This chapter can be translated using Google Translate (use your browser's translate option)
[{"height": 1350, "img_url": "snowmtl.ru/latest/god-of-deception/429/0.webp", "translations": [{"bbox": ["54", "628", "173", "809"], "fr": "CE SONT LES PROVISIONS DE MON MA\u00ceTRE, VOUS NE POUVEZ PAS LES EMPORTER !", "id": "Ini adalah persediaan makanan tuan kami, kalian tidak boleh membawanya pergi!", "pt": "ESTA \u00c9 A COMIDA QUE O MEU SENHOR ARMAZENOU, VOC\u00caS N\u00c3O PODEM LEV\u00c1-LA!", "text": "THIS IS MY MASTER\u0027S RESERVED GRAIN, YOU CAN\u0027T TAKE IT AWAY!", "tr": "BUNLAR EFEND\u0130M\u0130N AYIRDI\u011eI ERZAKLAR, ONLARI ALAMAZSINIZ!"}, {"bbox": ["410", "195", "535", "362"], "fr": "TOUTES LES RESSOURCES DE LA VILLE SONT R\u00c9QUISITIONN\u00c9ES D\u0027URGENCE AVANT LA GUERRE ET G\u00c9R\u00c9ES DE MANI\u00c8RE CENTRALIS\u00c9E !", "id": "Semua sumber daya kota akan disita untuk keadaan darurat sebelum perang dan dikelola secara terpusat!", "pt": "TODOS OS RECURSOS DA CIDADE SER\u00c3O REQUISITADOS E GERENCIADOS DE FORMA UNIFICADA ANTES DA GUERRA!", "text": "ALL CITY RESOURCES ARE UNDER EMERGENCY REQUISITION FOR THE WAR EFFORT, TO BE MANAGED UNIFORMLY!", "tr": "SAVA\u015e \u00d6NCES\u0130 T\u00dcM \u015eEH\u0130R KAYNAKLARINA AC\u0130L OLARAK EL KONULACAK VE MERKEZ\u0130 OLARAK Y\u00d6NET\u0130LECEKT\u0130R!"}, {"bbox": ["704", "610", "863", "771"], "fr": "C\u0027EST UNE URGENCE ! SI TU NE VEUX PAS MOURIR, TAIS-TOI !", "id": "Sekarang adalah saat darurat! Diam jika kalian tidak ingin mati!", "pt": "ESTE \u00c9 UM MOMENTO DE EMERG\u00caNCIA! SE N\u00c3O QUISEREM MORRER, CALEM A BOCA!", "text": "THIS IS AN EMERGENCY! SHUT UP IF YOU DON\u0027T WANT TO DIE!", "tr": "\u015eU AN AC\u0130L B\u0130R DURUM! \u00d6LMEK \u0130STEM\u0130YORSAN \u00c7ENEN\u0130 KAPAT!"}, {"bbox": ["583", "91", "713", "260"], "fr": "NOUS AVONS LE DROIT D\u0027ABATTRE SUR-LE-CHAMP CEUX QUI VIOLENT LA LOI DE R\u00c9QUISITION !", "id": "Kami berhak membunuh di tempat siapa pun yang melanggar undang-undang penyitaan!", "pt": "TEMOS O DIREITO DE EXECUTAR NO LOCAL AQUELES QUE VIOLAREM A LEI DE REQUISI\u00c7\u00c3O!", "text": "THOSE WHO VIOLATE THE REQUISITION ACT WILL BE SHOT ON THE SPOT!", "tr": "EL KOYMA YASASINI \u0130HLAL EDENLER\u0130 OLAY YER\u0130NDE \u0130NFAZ ETME HAKKIMIZ VAR!"}, {"bbox": ["32", "131", "133", "266"], "fr": "ORDRE DU SEIGNEUR DE LA VILLE !", "id": "Perintah Tuan Kota!", "pt": "ORDEM DO SENHOR DA CIDADE!", "text": "BY ORDER OF THE CITY LORD!", "tr": "\u015eEH\u0130R LORDU\u0027NUN EMR\u0130D\u0130R!"}, {"bbox": ["756", "1275", "894", "1338"], "fr": "", "id": "", "pt": "", "text": "...", "tr": ""}], "width": 900}, {"height": 2025, "img_url": "snowmtl.ru/latest/god-of-deception/429/1.webp", "translations": [{"bbox": ["680", "1719", "870", "1917"], "fr": "DE PLUS, CE N\u0027EST PAS AUSSI SIMPLE QUE DE MANGER \u00c0 SA FAIM AVANT DE MOURIR. LA NOURRITURE STIMULE LE D\u00c9SIR DE VIVRE, C\u0027EST UNE SORTE DE SUGGESTION PSYCHOLOGIQUE.", "id": "Selain itu, ini bukan hanya sekadar makan kenyang sebelum mati. Makanan akan membangkitkan keinginan orang untuk hidup, ini adalah semacam sugesti psikologis.", "pt": "AL\u00c9M DISSO, N\u00c3O \u00c9 APENAS UMA QUEST\u00c3O DE COMER BEM ANTES DE MORRER. A COMIDA ESTIMULA O DESEJO DE VIVER, \u00c9 UMA SUGEST\u00c3O PSICOL\u00d3GICA.", "text": "MOREOVER, IT\u0027S NOT JUST ABOUT EATING YOUR FILL BEFORE DEATH. FOOD STIMULATES THE WILL TO LIVE, IT\u0027S A PSYCHOLOGICAL CUE.", "tr": "AYRICA, BU SADECE \u00d6LMEDEN \u00d6NCE TOK KARNINA OLMAK KADAR BAS\u0130T DE\u011e\u0130L. Y\u0130YECEK, \u0130NSANLARIN YA\u015eAMA ARZUSUNU TET\u0130KLER; BU B\u0130R T\u00dcR PS\u0130KOLOJ\u0130K TELK\u0130ND\u0130R."}, {"bbox": ["40", "32", "192", "184"], "fr": "ORDRE DU SEIGNEUR DE LA VILLE ! OUVREZ DES POINTS DE RAVITAILLEMENT EN NOURRITURE, FOURNISSEZ DES REPAS EN QUANTIT\u00c9 ILLIMIT\u00c9E !", "id": "Perintah Tuan Kota! Dirikan titik pasokan makanan, sediakan makanan tanpa batas!", "pt": "ORDEM DO SENHOR DA CIDADE! ESTABELE\u00c7AM PONTOS DE FORNECIMENTO DE ALIMENTOS COM COMIDA ILIMITADA!", "text": "BY ORDER OF THE CITY LORD! FOOD SUPPLY POINTS WILL BE SET UP, PROVIDING UNLIMITED FOOD!", "tr": "\u015eEH\u0130R LORDU\u0027NUN EMR\u0130D\u0130R! Y\u0130YECEK DA\u011eITIM NOKTALARI KURULACAK, SINIRSIZ YEMEK SA\u011eLANACAKTIR!"}, {"bbox": ["719", "1439", "870", "1601"], "fr": "C\u0027EST PR\u00c9CIS\u00c9MENT PARCE QUE LA PLUPART DES GENS VONT MOURIR QU\u0027IL FAUT MANGER \u00c0 SA FAIM, C\u0027EST LA CULTURE ICI.", "id": "Justru karena kebanyakan orang akan mati, makanya mereka harus makan kenyang, ini adalah budaya di sini.", "pt": "\u00c9 PRECISAMENTE PORQUE A MAIORIA DAS PESSOAS VAI MORRER QUE DEVEMOS COMER BEM. ESSA \u00c9 A CULTURA DAQUI.", "text": "MOST OF THESE PEOPLE WILL DIE, SO WE HAVE TO LET THEM EAT THEIR FILL. IT\u0027S THE CULTURE HERE.", "tr": "\u00c7O\u011eU \u0130NSAN \u00d6LECE\u011e\u0130 \u0130\u00c7\u0130N DOYMALARI GEREK\u0130YOR, BURANIN K\u00dcLT\u00dcR\u00dc BU."}, {"bbox": ["397", "1296", "544", "1443"], "fr": "D\u0027AILLEURS, LA PLUPART DE CES GENS VONT MOURIR, QUEL EST L\u0027INT\u00c9R\u00caT DE LEUR DONNER \u00c0 MANGER ?", "id": "Lagipula, sebagian besar dari orang-orang ini akan mati, apa gunanya memberi mereka makan?", "pt": "AL\u00c9M DISSO, A MAIORIA DESSAS PESSOAS VAI MORRER. QUAL O SENTIDO DE LHES DAR COMIDA?", "text": "BESIDES, MOST OF THESE PEOPLE WILL DIE, SO WHAT\u0027S THE POINT OF FEEDING THEM?", "tr": "HEM BU \u0130NSANLARIN \u00c7O\u011eU \u00d6LECEK, ONLARA Y\u0130YECEK VERMEN\u0130N NE ANLAMI VAR?"}, {"bbox": ["47", "1342", "172", "1483"], "fr": "QU\u0027EST-CE QUI SE PASSE ? ORGANISER UN GRAND BANQUET POUR TOUTE LA VILLE EN CE MOMENT ?", "id": "Apa-apaan ini? Sudah saat seperti ini masih mau mengadakan pesta makan besar untuk seluruh kota?", "pt": "O QUE EST\u00c1 ACONTECENDO? MESMO NESTE MOMENTO, A CIDADE INTEIRA VAI FAZER UM GRANDE BANQUETE?", "text": "WHAT\u0027S GOING ON? A CITY-WIDE FEAST AT A TIME LIKE THIS?", "tr": "NE OLUYOR B\u00d6YLE? BU ZAMANDA B\u0130R DE T\u00dcM \u015eEH\u0130R Z\u0130YAFET M\u0130 \u00c7EKECEK?"}, {"bbox": ["759", "248", "877", "390"], "fr": "LE TEMPS PRESSE, TOUT LE MONDE EN RANG !", "id": "Waktunya mendesak, semua orang berbaris!", "pt": "O TEMPO \u00c9 CURTO, TODOS FA\u00c7AM FILA!", "text": "TIME IS SHORT, EVERYONE LINE UP!", "tr": "ZAMAN KISITLI, HERKES SIRAYA G\u0130RS\u0130N!"}, {"bbox": ["22", "477", "141", "582"], "fr": "CE SONT DES PETITS PAINS \u00c0 LA VAPEUR ! ET DU PORRIDGE \u00c0 LA VIANDE !", "id": "Ini bakpao! Ada bubur daging juga!", "pt": "S\u00c3O P\u00c3ES COZIDOS NO VAPOR! E TAMB\u00c9M H\u00c1 MINGAU DE CARNE!", "text": "IT\u0027S STEAMED BUNS! AND MEAT PORRIDGE!", "tr": "BUHARDA P\u0130\u015eM\u0130\u015e \u00c7\u00d6REK! VE ETL\u0130 YULAF LAPASI!"}, {"bbox": ["735", "626", "833", "739"], "fr": "ON PEUT VRAIMENT MANGER AUTANT QU\u0027ON VEUT ?", "id": "Benarkah boleh makan sepuasnya!", "pt": "PODEMOS REALMENTE COMER O QUANTO QUISERMOS?", "text": "CAN WE REALLY EAT AS MUCH AS WE WANT?!", "tr": "GER\u00c7EKTEN \u0130STED\u0130\u011e\u0130M\u0130Z KADAR Y\u0130YEB\u0130L\u0130R M\u0130Y\u0130Z?"}, {"bbox": ["479", "852", "579", "935"], "fr": "DONNEZ-MOI ! DONNEZ-MOI !", "id": "Berikan padaku! Berikan padaku!", "pt": "ME D\u00ca! ME D\u00ca!", "text": "GIVE IT TO ME! GIVE IT TO ME!", "tr": "BANA VER! BANA VER!"}, {"bbox": ["775", "936", "875", "1030"], "fr": "FAITES LA QUEUE ! IL Y EN AURA POUR TOUT LE MONDE !", "id": "Antre! Semua akan kebagian!", "pt": "FA\u00c7AM FILA! H\u00c1 PARA TODOS!", "text": "LINE UP! THERE\u0027S ENOUGH FOR EVERYONE!", "tr": "SIRAYA G\u0130R\u0130N! HERKESE YETECEK KADAR VAR!"}, {"bbox": ["640", "838", "741", "936"], "fr": "DONNEZ-M\u0027EN ENCORE UN PEU !", "id": "Beri aku sedikit lagi!", "pt": "ME D\u00ca MAIS UM POUCO!", "text": "GIVE ME MORE!", "tr": "BANA B\u0130RAZ DAHA VER!"}], "width": 900}, {"height": 900, "img_url": "snowmtl.ru/latest/god-of-deception/429/2.webp", "translations": [{"bbox": ["687", "252", "840", "411"], "fr": "POUSSER TOUTE LA VILLE AU BORD DU GOUFFRE POUR RENA\u00ceTRE DE SES CENDRES, QUELLE ID\u00c9E FOLLE.", "id": "Menempatkan seluruh penduduk kota dalam situasi hidup atau mati lalu bangkit kembali, sungguh ide yang gila.", "pt": "ARRASTAR A CIDADE INTEIRA PARA UMA SITUA\u00c7\u00c3O DE VIDA OU MORTE, \u00c9 UMA IDEIA LOUCA.", "text": "PUTTING THE ENTIRE CITY IN A DO-OR-DIE SITUATION, IT\u0027S A CRAZY IDEA.", "tr": "T\u00dcM \u015eEHR\u0130 \u00d6L\u00dcM\u00dcN E\u015e\u0130\u011e\u0130NE GET\u0130R\u0130P SONRA YEN\u0130DEN HAYATA D\u00d6ND\u00dcRMEK... GER\u00c7EKTEN \u00c7ILGINCA B\u0130R F\u0130K\u0130R."}, {"bbox": ["30", "62", "184", "222"], "fr": "JE PEUX \u00c0 PEU PR\u00c8S DEVINER TOUT LE PLAN DE CETTE FILLE.", "id": "Aku hampir bisa menebak seluruh rencana gadis itu.", "pt": "EU QUASE CONSIGO ADIVINHAR TODO O PLANO DAQUELA GAROTA.", "text": "I THINK I CAN GUESS THAT GIRL\u0027S ENTIRE PLAN NOW.", "tr": "O KIZIN T\u00dcM PLANINI NEREDEYSE TAHM\u0130N EDEB\u0130L\u0130YORUM."}, {"bbox": ["332", "622", "470", "778"], "fr": "HABITANTS D\u0027E\u0027DU, JE SUIS ZHAOWU SHA, VOTRE NOUVEAU SEIGNEUR DE LA VILLE.", "id": "Penduduk Kota Edu, saya adalah Tuan Kota yang baru, Chao Wusha.", "pt": "CIDAD\u00c3OS DE ERDU, EU SOU A NOVA SENHORA DA CIDADE, ZHAOWU SHA.", "text": "PEOPLE OF E DU, I AM THE NEW CITY LORD, ASAGIRI SHA.", "tr": "E\u0027DU HALKI, BEN YEN\u0130 \u015eEH\u0130R LORDUNUZ ASAG\u0130R\u0130 SHA."}], "width": 900}, {"height": 900, "img_url": "snowmtl.ru/latest/god-of-deception/429/3.webp", "translations": [{"bbox": ["684", "89", "844", "275"], "fr": "C\u0027EST MON PREMIER DISCOURS PUBLIC, ET IL EST FORT PROBABLE QUE CE SOIT LA DERNI\u00c8RE FOIS QUE JE VOUS RENCONTRE.", "id": "Ini adalah pidato publik pertamaku, dan sangat mungkin ini adalah pertemuan terakhirku dengan kalian semua.", "pt": "ESTE \u00c9 O MEU PRIMEIRO DISCURSO P\u00daBLICO, E POSSIVELMENTE A \u00daLTIMA VEZ QUE NOS ENCONTRAMOS.", "text": "THIS IS MY FIRST PUBLIC SPEECH, AND IT MAY VERY WELL BE MY LAST TIME MEETING YOU ALL.", "tr": "BU BEN\u0130M \u0130LK HALKA A\u00c7IK KONU\u015eMAM VE B\u00dcY\u00dcK \u0130HT\u0130MALLE S\u0130ZLERLE SON G\u00d6R\u00dc\u015eMEM OLACAK."}, {"bbox": ["55", "513", "238", "724"], "fr": "D\u0027APR\u00c8S LES RECONNAISSANCES EN PREMI\u00c8RE LIGNE, LA MAR\u00c9E D\u00c9MONIAQUE DEVRAIT ARRIVER DANS MOINS DE 30 HEURES.", "id": "Berdasarkan deteksi dari garis depan, gelombang karma diperkirakan akan tiba dalam kurang dari 30 jam.", "pt": "DE ACORDO COM O RECONHECIMENTO DA LINHA DE FRENTE, A MAR\u00c9 NEGRA CHEGAR\u00c1 EM MENOS DE 30 HORAS.", "text": "ACCORDING TO FRONTLINE REPORTS, THE KARMIC TIDE IS EXPECTED TO ARRIVE IN LESS THAN 30 HOURS.", "tr": "\u00d6N CEPHEDEN GELEN KE\u015e\u0130F B\u0130LG\u0130LER\u0130NE G\u00d6RE, FELAKET DALGASININ 30 SAATTEN KISA B\u0130R S\u00dcREDE ULA\u015eMASI BEKLEN\u0130YOR."}, {"bbox": ["701", "662", "865", "828"], "fr": "NOUS N\u0027AVONS PLUS AUCUNE ISSUE !", "id": "Kita sudah tidak punya jalan mundur lagi!", "pt": "N\u00c3O TEMOS MAIS PARA ONDE RECUAR!", "text": "WE HAVE NO WAY OUT!", "tr": "ARTIK GER\u0130 \u00c7EK\u0130LECEK B\u0130R YER\u0130M\u0130Z KALMADI!"}], "width": 900}, {"height": 2925, "img_url": "snowmtl.ru/latest/god-of-deception/429/4.webp", "translations": [{"bbox": ["634", "1701", "825", "1907"], "fr": "MON MARI ET MA FILLE ONT \u00c9T\u00c9 CAPTUR\u00c9S ET D\u00c9VOR\u00c9S PAR LES MONSTRES. EN TUANT LE CHEF DE CES MONSTRES, VOUS LES AVEZ VENG\u00c9S, MERCI BEAUCOUP.", "id": "Istri dan putriku ditangkap dan dimakan monster. Kalian telah membunuh bos monster itu, berarti kalian telah membalaskan dendam mereka. Terima kasih banyak.", "pt": "MINHA ESPOSA E FILHA FORAM CAPTURADAS E DEVORADAS PELOS MONSTROS. VOC\u00caS MATARAM O L\u00cdDER DOS MONSTROS E AS VINGARAM, MUITO OBRIGADO.", "text": "MY WIFE AND DAUGHTER WERE TAKEN AND EATEN BY MONSTERS. YOU KILLED THE MONSTER LEADER, AVENGING THEM. THANK YOU VERY MUCH.", "tr": "YA\u015eLI E\u015e\u0130M VE KIZIM CANAVARLAR TARAFINDAN YAKALANIP YEND\u0130. S\u0130Z O CANAVAR BA\u015eINI \u00d6LD\u00dcREREK ONLARIN \u0130NT\u0130KAMINI ALDINIZ, S\u0130ZE GER\u00c7EKTEN M\u0130NNETTARIM."}, {"bbox": ["573", "1057", "746", "1229"], "fr": "C\u0027EST LA FAUTE DE CE GROUPE DE SUPERVISEURS ! S\u0027ILS N\u0027AVAIENT PAS TU\u00c9 LE CORPS ULTIME, NOUS N\u0027AURIONS PAS \u00c0 SUBIR CE D\u00c9SASTRE IMM\u00c9RIT\u00c9 !", "id": "Ini semua gara-gara kelompok Pengawas itu! Kalau bukan karena mereka membunuh Bentuk Tertinggi, kita tidak perlu menderita bencana yang tidak terduga ini!", "pt": "FOI CULPA DAQUELE GRUPO DE SUPERVISORES! SE ELES N\u00c3O TIVESSEM MATADO O CORPO FINAL, N\u00c3O PRECISAR\u00cdAMOS SOFRER ESTE DESASTRE!", "text": "IT\u0027S ALL BECAUSE OF THOSE INSPECTORS. IF THEY HADN\u0027T KILLED THE ULTIMATE, WE WOULDN\u0027T BE SUFFERING THIS UNNECESSARY DISASTER!", "tr": "HEPS\u0130 O G\u00d6ZETMENLER Y\u00dcZ\u00dcNDEN! E\u011eER ONLAR N\u0130HA\u0130 VARLI\u011eI \u00d6LD\u00dcRMESEYD\u0130, BU HAK ETMED\u0130\u011e\u0130M\u0130Z FELAKET\u0130 YA\u015eAMAK ZORUNDA KALMAZDIK!"}, {"bbox": ["459", "1991", "622", "2159"], "fr": "SI NOUS GAGNONS, POURRONS-NOUS VIVRE UNE BELLE VIE O\u00d9 NOUS MANGERONS \u00c0 NOTRE FAIM TOUS LES JOURS...", "id": "Jika kita menang, apakah kita bisa menjalani kehidupan yang baik dengan makan kenyang setiap hari setelah ini...", "pt": "SE VENCERMOS, PODEREMOS TER UMA VIDA BOA, COMENDO AT\u00c9 FICAR SATISFEITOS TODOS OS DIAS NO FUTURO...?", "text": "IF WE WIN, WILL WE BE ABLE TO LIVE A GOOD LIFE WHERE WE CAN EAT OUR FILL EVERY DAY...?", "tr": "E\u011eER KAZANIRSAK, GELECEKTE HER G\u00dcN DOYASIYA YEMEK Y\u0130YEB\u0130LECE\u011e\u0130M\u0130Z B\u00d6YLE G\u00dcZEL G\u00dcNLER M\u0130 YA\u015eAYACA\u011eIZ ACABA..."}, {"bbox": ["682", "156", "849", "323"], "fr": "TANT QUE NOUS SURVIVRONS \u00c0 CETTE INVASION DE LA MAR\u00c9E D\u00c9MONIAQUE, NOUS POURRONS VRAIMENT RETOURNER \u00c0 UNE VIE PAISIBLE O\u00d9 NOUS POURRONS PROSP\u00c9RER.", "id": "Selama kita bisa bertahan dari serangan gelombang karma ini, kita akan benar-benar bisa kembali ke kehidupan damai di mana kita bisa berkembang biak.", "pt": "CONTANTO QUE SOBREVIVAMOS A ESTA INVAS\u00c3O DA MAR\u00c9 NEGRA, PODEREMOS REALMENTE RETORNAR A UMA VIDA PAC\u00cdFICA ONDE POSSAMOS PROSPERAR.", "text": "ONLY BY WITHSTANDING THIS KARMIC TIDE CAN WE TRULY RETURN TO A PEACEFUL LIFE WHERE WE CAN THRIVE AND PROSPER.", "tr": "BU FELAKET DALGASININ SALDIRISINA DAYANIRSAK, GER\u00c7EKTEN DE \u00c7O\u011eALIP GEL\u0130\u015eEB\u0130LECE\u011e\u0130M\u0130Z HUZURLU B\u0130R YA\u015eAMA GER\u0130 D\u00d6NEB\u0130L\u0130R\u0130Z."}, {"bbox": ["268", "826", "397", "980"], "fr": "MAUDITE SORCI\u00c8RE ! NON SEULEMENT ELLE NE NOUS LAISSE PAS NOUS ENFUIR, MAIS EN PLUS ELLE VEUT NOUS ENVOYER \u00c0 LA MORT !", "id": "Wanita iblis sialan! Tidak mengizinkan kita kabur saja sudah keterlaluan, sekarang dia malah ingin kita mati!", "pt": "MALDITA FEITICEIRA, N\u00c3O NOS DEIXA FUGIR E AINDA QUER QUE A GENTE SE SACRIFIQUE!", "text": "DAMN THAT EVIL WOMAN, NOT ONLY DOES SHE STOP US FROM ESCAPING, SHE WANTS US TO GO TO OUR DEATHS!", "tr": "LANET OLASI \u015eEYTAN KADIN! KA\u00c7MAMIZA \u0130Z\u0130N VERMED\u0130\u011e\u0130 YETM\u0130YORMU\u015e G\u0130B\u0130, B\u0130R DE B\u0130Z\u0130 \u00d6L\u00dcME G\u00d6NDER\u0130YOR!"}, {"bbox": ["71", "61", "250", "204"], "fr": "IL N\u0027Y A PLUS DE PLACE POUR NOUS DANS LES TERRES D\u00c9SOL\u00c9ES. SEUL UN COMBAT \u00c0 MORT NOUS DONNERA UNE CHANCE DE RENA\u00ceTRE.", "id": "Tidak ada lagi tempat bagi kita di Tanah Tandus. Hanya dengan bertarung mati-matian kita memiliki kesempatan untuk hidup kembali.", "pt": "N\u00c3O H\u00c1 MAIS LUGAR PARA N\u00d3S NAS TERRAS DEVASTADAS. SOMENTE UMA LUTA DESESPERADA NOS DAR\u00c1 UMA CHANCE DE RENASCER.", "text": "THE BARREN LANDS OFFER US NO REFUGE. ONLY BY FIGHTING TO THE DEATH CAN WE HAVE A CHANCE AT A NEW LIFE.", "tr": "\u00c7ORAK TOPRAKLAR\u0027DA ARTIK SI\u011eINACAK B\u0130R YER\u0130M\u0130Z YOK. ANCAK \u00d6L\u00dcM\u00dcNE B\u0130R M\u00dcCADELEYLE YEN\u0130DEN DO\u011eU\u015e \u015eANSIMIZ OLAB\u0130L\u0130R."}, {"bbox": ["375", "569", "516", "716"], "fr": "TOUS LES AUTRES, HOMMES ET FEMMES, DOIVENT R\u00c9SISTER \u00c0 L\u0027INT\u00c9RIEUR DE LA VILLE.", "id": "Sisanya, baik pria maupun wanita, harus melakukan perlawanan di dalam kota.", "pt": "OS DEMAIS, HOMENS E MULHERES, DEVEM RESISTIR DENTRO DA CIDADE.", "text": "ALL OTHERS, REGARDLESS OF GENDER, MUST RESIST WITHIN THE CITY.", "tr": "GER\u0130 KALANLAR, KADIN ERKEK FARK ETMEKS\u0130Z\u0130N, \u015eEH\u0130R \u0130\u00c7\u0130NDE D\u0130REN\u0130\u015eE KATILACAK."}, {"bbox": ["22", "404", "160", "547"], "fr": "PAR CONS\u00c9QUENT, SEULS LES ENFANTS DE MOINS DE DOUZE ANS PEUVENT ENTRER DANS L\u0027ABRI.", "id": "Oleh karena itu, hanya anak-anak di bawah usia dua belas tahun yang boleh masuk ke tempat perlindungan.", "pt": "PORTANTO, APENAS CRIAN\u00c7AS MENORES DE DOZE ANOS PODEM ENTRAR NO ABRIGO.", "text": "THEREFORE, ONLY CHILDREN UNDER THE AGE OF TWELVE MAY ENTER THE SHELTERS.", "tr": "BU Y\u00dcZDEN SADECE ON \u0130K\u0130 YA\u015eIN ALTINDAK\u0130 \u00c7OCUKLAR SI\u011eINA\u011eA G\u0130REB\u0130L\u0130R."}, {"bbox": ["25", "1986", "175", "2141"], "fr": "SANS CETTE CALAMIT\u00c9, NOUS N\u0027AURIONS JAMAIS MANG\u00c9 CE GENRE DE PETITS PAINS \u00c0 LA FARINE BLANCHE...", "id": "Kalau bukan karena bencana ini, kita tidak akan bisa makan bakpao tepung putih seperti ini...", "pt": "SE N\u00c3O FOSSE POR ESTA CALAMIDADE, N\u00c3O TER\u00cdAMOS COMIDO ESTES P\u00c3ES DE FARINHA BRANCA...", "text": "IF IT WASN\u0027T FOR THIS DISASTER, WE WOULDN\u0027T BE ABLE TO EAT THESE WHITE FLOUR BUNS...", "tr": "BU FELAKET OLMASAYDI, B\u00d6YLE BEYAZ UNDAN YAPILMI\u015e \u00c7\u00d6REKLER\u0130 Y\u0130YEMEZD\u0130K B\u0130LE..."}, {"bbox": ["327", "2350", "485", "2515"], "fr": "CES PETITS PAINS SENTENT SI BON, SI SEULEMENT ON POUVAIT ENCORE EN MANGER \u00c0 L\u0027AVENIR.", "id": "Bakpao ini wangi sekali, alangkah baiknya jika nanti bisa makan lagi.", "pt": "ESTES P\u00c3ES S\u00c3O T\u00c3O DELICIOSOS. SERIA \u00d3TIMO SE PUD\u00c9SSEMOS COM\u00ca-LOS NO FUTURO.", "text": "THESE BUNS ARE SO DELICIOUS. I WISH I COULD EAT THEM IN THE FUTURE.", "tr": "BU \u00c7\u00d6REKLER NE KADAR DA LEZZETL\u0130! KE\u015eKE GELECEKTE DE Y\u0130YEB\u0130LSEK."}, {"bbox": ["353", "1483", "455", "1599"], "fr": "VOUS \u00caTES CEUX QUI VIENNENT DE L\u0027EXT\u00c9RIEUR DE LA VILLE, N\u0027EST-CE PAS ?", "id": "Kamu pasti salah satu dari orang-orang yang datang dari luar kota, kan.", "pt": "VOC\u00ca \u00c9 UMA DAQUELAS PESSOAS DE FORA DA CIDADE, CERTO?", "text": "YOU\u0027RE THE PEOPLE FROM OUTSIDE THE CITY, RIGHT?", "tr": "SEN \u015eEH\u0130R DI\u015eINDAN GELEN O K\u0130\u015e\u0130LERDEN B\u0130R\u0130S\u0130N, DE\u011e\u0130L M\u0130?"}, {"bbox": ["676", "2665", "822", "2825"], "fr": "TOI AUSSI, TU DOIS T\u0027EFFORCER DE SURVIVRE.", "id": "Kamu juga harus berusaha untuk tetap hidup.", "pt": "VOC\u00ca TAMB\u00c9M PRECISA SE ESFOR\u00c7AR PARA SOBREVIVER.", "text": "YOU HAVE TO TRY AND SURVIVE TOO.", "tr": "SEN DE HAYATTA KALMAK \u0130\u00c7\u0130N \u00c7ABALAMALISIN."}, {"bbox": ["40", "2578", "182", "2736"], "fr": "HUM, PROBABLEMENT.", "id": "Hmm, mungkin saja.", "pt": "HMM, PROVAVELMENTE.", "text": "YEAH, PROBABLY.", "tr": "HMM, SANIRIM \u00d6YLE OLACAK."}], "width": 900}, {"height": 1350, "img_url": "snowmtl.ru/latest/god-of-deception/429/5.webp", "translations": [{"bbox": ["295", "898", "422", "1048"], "fr": "TIENS, C\u0027EST POUR TOI. TU NE L\u0027AS PAS TOUJOURS VOULU ?", "id": "Ini untukmu, bukankah kamu selalu menginginkannya?", "pt": "ISTO \u00c9 PARA VOC\u00ca. VOC\u00ca N\u00c3O SEMPRE QUIS ISSO?", "text": "HERE, TAKE THIS. YOU ALWAYS WANTED IT, RIGHT?", "tr": "BU SEN\u0130N \u0130\u00c7\u0130N, HEP BUNU \u0130STEM\u0130YOR MUYDUN?"}, {"bbox": ["441", "1142", "585", "1287"], "fr": "\u00c0 PARTIR D\u0027AUJOURD\u0027HUI, TU ES LE TRENTE-QUATRI\u00c8ME MA\u00ceTRE DE LA SECTE YU YU.", "id": "Mulai hari ini, kamu adalah Ketua Sekte Yu Yu generasi ketiga puluh empat.", "pt": "A PARTIR DE HOJE, VOC\u00ca \u00c9 O 34\u00ba L\u00cdDER DA SEITA YUYU.", "text": "FROM TODAY ON, YOU ARE THE 34TH SECT LEADER OF THE YU FEATHER GATE.", "tr": "BUG\u00dcNDEN \u0130T\u0130BAREN, YU YU KLANI\u0027NIN OTUZ D\u00d6RD\u00dcNC\u00dc NES\u0130L L\u0130DER\u0130S\u0130N."}], "width": 900}, {"height": 4125, "img_url": "snowmtl.ru/latest/god-of-deception/429/6.webp", "translations": [{"bbox": ["42", "1259", "218", "1439"], "fr": "DE PLUS, TU SEMBLES TOUJOURS \u00c9VITER D\u00c9LIB\u00c9R\u00c9MENT QING CHI ET LES AUTRES, ET MAINTENANT TU L\u0027OBSERVES EN SECRET. AURAIS-TU UN SECRET INAVOUABLE ?", "id": "Selain itu, kamu sepertinya selalu sengaja menghindari Qingchi dan yang lainnya. Sekarang kamu diam-diam mengamatinya, jangan-jangan ada rahasia tersembunyi...", "pt": "AL\u00c9M DISSO, VOC\u00ca PARECE ESTAR EVITANDO DELIBERADAMENTE QING CHI E AS OUTRAS, E AGORA EST\u00c1 OBSERVANDO-A SECRETAMENTE. SER\u00c1 QUE VOC\u00ca TEM ALGUM SEGREDO OCULTO?", "text": "AND YOU SEEM TO BE AVOIDING QING CHI AND THE OTHERS ON PURPOSE, BUT NOW YOU\u0027RE SECRETLY OBSERVING HER. COULD THERE BE SOME UNSPEAKABLE SECRET...?", "tr": "AYRICA, SANK\u0130 HEP Q\u0130NG CH\u0130 VE D\u0130\u011eERLER\u0130NDEN KASTEN KA\u00c7INIYORSUN G\u0130B\u0130, \u015e\u0130MD\u0130 DE ONU G\u0130ZL\u0130CE G\u00d6ZLEML\u0130YORSUN. YOKSA K\u0130MSEN\u0130N B\u0130LMED\u0130\u011e\u0130 B\u0130R SIRRIN MI VAR?"}, {"bbox": ["674", "3801", "886", "4027"], "fr": "MAIS EN REGARDANT EN ARRI\u00c8RE, TU D\u00c9COUVRES QUE LA CAGE QUI TE RETENAIT AUTREFOIS EST L\u0027ENDROIT QUI T\u0027ACCEPTE LE MIEUX, QUI T\u0027ABRITE DU VENT ET DE LA PLUIE. LES VOIES DU MONDE SONT SI CHANGEANTES.", "id": "Namun ketika menoleh ke belakang, kamu baru menyadari bahwa sangkar yang dulu membelenggumu adalah tempat yang paling bisa menerimamu dan melindungimu dari badai. Prinsip dunia memang begitu tidak pasti.", "pt": "QUANDO OLHAMOS PARA TR\u00c1S, DESCOBRIMOS QUE A JAULA QUE UMA VEZ NOS PRENDEU \u00c9 O LUGAR QUE MELHOR NOS ACOLHE E NOS PROTEGE DAS TEMPESTADES. OS CAMINHOS DO MUNDO S\u00c3O ASSIM, IMPREVIS\u00cdVEIS.", "text": "LOOKING BACK, YOU REALIZE THAT THE CAGE THAT ONCE CONFINED YOU WAS ACTUALLY THE PLACE THAT ACCEPTED YOU MOST, SHELTERING YOU FROM THE STORM. THAT\u0027S HOW UNPREDICTABLE LIFE IS.", "tr": "GER\u0130YE D\u00d6N\u00dcP BAKTI\u011eINDA FARK EDERS\u0130N K\u0130, B\u0130R ZAMANLAR SEN\u0130 HAPSEDEN KAFES ASLINDA SEN\u0130 EN \u00c7OK KABUL EDEN, SANA SI\u011eINAK OLAN YERM\u0130\u015e. D\u00dcNYANIN \u0130\u015eLEY\u0130\u015e\u0130 \u0130\u015eTE BU KADAR DE\u011e\u0130\u015eKEND\u0130R."}, {"bbox": ["695", "1306", "863", "1485"], "fr": "JE PR\u00c9F\u00c9RAIS TON AIR REBELLE D\u0027AVANT. MAINTENANT, AVEC TON ALLURE DE LARBIN CURIEUX DES RAGOTS, TU AS L\u0027AIR PLUT\u00d4T STUPIDE.", "id": "Aku lebih suka dirimu yang dulu, yang liar dan sulit diatur. Penampilanmu yang sekarang seperti penjilat yang suka bergosip membuatmu terlihat bodoh.", "pt": "EU AINDA PREFIRO SEU ANTIGO EU, INDOM\u00c1VEL E REBELDE. AGORA, ESSA SUA ATITUDE DE PUXA-SACO INTROMETIDO FAZ VOC\u00ca PARECER BEM BOBO.", "text": "I STILL PREFER YOUR FORMER ARROGANT SELF. YOUR CURRENT GOSSIP-MONGERING BOOTLICKING LOOK MAKES YOU LOOK STUPID.", "tr": "SEN\u0130N O ESK\u0130 AS\u0130 VE D\u0130K BA\u015eLI HAL\u0130N\u0130 DAHA \u00c7OK SEV\u0130YORDUM. \u015e\u0130MD\u0130K\u0130 BU DED\u0130KODU MERAKLISI, DALKAVUK TAVRIN SEN\u0130 OLDUK\u00c7A APTAL G\u00d6STER\u0130YOR."}, {"bbox": ["373", "2301", "519", "2486"], "fr": "EN QUELQUE SORTE, OUI. APR\u00c8S TOUT, J\u0027AI ENTENDU DIRE QUE D\u0027AUTRES ONT EU DES EXP\u00c9RIENCES SIMILAIRES \u00c0 LA MIENNE, ALORS JE PENSE QUE TES ID\u00c9ES ONT UNE GRANDE VALEUR DE R\u00c9F\u00c9RENCE.", "id": "Bisa dibilang begitu. Lagipula, aku dengar ada orang lain yang pengalamannya mirip denganku, jadi kupikir idemu cukup berharga sebagai referensi.", "pt": "PODE-SE DIZER QUE SIM. AFINAL, OUVI DIZER QUE H\u00c1 OUTRAS PESSOAS COM EXPERI\u00caNCIAS SEMELHANTES \u00c0 MINHA, ENT\u00c3O ACHO QUE SUAS IDEIAS T\u00caM VALOR COMO REFER\u00caNCIA.", "text": "I GUESS SO. I HEARD SOMEONE HAD A SIMILAR EXPERIENCE TO ME, SO I THOUGHT YOUR OPINION WOULD BE VALUABLE.", "tr": "SAYILIR. NE DE OLSA BEN\u0130MK\u0130NE BENZER \u015eEYLER YA\u015eAMI\u015e BA\u015eKALARININ DA OLDU\u011eUNU DUYDUM, BU Y\u00dcZDEN SEN\u0130N D\u00dc\u015e\u00dcNCELER\u0130N\u0130N OLDUK\u00c7A DE\u011eERL\u0130 OLDU\u011eUNU D\u00dc\u015e\u00dcND\u00dcM."}, {"bbox": ["64", "2568", "241", "2746"], "fr": "L\u0027INHIBITEUR POUR LES SUPERVISEURS N\u0027EST EFFICACE QU\u0027\u00c0 L\u0027INT\u00c9RIEUR DE LA VILLE DE FEI SI. C\u0027EST PRINCIPALEMENT UNE MESURE POUR EMP\u00caCHER LES SUPERVISEURS DE PERDRE LE CONTR\u00d4LE ET DE METTRE LA VILLE EN DANGER.", "id": "Inhibitor untuk Pengawas hanya efektif di dalam Kota Feisi, ini terutama merupakan tindakan untuk mencegah Pengawas mengamuk dan membahayakan kota.", "pt": "O INIBIDOR PARA OS SUPERVISORES S\u00d3 \u00c9 EFICAZ DENTRO DA CIDADE DE FEISI. \u00c9 PRINCIPALMENTE UMA MEDIDA PARA IMPEDIR QUE OS SUPERVISORES SE DESCONTROLEM E PREJUDIQUEM A CIDADE.", "text": "THE SUPPRESSORS FOR THE OVERSEERS ARE ONLY EFFECTIVE WITHIN FEITH CITY, PRIMARILY AS A MEASURE TO PREVENT THEM FROM GOING BERSERK AND THREATENING THE CITY.", "tr": "G\u00d6ZETMENLER \u0130\u00c7\u0130N BASKILAYICILAR SADECE FE\u0130 S\u0130 \u015eEHR\u0130 \u0130\u00c7\u0130NDE ETK\u0130L\u0130D\u0130R. BU, ESAS OLARAK G\u00d6ZETMENLER\u0130N KONTROLDEN \u00c7IKIP \u015eEHRE ZARAR VERMES\u0130N\u0130 \u00d6NLEMEK \u0130\u00c7\u0130N ALINAN B\u0130R TEDB\u0130RD\u0130R."}, {"bbox": ["50", "2114", "199", "2265"], "fr": "FAIS-TU ALLUSION \u00c0 TOI-M\u00caME ? VEUX-TU UTILISER MA R\u00c9PONSE POUR DISSIPER TA PROPRE CONFUSION ?", "id": "Apakah kamu sedang menyindir dirimu sendiri? Ingin menggunakan jawabanku untuk menghilangkan kebingunganmu?", "pt": "VOC\u00ca EST\u00c1 FAZENDO UMA ALUS\u00c3O A SI MESMO? QUER USAR MINHA RESPOSTA PARA RESOLVER SUAS D\u00daVIDAS?", "text": "ARE YOU IMPLYING YOURSELF? SEEKING MY ANSWERS TO RESOLVE YOUR CONFUSION?", "tr": "KEND\u0130N\u0130 M\u0130 \u0130MA ED\u0130YORSUN? BEN\u0130M CEVABIMLA KEND\u0130 KAFA KARI\u015eIKLI\u011eINI G\u0130DERMEK M\u0130 \u0130ST\u0130YORSUN?"}, {"bbox": ["697", "2619", "866", "2787"], "fr": "MAIS TANT D\u0027ANN\u00c9ES ONT PASS\u00c9, ET POURTANT IL Y A EU TR\u00c8S PEU D\u0027INCIDENTS DE SUPERVISEURS FAISANT D\u00c9FECTION. SAIS-TU POURQUOI ?", "id": "Tapi setelah bertahun-tahun berlalu, sangat jarang terjadi insiden Pengawas yang membelot. Tahukah kamu kenapa?", "pt": "MAS TANTOS ANOS SE PASSARAM, E HOUVE MUITO POUCOS INCIDENTES DE SUPERVISORES DESERTORES. VOC\u00ca SABE POR QU\u00ca?", "text": "BUT AFTER ALL THESE YEARS, THERE HAVE BEEN VERY FEW CASES OF OVERSEERS DEFECTING. DO YOU KNOW WHY?", "tr": "AMA O KADAR YIL GE\u00c7MES\u0130NE RA\u011eMEN \u00c7OK AZ G\u00d6ZETMEN F\u0130RAR OLAYI YA\u015eANDI. NEDEN\u0130N\u0130 B\u0130L\u0130YOR MUSUN?"}, {"bbox": ["682", "1727", "863", "1925"], "fr": "EN TANT QUE PERSONNE DONT LE DESTIN A \u00c9T\u00c9 TORDU, AS-TU D\u00c9J\u00c0 HA\u00cf LE SYST\u00c8ME ? POURQUOI NE T\u0027ES-TU PAS ENFUI APR\u00c8S \u00caTRE DEVENU PUISSANT ? POURQUOI RESTER \u00c0 FEI SI POUR SERVIR LE SYST\u00c8ME ?", "id": "Sebagai seseorang yang takdirnya telah dipelintir, apakah kamu pernah membenci Sistem? Mengapa setelah menjadi kuat kamu tidak melarikan diri? Mengapa masih tinggal di Feisi untuk bekerja demi Sistem?", "pt": "COMO ALGU\u00c9M CUJO DESTINO FOI DISTORCIDO, VOC\u00ca J\u00c1 ODIOU O SISTEMA? POR QUE N\u00c3O FUGIU DEPOIS DE SE TORNAR FORTE? POR QUE AINDA PERMANECE EM FEISI TRABALHANDO PARA O SISTEMA?", "text": "AS SOMEONE WHOSE DESTINY WAS TWISTED, HAVE YOU EVER HATED THE SYSTEM? WHY DIDN\u0027T YOU ESCAPE AFTER BECOMING POWERFUL? WHY STAY IN FEITH AND WORK FOR THE SYSTEM?", "tr": "KADER\u0130 \u00c7ARPITILMI\u015e B\u0130R\u0130 OLARAK, S\u0130STEM\u0027DEN H\u0130\u00c7 NEFRET ETT\u0130N M\u0130? NEDEN G\u00dc\u00c7LEND\u0130KTEN SONRA KA\u00c7MADIN DA FE\u0130 S\u0130\u0027DE KALIP S\u0130STEM \u0130\u00c7\u0130N \u00c7ALI\u015eMAYA DEVAM ETT\u0130N?"}, {"bbox": ["696", "2365", "851", "2519"], "fr": "TU AS D\u00c9J\u00c0 LA R\u00c9PONSE DANS TON C\u0152UR, POURQUOI CHERCHER ENCORE ET ENCORE CONFIRMATION ? MANQUES-TU AUTANT DE CONFIANCE EN TOI ?", "id": "Kamu sudah punya jawabannya di hatimu, mengapa harus terus mencari pembenaran berulang kali? Apakah kamu begitu tidak percaya diri?", "pt": "VOC\u00ca J\u00c1 TEM A RESPOSTA EM SEU CORA\u00c7\u00c3O, POR QUE PRECISA VERIFIC\u00c1-LA REPETIDAMENTE? EST\u00c1 T\u00c3O INSEGURO?", "text": "YOU ALREADY HAVE THE ANSWERS IN YOUR HEART, WHY DO YOU KEEP SEEKING VALIDATION? ARE YOU SO INSECURE?", "tr": "CEVABI ZATEN B\u0130L\u0130YORSUN, NEDEN DEFALARCA TEY\u0130T ETMEYE \u00c7ALI\u015eIYORSUN? KEND\u0130NE BU KADAR MI G\u00dcVENS\u0130ZS\u0130N?"}, {"bbox": ["111", "49", "262", "206"], "fr": "JUSTEMENT, TU N\u0027AS QUE DOUZE ANS CETTE ANN\u00c9E, TU PEUX ENTRER DANS L\u0027ABRI.", "id": "Kebetulan tahun ini kamu baru dua belas tahun, jadi kamu bisa masuk ke tempat perlindungan.", "pt": "POR COINCID\u00caNCIA, VOC\u00ca TEM APENAS DOZE ANOS ESTE ANO, ENT\u00c3O PODE ENTRAR NO ABRIGO.", "text": "IT JUST SO HAPPENS YOU\u0027RE ONLY TWELVE THIS YEAR, SO YOU CAN ENTER THE SHELTER.", "tr": "TAM DA BU YIL ON \u0130K\u0130 YA\u015eINDASIN, SI\u011eINA\u011eA G\u0130REB\u0130L\u0130RS\u0130N."}, {"bbox": ["286", "2673", "444", "2830"], "fr": "UNE FOIS SORTIS DE LA VILLE, LES MONTAGNES SONT HAUTES ET L\u0027EMPEREUR EST LOIN. LES SUPERVISEURS SERAIENT ALORS HORS DU CONTR\u00d4LE DE LA VILLE.", "id": "Begitu keluar kota, di mana gunung tinggi dan kaisar jauh, Pengawas dianggap telah lepas dari kendali kota.", "pt": "UMA VEZ FORA DA CIDADE, ONDE AS MONTANHAS S\u00c3O ALTAS E O IMPERADOR EST\u00c1 LONGE, OS SUPERVISORES EST\u00c3O FORA DO CONTROLE DA CIDADE.", "text": "ONCE OUT OF THE CITY, OUT OF SIGHT, OUT OF MIND, THE OVERSEERS WOULD BE FREE FROM THE CITY\u0027S CONTROL.", "tr": "\u015eEH\u0130RDEN B\u0130R KEZ \u00c7IKILDI\u011eINDA, \u0027DA\u011eLAR Y\u00dcKSEK, \u0130MPARATOR UZAKTA\u0027 M\u0130SAL\u0130, G\u00d6ZETMENLER DE \u015eEHR\u0130N KONTROL\u00dcNDEN \u00c7IKMI\u015e OLUR."}, {"bbox": ["16", "3373", "226", "3594"], "fr": "C\u0027EST COMME SI TU T\u0027\u00c9CHAPPAIS DE TA CAGE \u00c0 TOUT PRIX, POUR TE RETROUVER SUR UNE \u00ceLE D\u00c9SERTE, ENTOUR\u00c9 UNIQUEMENT D\u0027UNE MER SOMBRE ET GLACIALE.", "id": "Ibaratnya kamu nekat keluar dari sangkar, tapi malah menemukan dirimu berada di pulau terpencil, dikelilingi oleh air laut yang gelap dan dingin.", "pt": "\u00c9 COMO SE VOC\u00ca SA\u00cdSSE CORRENDO DE UMA JAULA, DESESPERADO, APENAS PARA SE ENCONTRAR EM UMA ILHA DESERTA, CERCADO APENAS POR \u00c1GUAS ESCURAS E GELADAS.", "text": "IT\u0027S LIKE RUSHING OUT OF A CAGE ONLY TO FIND YOURSELF ON A DESOLATE ISLAND, SURROUNDED BY NOTHING BUT DARK, COLD SEAWATER.", "tr": "TIPKI HER \u015eEY\u0130 G\u00d6ZE ALIP KAFESTEN KA\u00c7TI\u011eINDA KEND\u0130N\u0130 ISSIZ B\u0130R ADADA, ETRAFI SADECE KARANLIK VE BUZ G\u0130B\u0130 DEN\u0130Z SULARIYLA \u00c7EVR\u0130L\u0130 BULMAN G\u0130B\u0130."}, {"bbox": ["689", "102", "841", "258"], "fr": "\u00c0 L\u0027AVENIR, ENTRA\u00ceNE-TOI ASSID\u00dbMENT. TU DOIS BIEN CULTIVER LES TECHNIQUES QUE JE T\u0027AI LAISS\u00c9ES.", "id": "Di masa depan, rajinlah berlatih. Teknik kultivasi yang kutinggalkan untukmu harus kamu latih dengan baik.", "pt": "NO FUTURO, VOC\u00ca DEVE PRATICAR COM DILIG\u00caNCIA. CULTIVE BEM AS T\u00c9CNICAS QUE DEIXEI PARA VOC\u00ca.", "text": "IN THE FUTURE, PRACTICE DILIGENTLY. YOU MUST MASTER THE TECHNIQUE I LEFT YOU.", "tr": "GELECEKTE SIKI \u00c7ALI\u015eMALI, SANA BIRAKTI\u011eIM GEL\u0130\u015e\u0130M TEKN\u0130KLER\u0130N\u0130 \u0130Y\u0130 B\u0130R \u015eEK\u0130LDE UYGULAMALISIN."}, {"bbox": ["692", "3117", "863", "3292"], "fr": "C\u0027EST EXACT, CAR LE SYST\u00c8ME EST CONVAINCU QUE NOUS NE TROUVERONS PAS DE MEILLEUR ENDROIT QUE LA VILLE DE FEI SI.", "id": "Benar, karena Sistem percaya kita tidak akan menemukan tempat yang lebih baik dari Kota Feisi.", "pt": "EXATO, PORQUE O SISTEMA ACREDITA QUE N\u00c3O ENCONTRAREMOS UM LUGAR MELHOR QUE A CIDADE DE FEISI.", "text": "EXACTLY, BECAUSE THE SYSTEM BELIEVES WE CAN\u0027T FIND A BETTER PLACE THAN FEITH CITY.", "tr": "DO\u011eRU, \u00c7\u00dcNK\u00dc S\u0130STEM, FE\u0130 S\u0130 \u015eEHR\u0130\u0027NDEN DAHA \u0130Y\u0130 B\u0130R YER BULAMAYACA\u011eIMIZA \u0130NANIYOR."}, {"bbox": ["608", "1047", "734", "1181"], "fr": "JE NE M\u0027ATTENDAIS PAS \u00c0 CE QUE TU ACCEPTES VRAIMENT DE RESTER POUR SAUVER LES GENS D\u0027ICI...", "id": "Tak kusangka kau benar-benar setuju untuk tinggal dan menyelamatkan orang-orang di sini...", "pt": "N\u00c3O IMAGINAVA QUE VOC\u00ca REALMENTE CONCORDARIA EM FICAR PARA SALVAR AS PESSOAS DAQUI...", "text": "I DIDN\u0027T EXPECT YOU TO ACTUALLY AGREE TO STAY AND SAVE THE PEOPLE HERE...", "tr": "BURADAK\u0130 \u0130NSANLARI KURTARMAK \u0130\u00c7\u0130N GER\u00c7EKTEN KALMAYI KABUL EDECE\u011e\u0130N\u0130 D\u00dc\u015e\u00dcNMEM\u0130\u015eT\u0130M..."}, {"bbox": ["723", "545", "871", "688"], "fr": "TU ES LA SEULE FAMILLE QU\u0027IL ME RESTE, GRANDE S\u0152UR MARTIALE ! SURTOUT, NE MEURS PAS !", "id": "Aku hanya punya Kakak Seperguruan sepertimu sebagai keluarga. Jangan sampai kau mati!", "pt": "S\u00d3 ME RESTA VOC\u00ca COMO FAM\u00cdLIA, IRM\u00c3 MAIS VELHA! POR FAVOR, N\u00c3O MORRA!", "text": "YOU\u0027RE THE ONLY FAMILY I HAVE LEFT, SIS! PLEASE DON\u0027T DIE!", "tr": "TEK AKRABAM OLARAK SEN KALDIN KIDEML\u0130 KIZ KARDE\u015e, SAKIN \u00d6LME!"}, {"bbox": ["60", "2909", "196", "3061"], "fr": "PARCE QUE LE SYST\u00c8ME EST TR\u00c8S CONFIANT QUE VOUS REVIENDREZ.", "id": "Karena Sistem sangat yakin kalian akan kembali.", "pt": "PORQUE O SISTEMA EST\u00c1 MUITO CONFIANTE DE QUE VOC\u00caS VOLTAR\u00c3O.", "text": "BECAUSE THE SYSTEM IS CONFIDENT YOU\u0027LL ALL RETURN.", "tr": "\u00c7\u00dcNK\u00dc S\u0130STEM, S\u0130Z\u0130N GER\u0130 D\u00d6NECE\u011e\u0130N\u0130ZDEN \u00c7OK EM\u0130N."}, {"bbox": ["33", "1781", "175", "1934"], "fr": "LIAN EN M\u0027A PARL\u00c9 DE TON PASS\u00c9.", "id": "Lian En pernah memberitahuku tentang masa lalumu.", "pt": "LIAN EN ME CONTOU SOBRE O SEU PASSADO.", "text": "LING\u0027EN TOLD ME ABOUT YOUR PAST.", "tr": "L\u0130AN EN BANA GE\u00c7M\u0130\u015e\u0130NDEN BAHSETM\u0130\u015eT\u0130."}, {"bbox": ["38", "856", "160", "990"], "fr": "O\u00d9 \u00c9TAIS-TU PASS\u00c9 ? TU APPARAIS ET DISPARAIS COMME UN FANT\u00d4ME TOUTE LA JOURN\u00c9E.", "id": "Kamu lari ke mana? Seharian muncul dan menghilang secara misterius.", "pt": "ONDE VOC\u00ca FOI? VOC\u00ca APARECE E DESAPARECE COMO UM FANTASMA O DIA TODO.", "text": "WHERE HAVE YOU BEEN? YOU\u0027RE ALWAYS DISAPPEARING.", "tr": "NEREYE KAYBOLDUN? B\u00dcT\u00dcN G\u00dcN HAYALET G\u0130B\u0130 ORTALIKTA YOKSUN."}, {"bbox": ["424", "1913", "502", "2042"], "fr": "DONC, J\u0027AI QUELQUES QUESTIONS \u00c0 TE POSER.", "id": "Jadi ada beberapa hal yang ingin kutanyakan.", "pt": "ENT\u00c3O, TENHO ALGUMAS PERGUNTAS QUE GOSTARIA DE LHE FAZER.", "text": "SO I HAVE A FEW QUESTIONS I\u0027D LIKE TO ASK.", "tr": "BU Y\u00dcZDEN SANA SORMAK \u0130STED\u0130\u011e\u0130M BAZI SORULAR VAR."}, {"bbox": ["630", "403", "730", "516"], "fr": "[SFX]UWAAAAAAH !", "id": "[SFX] Uwaaaaaah!", "pt": "[SFX] UAAAAAAAH!", "text": "[SFX] UGHHHHHH!", "tr": "[SFX] AAAAAAAAH!"}, {"bbox": ["251", "1227", "470", "1272"], "fr": "J\u0027AI D\u00c9J\u00c0 TOUT COMPRIS.", "id": "Aku sudah memahaminya.", "pt": "EU J\u00c1 PERCEBI.", "text": "I HAVE ALREADY PERCEIVED IT.", "tr": "\u00c7\u00d6ZD\u00dcM B\u0130LE."}], "width": 900}, {"height": 1800, "img_url": "snowmtl.ru/latest/god-of-deception/429/7.webp", "translations": [{"bbox": ["697", "1174", "885", "1375"], "fr": "C\u0027EST LA PROMESSE QUE J\u0027AI FAITE AVEC CES ID\u00c9ALISTES QUI, M\u00caME EN CES TEMPS APOCALYPTIQUES, PERSISTENT \u00c0 D\u00c9FENDRE LA JUSTICE.", "id": "Ini adalah janji yang dibuat denganku oleh para idealis yang, meskipun berada di akhir zaman, tetap bersikeras untuk menegakkan keadilan.", "pt": "ESTE \u00c9 O ACORDO QUE FIZ COM AQUELES IDEALISTAS QUE, MESMO NO FIM DO MUNDO, INSISTEM EM DEFENDER A JUSTI\u00c7A.", "text": "THIS IS THE PACT I MADE WITH THOSE IDEALISTS WHO INSIST ON MAINTAINING JUSTICE EVEN IN THE MIDST OF THE APOCALYPSE.", "tr": "BU, KIYAMET SONRASI B\u0130R D\u00dcNYADA OLUP DA ADALET\u0130 SAVUNMAYA DEVAM EDEN \u0130DEAL\u0130STLER\u0130N BEN\u0130MLE YAPTI\u011eI B\u0130R ANLA\u015eMADIR."}, {"bbox": ["648", "1423", "854", "1651"], "fr": "ET MAINTENANT, J\u0027AI TROUV\u00c9 UN TEL ENDROIT. TANT QUE LA VILLE POURRA CONTINUER \u00c0 FONCTIONNER DE MANI\u00c8RE STABLE, JE CONTINUERAI \u00c0 MAINTENIR LA DOMINATION DU SYST\u00c8ME.", "id": "Dan sekarang aku telah menemukan tempat seperti itu. Selama kota ini masih bisa berjalan stabil, aku akan terus mempertahankan kekuasaan Sistem.", "pt": "E AGORA ENCONTREI TAL LUGAR. ENQUANTO A CIDADE PUDER CONTINUAR OPERANDO ESTAVELMENTE, CONTINUAREI A MANTER O DOM\u00cdNIO DO SISTEMA.", "text": "AND NOW I HAVE FOUND SUCH A PLACE. AS LONG AS THE CITY CAN MAINTAIN STABILITY, I WILL CONTINUE TO UPHOLD THE SYSTEM\u0027S RULE.", "tr": "VE \u015e\u0130MD\u0130 B\u00d6YLE B\u0130R YER BULDUM. \u015eEH\u0130R \u0130ST\u0130KRARLI B\u0130R \u015eEK\u0130LDE \u0130\u015eLEMEYE DEVAM ETT\u0130\u011e\u0130 S\u00dcRECE, S\u0130STEM\u0130N EGEMENL\u0130\u011e\u0130N\u0130 KORUMAYA DEVAM EDECE\u011e\u0130M."}, {"bbox": ["659", "902", "837", "1084"], "fr": "TANT QU\u0027ON VIT ASSEZ LONGTEMPS, L\u0027AMOUR ET LA HAINE S\u0027ESTOMPENT AVEC LE TEMPS. AUJOURD\u0027HUI, SEULE MON ASPIRATION D\u0027ANTAN, QUAND J\u0027\u00c9TAIS HUMAIN, PEUT ME GUIDER.", "id": "Selama hidup cukup lama, cinta dan benci akan memudar seiring waktu. Sekarang, yang bisa membimbingku hanyalah cita-cita saat aku masih menjadi manusia.", "pt": "CONTANTO QUE SE VIVA O SUFICIENTE, O AMOR E O \u00d3DIO SE DISSIPAR\u00c3O COM O TEMPO. AGORA, O QUE ME GUIA S\u00c3O APENAS OS IDEAIS DE QUANDO EU ERA HUMANO.", "text": "AS LONG AS YOU LIVE LONG ENOUGH, LOVE AND HATE WILL FADE WITH TIME. NOW, ONLY THE IDEALS I HELD AS A HUMAN GUIDE ME.", "tr": "YETER\u0130NCE UZUN YA\u015eARSAN, A\u015eK DA NEFRET DE ZAMANLA S\u00d6NER. \u015e\u0130MD\u0130 BANA YOL G\u00d6STEREB\u0130LECEK TEK \u015eEY, B\u0130R ZAMANLAR \u0130NSAN OLDU\u011eUMDAK\u0130 \u0130DEALLER\u0130M."}, {"bbox": ["68", "561", "288", "781"], "fr": "MAIS AU FINAL, JE NE SUIS QU\u0027UN \u00caTRE HUMAIN FAIBLE, INCAPABLE DE VAINCRE LA SOLITUDE ET LA PERTE. JE NE PEUX QUE M\u0027ENLISER DANS CETTE VILLE, M\u0027EFFOR\u00c7ANT DE GARANTIR SA STABILIT\u00c9 CONTINUE.", "id": "Dan pada akhirnya, aku hanyalah manusia yang lemah, tidak mampu mengatasi kesepian dan kehilangan. Aku hanya bisa terperangkap di kota ini, berusaha memastikan kestabilannya terus terjaga.", "pt": "E EU, AFINAL, SOU APENAS UM HUMANO FRACO, INCAPAZ DE SUPERAR A SOLID\u00c3O E A PERDA. S\u00d3 POSSO ME AFUNDAR NESTA CIDADE, ESFOR\u00c7ANDO-ME PARA GARANTIR QUE ELA PERMANE\u00c7A EST\u00c1VEL.", "text": "IN THE END, I\u0027M JUST A WEAK HUMAN, UNABLE TO OVERCOME LONELINESS AND LOSS. I CAN ONLY REMAIN TRAPPED IN THIS CITY, STRIVING TO ENSURE ITS CONTINUED STABILITY.", "tr": "VE BEN SONU\u00c7TA SADECE ZAYIF B\u0130R \u0130NSANIM; YALNIZLI\u011eA VE KAYBA KAR\u015eI KOYAMIYORUM. ANCAK BU \u015eEHRE SI\u011eINIP, ONUN \u0130ST\u0130KRARINI KORUMAK \u0130\u00c7\u0130N \u00c7ABALAYAB\u0130L\u0130R\u0130M."}, {"bbox": ["682", "222", "881", "437"], "fr": "DES RESSOURCES ABONDANTES, UNE PUISSANTE FORCE MILITAIRE, DES LOIS ET UN ORDRE PARFAITS, AINSI QU\u0027UNE CAPACIT\u00c9 D\u0027EX\u00c9CUTION R\u00c9SOLUMENT APPLIQU\u00c9E.", "id": "Sumber daya yang melimpah, kekuatan militer yang kuat, hukum dan ketertiban yang sempurna, serta kekuatan eksekusi yang ditegakkan dengan teguh.", "pt": "RECURSOS ABUNDANTES, FOR\u00c7A MILITAR PODEROSA, LEIS E ORDEM COMPLETAS, E A DETERMINA\u00c7\u00c3O PARA IMPLEMENT\u00c1-LOS FIRMEMENTE.", "text": "ABUNDANT RESOURCES, POWERFUL MILITARY FORCE, COMPREHENSIVE LAWS AND ORDER, AND THE RESOLVE TO ENFORCE THEM.", "tr": "BOL KAYNAKLAR, G\u00dc\u00c7L\u00dc ASKER\u0130 KUVVET, M\u00dcKEMMEL YASALAR VE D\u00dcZEN VE BUNLARI KARARLILIKLA UYGULAYACAK B\u0130R \u0130CRA G\u00dcC\u00dc."}, {"bbox": ["39", "1150", "227", "1351"], "fr": "\u00ab TROUVER UN ENDROIT MERVEILLEUX, CONSTRUIRE UN FOYER O\u00d9 TOUT LE MONDE POURRA VIVRE HEUREUX. \u00bb", "id": "\"Temukan tempat yang indah, bangunlah sebuah rumah di mana semua orang bisa hidup bahagia.", "pt": "\u201cENCONTRAR UM LUGAR MARAVILHOSO, CONSTRUIR UM LAR ONDE TODOS POSSAM VIVER FELIZES.", "text": "\"FIND A BEAUTIFUL PLACE, BUILD A HOME WHERE EVERYONE CAN LIVE HAPPILY.\"", "tr": "\u201cG\u00dcZEL B\u0130R YER BULUP, HERKES\u0130N MUTLU YA\u015eAYAB\u0130LECE\u011e\u0130 B\u0130R YUVA KURMAK.\u201d"}, {"bbox": ["12", "23", "204", "231"], "fr": "CERTAINES PRATIQUES DU SYST\u00c8ME SONT CERTES INHUMAINES, MAIS AU MOINS LES R\u00c9SULTATS QU\u0027IL PRODUIT SONT IRR\u00c9PROCHABLES.", "id": "Beberapa tindakan Sistem memang sangat tidak manusiawi, tetapi setidaknya hasil yang diciptakannya tidak tercela.", "pt": "ALGUMAS PR\u00c1TICAS DO SISTEMA S\u00c3O, DE FATO, DESUMANAS, MAS PELO MENOS OS RESULTADOS QUE ELE CRIA S\u00c3O IRREPREENS\u00cdVEIS.", "text": "SOME OF THE SYSTEM\u0027S METHODS ARE INDEED INHUMANE, BUT AT LEAST THE RESULTS IT CREATES ARE BEYOND REPROACH.", "tr": "S\u0130STEM\u0130N BAZI UYGULAMALARI GER\u00c7EKTEN \u0130NSAN DO\u011eASINA AYKIRI, AMA EN AZINDAN YARATTI\u011eI SONU\u00c7LAR KUSURSUZ."}], "width": 900}, {"height": 1315, "img_url": "snowmtl.ru/latest/god-of-deception/429/8.webp", "translations": [{"bbox": ["80", "546", "191", "895"], "fr": "JE T\u0027EN PRIE, GU\u00c9RIS VITE !", "id": "Kumohon cepatlah sembuh!", "pt": "POR FAVOR, MELHORE LOGO!", "text": "PLEASE GET WELL SOON...", "tr": "L\u00dcTFEN \u00c7ABUK \u0130Y\u0130LE\u015e."}, {"bbox": ["67", "77", "664", "296"], "fr": "JE ME SENS UN PEU FI\u00c9VREUX CES DERNIERS TEMPS,", "id": "Sepertinya akhir-akhir ini aku sedang panas dalam,", "pt": "ULTIMAMENTE, DEVO ESTAR COM ALGUMA INFLAMA\u00c7\u00c3O,", "text": "I\u0027VE PROBABLY BEEN A BIT TOO STRESSED LATELY,", "tr": "SON ZAMANLARDA HARARET\u0130M Y\u00dcKSELD\u0130 SANIRIM,"}, {"bbox": ["18", "1012", "880", "1312"], "fr": "ID WEIBO PERSONNEL DE L\u0027AUTEUR : PINGYONG ZHI GUI", "id": "", "pt": "ID DO WEIBO PESSOAL DO AUTOR: FANTASMA MED\u00cdOCRE", "text": "...", "tr": ""}], "width": 900}]
Manhua