This chapter can be translated using Google Translate (use your browser's translate option)
[{"height": 1725, "img_url": "snowmtl.ru/latest/god-of-deception/464/0.webp", "translations": [{"bbox": ["570", "1440", "645", "1543"], "fr": "Par ici !", "id": "SEBELAH SINI!", "pt": "POR AQUI!", "text": "THIS WAY!", "tr": "Buraya!"}, {"bbox": ["291", "0", "858", "55"], "fr": "", "id": "TONTON, PALING CEPAT DAN STABIL, IKLAN PALING SEDIKIT.", "pt": "", "text": "...", "tr": ""}, {"bbox": ["33", "79", "532", "241"], "fr": "Menteur compulsif", "id": "HAUS KEBOHONGAN", "pt": "MENTIROSO COMPULSIVO", "text": "LIE-EATER", "tr": "YALAN BA\u011eIMLISI"}, {"bbox": ["580", "74", "728", "148"], "fr": "D\u00e9mon m\u00e9diocre, enfant mal\u00e9fique", "id": "IBLIS BIASA, ANAK JAHAT", "pt": "CRIAN\u00c7A FANTASMA MALIGNA E MED\u00cdOCRE", "text": "YONG GUI E TONG", "tr": "SIRADAN HAYALET, K\u00d6T\u00dc \u00c7OCUK"}], "width": 900}, {"height": 1800, "img_url": "snowmtl.ru/latest/god-of-deception/464/1.webp", "translations": [{"bbox": ["18", "375", "176", "556"], "fr": "Je suis ravi que vous ayez accept\u00e9 de garder le secret, la conversation qui va suivre sera ainsi beaucoup plus simple.", "id": "AKU SENANG KAU BERJANJI MENJAGA RAHASIA, PEMBICARAAN SELANJUTNYA AKAN JAUH LEBIH MUDAH.", "pt": "FICO FELIZ QUE VOC\u00ca POSSA PROMETER GUARDAR O SEGREDO. A CONVERSA A SEGUIR SER\u00c1 MUITO MAIS F\u00c1CIL.", "text": "I\u0027M GLAD YOU AGREED TO KEEP IT A SECRET. IT\u0027LL MAKE OUR CONVERSATION MUCH EASIER.", "tr": "S\u0131r tutaca\u011f\u0131na s\u00f6z verdi\u011fin i\u00e7in \u00e7ok mutluyum, bundan sonraki konu\u015fmam\u0131z \u00e7ok daha rahat olacak."}, {"bbox": ["290", "86", "407", "218"], "fr": "La source du signal continue de se d\u00e9placer !", "id": "LOKASI SUMBER SINYAL MASIH TERUS BERGERAK!", "pt": "A POSI\u00c7\u00c3O DA FONTE DO SINAL AINDA EST\u00c1 SE MOVENDO!", "text": "THE SIGNAL SOURCE IS STILL MOVING!", "tr": "Sinyal kayna\u011f\u0131n\u0131n konumu hala s\u00fcrekli hareket ediyor!"}, {"bbox": ["139", "1170", "310", "1361"], "fr": "C\u0027est \"Maman\". Si le refuge du Nouveau Monde a pu \u00eatre pr\u00e9serv\u00e9 jusqu\u0027\u00e0 pr\u00e9sent, c\u0027est enti\u00e8rement gr\u00e2ce \u00e0 sa pr\u00e9sence.", "id": "INI \"MAMA\". ALASAN PERKUMPULAN DUNIA BARU BISA BERTAHAN SAMPAI SEKARANG ADALAH KARENA KEBERADAANNYA.", "pt": "ESTA \u00c9 A \"M\u00c3E\". A RAZ\u00c3O PELA QUAL O ASSENTAMENTO DO NOVO MUNDO FOI PRESERVADO AT\u00c9 AGORA \u00c9 TUDO GRA\u00c7AS \u00c0 SUA EXIST\u00caNCIA.", "text": "THIS IS \"MOTHER.\" SHE\u0027S THE REASON THE NEW WORLD SETTLEMENT HAS BEEN SAFE ALL THIS TIME.", "tr": "Bu \"Anne\". Yeni D\u00fcnya yerle\u015fim yerinin bug\u00fcne kadar korunabilmesinin tek nedeni onun varl\u0131\u011f\u0131."}], "width": 900}, {"height": 6562, "img_url": "snowmtl.ru/latest/god-of-deception/464/2.webp", "translations": [{"bbox": ["16", "5970", "174", "6113"], "fr": "On dirait que j\u0027ai parl\u00e9 pour rien. Tu m\u0027en veux toujours, hein ? Juste parce que ton petit ami est mort ?", "id": "SEPERTINYA PERKATAANKU SIA-SIA SAJA. KAU MASIH MENYIMPAN DENDAM PADAKU, HANYA KARENA PACARMU MATI?", "pt": "PARECE QUE MINHAS PALAVRAS FORAM EM V\u00c3O. VOC\u00ca AINDA GUARDA RESSENTIMENTO DE MIM, S\u00d3 PORQUE SEU NAMORADO MORREU?", "text": "IT SEEMS MY WORDS FELL ON DEAF EARS. YOU STILL HOLD A GRUDGE AGAINST ME, JUST BECAUSE YOU LOST A BOYFRIEND?", "tr": "G\u00f6r\u00fcn\u00fc\u015fe g\u00f6re bo\u015funa konu\u015fmu\u015fum, hala bana kin besliyorsun, s\u0131rf bir erkek arkada\u015f\u0131n \u00f6ld\u00fc diye mi?"}, {"bbox": ["672", "71", "840", "265"], "fr": "\u00c0 l\u0027origine, Maman \u00e9tait tr\u00e8s douce et son app\u00e9tit \u00e9tait stable, mais r\u00e9cemment, elle est devenue gloutonne et agit\u00e9e, ce qui me cause pas mal de soucis.", "id": "AWALNYA SIFAT MAMA SANGAT LEMBUT, NAFSU MAKANYA JUGA STABIL. TAPI AKHIR-AKHIR INI MAMA JADI RAKUS DAN GELISAH, INI CUKUP MEREPOTKANKU.", "pt": "ORIGINALMENTE, O TEMPERAMENTO DA M\u00c3E ERA MUITO GENTIL E SEU APETITE ERA EST\u00c1VEL, MAS RECENTEMENTE ELA SE TORNOU GULOSA E INQUIETA, O QUE ME CAUSOU BASTANTE PROBLEMA.", "text": "MOTHER USED TO BE GENTLE AND HAD A STABLE APPETITE, BUT LATELY, SHE\u0027S BECOME GREEDY AND RESTLESS, WHICH HAS CAUSED ME A LOT OF TROUBLE.", "tr": "Ba\u015flang\u0131\u00e7ta Annem\u0027in mizac\u0131 \u00e7ok yumu\u015fakt\u0131 ve i\u015ftah\u0131 da istikrarl\u0131yd\u0131, ama son zamanlarda Annem a\u00e7g\u00f6zl\u00fc ve huzursuz oldu, bu da bana epey s\u0131k\u0131nt\u0131 yaratt\u0131."}, {"bbox": ["703", "1029", "879", "1253"], "fr": "Avant l\u0027apocalypse, je n\u0027\u00e9tais qu\u0027un employ\u00e9 de bureau ordinaire, courant partout toute la journ\u00e9e pour m\u0027occuper de ma m\u00e8re gravement malade.", "id": "SEBELUM KIAMAT, AKU HANYALAH PEKERJA KANTORAN BIASA, SIBUK SEPANJANG HARI UNTUK MERAWAT IBUKU YANG SAKIT PARAH.", "pt": "ANTES DO APOCALIPSE, EU ERA APENAS UM TRABALHADOR DE ESCRIT\u00d3RIO COMUM, CORRENDO O DIA TODO PARA CUIDAR DA MINHA M\u00c3E GRAVEMENTE DOENTE.", "text": "BEFORE THE APOCALYPSE, I WAS JUST AN ORDINARY OFFICE WORKER, BUSY TAKING CARE OF MY SERIOUSLY ILL MOTHER.", "tr": "K\u0131yametten \u00f6nce s\u0131radan bir ofis \u00e7al\u0131\u015fan\u0131yd\u0131m, a\u011f\u0131r hasta anneme bakmak i\u00e7in b\u00fct\u00fcn g\u00fcn ko\u015fturup duruyordum."}, {"bbox": ["16", "2916", "187", "3134"], "fr": "Lorsque Maman est devenue plus forte, les karmas mal\u00e9fiques qui r\u00f4daient en ville ont commenc\u00e9 \u00e0 garder leurs distances d\u0027elle-m\u00eame.", "id": "SETELAH MAMA MENJADI KUAT, KARMA BURUK YANG AWALNYA BERKELIARAN DI KOTA PUN MENJAUH DARINYA DENGAN SENDIRINYA.", "pt": "DEPOIS QUE A M\u00c3E SE TORNOU MAIS FORTE, AS ENTIDADES MALIGNAS QUE VAGAVAM PELA CIDADE TOMARAM A INICIATIVA DE MANTER DIST\u00c2NCIA DELA.", "text": "AFTER MOTHER BECAME STRONGER, THE KARMIC OBSTACLES THAT LINGERED IN TOWN STARTED TO KEEP THEIR DISTANCE FROM HER.", "tr": "Annem g\u00fc\u00e7lendikten sonra, kasabada dola\u015fan Karmik Varl\u0131klar kendili\u011finden ondan uzak durmaya ba\u015flad\u0131."}, {"bbox": ["502", "842", "647", "961"], "fr": "Vous aurez peut-\u00eatre du mal \u00e0 le croire, mais elle \u00e9tait vraiment ma m\u00e8re \u00e0 l\u0027origine.", "id": "MUNGKIN SULIT KAU PERCAYA, TAPI DIA AWALNYA MEMANG IBUKU.", "pt": "PODE SER DIF\u00cdCIL PARA VOC\u00ca ACREDITAR, MAS ELA ORIGINALMENTE ERA REALMENTE MINHA M\u00c3E.", "text": "IT MAY BE HARD TO BELIEVE, BUT SHE REALLY WAS MY MOTHER.", "tr": "S\u00f6yledi\u011fime inanmakta zorlanabilirsin ama o ger\u00e7ekten de benim annemdi."}, {"bbox": ["717", "3312", "887", "3532"], "fr": "La distance de s\u00e9curit\u00e9 a apport\u00e9 la stabilit\u00e9, et des gens ont fui vers cette petite ville les uns apr\u00e8s les autres, formant ainsi un nouveau refuge.", "id": "JARAK AMAN ITU MEMBAWA KESTABILAN. SATU PER SATU ORANG-ORANG MULAI MENGUNGSI KE KOTA KECIL INI, DAN PERKUMPULAN BARU PUN TERBENTUK.", "pt": "A DIST\u00c2NCIA SEGURA TROUXE ESTABILIDADE. GRADUALMENTE, AS PESSOAS FUGIRAM PARA ESTA PEQUENA CIDADE, E UM NOVO ASSENTAMENTO FOI FORMADO.", "text": "THE SAFE DISTANCE BROUGHT STABILITY, AND PEOPLE STARTED FLOCKING TO THIS SMALL TOWN, FORMING A NEW SETTLEMENT.", "tr": "G\u00fcvenli mesafe istikrar getirdi, zamanla insanlar bu k\u00fc\u00e7\u00fck kasabaya s\u0131\u011f\u0131nd\u0131 ve b\u00f6ylece yeni bir yerle\u015fim yeri olu\u015ftu."}, {"bbox": ["620", "6209", "774", "6367"], "fr": "Au final, il s\u0027av\u00e8re que je ne peux faire confiance qu\u0027\u00e0 moi-m\u00eame.", "id": "PADA AKHIRNYA, YANG BISA KUPERCAYA HANYALAH DIRIKU SENDIRI.", "pt": "NO FIM, A \u00daNICA PESSOA EM QUEM POSSO CONFIAR SEMPRE SEREI EU MESMO.", "text": "IN THE END, THE ONLY ONE I CAN TRUST IS MYSELF.", "tr": "Sonu\u00e7 olarak, g\u00fcvenebilece\u011fim tek ki\u015fi her zaman yine kendim oldum."}, {"bbox": ["418", "6067", "607", "6264"], "fr": "Pendant des ann\u00e9es, j\u0027ai non seulement d\u00fb garder le secret, mais aussi m\u0027efforcer d\u0027\u00eatre un administrateur respect\u00e9. Peut-\u00eatre que c\u0027est la pression excessive qui m\u0027a donn\u00e9 l\u0027id\u00e9e de trouver un confident \u00e0 qui parler.", "id": "SELAMA BERTAHUN-TAHUN, AKU TIDAK HANYA HARUS MENJAGA RAHASIA, TAPI JUGA BERUSAHA MENJADI PEMIMPIN YANG DIHORMATI. MUNGKIN KARENA TEKANAN YANG TERLALU BESAR, AKU JADI BERPIKIR UNTUK MENARIK SESEORANG YANG TAHU RAHASIA INI UNTUK MENJADI TEMPAT CURHAT.", "pt": "POR MUITOS ANOS, N\u00c3O S\u00d3 TIVE QUE GUARDAR O SEGREDO, MAS TAMB\u00c9M ME ESFORCEI PARA SER UM ADMINISTRADOR RESPEITADO. TALVEZ A PRESS\u00c3O FOSSE DEMAIS, O QUE ME LEVOU A PENSAR EM ENCONTRAR ALGU\u00c9M DE CONFIAN\u00c7A PARA DESABAFAR.", "text": "FOR YEARS, I\u0027VE NOT ONLY KEPT THIS SECRET BUT ALSO TRIED TO BE A RESPECTED LEADER. MAYBE THE PRESSURE MADE ME WANT TO FIND SOMEONE WHO KNEW THE TRUTH TO CONFIDE IN.", "tr": "Y\u0131llard\u0131r sadece s\u0131r saklamakla kalmad\u0131m, ayn\u0131 zamanda sayg\u0131 duyulan bir y\u00f6netici olmak i\u00e7in de \u00e7abalad\u0131m. Belki de bu kadar b\u00fcy\u00fck bir bask\u0131 alt\u0131nda olmak, i\u00e7imi d\u00f6kebilece\u011fim bilgili birini yan\u0131ma \u00e7ekme fikrini do\u011furdu."}, {"bbox": ["20", "1659", "186", "1872"], "fr": "Cependant, Maman ne m\u0027a pas attaqu\u00e9.", "id": "NAMUN, MAMA TIDAK MENYERANGKU.", "pt": "NO ENTANTO, A M\u00c3E N\u00c3O ME ATACOU.", "text": "HOWEVER, MOTHER DIDN\u0027T ATTACK ME.", "tr": "Ancak Annem bana sald\u0131rmad\u0131."}, {"bbox": ["43", "6334", "198", "6515"], "fr": "Je ne suis pas tr\u00e8s dou\u00e9 au tir, mais cette fois, je ne manquerai pas ma cible.", "id": "KEAHLIAN MENEMBAKKU TIDAK BEGITU BAGUS, TAPI KALI INI AKU TIDAK AKAN MELESET.", "pt": "MINHA MIRA N\u00c3O \u00c9 MUITO BOA, MAS DESTA VEZ, EU DEFINITIVAMENTE N\u00c3O ERRAREI.", "text": "I\u0027M NOT A GOOD SHOT, BUT THIS TIME I WON\u0027T MISS.", "tr": "Ni\u015fanc\u0131l\u0131\u011f\u0131m pek iyi de\u011fil ama bu sefer kesinlikle \u0131skalamayaca\u011f\u0131m."}, {"bbox": ["33", "422", "177", "584"], "fr": "Elle est tr\u00e8s belle et bienveillante, n\u0027est-ce pas ?", "id": "DIA SANGAT CANTIK DAN PENYAYANG, BUKAN?", "pt": "ELA \u00c9 MUITO BONITA E GENTIL, N\u00c3O \u00c9?", "text": "SHE\u0027S BEAUTIFUL AND KIND, ISN\u0027T SHE?", "tr": "\u00c7ok g\u00fczel ve \u015fefkatli, de\u011fil mi?"}, {"bbox": ["690", "2612", "854", "2831"], "fr": "Sous mes soins, Maman est devenue progressivement plus forte. Compar\u00e9e \u00e0 la femme paralys\u00e9e, d\u00e9sesp\u00e9r\u00e9e et souffrante qu\u0027elle \u00e9tait, cette Maman de plus en plus puissante m\u0027apporte un plus grand sentiment d\u0027accomplissement et de satisfaction.", "id": "DI BAWAH PERAWATANKU, MAMA BERANGSUR-ANGSUR MENJADI KUAT. DIBANDINGKAN WANITA YANG LUMPUH DAN MENDERITA DI TEMPAT TIDUR, MAMA YANG SEMAKIN KUAT INI MEMBERIKU RASA PENCAPAIAN DAN KEPUASAN YANG LEBIH BESAR.", "pt": "SOB MEUS CUIDADOS, A M\u00c3E GRADUALMENTE SE TORNOU MAIS FORTE. COMPARADA \u00c0 MULHER PARALISADA NA CAMA, DESESPERADA E SOFRENDO, ESTA M\u00c3E CADA VEZ MAIS PODEROSA ME D\u00c1 MAIS SENSO DE REALIZA\u00c7\u00c3O E SATISFA\u00c7\u00c3O.", "text": "UNDER MY CARE, MOTHER GREW STRONGER. COMPARED TO A PARALYZED, DESPERATE, AND SUFFERING WOMAN, THIS INCREASINGLY POWERFUL MOTHER GAVE ME MORE FULFILLMENT AND SATISFACTION.", "tr": "Benim bak\u0131m\u0131m sayesinde Annem giderek g\u00fc\u00e7lendi. Yata\u011fa ba\u011fl\u0131, umutsuz ve ac\u0131 \u00e7eken bir kad\u0131n olmas\u0131ndansa, giderek g\u00fc\u00e7lenen b\u00f6yle bir Anne bana daha fazla ba\u015far\u0131 ve tatmin duygusu verdi."}, {"bbox": ["28", "2292", "193", "2506"], "fr": "Je ne pouvais pas abandonner ma m\u00e8re, avec qui j\u0027avais partag\u00e9 ma vie pendant tant d\u0027ann\u00e9es. Je ne pouvais que chercher des corps partout pour continuer \u00e0 la nourrir.", "id": "AKU TIDAK BISA MENINGGALKAN IBUKU YANG TELAH HIDUP BERSAMAKU SELAMA BERTAHUN-TAHUN, JADI AKU HANYA BISA MENCARI TUBUH DI MANA-MANA UNTUK TERUS MEMBERINYA MAKAN.", "pt": "N\u00c3O PUDE ABANDONAR MINHA M\u00c3E, DE QUEM DEPENDI POR TANTOS ANOS. S\u00d3 PUDE PROCURAR CORPOS POR TODA PARTE PARA CONTINUAR A ALIMENT\u00c1-LA.", "text": "I COULDN\u0027T ABANDON MY MOTHER, WHOM I HAD DEPENDED ON FOR SO MANY YEARS. I COULD ONLY SEARCH FOR BODIES TO CONTINUE FEEDING HER.", "tr": "Y\u0131llard\u0131r birbirimize destek olan annemi terk edemedim, bu y\u00fczden onu beslemeye devam etmek i\u00e7in her yerde bedenler aramak zorunda kald\u0131m."}, {"bbox": ["22", "1360", "199", "1575"], "fr": "Le jour o\u00f9 l\u0027apocalypse est arriv\u00e9e, ma m\u00e8re s\u0027est aussi transform\u00e9e en monstre.", "id": "PADA HARI KIAMAT TIBA, IBUKU JUGA BERUBAH MENJADI MONSTER.", "pt": "NO DIA EM QUE O APOCALIPSE CHEGOU, MINHA M\u00c3E TAMB\u00c9M SE TRANSFORMOU EM UM MONSTRO.", "text": "ON THE DAY THE APOCALYPSE ARRIVED, MY MOTHER ALSO TURNED INTO A MONSTER.", "tr": "K\u0131yamet geldi\u011fi g\u00fcn, annem de bir canavara d\u00f6n\u00fc\u015ft\u00fc."}, {"bbox": ["414", "1980", "445", "2035"], "fr": "[SFX] Grince", "id": "[SFX] CIT!", "pt": "[SFX] CHIAR", "text": "[SFX] SQUEAK", "tr": "[SFX] GICIRT"}, {"bbox": ["671", "2154", "745", "2253"], "fr": "Maman...", "id": "MAMA...", "pt": "M\u00c3E...", "text": "MOTHER...", "tr": "Anne..."}, {"bbox": ["609", "2000", "646", "2073"], "fr": "...", "id": "...", "pt": "...", "text": "..", "tr": ".."}, {"bbox": ["16", "3961", "202", "4154"], "fr": "On peut dire que le bonheur des habitants du Nouveau Monde est enti\u00e8rement d\u00fb \u00e0 M\u00e8re. Alors, devenir sa nourriture est aussi un devoir qu\u0027ils devraient accomplir, n\u0027est-ce pas ?", "id": "BISA DIKATAKAN KEHIDUPAN BAHAGIA ORANG-ORANG DI DUNIA BARU INI SEMUA BERKAT IBU. JADI, MENJADI MAKANAN IBU JUGA KEWAJIBAN YANG HARUS MEREKA PENUHI, BUKAN?", "pt": "PODE-SE DIZER QUE A VIDA FELIZ DAS PESSOAS NO NOVO MUNDO FOI TODA TRAZIDA PELA M\u00c3E. ENT\u00c3O, TORNAR-SE ALIMENTO PARA A M\u00c3E N\u00c3O \u00c9 TAMB\u00c9M O DEVER QUE LHES CABE?", "text": "YOU COULD SAY THAT THE HAPPY LIVES OF THE PEOPLE IN THE NEW WORLD ARE ALL THANKS TO MOTHER, SO BECOMING HER FOOD IS THEIR DUTY, ISN\u0027T IT?", "tr": "Yeni D\u00fcnya\u0027daki insanlar\u0131n mutlu ya\u015famlar\u0131n\u0131n hepsinin Annem sayesinde oldu\u011funu s\u00f6yleyebiliriz, o halde onun yiyece\u011fi olmak da onlar\u0131n yerine getirmesi gereken bir g\u00f6rev de\u011fil midir?"}, {"bbox": ["361", "718", "468", "835"], "fr": "Pourquoi l\u0027appeler \"Maman\" ?", "id": "KENAPA KAU MEMANGGILNYA \"MAMA\"?", "pt": "POR QUE CHAM\u00c1-LA DE \"M\u00c3E\"?", "text": "WHY DO YOU CALL IT \"MOTHER\"?", "tr": "Neden ona \"Anne\" diyorsun?"}], "width": 900}, {"height": 6563, "img_url": "snowmtl.ru/latest/god-of-deception/464/3.webp", "translations": [{"bbox": ["701", "5316", "845", "5473"], "fr": "Une fois que le karma mal\u00e9fique qui joue un r\u00f4le de dissuasion dispara\u00eet, ses cong\u00e9n\u00e8res des alentours se rueront ici pour un bain de sang.", "id": "BEGITU KARMA BURUK YANG BERPERAN SEBAGAI PENANGKAL ITU HILANG, JENIS MEREKA YANG ADA DI SEKITAR AKAN MENYERBU DAN MEMBANTAI TEMPAT INI.", "pt": "UMA VEZ QUE A ENTIDADE MALIGNA QUE EXERCE UM EFEITO DETERRRENTE DESAPARE\u00c7A, SEUS SEMELHANTES AO REDOR AVAN\u00c7AR\u00c3O EM MASSA E MASSACRAR\u00c3O ESTE LUGAR.", "text": "ONCE THE DETERRENT KARMIC OBSTACLE DISAPPEARS, THE OTHERS AROUND WILL SWARM IN AND SLAUGHTER EVERYONE HERE.", "tr": "Cayd\u0131r\u0131c\u0131 etkiye sahip Karmik Varl\u0131k ortadan kalkarsa, etraftaki t\u00fcrde\u015fleri buraya \u00fc\u015f\u00fc\u015f\u00fcp katliam yapar."}, {"bbox": ["685", "4856", "846", "5043"], "fr": "Puisque vous \u00eates actifs en pleine nature toute l\u0027ann\u00e9e, vous devriez comprendre les habitudes des karmas mal\u00e9fiques.", "id": "KARENA KALIAN SERING BERAKTIVITAS DI ALAM LIAR SEPANJANG TAHUN, KALIAN SEHARUSNYA MENGERTI SIFAT KARMA BURUK.", "pt": "J\u00c1 QUE VOC\u00caS PASSAM MUITO TEMPO ATUANDO NA NATUREZA, DEVEM ENTENDER OS H\u00c1BITOS DAS ENTIDADES MALIGNAS.", "text": "SINCE YOU\u0027RE ACTIVE IN THE WILDERNESS, YOU SHOULD UNDERSTAND THE HABITS OF KARMIC OBSTACLES.", "tr": "Madem y\u0131llard\u0131r vah\u015fi do\u011fada faaliyet g\u00f6steriyorsunuz, o zaman Karmik Varl\u0131klar\u0131n al\u0131\u015fkanl\u0131klar\u0131n\u0131 anlamal\u0131s\u0131n\u0131z."}, {"bbox": ["433", "5788", "576", "5955"], "fr": "Ceux qui n\u0027auront pas r\u00e9ussi \u00e0 s\u0027enfuir du refuge mourront tous.", "id": "ORANG-ORANG DI PERKUMPULAN YANG TIDAK SEMPAT MELARIKAN DIRI SEMUANYA AKAN MATI.", "pt": "AS PESSOAS NO ASSENTAMENTO QUE N\u00c3O CONSEGUIREM ESCAPAR A TEMPO MORRER\u00c3O TODAS.", "text": "EVERYONE IN THE SETTLEMENT WHO CAN\u0027T ESCAPE IN TIME WILL DIE.", "tr": "Yerle\u015fim yerinden ka\u00e7amayan herkes \u00f6lecek."}, {"bbox": ["659", "2405", "829", "2594"], "fr": "De nombreux karmas mal\u00e9fiques r\u00f4dent autour du refuge, et pourtant il reste s\u00fbr et stable. Apr\u00e8s m\u00fbre r\u00e9flexion, il n\u0027y a qu\u0027une seule possibilit\u00e9.", "id": "DI SEKITAR PERKUMPULAN ADA BANYAK KARMA BURUK YANG MENGINTAI, TAPI MASIH BISA AMAN DAN STABIL. SETELAH DIPERTIMBANGKAN, SEPERTINYA HANYA ADA SATU KEMUNGKINAN INI.", "pt": "H\u00c1 MUITAS ENTIDADES MALIGNAS RONDANDO O ASSENTAMENTO, MAS ELE AINDA CONSEGUE MANTER A SEGURAN\u00c7A E ESTABILIDADE. PENSANDO BEM, S\u00d3 H\u00c1 UMA POSSIBILIDADE.", "text": "THE SETTLEMENT IS SURROUNDED BY MANY KARMIC OBSTACLES, YET IT REMAINS SAFE AND STABLE. THE ONLY EXPLANATION IS THIS.", "tr": "Yerle\u015fim yerinin etraf\u0131nda bir\u00e7ok Karmik Varl\u0131k yuvalanm\u0131\u015f olmas\u0131na ra\u011fmen hala g\u00fcvenli ve istikrarl\u0131 kalabiliyor. D\u00fc\u015f\u00fcn\u00fcp ta\u015f\u0131nd\u0131ktan sonra, ger\u00e7ekten de tek bir olas\u0131l\u0131k var."}, {"bbox": ["259", "3993", "423", "4181"], "fr": "Haha, je ne m\u0027attendais pas \u00e0 ce que vous reveniez. Je vous ai sous-estim\u00e9s.", "id": "HAHA, TIDAK KUSANGKA KALIAN BENAR-BENAR KEMBALI. AKU TELAH MEREMEHKAN KALIAN.", "pt": "HAHA, N\u00c3O ESPERAVA QUE VOC\u00caS REALMENTE VOLTASSEM. EU OS SUBESTIMEI.", "text": "HAHA, I DIDN\u0027T EXPECT YOU TO COME BACK. I UNDERESTIMATED YOU.", "tr": "Haha, geri d\u00f6nece\u011finizi hi\u00e7 d\u00fc\u015f\u00fcnmemi\u015ftim. Sizi hafife alm\u0131\u015f\u0131m."}, {"bbox": ["32", "6239", "201", "6424"], "fr": "La c\u00e9l\u00e8bre et vertueuse Ligne de Front de l\u0027Ordre ne ferait quand m\u00eame pas une chose pareille, qui nuit aux autres sans b\u00e9n\u00e9fice pour soi, n\u0027est-ce pas ?", "id": "FRONT GARIS KETERTIBAN YANG TERKENAL DAN PENUH KEADILAN TIDAK AKAN MELAKUKAN HAL YANG MERUGIKAN ORANG LAIN DAN TIDAK MENGUNTUNGKAN DIRI SENDIRI, KAN?", "pt": "A FAMOSA E JUSTA FRENTE DA ORDEM N\u00c3O FARIA ALGO T\u00c3O PREJUDICIAL AOS OUTROS E SEM BENEF\u00cdCIO PR\u00d3PRIO, FARIA?", "text": "SURELY THE FAMOUSLY RIGHTEOUS ORDER FRONT WOULDN\u0027T DO SOMETHING SO SELF-DESTRUCTIVE.", "tr": "\u015eanl\u0131 ve dimdik ayakta duran Adalet Cephesi, ba\u015fkalar\u0131na zarar verip kendine faydas\u0131 olmayan b\u00f6yle bir \u015feyi yapmaz herhalde, de\u011fil mi?"}, {"bbox": ["33", "2742", "211", "2935"], "fr": "C\u0027est-\u00e0-dire qu\u0027un puissant karma mal\u00e9fique est cach\u00e9 dans le refuge et a dissuad\u00e9 ses cong\u00e9n\u00e8res des alentours.", "id": "YAITU, DI DALAM PERKUMPULAN TERSEMBUNYI KARMA BURUK YANG KUAT YANG MENAKUT-NAKUTI JENISNYA DI SEKITAR.", "pt": "\u00c9 QUE H\u00c1 UMA PODEROSA ENTIDADE MALIGNA ESCONDIDA NO ASSENTAMENTO QUE INTIMIDA SEUS SEMELHANTES AO REDOR.", "text": "THERE\u0027S A POWERFUL KARMIC OBSTACLE HIDDEN IN THE SETTLEMENT, DETERRING THE OTHERS AROUND IT.", "tr": "O da yerle\u015fim yerinin i\u00e7inde, etraftaki t\u00fcrde\u015flerini sindiren g\u00fc\u00e7l\u00fc bir Karmik Varl\u0131k\u0027\u0131n sakl\u0131 olmas\u0131."}, {"bbox": ["51", "4599", "207", "4775"], "fr": "Allez-vous me tuer, ou tuer ma m\u00e8re ?", "id": "APAKAH KALIAN AKAN MEMBUNUHKU ATAU MEMBUNUH IBUNGU?", "pt": "VOC\u00caS V\u00c3O ME MATAR OU MATAR MINHA M\u00c3E?", "text": "ARE YOU GOING TO KILL ME OR KILL MY MOTHER?", "tr": "Beni mi \u00f6ld\u00fcreceksiniz yoksa annemi mi?"}, {"bbox": ["712", "4315", "858", "4490"], "fr": "C\u0027est exact, c\u0027est la v\u00e9rit\u00e9, mais et alors ?", "id": "BENAR, KENYATAANNYA MEMANG SEPERTI ITU. TAPI MEMANGNYA KENAPA?", "pt": "EXATO, ESSA \u00c9 A VERDADE. MAS E DA\u00cd?", "text": "YES, THAT\u0027S THE TRUTH, BUT SO WHAT?", "tr": "Do\u011fru, durum bu, ama ne olmu\u015f yani?"}], "width": 900}, {"height": 1296, "img_url": "snowmtl.ru/latest/god-of-deception/464/4.webp", "translations": [{"bbox": ["303", "441", "411", "577"], "fr": "Mais non, mais non, la plus belle femme du monde !", "id": "MANA ADA, KAU WANITA TERCANTIK DI DUNIA!", "pt": "QUE NADA, A MULHER MAIS BONITA DO MUNDO!", "text": "NAH, YOU\u0027RE THE MOST BEAUTIFUL IN THE WORLD!", "tr": "Esta\u011ffurullah, d\u00fcnyan\u0131n en g\u00fczel kad\u0131n\u0131!"}, {"bbox": ["33", "408", "163", "652"], "fr": "Digne de toi, le plus bel homme du monde !", "id": "MEMANG PANTAS KAU PRIA TERTAMPAN DI DUNIA!", "pt": "COMO ESPERADO DO HOMEM MAIS BONITO DO MUNDO!", "text": "AS EXPECTED OF THE MOST HANDSOME IN THE WORLD!", "tr": "D\u00fcnyan\u0131n en yak\u0131\u015f\u0131kl\u0131 erke\u011fi olmana \u015fa\u015fmamal\u0131!"}, {"bbox": ["641", "491", "793", "690"], "fr": "C\u0027est trop facile d\u0027\u00eatre une star de nos jours, non ?", "id": "JADI BINTANG SEKARANG INI TERLALU MUDAH, YA.", "pt": "HOJE EM DIA \u00c9 MUITO F\u00c1CIL SER UMA ESTRELA, N\u00c3O \u00c9?", "text": "BEING A CELEBRITY IS TOO EASY THESE DAYS.", "tr": "Bug\u00fcnlerde \u00fcnl\u00fc olmak \u00e7ok kolay galiba."}, {"bbox": ["71", "1077", "694", "1291"], "fr": "ID Weibo personnel de l\u0027auteur : Pingyong Zhi Gui.", "id": "ID WEIBO PRIBADI PENULIS: SI HANTU BIASA. TONTON, PALING CEPAT DAN STABIL, IKLAN PALING SEDIKIT.", "pt": "ID DO WEIBO PESSOAL DO AUTOR: FANTASMA MED\u00cdOCRE", "text": "AUTHOR\u0027S PERSONAL WEIBO ID: PINGYONGZHIGUI", "tr": "Yazar\u0131n ki\u015fisel Weibo ID\u0027si: SIRADAN HAYALET"}, {"bbox": ["38", "0", "885", "352"], "fr": "\u00c0 vrai dire, en y regardant de plus pr\u00e8s, les actrices aux visages familiers de TVB dans mon enfance n\u0027\u00e9taient pas forc\u00e9ment de grandes beaut\u00e9s. Mais quand elles jouaient des r\u00f4les de beaut\u00e9s fatales cens\u00e9es renverser des empires, cela ne semblait pas trop d\u00e9plac\u00e9. En y r\u00e9fl\u00e9chissant, c\u0027\u00e9tait gr\u00e2ce \u00e0 leur talent d\u0027actrice et \u00e0 leur maintien ; elles savaient incarner ce charme et cette \u00e9l\u00e9gance propres aux grandes beaut\u00e9s. M\u00eame si leur physique n\u0027\u00e9tait pas \u00e0 la hauteur, elles parvenaient \u00e0 faire croire que les hommes les adoreraient. D\u00e9cid\u00e9ment, la beaut\u00e9 n\u0027est pas qu\u0027une question d\u0027apparence, c\u0027est aussi une question d\u0027aura.", "id": "SEBENARNYA, KALAU MAU DIKATAKAN SECARA TEGAS, AKTRIS-AKTRIS TVB YANG WAJAHNYA FAMILIAR DI MASA KECIL ITU TIDAK BISA DIANGGAP CANTIK LUAR BIASA. TAPI KETIKA MEREKA MEMERANKAN KARAKTER YANG DIGAMBARKAN SEBAGAI WANITA CANTIK PENAKLUK NEGARA, PENONTON TIDAK MERASA TERLALU ANEH. SETELAH DIPIRIKAN, INI KARENA AKTING DAN SIKAP MEREKA. MEREKA BISA MEMERANKAN PESONA WANITA CANTIK SEPERTI ITU, MESKIPUN PENAMPILAN FISIKNYA KURANG MEMADAI, ORANG AKAN PERCAYA BAHWA PRIA PASTI AKAN MENYUKAINYA. TERNYATA KECANTIKAN ITU BUKAN HANYA SOAL PENAMPILAN, TAPI JUGA AURA.", "pt": "NA VERDADE, PARA SER MAIS PRECISO, AS ATRIZES FAMILIARES DA TVB DA MINHA INF\u00c2NCIA N\u00c3O ERAM CONSIDERADAS GRANDES BELEZAS. MAS QUANDO INTERPRETAVAM PERSONAGENS DEFINIDAS COMO BELEZAS ESTONTEANTES, CAPAZES DE DERRUBAR CIDADES, ELAS N\u00c3O PARECIAM FORA DO LUGAR. PENSANDO BEM, ERA DEVIDO \u00c0 ATUA\u00c7\u00c3O E AO PORTE DELAS; ELAS CONSEGUIAM TRANSMITIR O CHARME E A ELEG\u00c2NCIA DESSAS GRANDES BELEZAS. MESMO QUE SUA APAR\u00caNCIA F\u00cdSICA N\u00c3O FOSSE PERFEITA, FAZIAM AS PESSOAS ACREDITAREM QUE OS HOMENS CERTAMENTE GOSTARIAM DELAS. DE FATO, A BELEZA N\u00c3O \u00c9 APENAS SUPERFICIAL, \u00c9 TAMB\u00c9M UMA QUEST\u00c3O DE AURA.", "text": "STRICTLY SPEAKING, THOSE FAMILIAR FEMALE ACTORS IN TVB SHOWS WHEN I WAS A KID WEREN\u0027T REALLY GREAT BEAUTIES. BUT WHEN THEY PLAYED ROLES DESCRIBED AS STUNNINGLY GORGEOUS, IT DIDN\u0027T FEEL TOO OUT OF PLACE. THINKING ABOUT IT, IT\u0027S ALL ABOUT THEIR ACTING AND ELEGANCE. THEY COULD PORTRAY THE ALLURE AND CHARM OF A GREAT BEAUTY, SO EVEN IF THEIR LOOKS WEREN\u0027T PERFECT, YOU\u0027D STILL BELIEVE THAT MEN WOULD DEFINITELY FALL FOR THEM. TRUE BEAUTY ISN\u0027T JUST ABOUT LOOKS, IT\u0027S ALSO ABOUT AURA.", "tr": "Asl\u0131nda daha kesin olmak gerekirse, \u00e7ocuklu\u011fumda TVB\u0027deki o tan\u0131d\u0131k y\u00fczl\u00fc aktrisler pek de b\u00fcy\u00fck g\u00fczeller say\u0131lmazd\u0131. Ama hikayede dillere destan g\u00fczellikteki karakterleri canland\u0131rd\u0131klar\u0131nda insan\u0131 pek de rolden so\u011futmuyorlard\u0131. D\u00fc\u015f\u00fcn\u00fcp ta\u015f\u0131n\u0131nca bunun sebebinin oyunculuklar\u0131 ve duru\u015flar\u0131 oldu\u011funu anl\u0131yorum; yani o b\u00fcy\u00fck g\u00fczellerin o \u00e7ekicili\u011fini yans\u0131tabiliyorlard\u0131, d\u0131\u015f g\u00f6r\u00fcn\u00fc\u015fleri tam uymasa bile erkeklerin onlardan kesinlikle ho\u015flanaca\u011f\u0131na inand\u0131r\u0131yorlard\u0131. Ger\u00e7ekten de g\u00fczellik sadece d\u0131\u015f g\u00f6r\u00fcn\u00fc\u015f de\u011fil, ayn\u0131 zamanda bir aura meselesi."}], "width": 900}]
Manhua