This chapter can be translated using Google Translate (use your browser's translate option)
[{"height": 1350, "img_url": "snowmtl.ru/latest/god-of-deception/465/0.webp", "translations": [{"bbox": ["671", "915", "877", "1182"], "fr": "Les moutons ne se soucient ni du bien ni du mal, ils ne r\u00e9fl\u00e9chissent pas beaucoup. Tant qu\u0027il y a un enclos, de la nourriture et un chien de berger pour les g\u00e9rer, cela leur suffit.", "id": "DOMBA TIDAK PEDULI BAIK ATAU BURUK, DOMBA TIDAK AKAN TERLALU BANYAK BERPIKIR, SELAMA MASIH ADA KANDANG DOMBA, SELAMA MASIH ADA MAKANAN, SELAMA MASIH ADA ANJING GEMBALA YANG MENGATUR MEREKA, ITU SUDAH CUKUP.", "pt": "AS OVELHAS N\u00c3O DISTINGUEM O BEM DO MAL, N\u00c3O PENSAM MUITO. DESDE QUE TENHAM UM CURRAL, COMIDA E UM C\u00c3O PASTOR PARA AS GERIR, EST\u00c1 TUDO BEM.", "text": "SHEEP ARE INDIFFERENT TO GOOD AND EVIL. THEY DON\u0027T THINK TOO MUCH, AS LONG AS THERE\u0027S A SHEEPFOLD, FOOD, AND A SHEEPDOG TO MANAGE THEM, THAT\u0027S ENOUGH.", "tr": "Koyunlar iyi ya da k\u00f6t\u00fc diye bir \u015fey d\u00fc\u015f\u00fcnmezler, \u00e7ok fazla kafa yormazlar. Yeter ki bir a\u011f\u0131llar\u0131, yiyecekleri ve kendilerini y\u00f6netecek bir \u00e7oban k\u00f6pekleri olsun."}, {"bbox": ["680", "126", "880", "385"], "fr": "Le peuple est-il bon ? Le peuple est-il myope ? Le peuple est-il ignorant ? Les choix du peuple sont-ils toujours justes ?", "id": "APAKAH RAKYAT ITU BAIK? APAKAH RAKYAT ITU BERPANDANGAN PENDEK? APAKAH RAKYAT ITU BODOH? APAKAH PILIHAN RAKYAT SELALU BENAR?", "pt": "O POVO \u00c9 BOM? O POVO \u00c9 M\u00cdOPE? O POVO \u00c9 IGNORANTE? AS ESCOLHAS DO POVO S\u00c3O SEMPRE CORRETAS?", "text": "ARE THE PEOPLE KIND? ARE THE PEOPLE SHORTSIGHTED? ARE THE PEOPLE IGNORANT? ARE THE PEOPLE\u0027S CHOICES ALWAYS RIGHT?", "tr": "Halk iyi midir? Halk dar g\u00f6r\u00fc\u015fl\u00fc m\u00fcd\u00fcr? Halk cahil midir? Halk\u0131n se\u00e7imleri her zaman do\u011fru mudur?"}, {"bbox": ["6", "500", "207", "735"], "fr": "Cependant, vous ne poseriez pas les m\u00eames questions \u00e0 un troupeau de moutons, n\u0027est-ce pas ? M\u00eame si, au fond, il n\u0027y a aucune diff\u00e9rence entre les deux.", "id": "NAMUN, PERTANYAAN YANG SAMA TIDAK AKAN KAU AJUKAN PADA SEKELOMPOK DOMBA, KAN? MESKIPUN PADA DASARNYA TIDAK ADA PERBEDAAN ANTARA KEDUANYA.", "pt": "NO ENTANTO, VOC\u00ca N\u00c3O FARIA AS MESMAS PERGUNTAS A UM REBANHO DE OVELHAS, CERTO? MESMO QUE, EM ESS\u00caNCIA, N\u00c3O HAJA DIFEREN\u00c7A ENTRE OS DOIS.", "text": "BUT YOU WOULDN\u0027T APPLY THE SAME QUESTIONS TO A FLOCK OF SHEEP, RIGHT? EVEN THOUGH THERE\u0027S ESSENTIALLY NO DIFFERENCE BETWEEN THE TWO.", "tr": "Ancak ayn\u0131 sorular\u0131 bir koyun s\u00fcr\u00fcs\u00fcne sormazs\u0131n\u0131z, de\u011fil mi? \u0130kisi aras\u0131nda \u00f6z\u00fcnde bir fark olmamas\u0131na ra\u011fmen."}, {"bbox": ["250", "0", "860", "74"], "fr": "", "id": "", "pt": "", "text": "...", "tr": ""}], "width": 900}, {"height": 750, "img_url": "snowmtl.ru/latest/god-of-deception/465/1.webp", "translations": [{"bbox": ["15", "11", "190", "225"], "fr": "Le bruit d\u0027une explosion d\u00e9chira le silence du ciel nocturne.", "id": "SUARA LEDAKAN MEMECAH LANGIT MALAM YANG SUNYI.", "pt": "O SOM DE UMA EXPLOS\u00c3O RASGOU O SIL\u00caNCIO DO C\u00c9U NOTURNO.", "text": "THE SOUND OF EXPLOSION PIERCED THE SILENT NIGHT SKY.", "tr": "Patlama sesi sessiz gece g\u00f6\u011f\u00fcn\u00fc yard\u0131."}, {"bbox": ["702", "236", "876", "451"], "fr": "Brisant les doux r\u00eaves du troupeau.", "id": "MENGHANCURKAN MIMPI INDAH PARA DOMBA.", "pt": "DESTRUIU OS DOCES SONHOS DAS OVELHAS.", "text": "SHATTERING THE SHEEP\u0027S DREAMS.", "tr": "Koyun s\u00fcr\u00fcs\u00fcn\u00fcn tatl\u0131 r\u00fcyalar\u0131n\u0131 parampar\u00e7a etti."}], "width": 900}, {"height": 2100, "img_url": "snowmtl.ru/latest/god-of-deception/465/2.webp", "translations": [{"bbox": ["307", "746", "486", "890"], "fr": "Ensuite, choisir de partir ou de rester est aussi leur propre d\u00e9cision. Je ne force jamais personne.", "id": "SETELAH ITU, MEMILIH UNTUK PERGI ATAU TETAP TINGGAL JUGA MERUPAKAN PILIHAN MEREKA SENDIRI, AKU TIDAK PERNAH MEMAKSA SIAPA PUN.", "pt": "DEPOIS DISSO, SE DECIDEM PARTIR OU CONTINUAR AQUI, A ESCOLHA \u00c9 DELES. EU NUNCA OBRIGO NINGU\u00c9M.", "text": "AFTERWARDS, WHETHER TO LEAVE OR STAY IS ALSO THE PEOPLE\u0027S OWN CHOICE. I NEVER FORCE ANYONE.", "tr": "Bundan sonra ayr\u0131lmay\u0131 ya da kalmay\u0131 se\u00e7mek de insanlar\u0131n kendi tercihidir, ben kimseyi zorlamam."}, {"bbox": ["589", "57", "741", "227"], "fr": "Mais cela ne signifie pas que vous pouvez rester impuni. Les gens d\u0027ici ont besoin de conna\u00eetre la v\u00e9rit\u00e9.", "id": "TAPI INI TIDAK BERARTI KAU BISA LOLOS DARI HUKUMAN, ORANG-ORANG DI SINI PERLU TAHU KEBENARANNYA.", "pt": "MAS ISSO N\u00c3O SIGNIFICA QUE VOC\u00ca PODE FICAR IMPUNE. AS PESSOAS DAQUI PRECISAM SABER A VERDADE.", "text": "BUT THAT DOESN\u0027T MEAN YOU CAN GO UNPUNISHED. THE PEOPLE HERE NEED TO KNOW THE TRUTH.", "tr": "Ama bu, cezas\u0131z kalabilece\u011fin anlam\u0131na gelmez. Buradaki insanlar ger\u00e7e\u011fi bilmeli."}, {"bbox": ["730", "801", "878", "968"], "fr": "Pensez-vous leur avoir accord\u00e9 le droit de choisir ? Quelle arrogance.", "id": "APAKAH KAU PIKIR KAU YANG MEMBERI MEREKA HAK UNTUK MEMILIH? SIKAP YANG SANGAT SOMBONG.", "pt": "VOC\u00ca ACHA QUE FOI VOC\u00ca QUEM LHES DEU O DIREITO DE ESCOLHER? QUE ATITUDE ARROGANTE!", "text": "YOU THINK YOU\u0027RE THE ONE GIVING THEM THE RIGHT TO CHOOSE? WHAT AN ARROGANT ATTITUDE.", "tr": "Onlara se\u00e7me hakk\u0131n\u0131 senin verdi\u011fini mi san\u0131yorsun? Ne kadar kibirli bir tav\u0131r."}, {"bbox": ["166", "314", "314", "477"], "fr": "Vous avez raison, on ne peut effectivement pas s\u0027en prendre \u00e0 ce monstre pour l\u0027instant.", "id": "KAU BENAR, IBLIS INI MEMANG BELUM BISA DISENTUH SEKARANG.", "pt": "VOC\u00ca TEM RAZ\u00c3O, ESTE DEM\u00d4NIO REALMENTE N\u00c3O PODE SER TOCADO AGORA.", "text": "YOU\u0027RE RIGHT, THIS KARMIC OBSTACLE REALLY CAN\u0027T BE TOUCHED RIGHT NOW.", "tr": "Hakl\u0131s\u0131n, bu yarat\u0131\u011fa \u015fimdilik ger\u00e7ekten dokunulamaz."}, {"bbox": ["698", "1271", "881", "1492"], "fr": "Attir\u00e9s par l\u0027explosion, de nombreuses personnes se sont rassembl\u00e9es \u00e0 l\u0027entr\u00e9e.", "id": "SAAT INI, KARENA TERTARIK OLEH SUARA LEDAKAN, BANYAK ORANG BERKUMPUL DI DEPAN PINTU.", "pt": "NESTE MOMENTO, ATRA\u00cdDOS PELO SOM DA EXPLOS\u00c3O, MUITAS PESSOAS SE REUNIRAM NA ENTRADA.", "text": "AT THIS MOMENT, ATTRACTED BY THE EXPLOSION, MANY PEOPLE GATHERED AT THE DOOR.", "tr": "O anda patlama sesiyle irkilip bir\u00e7ok ki\u015fi kap\u0131n\u0131n \u00f6n\u00fcnde topland\u0131."}, {"bbox": ["38", "1840", "134", "1994"], "fr": "Que se passe-t-il ?", "id": "ADA APA INI.", "pt": "O QUE EST\u00c1 ACONTECENDO?", "text": "WHAT\u0027S GOING ON?", "tr": "Neler oluyor?"}, {"bbox": ["69", "1008", "226", "1184"], "fr": "Vous allez le regretter.", "id": "KALIAN AKAN MENYESAL.", "pt": "VOC\u00caS V\u00c3O SE ARREPENDER.", "text": "YOU\u0027LL REGRET THIS.", "tr": "Pi\u015fman olacaks\u0131n\u0131z."}], "width": 900}, {"height": 3675, "img_url": "snowmtl.ru/latest/god-of-deception/465/3.webp", "translations": [{"bbox": ["685", "1001", "857", "1182"], "fr": "Mais c\u0027est aussi gr\u00e2ce \u00e0 elle que la colonie n\u0027a pas \u00e9t\u00e9 attaqu\u00e9e par d\u0027autres monstres. Alors maintenant, vous allez choisir vous-m\u00eames votre voie.", "id": "TAPI JUGA KARENA DIA, PEMUKIMAN INI TIDAK DISERANG OLEH IBLIS LAIN. JADI SEKARANG KALIAN AKAN MEMILIH JALAN KELUAR KALIAN SENDIRI.", "pt": "MAS TAMB\u00c9M \u00c9 POR CAUSA DELA QUE O ASSENTAMENTO N\u00c3O FOI ATACADO POR OUTROS DEM\u00d4NIOS. ENT\u00c3O, AGORA VOC\u00caS ESCOLHER\u00c3O SEU PR\u00d3PRIO CAMINHO.", "text": "BUT IT\u0027S ALSO BECAUSE OF HER THAT THE SETTLEMENT HASN\u0027T BEEN ATTACKED BY OTHER KARMIC OBSTACLES. SO NOW YOU\u0027LL CHOOSE YOUR OWN PATH.", "tr": "Ama ayn\u0131 zamanda onun sayesinde yerle\u015fim yeri di\u011fer yarat\u0131klar\u0131n sald\u0131r\u0131s\u0131na u\u011framad\u0131. \u015eimdi kendi yolunuzu kendiniz se\u00e7eceksiniz."}, {"bbox": ["72", "1152", "220", "1324"], "fr": "Un monstre se cache dans la colonie, et les disparitions fr\u00e9quentes sont de son fait.", "id": "ADA SEEKOR IBLIS YANG BERSEMBUNYI DI PEMUKIMAN INI, KASUS ORANG HILANG YANG SERING TERJADI ADALAH AKIBAT PERBUATANNYA.", "pt": "H\u00c1 UM DEM\u00d4NIO ESCONDIDO NO ASSENTAMENTO. OS DESAPARECIMENTOS FREQUENTES S\u00c3O OBRA DELA.", "text": "A KARMIC OBSTACLE IS HIDDEN IN THE SETTLEMENT. THE FREQUENT DISAPPEARANCES ARE ALL THANKS TO HER.", "tr": "Yerle\u015fim yerinde bir yarat\u0131k gizleniyor, s\u0131k s\u0131k ya\u015fanan kaybolma olaylar\u0131 onun y\u00fcz\u00fcnden."}, {"bbox": ["672", "2807", "869", "3043"], "fr": "Cette sensation m\u0027est trop famili\u00e8re. C\u0027est le regard que l\u0027on sent souvent face \u00e0 des b\u00eates monstrueuses affam\u00e9es.", "id": "PERASAAN INI TERLALU AKRAB, ITU ADALAH TATAPAN YANG SERING DIRASAKAN KETIKA MENGHADAPI IBLIS BUAS YANG LAPAR.", "pt": "ESSA SENSA\u00c7\u00c3O \u00c9 MUITO FAMILIAR. \u00c9 O OLHAR QUE EU FREQUENTEMENTE SENTIA AO ENFRENTAR BESTAS DEMON\u00cdACAS FAMINTAS.", "text": "THIS FEELING IS TOO FAMILIAR. IT\u0027S THE GAZE I OFTEN FEEL WHEN FACING HUNGRY BEASTS AND KARMIC OBSTACLES.", "tr": "Bu his \u00e7ok tan\u0131d\u0131k; a\u00e7 canavarlarla, o yarat\u0131klarla kar\u015f\u0131la\u015ft\u0131\u011f\u0131mda s\u0131k\u00e7a hissetti\u011fim o bak\u0131\u015flard\u0131."}, {"bbox": ["713", "1453", "869", "1629"], "fr": "Choisir d\u0027\u00e9vacuer ou de rester dans la colonie, c\u0027est votre libert\u00e9.", "id": "MEMILIH UNTUK MENGUNGSI ATAU TETAP TINGGAL DI PEMUKIMAN INI ADALAH KEBEBASAN KALIAN.", "pt": "A ESCOLHA DE EVACUAR OU CONTINUAR NO ASSENTAMENTO \u00c9 DE VOC\u00caS.", "text": "WHETHER TO EVACUATE OR CONTINUE TO STAY IN THE SETTLEMENT IS YOUR FREEDOM.", "tr": "Tahliye olmay\u0131 ya da yerle\u015fim yerinde kalmay\u0131 se\u00e7mek sizin \u00f6zg\u00fcrl\u00fc\u011f\u00fcn\u00fcz."}, {"bbox": ["476", "2254", "666", "2491"], "fr": "Ce silence \u00e9trange me donne un tr\u00e8s mauvais pressentiment.", "id": "KEHENINGAN YANG ANEH INI MEMBERIKU PERASAAN YANG SANGAT TIDAK ENAK.", "pt": "ESTE SIL\u00caNCIO SINISTRO ME DEU UM MAU PRESSENTIMENTO.", "text": "THIS EERIE SILENCE GIVES ME A VERY BAD FEELING.", "tr": "Bu tuhaf sessizlik i\u00e7ime k\u00f6t\u00fc bir his do\u011furdu."}, {"bbox": ["696", "721", "867", "901"], "fr": "Habitants du nouveau monde, je suis d\u00e9sol\u00e9 de vous avoir tromp\u00e9s si longtemps.", "id": "PENGHUNI DUNIA BARU, MAAF TELAH MENIPU KALIAN SELAMA INI.", "pt": "HABITANTES DO NOVO MUNDO, PE\u00c7O DESCULPAS POR ENGAN\u00c1-LOS POR TANTO TEMPO.", "text": "RESIDENTS OF THE NEW WORLD, I APOLOGIZE FOR DECEIVING YOU FOR SO LONG.", "tr": "Yeni d\u00fcnyan\u0131n sakinleri, uzun zamand\u0131r sizi aldatt\u0131\u011f\u0131m i\u00e7in \u00fczg\u00fcn\u00fcm."}, {"bbox": ["36", "414", "160", "555"], "fr": "Dites la v\u00e9rit\u00e9 \u00e0 votre peuple.", "id": "KATAKAN KEBENARAN PADA RAKYATMU.", "pt": "CONTE A VERDADE AO SEU POVO.", "text": "TELL YOUR PEOPLE THE TRUTH.", "tr": "Halk\u0131na ger\u00e7e\u011fi s\u00f6yle."}, {"bbox": ["48", "3565", "193", "3674"], "fr": "Pourquoi le r\u00e9v\u00e9ler ?", "id": "KENAPA HARUS DIKATAKAN?", "pt": "POR QUE VOC\u00ca CONTOU?", "text": "WHY REVEAL IT?", "tr": "Neden s\u00f6yledin?"}, {"bbox": ["601", "345", "707", "475"], "fr": "J\u0027ai compris.", "id": "AKU MENGERTI.", "pt": "ENTENDI.", "text": "I GOT IT", "tr": "Anlad\u0131m."}, {"bbox": ["700", "3264", "896", "3484"], "fr": "Malveillance.", "id": "NIAT JAHAT.", "pt": "MAL\u00cdCIA.", "text": "MALICE.", "tr": "K\u00f6t\u00fc niyet."}, {"bbox": ["25", "3119", "146", "3409"], "fr": "Son nom est...", "id": "NAMANYA ADALAH...", "pt": "SEU NOME \u00c9...", "text": "ITS NAME IS", "tr": "Onun ad\u0131..."}, {"bbox": ["744", "3625", "857", "3674"], "fr": "", "id": "", "pt": "", "text": "...", "tr": "", "zh": ""}], "width": 900}, {"height": 3675, "img_url": "snowmtl.ru/latest/god-of-deception/465/4.webp", "translations": [{"bbox": ["9", "1941", "227", "2240"], "fr": "Et alors, s\u0027il y a un monstre dans la colonie ? Les monstres pr\u00e9f\u00e8rent d\u00e9vorer les jeunes femmes et les enfants. Tant qu\u0027un flux constant de r\u00e9fugi\u00e9s nous rejoint, la probabilit\u00e9 d\u0027\u00eatre d\u00e9vor\u00e9 \u00e0 son tour diminue \u00e0 l\u0027infini.", "id": "JADI KENAPA KALAU ADA IBLIS DI PEMUKIMAN INI? MONSTER LEBIH SUKA MAKAN WANITA MUDA DAN ANAK-ANAK. SELAMA ADA ALIRAN PENGUNGSI YANG TERUS BERDATANGAN, KEMUNGKINAN DIRIKU DIMAKAN AKAN MENURUN DRASTIS.", "pt": "E DA\u00cd QUE H\u00c1 UM DEM\u00d4NIO NO ASSENTAMENTO? MONSTROS PREFEREM COMER MULHERES JOVENS E CRIAN\u00c7AS. ENQUANTO HOUVER UM FLUXO CONSTANTE DE REFUGIADOS CHEGANDO, A PROBABILIDADE DE SERMOS DEVORADOS DIMINUI INFINITAMENTE.", "text": "SO WHAT IF THERE\u0027S A KARMIC OBSTACLE IN THE SETTLEMENT? MONSTERS PREFER TO EAT YOUNG WOMEN AND CHILDREN. AS LONG AS THERE\u0027S A STEADY STREAM OF REFUGEES JOINING, THE PROBABILITY OF BEING EATEN WILL BE INFINITELY LOWERED.", "tr": "Yerle\u015fim yerinde bir yarat\u0131k olsa ne olur? Canavarlar gen\u00e7 kad\u0131nlar\u0131 ve \u00e7ocuklar\u0131 yemeyi daha \u00e7ok sever. S\u00fcrekli yeni m\u00fclteciler geldi\u011fi s\u00fcrece, s\u0131ra sana gelme olas\u0131l\u0131\u011f\u0131 sonsuz derecede azal\u0131r."}, {"bbox": ["69", "1229", "239", "1444"], "fr": "Comment pourriez-vous, vous qui avez des armes et ne vous souciez pas de votre gagne-pain, comprendre notre souffrance, \u00e0 nous, simples civils ?", "id": "BAGAIMANA MUNGKIN ORANG SEPERTI KALIAN, YANG MEMILIKI SENJATA DAN TIDAK KHAWATIR TENTANG PENGHIDUPAN, BISA MEMAHAMI PENDERITAAN KAMI RAKYAT BIASA INI?", "pt": "COMO VOC\u00caS, ARMADOS E SEM PREOCUPA\u00c7\u00d5ES COM O SUSTENTO, PODERIAM ENTENDER O SOFRIMENTO DE N\u00d3S, CIVIS?", "text": "HOW CAN YOU, WITH YOUR WEAPONS AND SECURE LIVELIHOODS, UNDERSTAND THE SUFFERING OF US COMMONERS?", "tr": "Sizin gibi silahl\u0131, ge\u00e7im derdi olmayanlar biz sivillerin ac\u0131s\u0131n\u0131 nas\u0131l anlayabilir?"}, {"bbox": ["700", "1318", "874", "1517"], "fr": "Plut\u00f4t que d\u0027\u00eatre d\u00e9vor\u00e9 par un monstre, errer affam\u00e9s et transis de froid dans les terres d\u00e9sol\u00e9es, voil\u00e0 ce que nous redoutons le plus !", "id": "DIBANDINGKAN DIMAKAN OLEH IBLIS, KELAPARAN DAN KEDINGINAN SAMBIL MENGEMBARA DI TANAH GERSANG ADALAH HAL YANG PALING TIDAK INGIN KAMI HADAPI!", "pt": "COMPARADO A SER DEVORADO POR UM DEM\u00d4NIO, VAGAR PELA TERRA DESOLADA, FAMINTO E COM FRIO, \u00c9 O QUE MENOS QUEREMOS ENFRENTAR!", "text": "COMPARED TO BEING EATEN BY A KARMIC OBSTACLE, WANDERING IN THE WILDERNESS, STARVING AND FREEZING, IS WHAT WE FEAR THE MOST!", "tr": "Bir yarat\u0131\u011fa yem olmaktansa, a\u00e7 ve a\u00e7\u0131kta kalarak \u00e7orak topraklarda s\u00fcr\u00fcnmek bizim i\u00e7in en k\u00f6t\u00fcs\u00fc!"}, {"bbox": ["207", "895", "355", "1068"], "fr": "Si c\u0027est le cas, pourquoi ne pas r\u00e9sister et fuir ? N\u0027avez-vous pas peur d\u0027\u00eatre d\u00e9vor\u00e9s ?!", "id": "JIKA BEGITU KENAPA TIDAK MELAWAN DAN MELARIKAN DIRI? APAKAH KALIAN TIDAK TAKUT DIMAKAN!", "pt": "SE \u00c9 ASSIM, POR QUE N\u00c3O RESISTEM E FOGEM? VOC\u00caS N\u00c3O T\u00caM MEDO DE SEREM DEVORADOS?!", "text": "IF THAT\u0027S THE CASE, WHY NOT RESIST AND ESCAPE? AREN\u0027T YOU AFRAID OF BEING EATEN?", "tr": "Madem \u00f6yle, neden kar\u015f\u0131 koyup ka\u00e7m\u0131yorsunuz? Yenilmekten korkmuyor musunuz!"}, {"bbox": ["33", "2919", "217", "3119"], "fr": "Si vous r\u00e9v\u00e9lez ce secret, moins de r\u00e9fugi\u00e9s choisiront de venir ici, et notre probabilit\u00e9 d\u0027\u00eatre d\u00e9vor\u00e9s augmentera consid\u00e9rablement.", "id": "BEGITU KALIAN MEMBOCORKAN RAHASIA INI, JUMLAH PENGUNGSI YANG MAU MEMILIH TEMPAT INI AKAN BERKURANG, DAN KEMUNGKINAN KAMI DIMAKAN AKAN MENINGKAT TAJAM.", "pt": "ASSIM QUE VOC\u00caS REVELAREM ESTE SEGREDO, MENOS REFUGIADOS VIR\u00c3O PARA C\u00c1, E NOSSA PROBABILIDADE DE SERMOS DEVORADOS AUMENTAR\u00c1 DRASTICAMENTE.", "text": "ONCE YOU EXPOSE THIS SECRET, FEWER REFUGEES WILL CHOOSE THIS PLACE, AND OUR CHANCES OF BEING EATEN WILL RAPIDLY INCREASE.", "tr": "Bu s\u0131rr\u0131 a\u011fz\u0131n\u0131zdan ka\u00e7\u0131r\u0131rsan\u0131z, buray\u0131 se\u00e7en m\u00fclteci say\u0131s\u0131 azal\u0131r ve bizim yenilme olas\u0131l\u0131\u011f\u0131m\u0131z h\u0131zla artar."}, {"bbox": ["24", "189", "228", "427"], "fr": "Tout le monde ici le sait sans le dire ! C\u0027est un secret que personne ne veut \u00e9bruiter !", "id": "SEMUA ORANG DI SINI MEMAHAMINYA SECARA DIAM-DIAM! RAHASIA YANG TIDAK ADA SEORANG PUN YANG BERANI UNGKAPKAN!", "pt": "TODOS AQUI SABEM DISSO, MAS NINGU\u00c9M FALA! \u00c9 UM SEGREDO QUE NINGU\u00c9M OUSA REVELAR!", "text": "EVERYONE HERE KNOWS THIS TACITLY! IT\u0027S A SECRET NO ONE WANTS TO EXPOSE!", "tr": "Buradaki herkesin bildi\u011fi ama kimsenin dile getirmedi\u011fi bir s\u0131r bu!"}, {"bbox": ["35", "2442", "227", "2688"], "fr": "Au d\u00e9part, tout le monde avait accept\u00e9 cette r\u00e9alit\u00e9 ! Vivre quelques jours de plus dans le confort est plus important que tout !", "id": "AWALNYA SEMUA ORANG SUDAH MENERIMA KENYATAAN INI! HIDUP NYAMAN SELAMA BEBERAPA HARI LEBIH PENTING DARI APAPUN!", "pt": "TODOS J\u00c1 HAVIAM ACEITADO ESSA REALIDADE! VIVER ALGUNS DIAS DE CONFORTO \u00c9 MAIS IMPORTANTE QUE QUALQUER COISA!", "text": "EVERYONE HAD ALREADY ACCEPTED THIS REALITY! LIVING COMFORTABLY FOR A FEW DAYS IS MORE IMPORTANT THAN ANYTHING!", "tr": "Asl\u0131nda herkes bu ger\u00e7e\u011fi kabullenmi\u015fti! Birka\u00e7 g\u00fcn rahat ya\u015famak her \u015feyden \u00f6nemli!"}, {"bbox": ["505", "1568", "717", "1715"], "fr": "Savez-vous ce que c\u0027est que de mourir de faim pendant six jours entiers, les entrailles comme broy\u00e9es, au point de ne m\u00eame plus pouvoir vomir de bile ?!", "id": "APAKAH KALIAN TAHU PENGALAMAN MENJELANG KEMATIAN KARENA KELAPARAN SELAMA ENAM HARI PENUH, DI MANA ORGAN DALAM SERASA DIOBRAK-ABRIK, BAHKAN CAIRAN ASAM LAMBUNG PUN TIDAK BISA DIMUNTAHKAN!", "pt": "VOC\u00caS SABEM O QUE \u00c9 PASSAR FOME POR SEIS DIAS, SENTIR AS ENTRANHAS REVIRANDO, UMA EXPERI\u00caNCIA DE QUASE MORTE ONDE NEM SE CONSEGUE VOMITAR A B\u00cdLIS?!", "text": "DO YOU KNOW THE NEAR-DEATH EXPERIENCE OF STARVING FOR SIX DAYS STRAIGHT, FEELING YOUR ORGANS TWISTING INSIDE, UNABLE TO EVEN VOMIT ACID?", "tr": "Tam alt\u0131 g\u00fcn a\u00e7 kalman\u0131n, ba\u011f\u0131rsaklar\u0131n d\u00fc\u011f\u00fcmlenmi\u015f gibi hissetmenin, mide asidini bile kusamaman\u0131n nas\u0131l bir \u00f6l\u00fcmc\u00fcl deneyim oldu\u011funu biliyor musunuz!"}, {"bbox": ["678", "1723", "890", "1893"], "fr": "Connaissez-vous le d\u00e9sespoir d\u0027\u00eatre forc\u00e9 de manger les cadavres de vos proches ?!", "id": "APAKAH KALIAN TAHU KEPUTUSASAAN KARENA TERPAKSA MEMAKAN MAYAT KERABAT KALIAN YANG TELAH MENINGGAL!", "pt": "VOC\u00caS CONHECEM O DESESPERO DE SER FOR\u00c7ADO A COMER OS CAD\u00c1VERES DE SEUS ENTES QUERIDOS MORTOS?!", "text": "DO YOU KNOW THE DESPAIR OF BEING FORCED TO EAT THE BODIES OF YOUR OWN DEAD RELATIVES?", "tr": "\u00d6lm\u00fc\u015f yak\u0131n\u0131n\u0131z\u0131n bedenini yemek zorunda kalman\u0131n \u00e7aresizli\u011fini biliyor musunuz!"}, {"bbox": ["705", "623", "871", "800"], "fr": "Pourquoi avez-vous d\u00fb le r\u00e9v\u00e9ler ?!", "id": "KENAPA KALIAN HARUS MENGATAKANNYA!", "pt": "POR QUE VOC\u00caS TINHAM QUE CONTAR?!", "text": "WHY DID YOU HAVE TO REVEAL IT?", "tr": "Neden bunu s\u00f6ylediniz ki!"}, {"bbox": ["722", "2698", "885", "2858"], "fr": "Mais il a fallu que vous vous m\u00ealiez de ce qui ne vous regarde pas !", "id": "TAPI KENAPA KALIAN INI HARUS IKUT CAMPUR!", "pt": "MAS VOC\u00caS TINHAM QUE SE METER ONDE N\u00c3O FORAM CHAMADOS!", "text": "BUT YOU JUST HAD TO MEDDLE!", "tr": "Ama ille de siz gelip burnunuzu sokacakt\u0131n\u0131z!"}, {"bbox": ["685", "3349", "891", "3547"], "fr": "On ne peut pas vous laisser partir vivants !", "id": "JANGAN BIARKAN MEREKA PERGI HIDUP-HIDUP!", "pt": "N\u00c3O PODEMOS DEIX\u00c1-LOS SAIR VIVOS!", "text": "WE CAN\u0027T LET YOU LEAVE HERE ALIVE!", "tr": "Sizi buradan sa\u011f \u00e7\u0131karmayaca\u011f\u0131z!"}, {"bbox": ["697", "3010", "858", "3183"], "fr": "C\u0027est vous, les ennemis !", "id": "KALIANLAH MUSUHNYA!", "pt": "VOC\u00caS S\u00c3O OS INIMIGOS!", "text": "YOU ARE THE ENEMIES!", "tr": "As\u0131l d\u00fc\u015fman sizsiniz!"}, {"bbox": ["726", "0", "874", "109"], "fr": "Pourquoi briser cette fa\u00e7ade de paix ?", "id": "KENAPA MENGHANCURKAN KEDAMAIAN INI?", "pt": "POR QUE DESTRUIR ESSA FACHADA DE PAZ?", "text": "WHY BREAK THIS LAYER OF PEACE?", "tr": "Neden bu pamuk ipli\u011fine ba\u011fl\u0131 huzuru bozdunuz?"}, {"bbox": ["26", "842", "164", "1003"], "fr": "Vous saviez qu\u0027un monstre se cachait ici ?", "id": "KALIAN TAHU ADA IBLIS YANG BERSEMBUNYI DI SINI?", "pt": "VOC\u00caS SABIAM QUE H\u00c1 UM DEM\u00d4NIO ESCONDIDO AQUI?", "text": "YOU KNEW THERE WAS A KARMIC OBSTACLE HIDDEN HERE?", "tr": "Burada bir yarat\u0131\u011f\u0131n sakland\u0131\u011f\u0131n\u0131 biliyor muydunuz?"}, {"bbox": ["566", "989", "896", "1083"], "fr": "", "id": "", "pt": "", "text": "...", "tr": ""}], "width": 900}, {"height": 2100, "img_url": "snowmtl.ru/latest/god-of-deception/465/5.webp", "translations": [{"bbox": ["693", "480", "883", "710"], "fr": "Ils sont trop proches. M\u00eame avec nos armes, nous ne pouvons rien changer \u00e0 la situation.", "id": "JARAKNYA TERLALU DEKAT, MESKIPUN KAMI MEMEGANG SENJATA, KAMI TIDAK BISA MENGUBAH SITUASI.", "pt": "ESTAMOS MUITO PERTO. MESMO COM ARMAS, N\u00c3O PODEMOS MUDAR A SITUA\u00c7\u00c3O.", "text": "THE DISTANCE IS TOO CLOSE. EVEN WITH GUNS, WE CAN\u0027T CHANGE THE SITUATION.", "tr": "Mesafe \u00e7ok yak\u0131n, elimizde silah olsa bile durumu de\u011fi\u015ftiremeyiz."}, {"bbox": ["49", "26", "255", "277"], "fr": "Ces gens hurlaient et se sont ru\u00e9s sur nous comme des fous.", "id": "ORANG-ORANG ITU BERTERIAK, MENYERBU MAJU SEPERTI ORANG GILA.", "pt": "AQUELAS PESSOAS GRITAVAM, AVAN\u00c7ANDO ENFURECIDAMENTE COMO UMA HORDA.", "text": "THOSE PEOPLE ROARED AND RUSHED FORWARD LIKE MADMEN.", "tr": "O insanlar ba\u011f\u0131rarak, delirmi\u015f\u00e7esine \u00fczerimize \u00e7ulland\u0131lar."}, {"bbox": ["33", "962", "222", "1190"], "fr": "Encerclement, tabassage, gicl\u00e9es de sang.", "id": "MENGEPUNG, MEMUKULI, DARAH BERCIPRATAN.", "pt": "CERCO! ESPANCAMENTO! SANGUE JORRA!", "text": "[SFX] ATTACK, BEATING, BLOOD SPLATTER", "tr": "Ku\u015fatma, darp, s\u0131\u00e7rayan kan."}], "width": 900}, {"height": 3075, "img_url": "snowmtl.ru/latest/god-of-deception/465/6.webp", "translations": [{"bbox": ["32", "2676", "203", "2868"], "fr": "Il y a une chose sur laquelle vous aviez raison : personne ne conna\u00eet mieux les habitudes des monstres que nous, qui passons notre temps en ext\u00e9rieur.", "id": "ADA SATU HAL YANG KAU KATAKAN BENAR, TIDAK ADA YANG LEBIH MEMAHAMI KEBIASAAN IBLIS SELAIN KAMI YANG SERING BERADA DI ALAM LIAR.", "pt": "NISSO VOC\u00ca TEM RAZ\u00c3O: NINGU\u00c9M ENTENDE MELHOR OS H\u00c1BITOS DOS DEM\u00d4NIOS DO QUE N\u00d3S, QUE VIVEMOS NA NATUREZA SELVAGEM.", "text": "THERE\u0027S ONE THING YOU SAID RIGHT. NO ONE UNDERSTANDS THE HABITS OF KARMIC OBSTACLES BETTER THAN US WHO ARE ALWAYS ACTIVE IN THE WILDERNESS.", "tr": "Bir konuda hakl\u0131yd\u0131n, kimse bizim kadar, yani s\u00fcrekli d\u0131\u015far\u0131da olanlar kadar, yarat\u0131klar\u0131n huylar\u0131n\u0131 iyi bilemez."}, {"bbox": ["400", "901", "569", "1045"], "fr": "Mais il semble que je me sois trop inqui\u00e9t\u00e9. Je ne vais pas jouer les sauveurs z\u00e9l\u00e9s pour des gens qui ne veulent pas \u00eatre sauv\u00e9s.", "id": "TAPI SEKARANG SEPERTINYA AKU TERLALU BANYAK BERPIKIR. AKU TIDAK AKAN SOK PAHLAWAN DAN MEMAKSA MENGURUSI ORANG YANG TIDAK MEMBUTUHKAN PENYELAMATAN.", "pt": "MAS AGORA VEJO QUE ME PREOCUPEI \u00c0 TOA. N\u00c3O VOU BANCAR A SALVADORA COM QUEM N\u00c3O PRECISA DE AJUDA.", "text": "BUT NOW IT SEEMS I WAS OVERTHINKING. I WON\u0027T BE A SAINT FOR PEOPLE WHO DON\u0027T NEED SAVING.", "tr": "Ama \u015fimdi g\u00f6r\u00fcyorum ki bo\u015funa endi\u015felenmi\u015fim. Kurtar\u0131lmaya ihtiyac\u0131 olmayanlarla zorla ilgilenecek kadar da merhametli de\u011filim."}, {"bbox": ["129", "1810", "403", "2053"], "fr": "", "id": "", "pt": "", "text": "...", "tr": "", "zh": ""}, {"bbox": ["23", "756", "140", "907"], "fr": "Au d\u00e9but, je me souciais encore beaucoup de la vie des gens d\u0027ici.", "id": "TADINYA AKU MASIH SANGAT PEDULI DENGAN NYAWA ORANG-ORANG DI SINI.", "pt": "ANTES, EU REALMENTE ME IMPORTAVA COM A VIDA DAS PESSOAS DAQUI.", "text": "I WAS REALLY CONCERNED ABOUT THE LIVES OF THE PEOPLE HERE.", "tr": "Asl\u0131nda buradaki insanlar\u0131n hayatlar\u0131n\u0131 \u00f6nemsiyordum."}, {"bbox": ["42", "1068", "222", "1203"], "fr": "Tr\u00eave de bavardages ! Br\u00fblez-les vifs !", "id": "JANGAN BANYAK OMONG! BAKAR MEREKA!", "pt": "CHEGA DE CONVERSA! QUEIMEM ELES!", "text": "CUT THE CRAP! BURN THEM!", "tr": "Bo\u015f konu\u015fmay\u0131 kesin! Yak\u0131n onlar\u0131!"}, {"bbox": ["53", "2378", "239", "2490"], "fr": "C\u0027est donc \u00e7a, le monstre ?!", "id": "JADI INI IBLIS ITU!", "pt": "\u00c9 ESTE O DEM\u00d4NIO?!", "text": "IS THAT THE KARMIC OBSTACLE?!", "tr": "O yarat\u0131k bu mu!"}, {"bbox": ["694", "482", "864", "682"], "fr": "Choisissez la fa\u00e7on dont vous pr\u00e9f\u00e9rez mourir.", "id": "PILIH CARA MATI YANG KAU SUKA.", "pt": "ESCOLHA COMO QUER MORRER.", "text": "PICK A WAY TO DIE.", "tr": "Be\u011fendi\u011fin bir \u00f6l\u00fcm \u015fekli se\u00e7."}, {"bbox": ["687", "165", "876", "326"], "fr": "T\u00f4t ou tard, nous l\u0027attraperons. Et nous nous occuperons aussi de vos compagnons rest\u00e9s \u00e0 l\u0027ext\u00e9rieur.", "id": "CEPAT ATAU LAMBAT KAMI AKAN MENANGKAPNYA. TEMAN-TEMAN KALIAN YANG TERTINGGAL DI LUAR JUGA AKAN KAMI HABISI.", "pt": "MAIS CEDO OU MAIS TARDE VAMOS PEG\u00c1-LA. E OS SEUS COMPANHEIROS L\u00c1 FORA? N\u00d3S VAMOS ELIMIN\u00c1-LOS TAMB\u00c9M.", "text": "WE\u0027LL CATCH HER SOONER OR LATER. WE\u0027LL ALSO TAKE CARE OF YOUR COMPANIONS OUTSIDE.", "tr": "Er ya da ge\u00e7 onu yakalayaca\u011f\u0131z. D\u0131\u015far\u0131da kalan yolda\u015flar\u0131n\u0131z\u0131 da halledece\u011fiz."}, {"bbox": ["509", "1114", "658", "1244"], "fr": "Ou alors, livrons-les directement en p\u00e2ture au monstre !", "id": "ATAU LANGSUNG SAJA KIRIM MEREKA UNTUK MAKANAN IBLIS!", "pt": "OU MELHOR, VAMOS ENTREG\u00c1-LOS DIRETO AO DEM\u00d4NIO PARA ALIMENT\u00c1-LO!", "text": "LET\u0027S JUST SEND THEM DIRECTLY TO FEED THE KARMIC OBSTACLE!", "tr": "Ya da do\u011frudan yarat\u0131\u011fa yem edelim onlar\u0131!"}, {"bbox": ["791", "1268", "879", "1401"], "fr": "Hachez-les pour en faire de la nourriture !", "id": "CINCANG MEREKA UNTUK DIJADIKAN PAKAN!", "pt": "PIQUEM ELES! FA\u00c7AM RA\u00c7\u00c3O DELES!", "text": "CHOP THEM UP AND MAKE THEM INTO FEED!", "tr": "K\u0131y\u0131p yem yap\u0131n!"}, {"bbox": ["729", "2445", "855", "2594"], "fr": "Comment est-il sorti ?!", "id": "BAGAIMANA DIA BISA KELUAR!", "pt": "COMO ELE SAIU?!", "text": "WHY IS IT OUT?!", "tr": "O nas\u0131l d\u0131\u015far\u0131 \u00e7\u0131kt\u0131!"}, {"bbox": ["757", "922", "879", "1074"], "fr": "Vraiment ? Dans ce cas, c\u0027est nous qui d\u00e9ciderons de votre mort.", "id": "BEGITUKAH, KALAU BEGITU CARA MATIMU AKAN KAMI TENTUKAN.", "pt": "\u00c9 MESMO? ENT\u00c3O, SOMOS N\u00d3S QUE DECIDIREMOS COMO VOC\u00caS V\u00c3O MORRER.", "text": "REALLY? THEN WE\u0027LL DECIDE HOW YOU DIE.", "tr": "\u00d6yle mi, o zaman nas\u0131l \u00f6lece\u011finize biz karar veririz."}, {"bbox": ["684", "2902", "751", "3015"], "fr": "Quoi ?!", "id": "APA!", "pt": "O QU\u00ca?!", "text": "WHAT?!", "tr": "Ne!"}, {"bbox": ["29", "47", "193", "245"], "fr": "Je vous avais dit que vous le regretteriez. Dommage que cette garce d\u0027A Xia se soit enfuie d\u00e8s le d\u00e9but.", "id": "SUDAH KUBILANG KALIAN AKAN MENYESAL. SAYANG SEKALI WANITA SIALAN A XIA ITU KABUR SEJAK AWAL.", "pt": "EU DISSE QUE VOC\u00caS SE ARREPENDERIAM. PENA QUE AQUELA VADIA DA AH XIA FUGIU LOGO NO COME\u00c7O.", "text": "I TOLD YOU YOU\u0027D REGRET IT. IT\u0027S A PITY THAT DAMN WOMAN A XIA ESCAPED AT THE BEGINNING.", "tr": "Pi\u015fman olaca\u011f\u0131n\u0131z\u0131 s\u00f6ylemi\u015ftim. Ne yaz\u0131k ki, o pislik Ah Xia en ba\u015f\u0131ndan ka\u00e7m\u0131\u015ft\u0131."}], "width": 900}, {"height": 975, "img_url": "snowmtl.ru/latest/god-of-deception/465/7.webp", "translations": [{"bbox": ["676", "87", "857", "302"], "fr": "Tu n\u0027as pas l\u0027air bien. Quoi, ta maman ne t\u0027aime plus ?", "id": "WAJAHMU TERLIHAT TIDAK BAIK. KENAPA, APA IBUMU TIDAK MENYAYANGIMU LAGI?", "pt": "VOC\u00ca N\u00c3O PARECE BEM. O QUE FOI, SUA M\u00c3E N\u00c3O TE AMA MAIS?", "text": "YOU DON\u0027T LOOK SO GOOD. WHAT, DOESN\u0027T YOUR MOMMY LOVE YOU ANYMORE?", "tr": "Pek iyi g\u00f6r\u00fcnm\u00fcyorsun. Ne oldu, annen seni sevmiyor mu?"}, {"bbox": ["77", "673", "533", "821"], "fr": "Ces derniers jours, les prix sont...", "id": "HARGA BARANG BEBERAPA HARI INI ADALAH...", "pt": "OS PRE\u00c7OS ANDAM...", "text": "THE PRICES THESE DAYS", "tr": "Bu g\u00fcnlerde fiyatlar..."}, {"bbox": ["379", "678", "835", "834"], "fr": "Je ne peux m\u0027emp\u00eacher de soupirer. Ma ville natale... et le reste... tout est si morne aussi.", "id": "HAL INI MEMBUATKU MENGELUH BAHWA KAMPUNG HALAMAN DAN ... JUGA SANGAT SURAM.", "pt": "SOBRE ISSO, N\u00c3O POSSO DEIXAR DE LAMENTAR QUE MINHA TERRA NATAL E... TAMB\u00c9M ESTEJAM REALMENTE DESOLADAS.", "text": ", I CAN\u0027T HELP BUT LAMENT THAT MY HOMETOWN IS", "tr": "Bu olaylar \u00fczerine, memleketimin ve... [kesik] ...ger\u00e7ekten de ne kadar \u0131ss\u0131z oldu\u011funu d\u00fc\u015f\u00fcnmeden edemedim."}], "width": 900}, {"height": 891, "img_url": "snowmtl.ru/latest/god-of-deception/465/8.webp", "translations": [{"bbox": ["563", "0", "830", "115"], "fr": "La nourriture de chez moi est vraiment d\u00e9licieuse.", "id": "MAKANAN DARI KAMPUNG HALAMAN SUNGGUH ENAK.", "pt": "A COMIDA DA MINHA TERRA NATAL \u00c9 DELICIOSA!", "text": "THE FOOD BACK HOME IS SO GOOD.", "tr": "Memleketimin yemekleri \u00e7ok lezzetli."}, {"bbox": ["49", "699", "470", "874"], "fr": "", "id": "", "pt": "", "text": "...", "tr": ""}, {"bbox": ["681", "169", "785", "315"], "fr": "Si froid.", "id": "DINGIN SEKALI.", "pt": "QUE FRIO!", "text": "SO COLD.", "tr": "\u00c7ok so\u011fuk."}, {"bbox": ["189", "729", "611", "877"], "fr": "", "id": "", "pt": "", "text": "...", "tr": ""}], "width": 900}]
Manhua