop rare, il n\u0027y en a donc qu\u0027une seule portion. Petit fr\u00e8re, tu n\u0027auras pas la chance de go\u00fbter ce plat.", "id": "HIDANGAN INI TERLALU LANGKA, JADI HANYA ADA SATU PORSI. ANAK MUDA, KAU TIDAK AKAN BISA MENCICIPI HIDANGAN INI.", "pt": "ESTE PRATO \u00c9 EXTREMAMENTE RARO, POR ISSO S\u00d3 TEMOS UMA POR\u00c7\u00c3O. MEU JOVEM, VOC\u00ca N\u00c3O TER\u00c1 A CHANCE DE PROV\u00c1-LO.", "text": "THIS DISH IS EXTREMELY RARE, SO THERE\u0027S ONLY ONE SERVING. LITTLE BROTHER, YOU WON\u0027T HAVE THE CHANCE TO TRY IT.", "tr": "Bu yemek ger\u00e7ekten \u00e7ok nadir oldu\u011fu i\u00e7in sadece bir porsiyon var. K\u00fc\u00e7\u00fck karde\u015f, bu yeme\u011fi deneme \u015fans\u0131n olmayacak."}, {"bbox": ["50", "2021", "393", "2193"], "fr": "Yan Ge a en effet une grande connaissance, mais... nous avons encore un plat de r\u00e9sistance qui n\u0027a pas \u00e9t\u00e9 servi.", "id": "YAN GE MEMANG BERPENGETAHUAN LUAS, TAPI... KAMI MASIH PUNYA SATU HIDANGAN ANDALAN YANG BELUM DISAJIKAN.", "pt": "YAN GE \u00c9, DE FATO, MUITO EXPERIENTE, MAS... AINDA TEMOS UM PRATO PRINCIPAL QUE N\u00c3O FOI SERVIDO.", "text": "YAN GE IS INDEED KNOWLEDGEABLE, BUT... WE STILL HAVE OUR MAIN DISH YET TO BE SERVED.", "tr": "Yan Ge ger\u00e7ekten bilgili ama... daha sunmad\u0131\u011f\u0131m\u0131z bir ba\u015fyap\u0131t\u0131m\u0131z var."}, {"bbox": ["43", "46", "460", "246"], "fr": "Ne t\u0027inqui\u00e8te pas, Yan Ge, ce n\u0027est que le d\u00e9but. Crois-moi, tu vas d\u00e9couvrir ici des saveurs comme jamais auparavant !", "id": "TENANG SAJA, YAN GE, INI BARU PERMULAAN. PERCAYALAH, KAU PASTI AKAN MERASAKAN KELEZATAN YANG BELUM PERNAH ADA SEBELUMNYA DI SINI!", "pt": "FIQUE TRANQUILO(A), YAN GE, ISTO \u00c9 APENAS O COME\u00c7O. ACREDITE EM MIM, VOC\u00ca CERTAMENTE EXPERIMENTAR\u00c1 UM SABOR SEM PRECEDENTES AQUI!", "text": "DON\u0027T WORRY, YAN GE. THIS IS JUST THE BEGINNING. TRUST ME, YOU\u0027LL EXPERIENCE UNPRECEDENTED DELICIOUSNESS HERE!", "tr": "Merak etme Yan Ge, bu daha ba\u015flang\u0131\u00e7. \u0130nan bana, burada daha \u00f6nce hi\u00e7 tatmad\u0131\u011f\u0131n lezzetler deneyimleyeceksin!"}, {"bbox": ["33", "1728", "338", "1934"], "fr": "Elle n\u0027a pris qu\u0027une bouch\u00e9e de chaque... C\u0027est bien la femme qui me pla\u00eet !", "id": "TERNYATA SEMUANYA HANYA DICICIPI SEDIKIT... MEMANG PANTAS JADI WANITA INCARANKU!", "pt": "ELA COMEU APENAS UMA MORDIDA DE TUDO... REALMENTE, DIGNA DA MULHER QUE DESPERTOU MEU INTERESSE!", "text": "SHE ACTUALLY ONLY TOOK ONE BITE OF EACH... AS EXPECTED OF THE WOMAN I HAVE MY EYES ON!", "tr": "Hepsinden sadece bir lokma ald\u0131... Ger\u00e7ekten de g\u00f6z koydu\u011fum kad\u0131n!"}, {"bbox": ["106", "1332", "373", "1496"], "fr": "C\u0027est \u00e7a, la capitale de la gastronomie ? Je suis un peu d\u00e9\u00e7ue.", "id": "KOTA KULINER HANYA BEGINI? AKU SEDIKIT KECEWA.", "pt": "A CAPITAL DA CULIN\u00c1RIA \u00c9 S\u00d3 ISTO? ESTOU UM POUCO DECEPCIONADO(A).", "text": "THIS IS THE FOOD CAPITAL? I\u0027M A LITTLE DISAPPOINTED.", "tr": "Lezzet Ba\u015fkenti bu mu yani? Biraz hayal k\u0131r\u0131kl\u0131\u011f\u0131na u\u011frad\u0131m."}, {"bbox": ["819", "2388", "913", "2482"], "fr": "HEIN ?", "id": "HAH?", "pt": "H\u00c3?", "text": "AH?", "tr": "Ha?"}, {"bbox": ["260", "789", "326", "848"], "fr": "[SFX] R\u00d4T", "id": "[SFX] CEGUK", "pt": "[SFX] ARROTO.", "text": "[SFX] Step", "tr": "[SFX] H\u0131k!"}], "width": 1200}, {"height": 1200, "img_url": "snowmtl.ru/latest/girl-and-science/640/4.webp", "translations": [{"bbox": ["22", "881", "233", "1039"], "fr": "\u00c7a a l\u0027air tr\u00e8s ordinaire...", "id": "Kelihatannya... biasa saja.", "pt": "PARECE... BEM COMUM.", "text": "IT LOOKS... QUITE ORDINARY...", "tr": "G\u00f6r\u00fcn\u00fc\u015fe g\u00f6re... \u00e7ok s\u0131radan."}, {"bbox": ["628", "876", "1022", "1106"], "fr": "Parce que toute expression purement formelle ne ferait qu\u0027insulter ce plat. La grande voie m\u00e8ne \u00e0 la simplicit\u00e9, le retour \u00e0 l\u0027authenticit\u00e9 originelle, voil\u00e0 le principe.", "id": "KARENA, SEMUA EKSPRESI YANG HANYA FORMALITAS AKAN MENGHINA HIDANGAN INI. KESEDERHANAAN ADALAH JALAN UTAMA, KEMBALI KE DASAR, ITULAH PRINSIPNYA.", "pt": "PORQUE QUALQUER EXPRESS\u00c3O MERAMENTE FORMAL INSULTARIA ESTE PRATO. A GRANDE VERDADE \u00c9 SIMPLES; RETORNAR \u00c0 SIMPLICIDADE ORIGINAL \u00c9 O PRINC\u00cdPIO.", "text": "BECAUSE ANY SUPERFICIAL PRESENTATION WOULD ONLY INSULT THIS DISH. SIMPLICITY IS THE ULTIMATE SOPHISTICATION, THAT\u0027S THE PRINCIPLE.", "tr": "\u00c7\u00fcnk\u00fc, sadece \u015fekle dayal\u0131 her t\u00fcrl\u00fc ifade bu yeme\u011fe hakaret olurdu. En b\u00fcy\u00fck ger\u00e7ekler en basit olanlard\u0131r, \u00f6ze d\u00f6n\u00fc\u015f budur."}], "width": 1200}, {"height": 1350, "img_url": "snowmtl.ru/latest/girl-and-science/640/5.webp", "translations": [], "width": 1200}, {"height": 975, "img_url": "snowmtl.ru/latest/girl-and-science/640/6.webp", "translations": [{"bbox": ["26", "28", "335", "235"], "fr": "D\u00e9licieux, je... c\u0027est la premi\u00e8re fois que je mange une viande aussi savoureuse... Qu\u0027est-ce que c\u0027est ?", "id": "ENAK, AKU... BARU PERTAMA KALI MAKAN DAGING SELEZAT INI... INI APA?", "pt": "DELICIOSO... \u00c9 A PRIMEIRA VEZ QUE COMO UMA CARNE T\u00c3O SABOROSA... O QUE \u00c9 ISTO?", "text": "DELICIOUS. I... IT\u0027S THE FIRST TIME I\u0027VE TASTED SUCH DELICIOUS MEAT... WHAT IS THIS?", "tr": "Lezzetli, ben... hayat\u0131mda ilk defa bu kadar lezzetli bir et yiyorum. Bu ne?"}, {"bbox": ["29", "264", "293", "409"], "fr": "Une cr\u00e9ature de niveau sept, la Baleine D\u00e9moniaque de la Mer de Sang.", "id": "MAKHLUK TINGKAT TUJUH, PAUS IBLIS LAUTAN DARAH.", "pt": "CRIATURA DE N\u00cdVEL SETE, BALEIA DEMON\u00cdACA DO MAR DE SANGUE.", "text": "A LEVEL 7 CREATURE, THE BLOOD SEA DEMON WHALE.", "tr": "Yedinci seviye bir yarat\u0131k, Kan Denizi \u0130blis Balinas\u0131."}, {"bbox": ["665", "798", "1085", "974"], "fr": "Il y a une partie de sa chair dont l\u0027\u00e9lasticit\u00e9 est parfaite et qui peut \u00eatre utilis\u00e9e comme ingr\u00e9dient.", "id": "ADA SATU BAGIAN DAGINGNYA YANG ELASTISITASNYA PAS, BISA DIGUNAKAN SEBAGAI BAHAN MAKANAN.", "pt": "H\u00c1 UMA PARTE CUJA CARNE TEM ELASTICIDADE MODERADA E PODE SER USADA COMO INGREDIENTE.", "text": "THERE\u0027S A PART OF ITS FLESH THAT HAS JUST THE RIGHT TEXTURE, SUITABLE AS AN INGREDIENT.", "tr": "Etinin bir k\u0131sm\u0131 orta derecede esnekli\u011fe sahip olup malzeme olarak kullan\u0131labilir."}, {"bbox": ["763", "313", "1177", "805"], "fr": "L\u0027ann\u00e9e derni\u00e8re, par un heureux hasard, je l\u0027ai tu\u00e9e. Pour en venir \u00e0 bout, toute la ville a coop\u00e9r\u00e9, et j\u0027ai m\u00eame \u00e9t\u00e9 s\u00e9rieusement bless\u00e9.", "id": "TAHUN LALU SECARA KEBETULAN KUBUNUH. UNTUK MENGATASINYA, SELURUH KOTA BEKERJA SAMA, AKU BAHKAN TERLUKA CUKUP PARAH.", "pt": "NO ANO PASSADO, POR UM ACASO, EU A ABATI. PARA DAR CONTA DELA, TODA A CIDADE COOPEROU, E EU MESMO SOFRI FERIMENTOS CONSIDER\u00c1VEIS.", "text": "LAST YEAR, BY CHANCE, I KILLED IT. TO DEAL WITH IT, OUR ENTIRE CITY COOPERATED, AND I EVEN SUFFERED QUITE SERIOUS INJURIES.", "tr": "Ge\u00e7en y\u0131l bir tesad\u00fcf eseri onu \u00f6ld\u00fcrd\u00fcm. Onunla ba\u015fa \u00e7\u0131kmak i\u00e7in t\u00fcm \u015fehir i\u015fbirli\u011fi yapt\u0131, hatta ben bile ciddi \u015fekilde yaraland\u0131m."}], "width": 1200}, {"height": 1050, "img_url": "snowmtl.ru/latest/girl-and-science/640/7.webp", "translations": [{"bbox": ["865", "514", "1171", "690"], "fr": "Bien s\u00fbr, seule une chose aussi pr\u00e9cieuse peut \u00eatre digne de toi, Yan Ge.", "id": "TENTU SAJA, HANYA BARANG BERHARGA SEPERTI INI YANG PANTAS UNTUKMU, YAN GE.", "pt": "CLARO, SOMENTE ALGO T\u00c3O PRECIOSO \u00c9 DIGNO DE VOC\u00ca, YAN GE.", "text": "OF COURSE, ONLY SOMETHING THIS PRECIOUS IS WORTHY OF YOU, YAN GE.", "tr": "Elbette, sadece bu kadar de\u011ferli bir \u015fey sana lay\u0131k olabilir, Yan Ge."}, {"bbox": ["29", "752", "365", "934"], "fr": "Ce morceau de viande condense puissance et technique, seuls les vrais forts sont qualifi\u00e9s pour le d\u00e9guster !", "id": "DAGING INI, MEMADATKAN KEKUATAN DAN TEKNIK, HANYA ORANG KUAT SEJATI YANG BERHAK MENCICIPINYA!", "pt": "ESTE PEDA\u00c7O DE CARNE CONDENSA PODER E T\u00c9CNICA; SOMENTE OS VERDADEIRAMENTE FORTES T\u00caM O DIREITO DE PROV\u00c1-LO!", "text": "THIS MEAT, INFUSED WITH POWER AND SKILL, ONLY TRUE STRONG ONES ARE WORTHY OF TASTING!", "tr": "Bu et par\u00e7as\u0131, g\u00fc\u00e7 ve tekni\u011fin birle\u015fimidir, sadece ger\u00e7ek bir g\u00fc\u00e7 sahibi onu tatmaya lay\u0131kt\u0131r!"}, {"bbox": ["27", "14", "217", "206"], "fr": "C\u0027est le morceau de choix situ\u00e9 sur son noyau d\u0027\u00e9nergie.", "id": "YAITU DAGING INTI DI ATAS PUSAT ENERGINYA.", "pt": "\u00c9 O PEDA\u00c7O MAIS TENRO DE CARNE SOBRE SEU N\u00daCLEO DE ENERGIA.", "text": "THAT IS THE HEART MEAT FROM ITS ENERGY CORE.", "tr": "Bu, onun enerji \u00e7ekirde\u011finin \u00fczerindeki kalp etidir."}, {"bbox": ["346", "20", "585", "200"], "fr": "Ce morceau de choix fait \u00e0 peu pr\u00e8s la taille d\u0027une brique.", "id": "DAGING INTI INI KIRA-KIRA HANYA SEBESAR BATU BATA.", "pt": "ESTE PEDA\u00c7O MAIS TENRO DE CARNE TEM O TAMANHO APROXIMADO DE UM TIJOLO.", "text": "THIS HEART MEAT IS ABOUT THE SIZE OF A BRICK.", "tr": "Bu kalp eti yakla\u015f\u0131k bir tu\u011fla b\u00fcy\u00fckl\u00fc\u011f\u00fcnde."}, {"bbox": ["819", "23", "1163", "144"], "fr": "On peut dire que chaque morceau mang\u00e9 est un morceau en moins, c\u0027est extr\u00eamement pr\u00e9cieux !", "id": "BISA DIBILANG SETIAP POTONG YANG DIMAKAN AKAN BERKURANG, SANGAT BERHARGA!", "pt": "PODE-SE DIZER QUE, A CADA PEDA\u00c7O CONSUMIDO, H\u00c1 UM A MENOS. \u00c9 EXTREMAMENTE PRECIOSO!", "text": "IT CAN BE SAID THAT EVERY PIECE EATEN IS ONE LESS PIECE, EXTREMELY PRECIOUS!", "tr": "Yani yenen her par\u00e7a bir eksilmedir, son derece de\u011ferlidir!"}, {"bbox": ["791", "746", "1172", "1013"], "fr": "Cette Baleine D\u00e9moniaque de la Mer de Sang, d\u0027un simple souffle, pourrait probablement r\u00e9duire en cendres ce scientifique de niveau trois ! Ce scientifique de niveau trois ne peut pas t\u0027offrir de protection !", "id": "PAUS IBLIS LAUTAN DARAH INI HANYA DENGAN SATU HEMBUSAN NAPAS SAJA MUNGKIN BISA MEMBUAT ILMUWAN TINGKAT TIGA INI LENYAP! ILMUWAN TINGKAT TIGA INI TIDAK BISA MELINDUNGIMU!", "pt": "ESTA BALEIA DEMON\u00cdACA DO MAR DE SANGUE, COM UM SIMPLES SOPRO, PROVAVELMENTE REDUZIRIA ESTE CIENTISTA DE N\u00cdVEL TR\u00caS A CINZAS! ESSE CIENTISTA DE N\u00cdVEL TR\u00caS N\u00c3O PODE LHE OFERECER PROTE\u00c7\u00c3O!", "text": "WITH A SINGLE BREATH, THE BLOOD SEA DEMON WHALE COULD REDUCE THIS LEVEL 3 SCIENTIST TO ASHES! THIS LEVEL 3 SCIENTIST CAN\u0027T PROTECT YOU!", "tr": "Bu Kan Denizi \u0130blis Balinas\u0131\u0027n\u0131n tek bir nefesi bile muhtemelen bu \u00fc\u00e7\u00fcnc\u00fc seviye bilim adam\u0131n\u0131 k\u00fcle \u00e7evirebilir! Bu \u00fc\u00e7\u00fcnc\u00fc seviye bilim adam\u0131 sana s\u0131\u011f\u0131nak olamaz!"}, {"bbox": ["169", "524", "480", "694"], "fr": "Pour d\u00e9velopper la m\u00e9thode de cuisson appropri\u00e9e, un autre tiers a \u00e9t\u00e9 utilis\u00e9.", "id": "UNTUK MENEMUKAN CARA MEMASAK YANG TEPAT, SEPERTIGA BAGIAN LAGI HABIS TERPAKAI.", "pt": "PARA DESENVOLVER O M\u00c9TODO DE PREPARO ADEQUADO, MAIS UM TER\u00c7O FOI UTILIZADO.", "text": "IN ORDER TO DEVELOP A SUITABLE COOKING METHOD, ANOTHER THIRD WAS USED.", "tr": "Uygun bir pi\u015firme y\u00f6ntemi geli\u015ftirmek i\u00e7in \u00fc\u00e7te biri daha harcand\u0131."}], "width": 1200}, {"height": 1373, "img_url": "snowmtl.ru/latest/girl-and-science/640/8.webp", "translations": [{"bbox": ["32", "19", "330", "156"], "fr": "Yan Ge, c\u0027est aussi ce que je voulais te dire...", "id": "YAN GE, INI JUGA YANG INGIN KUKATAKAN PADAMU...", "pt": "YAN GE, ISTO TAMB\u00c9M \u00c9 O QUE EU QUERIA TE DIZER...", "text": "YAN GE, THIS IS ALSO WHAT I WANT TO TELL YOU.", "tr": "Yan Ge, sana s\u00f6ylemek istedi\u011fim bir \u015fey de bu..."}, {"bbox": ["885", "1200", "1174", "1347"], "fr": "Cette viande est vraiment bonne, Xiaoyu, tu veux go\u00fbter aussi ?", "id": "DAGING INI MEMANG ENAK, XIAO YU, KAU JUGA MAU COBA?", "pt": "ESTA CARNE \u00c9 REALMENTE BOA. XIAOYU, QUER PROVAR TAMB\u00c9M?", "text": "THIS MEAT IS REALLY GOOD. XIAOYU, DO YOU WANT TO TRY IT?", "tr": "Bu et ger\u00e7ekten g\u00fczel, Xiaoyu sen de denemek ister misin?"}, {"bbox": ["490", "462", "711", "588"], "fr": "Je... peux te donner le meilleur !", "id": "AKU... BISA MEMBERIMU YANG TERBAIK!", "pt": "EU... POSSO TE DAR O MELHOR!", "text": "I... CAN GIVE YOU THE BEST!", "tr": "Ben... sana en iyisini verebilirim!"}, {"bbox": ["542", "163", "646", "243"], "fr": "", "id": "", "pt": "", "text": "...", "tr": "", "zh": ""}], "width": 1200}]
Manhua