This chapter can be translated using Google Translate (use your browser's translate option)
[{"height": 3375, "img_url": "snowmtl.ru/latest/great-mage-of-light/191/0.webp", "translations": [{"bbox": ["443", "2047", "631", "2250"], "fr": "Chang Gong, pourquoi ne t\u0027entra\u00eenes-tu pas s\u00e9rieusement, tu paresses ?", "id": "CHANG GONG, KENAPA TIDAK BERLATIH DENGAN BAIK, APA KAU MALAS?", "pt": "Chang Gong, por que n\u00e3o est\u00e1 treinando direito? Est\u00e1 com pregui\u00e7a?", "text": "Chang Gong, why aren\u0027t you training properly? Are you slacking off?", "tr": "CHANG GONG, NEDEN D\u00dcZG\u00dcN \u00c7ALI\u015eMIYORSUN, TEMBELL\u0130K M\u0130 YAPIYORSUN?"}, {"bbox": ["92", "1724", "341", "1904"], "fr": "Deux mois plus tard, au manoir du Prince.", "id": "DUA BULAN KEMUDIAN, KEDIAMAN PANGERAN", "pt": "DOIS MESES DEPOIS, MANS\u00c3O DO PR\u00cdNCIPE", "text": "Two Months Later - Prince\u0027s Residence", "tr": "\u0130K\u0130 AY SONRA PRENS\u0130N KONA\u011eI"}, {"bbox": ["859", "2866", "982", "2989"], "fr": "Mais non...", "id": "AKU TIDAK...", "pt": "EU N\u00c3O ESTAVA...", "text": "I\u0027m not slacking off...", "tr": "HAYIR, YAPMIYORUM..."}, {"bbox": ["579", "2976", "700", "3112"], "fr": "Mu Zi !", "id": "MUZI!", "pt": "MU ZI!", "text": "Mu Zi!", "tr": "MUZI!"}], "width": 1200}, {"height": 1725, "img_url": "snowmtl.ru/latest/great-mage-of-light/191/1.webp", "translations": [{"bbox": ["393", "1434", "624", "1620"], "fr": "Va le dire \u00e0 grand fr\u00e8re Zhan Hu et aux autres, pour qu\u0027ils se pr\u00e9parent.", "id": "KAU PERGI BERITAHU KAKAK ZHAN HU DAN YANG LAINNYA, AGAR MEREKA JUGA BERSIAP LEBIH AWAL.", "pt": "V\u00e1 contar ao irm\u00e3o mais velho Zhan Hu e aos outros, para que eles tamb\u00e9m possam se preparar com anteced\u00eancia.", "text": "Go and tell Brother Zhan Hu and the others so they can be prepared.", "tr": "G\u0130T SAVA\u015e KAPLANI AB\u0130 VE D\u0130\u011eERLER\u0130NE HABER VER, ONLAR DA ERKENDEN HAZIRLANSINLAR."}, {"bbox": ["832", "114", "1117", "366"], "fr": "Tout \u00e0 l\u0027heure, grand fr\u00e8re Shan Yun est revenu dire que Son Altesse le Prince a obtenu l\u0027accord du roi de Xiuda, il y a de l\u0027espoir pour les pourparlers de paix.", "id": "TADI KAKAK SHAN YUN KEMBALI DAN BERKATA YANG MULIA PANGERAN SUDAH BERHASIL MENDAPATKAN PERSETUJUAN RAJA XIUDA, ADA HARAPAN UNTUK PERUNDINGAN DAMAI.", "pt": "Agora h\u00e1 pouco, o irm\u00e3o mais velho Shan Yun voltou e disse que Sua Alteza o Pr\u00edncipe obteve com sucesso o consentimento do Rei de Xiuda. H\u00e1 esperan\u00e7a para as negocia\u00e7\u00f5es de paz.", "text": "Brother Shan Yun just came back and said that His Highness the Prince has successfully obtained the consent of the King of Xiu Da. There\u0027s hope for the peace talks.", "tr": "AZ \u00d6NCE SHANYUN AB\u0130 D\u00d6ND\u00dc VE PRENS HAZRETLER\u0130N\u0130N XIUDA KRALI\u0027NIN ONAYINI ALDI\u011eINI, BARI\u015e G\u00d6R\u00dc\u015eMELER\u0130 \u0130\u00c7\u0130N UMUT OLDU\u011eUNU S\u00d6YLED\u0130."}, {"bbox": ["181", "584", "375", "790"], "fr": "Ah ! C\u0027est une excellente nouvelle, notre espoir grandit encore.", "id": "AH! INI BAGUS SEKALI, HARAPAN KITA BERTAMBAH LAGI.", "pt": "Ah! Isso \u00e9 \u00f3timo, nossa esperan\u00e7a aumentou ainda mais.", "text": "Ah! That\u0027s wonderful! Our hopes have increased.", "tr": "AH! BU HAR\u0130KA, UMUTLARIMIZ YEN\u0130DEN ARTTI."}, {"bbox": ["855", "1133", "1028", "1306"], "fr": "Je vais leur dire tout de suite.", "id": "AKU AKAN SEGERA MEMBERITAHU MEREKA SEKARANG.", "pt": "Vou contar a eles agora mesmo.", "text": "I\u0027ll go tell them right now.", "tr": "\u015e\u0130MD\u0130 G\u0130D\u0130P ONLARA S\u00d6YLEYECE\u011e\u0130M."}], "width": 1200}, {"height": 3375, "img_url": "snowmtl.ru/latest/great-mage-of-light/191/2.webp", "translations": [{"bbox": ["884", "2619", "1103", "2868"], "fr": "Sa Majest\u00e9 a accept\u00e9 les pourparlers de paix sans h\u00e9sitation et m\u0027a confi\u00e9 la pleine responsabilit\u00e9.", "id": "YANG MULIA DENGAN MUDAH MENYETUJUI PERUNDINGAN DAMAI, DAN MENYERAHKAN PENANGANAN SEPENUHNYA KEPADAKU.", "pt": "Sua Majestade concordou prontamente com as negocia\u00e7\u00f5es de paz e me deu total autoridade para lidar com o assunto.", "text": "His Majesty readily agreed to the peace talks and entrusted me with full authority to handle them.", "tr": "MAJESTELER\u0130 BARI\u015e G\u00d6R\u00dc\u015eMELER\u0130N\u0130 HEMEN KABUL ETT\u0130 VE T\u00dcM YETK\u0130Y\u0130 BANA VERD\u0130."}, {"bbox": ["91", "2385", "284", "2618"], "fr": "Ce retour \u00e0 Xiuda s\u0027est d\u00e9roul\u00e9 bien plus facilement que pr\u00e9vu,", "id": "PERJALANAN KEMBALI KE XIUDA KALI INI, JAUH LEBIH LANCAR DARI YANG DIBAYANGKAN,", "pt": "Esta viagem de volta a Xiuda foi muito mais tranquila do que eu imaginava.", "text": "This trip back to Xiu Da went much smoother than expected.", "tr": "XIUDA\u0027YA BU D\u00d6N\u00dc\u015e, BEKLED\u0130\u011e\u0130MDEN \u00c7OK DAHA SORUNSUZ OLDU."}, {"bbox": ["870", "3067", "1049", "3279"], "fr": "Avec cette bonne nouvelle de votre part, tout le monde est plein de confiance maintenant.", "id": "DENGAN KABAR BAIK DARIMU INI, SEKARANG SEMUA ORANG PENUH PERCAYA DIRI.", "pt": "Com essas boas not\u00edcias suas, todos est\u00e3o cheios de confian\u00e7a agora.", "text": "With this good news from you, everyone is now full of confidence.", "tr": "S\u0130ZDEN GELEN BU \u0130Y\u0130 HABERLE \u015e\u0130MD\u0130 HERKES KEND\u0130NE \u00c7OK G\u00dcVEN\u0130YOR."}, {"bbox": ["523", "581", "775", "856"], "fr": "Mu Zi est de plus en plus enjou\u00e9e.", "id": "MUZI SEMAKIN LINCAH.", "pt": "Mu Zi est\u00e1 cada vez mais animada.", "text": "Mu Zi is becoming more and more lively.", "tr": "MUZI G\u0130TT\u0130K\u00c7E DAHA CANLI OLUYOR."}, {"bbox": ["670", "1731", "844", "1860"], "fr": "Oncle, vous avez travaill\u00e9 dur.", "id": "PAMAN, ANDA SUDAH BEKERJA KERAS.", "pt": "Tio, voc\u00ea trabalhou duro.", "text": "Uncle, you\u0027ve worked hard.", "tr": "AMCA, \u00c7OK YORULDUNUZ."}, {"bbox": ["306", "461", "533", "659"], "fr": "Pendant tout ce temps,", "id": "SELAMA PERIODE WAKTU INI,", "pt": "Durante este per\u00edodo,", "text": "During this time...", "tr": "BU S\u00dcRE ZARFINDA,"}, {"bbox": ["833", "118", "966", "257"], "fr": "J\u0027y vais !", "id": "AKU PERGI!", "pt": "ESTOU INDO!", "text": "I\u0027m off!", "tr": "G\u0130D\u0130YORUM!"}, {"bbox": ["130", "2953", "287", "3134"], "fr": "Votre Altesse le Prince,", "id": "YANG MULIA PANGERAN,", "pt": "Sua Alteza o Pr\u00edncipe,", "text": "Your Highness,", "tr": "PRENS HAZRETLER\u0130,"}, {"bbox": ["18", "1748", "243", "1831"], "fr": "Grand hall du manoir du Prince.", "id": "AULA KEDIAMAN PANGERAN", "pt": "SAL\u00c3O PRINCIPAL DA MANS\u00c3O DO PR\u00cdNCIPE", "text": "Prince\u0027s Residence - Main Hall", "tr": "PRENS\u0130N KONA\u011eI SALONU"}], "width": 1200}, {"height": 3450, "img_url": "snowmtl.ru/latest/great-mage-of-light/191/3.webp", "translations": [{"bbox": ["744", "999", "1014", "1314"], "fr": "Mon oncle, pendant cette p\u00e9riode, nous avons tous progress\u00e9 en force. Nous esp\u00e9rons pouvoir jouer un r\u00f4le dans les n\u00e9gociations.", "id": "PAMAN, SELAMA INI, KEKUATAN KAMI SEMUA MENINGKAT, KAMI BERHARAP BISA BERPERAN DALAM NEGOSIASI.", "pt": "Tio, durante este tempo, todos n\u00f3s melhoramos nossa for\u00e7a at\u00e9 certo ponto. Esperamos poder desempenhar um papel nas negocia\u00e7\u00f5es.", "text": "Uncle, during this time, we have all improved our strength to some extent, and we hope to play a role in the negotiations.", "tr": "AMCA, BU S\u00dcRE ZARFINDA HEP\u0130M\u0130Z G\u00dcC\u00dcM\u00dcZ\u00dc BELL\u0130 B\u0130R \u00d6L\u00c7\u00dcDE ARTIRDIK, UMARIM M\u00dcZAKERELERDE BELL\u0130 B\u0130R ROL OYNARIZ."}, {"bbox": ["875", "1782", "1054", "1987"], "fr": "Il serait pr\u00e9f\u00e9rable que vous leur expliquiez vous-m\u00eames la situation en d\u00e9tail.", "id": "LEBIH BAIK KALIAN YANG MENJELASKAN SITUASI SPESIFIKNYA KEPADA MEREKA.", "pt": "Seria melhor se voc\u00eas explicassem a situa\u00e7\u00e3o espec\u00edfica para eles.", "text": "It would be better for you to explain the specific situation to them.", "tr": "ONLARA DURUMU S\u0130Z\u0130N ANLATMANIZ DAHA \u0130Y\u0130 OLUR."}, {"bbox": ["77", "69", "392", "349"], "fr": "Sa Majest\u00e9 a d\u00e9j\u00e0 envoy\u00e9 des \u00e9missaires pour transmettre nos intentions aux monarques des deux autres royaumes. On estime que d\u0027ici peu, des ordres des deux autres royaumes arriveront ici, la question de la route...", "id": "YANG MULIA SUDAH MENGIRIM UTUSAN UNTUK MENYAMPAIKAN MAKSUD KITA KEPADA PARA PENGUASA DUA NEGARA LAINNYA. DIPERKIRAKAN TIDAK LAMA LAGI, DUA NEGARA LAINNYA AKAN MENGIRIM PERINTAH KE SINI.", "pt": "Sua Majestade j\u00e1 enviou mensageiros para transmitir nossas inten\u00e7\u00f5es aos monarcas dos outros dois reinos. Estimo que n\u00e3o demorar\u00e1 muito para que cheguem ordens dos outros dois reinos aqui. O problema da rota \u00e9...", "text": "His Majesty has already sent envoys to convey our intentions to the monarchs of the other two countries. It\u0027s estimated that it won\u0027t be long before the other two countries issue orders to come here. The road issue shoul", "tr": "MAJESTELER\u0130, N\u0130YET\u0130M\u0130Z\u0130 D\u0130\u011eER \u0130K\u0130 \u00dcLKEN\u0130N H\u00dcK\u00dcMDARLARINA \u0130LETMELER\u0130 \u0130\u00c7\u0130N EL\u00c7\u0130LER G\u00d6NDERD\u0130. TAHM\u0130NEN KISA B\u0130R S\u00dcRE SONRA, D\u0130\u011eER \u0130K\u0130 \u00dcLKEDEN BURAYA EM\u0130RLER ULA\u015eACAKTIR. YOL MESELES\u0130NE GEL\u0130NCE..."}, {"bbox": ["293", "295", "516", "550"], "fr": "Les deux royaumes arriveront ici. Le probl\u00e8me de la route ne devrait pas \u00eatre majeur, mais ce qui est plus d\u00e9licat, c\u0027est le royaume d\u0027Aixia.", "id": "MASALAH PERJALANAN SEHARUSNYA TIDAK BESAR, YANG LEBIH MEREPOTKAN ADALAH KERAJAAN AIXIA.", "pt": "os dois reinos estar\u00e3o aqui. O problema da rota n\u00e3o deve ser grande, mas o Reino Aixia \u00e9 o mais problem\u00e1tico.", "text": "The other two countries will come here, the road shouldn\u0027t be a big problem. The more troublesome one is the Aisha Kingdom.", "tr": "\u0130K\u0130 \u00dcLKE DE BURADA OLACAK. YOL KONUSU B\u00dcY\u00dcK B\u0130R SORUN TE\u015eK\u0130L ETMEMEL\u0130, ANCAK DAHA \u00c7ET\u0130N CEV\u0130Z OLAN AIXIA KRALLI\u011eI."}, {"bbox": ["267", "1824", "449", "2045"], "fr": "Demain, tu m\u0027accompagneras pour rencontrer les commandants des deux autres nations,", "id": "BESOK KAU IKUT AKU MENEMUI KOMANDAN DUA NEGARA LAINNYA,", "pt": "Amanh\u00e3, venha comigo para encontrar os comandantes dos outros dois reinos.", "text": "Tomorrow, you will accompany me to meet the commanders of the other two countries,", "tr": "YARIN BEN\u0130MLE B\u0130RL\u0130KTE D\u0130\u011eER \u0130K\u0130 \u00dcLKEN\u0130N KOMUTANLARIYLA G\u00d6R\u00dc\u015eMEYE GELECEKS\u0130N,"}, {"bbox": ["194", "2288", "351", "2431"], "fr": "Pas de probl\u00e8me, c\u0027est ce qu\u0027il faut faire.", "id": "TIDAK MASALAH, INI SUDAH SEHARUSNYA.", "pt": "Sem problemas, \u00e9 o que devo fazer.", "text": "No problem, it\u0027s what I should do.", "tr": "SORUN DE\u011e\u0130L, BU OLMASI GEREKEN B\u0130R \u015eEY."}, {"bbox": ["81", "2519", "410", "2615"], "fr": "Nuit, cour du manoir du Prince.", "id": "MALAM HARI, HALAMAN KEDIAMAN PANGERAN", "pt": "P\u00c1TIO DA MANS\u00c3O DO PR\u00cdNCIPE, \u00c0 NOITE", "text": "Night - Prince\u0027s Residence Courtyard", "tr": "GECE, PRENS\u0130N KONA\u011eININ AVPLUSU"}, {"bbox": ["116", "1736", "281", "1910"], "fr": "Ainsi, je suis rassur\u00e9. \u00c0 demain alors.", "id": "BEGINI AKU JADI TENANG. BESOK BERTEMU...", "pt": "Assim fico mais tranquilo. At\u00e9 amanh\u00e3 para ver...", "text": "That puts my mind at ease. See you tomorrow.", "tr": "BU \u015eEK\u0130LDE \u0130\u00c7\u0130M RAHATLADI, YARIN G\u00d6R\u00dc\u015e\u00dcR\u00dcZ..."}], "width": 1200}, {"height": 1650, "img_url": "snowmtl.ru/latest/great-mage-of-light/191/4.webp", "translations": [{"bbox": ["868", "1290", "1111", "1571"], "fr": "Le Roi des Dieux a dit un jour que ce n\u0027est qu\u0027en allant l\u00e0-bas que j\u0027aurai vraiment les moyens de combattre le Roi D\u00e9mon.", "id": "RAJA PARA DEWA PERNAH BERKATA, HANYA JIKA AKU PERGI KE SANA, AKU BARU BENAR-BENAR PUNYA MODAL UNTUK MELAWAN RAJA IBLIS.", "pt": "O Rei dos Deuses uma vez disse que s\u00f3 indo l\u00e1 eu realmente terei o capital para lutar contra o Rei Dem\u00f4nio.", "text": "The King of Gods once said that only by going there will I truly have the capital to fight the Demon King.", "tr": "TANRILARIN KRALI B\u0130R ZAMANLAR, SADECE ORAYA G\u0130DERSEM \u0130BL\u0130S KRALI\u0027YLA SAVA\u015eACAK GER\u00c7EK G\u00dcCE SAH\u0130P OLAB\u0130LECE\u011e\u0130M\u0130 S\u00d6YLEM\u0130\u015eT\u0130."}, {"bbox": ["131", "1192", "340", "1435"], "fr": "J\u0027ai toujours un mauvais pressentiment. Une fois que les affaires ici seront termin\u00e9es,", "id": "AKU SELALU PUNYA FIRASAT BURUK, SETELAH URUSAN DI SINI SELESAI,", "pt": "Sempre tenho um mau pressentimento. Depois que as coisas aqui terminarem,", "text": "I have a bad feeling. After the matters here are settled,", "tr": "HEP K\u00d6T\u00dc B\u0130R H\u0130SS\u0130M VAR, BURADAK\u0130 \u0130\u015eLER B\u0130TT\u0130KTEN SONRA,"}, {"bbox": ["161", "95", "388", "363"], "fr": "Chang Gong, notre plan a enfin de l\u0027espoir, pourquoi n\u0027es-tu toujours pas content ?", "id": "CHANG GONG, RENCANA KITA AKHIRNYA ADA HARAPAN, KENAPA KAU MASIH TIDAK SENANG?", "pt": "Chang Gong, nosso plano finalmente tem esperan\u00e7a, por que voc\u00ea ainda n\u00e3o est\u00e1 feliz?", "text": "Chang Gong, our plan finally has hope. Why are you still unhappy?", "tr": "CHANG GONG, PLANIMIZ SONUNDA UMUT VAAT ED\u0130YOR, NEDEN HALA MUTSUZSUN?"}, {"bbox": ["906", "1017", "1070", "1263"], "fr": "Je veux aller quelque part pour am\u00e9liorer ma force.", "id": "AKU INGIN PERGI KE SUATU TEMPAT, MENINGKATKAN KEKUATANKU.", "pt": "Quero ir a um lugar para melhorar minha for\u00e7a.", "text": "I want to go somewhere to improve my strength.", "tr": "G\u00dcC\u00dcM\u00dc ARTIRMAK \u0130\u00c7\u0130N B\u0130R YERE G\u0130TMEK \u0130ST\u0130YORUM."}, {"bbox": ["818", "743", "979", "904"], "fr": "Nous sommes \u00e0 d\u00e9couvert, alors qu\u0027il est dans l\u0027ombre.", "id": "KITA DI TEMPAT TERANG, SEDANGKAN DIA DI TEMPAT GELAP.", "pt": "N\u00f3s estamos \u00e0 vista, enquanto ele est\u00e1 escondido.", "text": "We are in the open, while he is in the dark.", "tr": "B\u0130Z A\u00c7IKTAYIZ, O \u0130SE G\u0130ZL\u0130DE."}, {"bbox": ["899", "510", "1111", "756"], "fr": "Je m\u0027inqui\u00e8te pour le Roi D\u00e9mon, je ne sais pas quand il appara\u00eetra soudainement devant nous.", "id": "AKU KHAWATIR TENTANG RAJA IBLIS, TIDAK TAHU KAPAN DIA AKAN TIBA-TIBA MUNCUL DI HADAPAN KITA.", "pt": "Estou preocupado com o Rei Dem\u00f4nio. N\u00e3o sei quando ele aparecer\u00e1 de repente na nossa frente. N\u00f3s estamos \u00e0 vista...", "text": "I\u0027m worried about the Demon King. I don\u0027t know when he will suddenly appear before us.", "tr": "\u0130BL\u0130S KRALI \u0130\u00c7\u0130N END\u0130\u015eELEN\u0130YORUM. NE ZAMAN AN\u0130DEN KAR\u015eIMIZA \u00c7IKACA\u011eINI B\u0130LM\u0130YORUM. B\u0130Z A\u00c7IKTAYIZ..."}], "width": 1200}, {"height": 1725, "img_url": "snowmtl.ru/latest/great-mage-of-light/191/5.webp", "translations": [{"bbox": ["865", "1390", "1032", "1577"], "fr": "Si jamais il m\u0027arrive quelque chose,", "id": "JIKA DI MASA DEPAN TERJADI SESUATU YANG TIDAK TERDUGA PADAKU,", "pt": "Se algo me acontecer no futuro,", "text": "If anything unexpected happens to me,", "tr": "E\u011eER GELECEKTE BA\u015eIMA B\u0130R \u015eEY GEL\u0130RSE,"}, {"bbox": ["153", "150", "351", "368"], "fr": "O\u00f9 \u00e7a ? Comment se fait-il que tu n\u0027en aies jamais parl\u00e9 ?", "id": "PERGI KE MANA? KENAPA AKU TIDAK PERNAH MENDENGARMU MENYEBUTKANNYA.", "pt": "Que lugar? Por que n\u00e3o ouvi voc\u00ea mencionar isso antes?", "text": "Go where? I\u0027ve never heard you mention it.", "tr": "NEREYE G\u0130DECEKS\u0130N? NEDEN BAHSETT\u0130\u011e\u0130N\u0130 H\u0130\u00c7 DUYMADIM."}, {"bbox": ["121", "1385", "268", "1566"], "fr": "Je ne sais pas encore si ce voyage sera de bon ou de mauvais augure.", "id": "PERJALANAN INI BELUM DIKETAHUI APAKAH AKAN MEMBAWA KEBERUNTUNGAN ATAU MALAPETAKA.", "pt": "Ainda n\u00e3o sei se esta viagem trar\u00e1 sorte ou azar.", "text": "This journey is uncertain, whether it will be auspicious or ominous.", "tr": "BU YOLCULU\u011eUN HAYIR MI \u015eER M\u0130 GET\u0130RECE\u011e\u0130 HEN\u00dcZ BELL\u0130 DE\u011e\u0130L."}, {"bbox": ["226", "1181", "390", "1361"], "fr": "Je ne peux pas te le dire maintenant.", "id": "SEKARANG AKU BELUM BISA MEMBERITAHUMU.", "pt": "N\u00e3o posso te contar agora.", "text": "I can\u0027t tell you yet.", "tr": "\u015e\u0130MD\u0130 SANA S\u00d6YLEYEMEM."}, {"bbox": ["528", "711", "694", "925"], "fr": "Mu Zi, promets-moi,", "id": "MUZI, BERJANJILAH PADAKU,", "pt": "Mu Zi, prometa-me,", "text": "Mu Zi, promise me,", "tr": "MUZI, S\u00d6Z VER BANA,"}], "width": 1200}, {"height": 5063, "img_url": "snowmtl.ru/latest/great-mage-of-light/191/6.webp", "translations": [{"bbox": ["474", "113", "752", "286"], "fr": "Tu dois absolument prendre soin de toi et trouver quelqu\u0027un qui t\u0027aime, d\u0027accord ?", "id": "KAU HARUS MENJAGA DIRIMU BAIK-BAIK, CARILAH ORANG YANG MENCINTAIMU, OKE?", "pt": "Voc\u00ea deve cuidar bem de si mesma e encontrar algu\u00e9m que te ame, ok?", "text": "You must take care of yourself and find someone who loves you, okay?", "tr": "KEND\u0130NE \u00c7OK \u0130Y\u0130 BAKMALISIN, SEN\u0130 SEVEN B\u0130R\u0130N\u0130 BUL, TAMAM MI?"}, {"bbox": ["844", "3028", "1102", "3239"], "fr": "Promets-moi, quoi qu\u0027il arrive, de vivre heureuse. D\u0027accord ?", "id": "BERJANJILAH PADAKU, APAPUN YANG TERJADI, HIDUPLAH DENGAN BAHAGIA. OKE?", "pt": "Prometa-me, n\u00e3o importa o que aconte\u00e7a, viva feliz. Ok?", "text": "Promise me, no matter what happens, you will live happily. Okay?", "tr": "S\u00d6Z VER, NE OLURSA OLSUN MUTLU YA\u015eAMAYA DEVAM ET. TAMAM MI?"}, {"bbox": ["87", "2790", "331", "3010"], "fr": "Je ne veux pas que tu renonces au bonheur de toute une vie pour moi, tu comprends ?", "id": "AKU TIDAK INGIN KAU MELEPASKAN KEBAHAGIAAN SEUMUR HIDUPMU DEMI AKU, KAU MENGERTI?", "pt": "N\u00e3o quero que voc\u00ea desista da felicidade de uma vida inteira por minha causa, voc\u00ea entende?", "text": "I don\u0027t want you to give up your lifelong happiness for me, do you understand?", "tr": "BEN\u0130M Y\u00dcZ\u00dcMDEN B\u0130R \u00d6M\u00dcR BOYU MUTLULUKTAN VAZGE\u00c7MEN\u0130 \u0130STEM\u0130YORUM, ANLIYOR MUSUN?"}, {"bbox": ["866", "2241", "1065", "2466"], "fr": "Aimer quelqu\u0027un, c\u0027est esp\u00e9rer qu\u0027elle obtienne le plus grand bonheur.", "id": "MENCINTAI SESEORANG, BERARTI BERHARAP DIA BISA MENDAPATKAN KEBAHAGIAAN TERBESAR.", "pt": "Amar algu\u00e9m \u00e9 desejar que essa pessoa alcance a maior felicidade.", "text": "To love someone is to hope that she can have the greatest happiness.", "tr": "B\u0130R\u0130N\u0130 SEVMEK, ONUN EN B\u00dcY\u00dcK MUTLULU\u011eA ULA\u015eMASINI \u0130STEMEKT\u0130R."}, {"bbox": ["176", "1910", "467", "2119"], "fr": "Chang Gong, pourquoi me dis-tu encore ces choses maintenant ?", "id": "CHANG GONG, KENAPA SAMPAI SEKARANG KAU MASIH MENGATAKAN HAL INI PADAKU.", "pt": "Chang Gong, por que voc\u00ea ainda est\u00e1 me dizendo essas coisas agora?", "text": "Chang Gong, why are you still saying these things to me now?", "tr": "CHANG GONG, NEDEN \u015e\u0130MD\u0130 BANA BUNLARI S\u00d6YL\u00dcYORSUN?"}, {"bbox": ["403", "2259", "565", "2431"], "fr": "Tu as mal compris ce que je voulais dire,", "id": "KAU SALAH PAHAM MAKSUDKU,", "pt": "Voc\u00ea entendeu mal o que eu quis dizer,", "text": "You misunderstand my meaning,", "tr": "BEN\u0130 YANLI\u015e ANLADIN,"}, {"bbox": ["649", "3631", "910", "3824"], "fr": "[SFX] Ouin ! Ouin !", "id": "[SFX] WAA WAA!", "pt": "[SFX] BU\u00c1\u00c1\u00c1!", "text": "[SFX]Wah Wah!", "tr": "[SFX] VAA VAA!"}, {"bbox": ["129", "2647", "207", "2734"], "fr": "", "id": "", "pt": "", "text": "...", "tr": "", "zh": ""}], "width": 1200}]
Manhua