This chapter can be translated using Google Translate (use your browser's translate option)
[{"height": 2625, "img_url": "snowmtl.ru/latest/he-hasn-t-faded/92/0.webp", "translations": [], "width": 1200}, {"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/he-hasn-t-faded/92/1.webp", "translations": [{"bbox": ["145", "1379", "505", "1493"], "fr": "STUDIO YUNSHUANGTANG", "id": "STUDIO YUN SHUANG TANG", "pt": "EST\u00daDIO YUNSHUANGTANG", "text": "YUNSHUANGTANG STUDIO", "tr": "YUN SHUANG TANG ST\u00dcDYOSU"}, {"bbox": ["318", "900", "804", "1402"], "fr": "COOP\u00c9RATION : LING HAN\u003cbr\u003eASSISTANT : XIFENG\u003cbr\u003eRESPONSABLE \u00c9DITORIAL : TUAN SHUBING", "id": "KOLABORASI: LING HAN ASISTEN: XI FENG EDITOR: TUAN SHU BING", "pt": "COLABORA\u00c7\u00c3O: LING HAN\nASSISTENTE: XIFENG\nEDITOR RESPONS\u00c1VEL: TUAN SHUBING", "text": "CO-AUTHOR: LING HAN ASSISTANT: XI FENG EDITOR: TUAN SHUBING", "tr": "\u0130\u015e B\u0130RL\u0130\u011e\u0130: LING HAN AS\u0130STAN: XI FENG ED\u0130T\u00d6R: TUAN SHU BING"}], "width": 1200}, {"height": 1275, "img_url": "snowmtl.ru/latest/he-hasn-t-faded/92/2.webp", "translations": [{"bbox": ["291", "101", "888", "269"], "fr": "CETTE HISTOIRE EST PUREMENT FICTIVE.\u003cbr\u003eMONDE PARALL\u00c8LE. EXTRATERRESTRE.", "id": "KISAH INI MURNI FIKSI. DUNIA PARALEL, DUNIA ALIEN.", "pt": "ESTA HIST\u00d3RIA \u00c9 PURAMENTE FICT\u00cdCIA. MUNDO PARALELO E ALIEN\u00cdGENA.", "text": "THIS STORY IS PURELY FICTIONAL, PARALLEL, ALIEN WORLD", "tr": "BU H\u0130KAYE TAMAMEN KURGUSALDIR. PARALEL, UZAYLI D\u00dcNYASI."}], "width": 1200}, {"height": 4875, "img_url": "snowmtl.ru/latest/he-hasn-t-faded/92/3.webp", "translations": [{"bbox": ["195", "2537", "559", "2808"], "fr": "POURQUOI C\u0027EST VOUS TROIS QUI TENEZ LA BOUTIQUE ?", "id": "Kenapa kalian bertiga yang menjaga toko?", "pt": "POR QUE S\u00c3O VOC\u00caS TR\u00caS QUE EST\u00c3O CUIDANDO DA LOJA?", "text": "HOW COME IT\u0027S YOU THREE WATCHING THE STORE?", "tr": "NEDEN D\u00dcKKANA S\u0130Z \u00dc\u00c7\u00dcN\u00dcZ BAKIYORSUNUZ?"}, {"bbox": ["681", "1157", "1031", "1418"], "fr": "OH, VOUS VENEZ JOUER AVEC LU YI ?", "id": "Yo, datang mencari Lu Yi untuk bermain, ya.", "pt": "OH, VEIO PROCURAR O LU YI PARA BRINCAR?", "text": "OH, HERE TO PLAY WITH LU YI?", "tr": "YO, LU YI \u0130LE OYNAMAYA MI GELD\u0130N?"}, {"bbox": ["62", "3259", "392", "3504"], "fr": "O\u00d9 EST PARTI LU YI ?", "id": "Lu Yi pergi ke mana?", "pt": "PARA ONDE O LU YI FOI?", "text": "WHERE\u0027S LU YI GONE?", "tr": "LU YI NEREYE G\u0130TT\u0130?"}, {"bbox": ["300", "184", "583", "408"], "fr": "GRAND-M\u00c8RE LU !", "id": "Nenek Lu!", "pt": "VOV\u00d3 LU!", "text": "GRANDMA LU!", "tr": "B\u00dcY\u00dcKANNE LU!"}, {"bbox": ["0", "878", "289", "1082"], "fr": "BONJOUR, GRAND-M\u00c8RE LU !", "id": "Halo, Nenek Lu!", "pt": "OL\u00c1, VOV\u00d3 LU!", "text": "HELLO GRANDMA LU!", "tr": "MERHABA B\u00dcY\u00dcKANNE LU!"}], "width": 1200}, {"height": 1575, "img_url": "snowmtl.ru/latest/he-hasn-t-faded/92/4.webp", "translations": [{"bbox": ["135", "1281", "412", "1474"], "fr": "OUI, OUI !", "id": "B-benar!", "pt": "SIM, SIM!", "text": "Y-YES!", "tr": "DO-DO\u011eRU!"}, {"bbox": ["251", "165", "586", "413"], "fr": "FR\u00c8RE LU, IL, IL...", "id": "Kak Lu, dia, dia...", "pt": "O IRM\u00c3O LU YI, ELE, ELE...", "text": "BROTHER LU, HE, HE...", "tr": "K\u00dc\u00c7\u00dcK KARDE\u015e LU O, O..."}, {"bbox": ["675", "417", "1010", "671"], "fr": "FR\u00c8RE LU EST ALL\u00c9 AUX TOILETTES !", "id": "Kak Lu pergi ke toilet!", "pt": "O IRM\u00c3O LU YI FOI AO BANHEIRO!", "text": "BROTHER LU WENT TO THE BATHROOM!", "tr": "K\u00dc\u00c7\u00dcK KARDE\u015e LU TUVALETE G\u0130TT\u0130!"}], "width": 1200}, {"height": 4050, "img_url": "snowmtl.ru/latest/he-hasn-t-faded/92/5.webp", "translations": [{"bbox": ["128", "145", "535", "433"], "fr": "GRAND-M\u00c8RE ! POURQUOI ES-TU RENTR\u00c9E SI T\u00d4T AUJOURD\u0027HUI ? D\u0027HABITUDE, CE N\u0027EST PAS AVANT L\u0027APR\u00c8S-MIDI ?", "id": "Nenek! Kenapa hari ini pulang cepat sekali? Bukankah biasanya baru sore?", "pt": "VOV\u00d3! POR QUE VOC\u00ca VOLTOU T\u00c3O CEDO HOJE? NORMALMENTE N\u00c3O \u00c9 S\u00d3 \u00c0 TARDE?", "text": "GRANDMA! WHY ARE YOU BACK SO EARLY TODAY? DON\u0027T YOU USUALLY COME BACK IN THE AFTERNOON?", "tr": "B\u00dcY\u00dcKANNE! BUG\u00dcN NEDEN BU KADAR ERKEN D\u00d6ND\u00dcN? GENELL\u0130KLE \u00d6\u011eLEDEN SONRAYA KADAR GELMEZ M\u0130S\u0130N?"}, {"bbox": ["669", "1996", "1106", "2323"], "fr": "GRAND-M\u00c8RE, TU AS TRAVAILL\u00c9 DUR ! ASSIEDS-TOI ET REPOSE-TOI D\u0027ABORD, BOIS UN PEU D\u0027EAU.", "id": "Nenek pasti lelah! Duduk dan istirahat dulu, minum air atau apa.", "pt": "VOV\u00d3, VOC\u00ca TRABALHOU DURO! SENTE-SE E DESCANSE UM POUCO, BEBA UM POUCO DE \u00c1GUA.", "text": "YOU\u0027VE WORKED HARD, GRANDMA! SIT DOWN AND REST, HAVE SOME WATER.", "tr": "B\u00dcY\u00dcKANNE, \u00c7OK YORULDUN! \u00d6NCE OTUR B\u0130RAZ D\u0130NLEN, B\u0130R \u015eEYLER \u0130\u00c7."}, {"bbox": ["284", "1413", "709", "1731"], "fr": "HMM, LES F\u00c8VES QUE J\u0027AI TROUV\u00c9ES AUJOURD\u0027HUI \u00c9TAIENT PLUT\u00d4T BONNES, DONC TOUT S\u0027EST BIEN PASS\u00c9.", "id": "Hmm, kacang yang kutemui hari ini cukup bagus, jadi berjalan lancar.", "pt": "SIM, OS FEIJ\u00d5ES QUE ENCONTREI HOJE ERAM BONS, ENT\u00c3O FOI TUDO TRANQUILO.", "text": "MM, THE BEANS I ENCOUNTERED TODAY WERE ALL QUITE GOOD, SO IT WENT SMOOTHLY.", "tr": "EVET, BUG\u00dcN KAR\u015eILA\u015eTI\u011eIM FASULYELER OLDUK\u00c7A \u0130Y\u0130YD\u0130, O Y\u00dcZDEN HER \u015eEY YOLUNDA G\u0130TT\u0130."}, {"bbox": ["73", "3613", "480", "3930"], "fr": "PAS BESOIN, JE NE SUIS PAS FATIGU\u00c9E AUJOURD\u0027HUI. JE VAIS D\u0027ABORD METTRE LES F\u00c8VES DANS L\u0027ENTREP\u00d4T.", "id": "Tidak perlu, hari ini tidak lelah, aku taruh kacangnya di gudang dulu.", "pt": "N\u00c3O PRECISA, N\u00c3O ESTOU CANSADA HOJE. VOU GUARDAR OS FEIJ\u00d5ES NO ARMAZ\u00c9M PRIMEIRO.", "text": "NO NEED, I\u0027M NOT TIRED TODAY. I\u0027LL PUT THE BEANS IN THE STORAGE FIRST.", "tr": "GEREK YOK, BUG\u00dcN YORGUN DE\u011e\u0130L\u0130M. \u00d6NCE FASULYELER\u0130 DEPOYA KOYAYIM."}], "width": 1200}, {"height": 3150, "img_url": "snowmtl.ru/latest/he-hasn-t-faded/92/6.webp", "translations": [{"bbox": ["765", "2140", "1141", "2425"], "fr": "GRAND-M\u00c8RE, REPOSEZ-VOUS, LAISSEZ-NOUS FAIRE !", "id": "Nenek istirahat saja, serahkan pada kami!", "pt": "VOV\u00d3, PODE DESCANSAR, DEIXE CONOSCO!", "text": "GRANDMA, YOU REST, SING!", "tr": "B\u00dcY\u00dcKANNE S\u0130Z D\u0130NLEN\u0130N, GER\u0130S\u0130N\u0130 B\u0130Z HALLEDER\u0130Z!"}, {"bbox": ["762", "1207", "1062", "1419"], "fr": "NOUS AUSSI, ON VIENT AIDER !", "id": "Kami juga bantu!", "pt": "N\u00d3S TAMB\u00c9M VAMOS AJUDAR!", "text": "WE\u0027LL HELP TOO!", "tr": "B\u0130Z DE YARDIM EDEL\u0130M!"}, {"bbox": ["564", "1860", "819", "2059"], "fr": "BIEN, BIEN !", "id": "Baik, baik!", "pt": "BOM, BOM!", "text": "O-OKAY!", "tr": "\u0130Y\u0130, \u0130Y\u0130!"}, {"bbox": ["333", "324", "712", "609"], "fr": "PAR UNE JOURN\u00c9E AUSSI CHAUDE, VOUS DEVRIEZ VOUS REPOSER UN PEU.", "id": "Cuaca sepanas ini, sebaiknya Nenek istirahat saja.", "pt": "EST\u00c1 T\u00c3O QUENTE, \u00c9 MELHOR VOC\u00ca DESCANSAR UM POUCO.", "text": "IT\u0027S SO HOT, YOU SHOULD REST FOR A WHILE.", "tr": "BU KADAR SICAK HAVADA Y\u0130NE DE B\u0130RAZ D\u0130NLEN\u0130N."}, {"bbox": ["69", "708", "432", "986"], "fr": "HEI NIU, VA VERSER UNE TASSE DE TH\u00c9 POUR GRAND-M\u00c8RE !", "id": "Hei Niu, tolong ambilkan Nenek secangkir teh!", "pt": "HEINIU, ME AJUDE A SERVIR UMA X\u00cdCARA DE CH\u00c1 PARA A VOV\u00d3!", "text": "HEINIU, GO POUR GRANDMA A CUP OF TEA!", "tr": "HEI NIU, G\u0130T B\u00dcY\u00dcKANNEME B\u0130R BARDAK \u00c7AY GET\u0130R!"}, {"bbox": ["110", "88", "496", "376"], "fr": "GRAND-M\u00c8RE, GRAND-M\u00c8RE ! LAISSEZ-MOI FAIRE \u00c7A !", "id": "Ne-nenek! Biar aku saja!", "pt": "VO-VOV\u00d3! DEIXE QUE EU FA\u00c7O ISSO!", "text": "GR-GRANDMA! I\u0027LL DO IT!", "tr": "B\u00dc-B\u00dcY\u00dcKANNE! BUNU BEN YAPARIM!"}, {"bbox": ["896", "2587", "1106", "2732"], "fr": "", "id": "", "pt": "", "text": "...", "tr": "", "zh": ""}], "width": 1200}, {"height": 3300, "img_url": "snowmtl.ru/latest/he-hasn-t-faded/92/7.webp", "translations": [{"bbox": ["598", "1595", "980", "1873"], "fr": "HUM, EUH, J\u0027AI ASSEZ MANG\u00c9. GRAND-M\u00c8RE, PRENEZ VOTRE TEMPS !", "id": "Uhuk, itu, aku sudah kenyang, Nenek makan pelan-pelan saja!", "pt": "AHEM, BEM, ESTOU SATISFEITO. VOV\u00d3, COMA DEVAGAR!", "text": "COUGH, UM, I\u0027M FULL, GRANDMA. TAKE YOUR TIME.", "tr": "\u00d6H\u00d6M, \u015eEY, BEN DOYDUM. B\u00dcY\u00dcKANNE S\u0130Z AF\u0130YETLE Y\u0130Y\u0130N!"}, {"bbox": ["617", "2857", "879", "3042"], "fr": "TU AS ASSEZ MANG\u00c9 ?", "id": "Sudah kenyang?", "pt": "SATISFEITO?", "text": "YOU\u0027RE FULL?", "tr": "DOYDUN MU?"}, {"bbox": ["39", "1017", "356", "1258"], "fr": "MERCI, GRAND-M\u00c8RE !", "id": "Terima kasih, Nenek!", "pt": "OBRIGADO, VOV\u00d3!", "text": "THANK YOU, GRANDMA!", "tr": "TE\u015eEKK\u00dcRLER B\u00dcY\u00dcKANNE!"}, {"bbox": ["515", "153", "970", "502"], "fr": "VIENS, TES TRAVERS DE PORC BRAIS\u00c9S PR\u00c9F\u00c9R\u00c9S !", "id": "Ini, iga babi rebus kesukaanmu!", "pt": "AQUI, SUAS COSTELAS DE PORCO ASSADAS FAVORITAS!", "text": "HERE, YOUR FAVORITE BRAISED RIBS!", "tr": "AL BAKALIM, EN SEVD\u0130\u011e\u0130N KIZARMI\u015e KABURGA!"}], "width": 1200}, {"height": 3375, "img_url": "snowmtl.ru/latest/he-hasn-t-faded/92/8.webp", "translations": [{"bbox": ["496", "90", "911", "385"], "fr": "POURQUOI MANGES-TU SI PEU ? SI LES ENFANTS NE MANGENT PAS ASSEZ, ILS NE GRANDIRONT PAS !", "id": "Kenapa makan sedikit sekali? Anak kecil kalau tidak makan banyak nanti tidak bisa tinggi!", "pt": "POR QUE VOC\u00ca COMEU T\u00c3O POUCO? SE AS CRIAN\u00c7AS N\u00c3O COMEREM MAIS, N\u00c3O V\u00c3O CRESCER!", "text": "WHY DID YOU ONLY EAT SO LITTLE? KIDS NEED TO EAT MORE TO GROW TALLER!", "tr": "NEDEN BU KADAR AZ YED\u0130N? \u00c7OCUKLAR \u00c7OK YEMEZSE B\u00dcY\u00dcYEMEZ!"}, {"bbox": ["133", "2007", "548", "2332"], "fr": "CE... \u00c7A, JE LE GARDE POUR CET APR\u00c8S-MIDI !", "id": "I-ini kusimpan untuk dimakan sore nanti!", "pt": "IS-ISSO EU GUARDO PARA COMER \u00c0 TARDE!", "text": "I-I\u0027LL SAVE THIS FOR LATER!", "tr": "BU-BUNU \u00d6\u011eLEDEN SONRA YEMEK \u0130\u00c7\u0130N SAKLIYORUM!"}, {"bbox": ["256", "1539", "654", "1830"], "fr": "JE N\u0027AI PAS BEAUCOUP D\u0027APP\u00c9TIT AUJOURD\u0027HUI...", "id": "Aku hari ini tidak nafsu makan...", "pt": "N\u00c3O ESTOU COM MUITA FOME HOJE...", "text": "I DON\u0027T HAVE MUCH OF AN APPETITE TODAY...", "tr": "BUG\u00dcN PEK \u0130\u015eTAHIM YOK..."}, {"bbox": ["734", "3013", "1097", "3283"], "fr": "JE RETOURNE D\u0027ABORD DANS MA CHAMBRE !", "id": "Aku kembali ke kamar dulu!", "pt": "VOU PARA O MEU QUARTO PRIMEIRO!", "text": "I\u0027LL GO BACK TO MY ROOM FIRST!", "tr": "\u00d6NCE ODAMA D\u00d6N\u00dcYORUM!"}], "width": 1200}, {"height": 1650, "img_url": "snowmtl.ru/latest/he-hasn-t-faded/92/9.webp", "translations": [{"bbox": ["408", "124", "780", "387"], "fr": "GRAND-M\u00c8RE, QUAND VOUS AUREZ FINI DE MANGER, ALLEZ VOUS OCCUPER DE LA BOUTIQUE. JE FERAI LA VAISSELLE !", "id": "Nenek kalau sudah selesai makan, urus saja toko, biar aku yang cuci piring!", "pt": "VOV\u00d3, DEPOIS QUE TERMINAR DE COMER, V\u00c1 CUIDAR DA LOJA. EU LAVO A LOU\u00c7A!", "text": "GRANDMA, AFTER YOU FINISH EATING, GO BACK TO THE STORE. I\u0027LL WASH THE DISHES!", "tr": "B\u00dcY\u00dcKANNE S\u0130Z YEME\u011e\u0130N\u0130Z\u0130 B\u0130T\u0130R\u0130NCE D\u00dcKKANDAK\u0130 \u0130\u015eLERLE \u0130LG\u0130LEN\u0130N, BULA\u015eIKLARI BEN YIKARIM!"}], "width": 1200}, {"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/he-hasn-t-faded/92/10.webp", "translations": [{"bbox": ["736", "275", "965", "434"], "fr": "", "id": "", "pt": "", "text": "...", "tr": "", "zh": ""}], "width": 1200}, {"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/he-hasn-t-faded/92/11.webp", "translations": [{"bbox": ["715", "733", "1169", "971"], "fr": "CES TRAVERS DE PORC BRAIS\u00c9S, C\u0027EST CE QUE JE PR\u00c9F\u00c8RE ! (\u00c0 VOIX BASSE)", "id": "Iga babi rebus ini kesukaanku! (berbisik)", "pt": "ESTAS COSTELAS DE PORCO ASSADAS S\u00c3O AS MINHAS FAVORITAS! (EM VOZ BAIXA)", "text": "(Whispering) THESE BRAISED RIBS ARE MY FAVORITE!", "tr": "BU KIZARMI\u015e KABURGAYI \u00c7OK SEVER\u0130M! (FISILDAYARAK)"}, {"bbox": ["98", "314", "488", "562"], "fr": "MANGE VITE, C\u0027EST D\u00c9LICIEUX ! (\u00c0 VOIX BASSE)", "id": "Cepat makan, enak sekali! (berbisik)", "pt": "COMA LOGO, EST\u00c1 DELICIOSO! (EM VOZ BAIXA)", "text": "(Whispering) EAT QUICKLY, THEY\u0027RE SO GOOD!", "tr": "\u00c7ABUK YE, \u00c7OK LEZZETL\u0130! (FISILDAYARAK)"}], "width": 1200}, {"height": 1575, "img_url": "snowmtl.ru/latest/he-hasn-t-faded/92/12.webp", "translations": [{"bbox": ["150", "175", "565", "468"], "fr": "JE VAIS FAIRE LA VAISSELLE. SOIS SAGE, NE FAIS PAS DE BRUIT, D\u0027ACCORD !", "id": "Aku cuci piring, kamu yang baik ya, jangan berisik!", "pt": "VOU LAVAR A LOU\u00c7A. SEJA BONZINHO E N\u00c3O FA\u00c7A BARULHO, OK?", "text": "I\u0027LL WASH THE DISHES. BE GOOD AND DON\u0027T BARK, OKAY?", "tr": "BULA\u015eIKLARI YIKAMAYA G\u0130D\u0130YORUM, USLU DUR, SES \u00c7IKARMA TAMAM MI!"}], "width": 1200}, {"height": 1275, "img_url": "snowmtl.ru/latest/he-hasn-t-faded/92/13.webp", "translations": [], "width": 1200}, {"height": 2250, "img_url": "snowmtl.ru/latest/he-hasn-t-faded/92/14.webp", "translations": [{"bbox": ["80", "173", "453", "445"], "fr": "LU YI ! AS-TU ENCORE RAMASS\u00c9 UN CHIOT DEHORS ?", "id": "Lu Yi! Apa kamu memungut anak anjing lagi di luar?", "pt": "LU YI! VOC\u00ca PEGOU OUTRO FILHOTE DE CACHORRO NA RUA DE NOVO?", "text": "LU YI! ARE YOU PICKING UP STRAY PUPPIES AGAIN?", "tr": "LU YI! YOKSA Y\u0130NE DI\u015eARIDAN K\u00d6PEK YAVRUSU MU GET\u0130RD\u0130N?"}, {"bbox": ["772", "1837", "1087", "2133"], "fr": "GRAND-M\u00c8RE, GRAND-M\u00c8RE !", "id": "Ne-nenek!", "pt": "VO-VOV\u00d3!", "text": "GR-GRANDMA!", "tr": "B\u00dc-B\u00dcY\u00dcKANNE!"}], "width": 1200}, {"height": 2250, "img_url": "snowmtl.ru/latest/he-hasn-t-faded/92/15.webp", "translations": [{"bbox": ["675", "536", "1083", "831"], "fr": "SI DES POILS DE CHIEN TOMBENT DANS LE TOFU, LES GENS NE VIENDRONT PLUS ACHETER NOTRE TOFU.", "id": "Kalau bulu anjingnya jatuh ke tahu, orang tidak akan mau beli tahu kita lagi.", "pt": "SE PELOS DE CACHORRO CA\u00cdREM NO TOFU, AS PESSOAS N\u00c3O V\u00c3O MAIS COMPRAR NOSSO TOFU.", "text": "IF DOG HAIR GETS INTO THE TOFU, PEOPLE WON\u0027T BUY TOFU FROM US ANYMORE.", "tr": "YA K\u00d6PEK T\u00dcY\u00dc TOFULARA KARI\u015eIRSA, K\u0130MSE B\u0130ZDEN TOFU ALMAZ."}, {"bbox": ["73", "231", "483", "538"], "fr": "COMBIEN DE FOIS TE L\u0027AI-JE DIT, NOTRE FAMILLE FAIT DU TOFU, ON NE PEUT PAS AVOIR DE CHIEN !", "id": "Sudah kubilang berapa kali, keluarga kita membuat tahu, tidak boleh pelihara anjing!", "pt": "QUANTAS VEZES EU J\u00c1 DISSE? NOSSA FAM\u00cdLIA FAZ TOFU, N\u00c3O PODEMOS TER CACHORROS!", "text": "I\u0027VE TOLD YOU SO MANY TIMES, WE MAKE TOFU, WE CAN\u0027T HAVE DOGS!", "tr": "KA\u00c7 KERE S\u00d6YLED\u0130M, B\u0130Z TOFU YAPIYORUZ, K\u00d6PEK BESLEYEMEY\u0130Z!"}, {"bbox": ["115", "1871", "479", "2131"], "fr": "TROUVE VITE QUELQU\u0027UN QUI PEUT S\u0027OCCUPER D\u0027UN CHIEN ET DONNE-LE.", "id": "Cepat cari orang yang bisa memelihara anjing, serahkan padanya.", "pt": "ENCONTRE RAPIDAMENTE ALGU\u00c9M QUE POSSA TER UM CACHORRO E DOE-O.", "text": "QUICKLY FIND SOMEONE WHO CAN RAISE A DOG AND GIVE HIM AWAY.", "tr": "HEMEN K\u00d6PEK BAKAB\u0130LECEK B\u0130R\u0130N\u0130 BUL VE ONU G\u00d6NDER."}], "width": 1200}, {"height": 2250, "img_url": "snowmtl.ru/latest/he-hasn-t-faded/92/16.webp", "translations": [], "width": 1200}, {"height": 5700, "img_url": "snowmtl.ru/latest/he-hasn-t-faded/92/17.webp", "translations": [{"bbox": ["111", "3540", "476", "3798"], "fr": "D\u0027O\u00d9 VIENT CET ENFANT ?", "id": "Anak dari mana ini?", "pt": "DE ONDE VEIO ESTA CRIAN\u00c7A?", "text": "WHERE DID THIS CHILD COME FROM?", "tr": "BU \u00c7OCUK DA NEREDEN \u00c7IKTI?"}, {"bbox": ["292", "4036", "682", "4315"], "fr": "JE... JE L\u0027AI TROUV\u00c9 DANS LES ORDURES.", "id": "Di-dipungut dari tumpukan sampah.", "pt": "EN-ENCONTRADO NO LIXO.", "text": "I-I PICKED HIM UP FROM THE DUMP.", "tr": "\u00c7\u00d6-\u00c7\u00d6PL\u00dcKTEN BULDUM."}, {"bbox": ["320", "75", "602", "286"], "fr": "HEIN ?", "id": "Hm?", "pt": "HUM?", "text": "HM?", "tr": "HM?"}, {"bbox": ["105", "4656", "471", "4892"], "fr": "HA ?", "id": "Hah?", "pt": "H\u00c3?", "text": "HAH?", "tr": "HA?"}, {"bbox": ["729", "2188", "1031", "2407"], "fr": "HEIN ?", "id": "Hah?", "pt": "H\u00c3?", "text": "HUH?", "tr": "HI?"}], "width": 1200}, {"height": 3300, "img_url": "snowmtl.ru/latest/he-hasn-t-faded/92/18.webp", "translations": [{"bbox": ["459", "2966", "742", "3167"], "fr": "SE POURRAIT-IL QUE SES PARENTS N\u0027AIENT PAS ENCORE REMARQU\u00c9 SA DISPARITION ?", "id": "Mungkinkah orang tuanya belum sadar?", "pt": "SER\u00c1 QUE OS PAIS AINDA N\u00c3O PERCEBERAM?", "text": "COULD IT BE THAT HIS PARENTS HAVEN\u0027T NOTICED YET?", "tr": "ACABA ANNE BABASI HEN\u00dcZ FARK ETMED\u0130 M\u0130?"}, {"bbox": ["235", "2052", "570", "2290"], "fr": "IL N\u0027Y A PAS EU DE SIGNALEMENT DE DISPARITION D\u0027UN GAR\u00c7ON SIMILAIRE DANS LES ENVIRONS.", "id": "Tidak ada laporan anak laki-laki hilang yang serupa di sekitar sini.", "pt": "N\u00c3O H\u00c1 REGISTROS DE MENINOS DESAPARECIDOS COM CARACTER\u00cdSTICAS SEMELHANTES POR AQUI.", "text": "THERE HAVEN\u0027T BEEN ANY REPORTS OF MISSING BOYS AROUND HERE.", "tr": "BU C\u0130VARDA BENZER B\u0130R KAYIP ERKEK \u00c7OCUK \u0130HBARI YOK."}, {"bbox": ["462", "1784", "816", "2063"], "fr": "GAR\u00c7ON D\u0027ENVIRON SEPT ANS, D\u00c9FICIENCE INTELLECTUELLE, NE PARLE PAS.", "id": "Anak laki-laki sekitar tujuh tahun, keterbelakangan mental, tidak bisa bicara.", "pt": "MENINO DE APROXIMADAMENTE SETE ANOS, COM DEFICI\u00caNCIA INTELECTUAL, N\u00c3O FALA.", "text": "MALE CHILD, AROUND SEVEN YEARS OLD, INTELLECTUALLY DISABLED, CANNOT SPEAK.", "tr": "YED\u0130 YA\u015eLARINDA ERKEK \u00c7OCUK, Z\u0130H\u0130NSEL ENGELL\u0130, KONU\u015eAMIYOR."}, {"bbox": ["517", "875", "837", "1118"], "fr": "AGENT, VOIL\u00c0 LA SITUATION.", "id": "Kamerad, begitulah situasinya.", "pt": "OFICIAL, ESSA \u00c9 A SITUA\u00c7\u00c3O.", "text": "COMRADE, THAT\u0027S THE SITUATION.", "tr": "MEMUR BEY, DURUM BU \u015eEK\u0130LDE."}, {"bbox": ["179", "1211", "502", "1458"], "fr": "D\u0027ACCORD, J\u0027AI COMPRIS.", "id": "Baik, saya mengerti.", "pt": "OK, ENTENDI.", "text": "OKAY, I UNDERSTAND.", "tr": "TAMAM, ANLADIM."}], "width": 1200}, {"height": 1575, "img_url": "snowmtl.ru/latest/he-hasn-t-faded/92/19.webp", "translations": [{"bbox": ["149", "95", "567", "418"], "fr": "VOUS AVEZ DIT QUE LORSQUE VOUS L\u0027AVEZ TROUV\u00c9, IL \u00c9TAIT EN HAILLONS. IL A D\u00db \u00caTRE PERDU DEPUIS UN CERTAIN TEMPS, IL EST PEU PROBABLE QU\u0027ILS N\u0027AIENT PAS REMARQU\u00c9 SA DISPARITION.", "id": "Kamu bilang saat menemukannya, pakaiannya compang-camping, seharusnya sudah hilang beberapa lama, tidak mungkin tidak disadari.", "pt": "VOC\u00ca DISSE QUE QUANDO O ENCONTROU, ELE ESTAVA MALTRAPILHO. ELE DEVE ESTAR PERDIDO H\u00c1 ALGUM TEMPO, \u00c9 IMPROV\u00c1VEL QUE N\u00c3O TENHAM NOTADO.", "text": "YOU SAID WHEN YOU FOUND HIM, HIS CLOTHES WERE RAGGED. HE MUST HAVE BEEN LOST FOR A WHILE, IT\u0027S UNLIKELY HIS PARENTS HAVEN\u0027T NOTICED.", "tr": "ONU BULDU\u011eUNDA \u00dcST\u00dc BA\u015eI YIRTIK PIRTIKTI D\u0130YORSUN, B\u0130R S\u00dcRED\u0130R KAYIP OLMALI, FARK ED\u0130LMEM\u0130\u015e OLMASI PEK M\u00dcMK\u00dcN DE\u011e\u0130L."}, {"bbox": ["476", "1176", "790", "1425"], "fr": "DONC, IL EST PLUS PROBABLE QU\u0027IL AIT \u00c9T\u00c9 ABANDONN\u00c9 INTENTIONNELLEMENT.", "id": "Jadi, kemungkinan besar dia sengaja dibuang.", "pt": "ENT\u00c3O, \u00c9 MAIS PROV\u00c1VEL QUE ELE TENHA SIDO ABANDONADO.", "text": "SO IT\u0027S MORE LIKELY THAT HE WAS ABANDONED.", "tr": "BU Y\u00dcZDEN B\u00dcY\u00dcK \u0130HT\u0130MALLE B\u0130LEREK TERK ED\u0130LM\u0130\u015e."}], "width": 1200}, {"height": 4275, "img_url": "snowmtl.ru/latest/he-hasn-t-faded/92/20.webp", "translations": [{"bbox": ["538", "1483", "992", "1829"], "fr": "MAIS RIEN N\u0027EST ABSOLU. JE VAIS D\u0027ABORD L\u0027ENREGISTRER, AU CAS O\u00d9 SA FAMILLE VIENDRAIT LE CHERCHER, ILS POURRONT LE TROUVER.", "id": "Tapi ini belum pasti, saya daftarkan dulu, kalau keluarganya datang mencari, bisa ditemukan.", "pt": "MAS NADA \u00c9 ABSOLUTO. VOU REGISTR\u00c1-LO PRIMEIRO, CASO A FAM\u00cdLIA DELE VENHA PROCURAR, PODER\u00c3O ENCONTR\u00c1-LO.", "text": "HOWEVER, THINGS AREN\u0027T ABSOLUTE. I\u0027LL REGISTER HIM FIRST, SO IF HIS FAMILY COMES LOOKING, THEY CAN FIND HIM.", "tr": "AMA KES\u0130N B\u0130R \u015eEY S\u00d6YLEMEK ZOR, \u00d6NCE ONU KAYDEDEY\u0130M, A\u0130LES\u0130 ARAMAYA GEL\u0130RSE BULAB\u0130LS\u0130NLER."}, {"bbox": ["633", "382", "1011", "667"], "fr": "DES CAS COMME LE SIEN, DES ENFANTS ABANDONN\u00c9S AVEC UNE D\u00c9FICIENCE INTELLECTUELLE, NOUS EN AVONS VU BEAUCOUP.", "id": "Kasus seperti dia, keterbelakangan mental dan dibuang, sudah sering kami temui.", "pt": "J\u00c1 VIMOS MUITOS CASOS COMO O DELE, CRIAN\u00c7AS COM DEFICI\u00caNCIA INTELECTUAL ABANDONADAS.", "text": "WE\u0027VE SEEN MANY CASES LIKE HIS, INTELLECTUALLY DISABLED AND ABANDONED.", "tr": "ONUN G\u0130B\u0130, Z\u0130H\u0130NSEL ENGELL\u0130 OLDU\u011eU \u0130\u00c7\u0130N TERK ED\u0130LEN B\u0130R\u00c7OK VAKA G\u00d6RD\u00dcK."}, {"bbox": ["642", "3853", "1086", "4189"], "fr": "\u00c7\u00c0... ON NE PEUT QUE SUIVRE LA PROC\u00c9DURE L\u00c9GALE. APR\u00c8S AVOIR CONFIRM\u00c9 QUE LES PARENTS NE PEUVENT \u00caTRE TROUV\u00c9S, L\u0027ORPHELINAT CHERCHERA UNE FAMILLE D\u0027ACCUEIL.", "id": "Ini... hanya bisa sesuai prosedur hukum, setelah dipastikan orang tuanya tidak ditemukan, baru panti asuhan akan mencarikan keluarga angkat.", "pt": "ISSO... S\u00d3 PODEMOS SEGUIR OS PROCEDIMENTOS LEGAIS. DEPOIS DE CONFIRMAR QUE OS PAIS N\u00c3O PODEM SER ENCONTRADOS, O ORFANATO PROCURAR\u00c1 UMA FAM\u00cdLIA PARA ADO\u00c7\u00c3O.", "text": "IN THIS CASE... WE CAN ONLY FOLLOW LEGAL PROCEDURES. AFTER CONFIRMING THAT HIS PARENTS CAN\u0027T BE FOUND, WE\u0027LL HAVE THE ORPHANAGE FIND A FAMILY TO ADOPT HIM.", "tr": "BU... ANCAK YASAL PROSED\u00dcRLERE G\u00d6RE, EBEVEYNLER\u0130 BULUNAMAZSA YET\u0130\u015eT\u0130RME YURDUNUN EVLAT ED\u0130NECEK B\u0130R A\u0130LE BULMASINI SA\u011eLAYAB\u0130L\u0130R\u0130Z."}, {"bbox": ["688", "2178", "1070", "2466"], "fr": "EN G\u00c9N\u00c9RAL, NOUS LES ENVOYONS \u00c0 L\u0027ORPHELINAT ET ATTENDONS QUE LA FAMILLE DE L\u0027ENFANT NOUS CONTACTE POUR LE R\u00c9CUP\u00c9RER.", "id": "Biasanya kami akan kirim ke panti asuhan, menunggu keluarganya menghubungi baru dijemput.", "pt": "NORMALMENTE, N\u00d3S O LEVAR\u00cdAMOS PARA UM ORFANATO E ESPERAR\u00cdAMOS QUE A FAM\u00cdLIA DA CRIAN\u00c7A ENTRASSE EM CONTATO PARA BUSC\u00c1-LO.", "text": "WE USUALLY SEND THEM TO THE ORPHANAGE AND WAIT FOR THEIR FAMILY TO CONTACT US TO PICK THEM UP.", "tr": "GENELL\u0130KLE YET\u0130\u015eT\u0130RME YURDUNA G\u00d6NDER\u0130R\u0130Z, A\u0130LES\u0130 \u0130LET\u0130\u015e\u0130ME GE\u00c7T\u0130\u011e\u0130NDE GEL\u0130P ALIRLAR."}, {"bbox": ["278", "3534", "641", "3799"], "fr": "AH ? ET SI LA FAMILLE DE CET ENFANT NE NOUS CONTACTE JAMAIS ?", "id": "Hah? Lalu bagaimana kalau keluarganya tidak pernah menghubungi?", "pt": "AH? E SE A FAM\u00cdLIA DESTA CRIAN\u00c7A NUNCA ENTRAR EM CONTATO?", "text": "AH? WHAT IF HIS FAMILY NEVER CONTACTS US?", "tr": "HA? PEK\u0130 YA BU \u00c7OCU\u011eUN A\u0130LES\u0130 H\u0130\u00c7 \u0130LET\u0130\u015e\u0130ME GE\u00c7MEZSE?"}, {"bbox": ["155", "1925", "548", "2206"], "fr": "ALORS, QUE DOIT-ON FAIRE DE CET ENFANT MAINTENANT ?", "id": "Lalu apa yang harus dilakukan dengan anak ini sekarang?", "pt": "ENT\u00c3O O QUE FAREMOS COM ESTA CRIAN\u00c7A AGORA?", "text": "THEN WHAT SHOULD WE DO WITH HIM NOW?", "tr": "O ZAMAN BU \u00c7OCUK \u015e\u0130MD\u0130 NE OLACAK?"}], "width": 1200}, {"height": 5850, "img_url": "snowmtl.ru/latest/he-hasn-t-faded/92/21.webp", "translations": [{"bbox": ["148", "3441", "486", "3741"], "fr": "ARR\u00caTEZ AVEC LES \"MAIS\" ! JE PRENDRAI BIEN SOIN DE CET ENFANT, J\u0027ASSUMERAI TOUTE RESPONSABILIT\u00c9 !", "id": "Jangan tapi-tapian lagi! Aku akan merawat anak ini dengan baik, kalau ada apa-apa aku yang tanggung!", "pt": "CHEGA DE \"MAS\"! EU CUIDAREI BEM DESTA CRIAN\u00c7A, ASSUMO QUALQUER RESPONSABILIDADE!", "text": "NO BUTS! I\u0027LL TAKE GOOD CARE OF THIS CHILD, I\u0027LL TAKE RESPONSIBILITY FOR ANYTHING THAT HAPPENS!", "tr": "AMASI MAMASI YOK! BU \u00c7OCU\u011eA BEN \u0130Y\u0130 BAKACA\u011eIM, B\u0130R SORUN OLURSA SORUMLUSU BEN\u0130M!"}, {"bbox": ["780", "3292", "1130", "3591"], "fr": "QUEL R\u00c8GLEMENT ? LA NOURRITURE CHEZ TA TANTE LU N\u0027EST-ELLE PAS CENT FOIS MEILLEURE QU\u0027\u00c0 L\u0027ORPHELINAT ?!", "id": "Peraturan apa? Makanan di rumah Bibi Lu-mu ini tidak seratus kali lebih baik dari panti asuhan?!", "pt": "QUE REGRAS? A COMIDA NA CASA DA TIA LU N\u00c3O \u00c9 CEM VEZES MELHOR QUE A DO ORFANATO?!", "text": "WHAT REGULATIONS? ISN\u0027T THE FOOD AT AUNT LU\u0027S HOUSE A HUNDRED TIMES BETTER THAN AT THE ORPHANAGE?!", "tr": "NE KURALIYMI\u015e? SEN\u0130N LU TEYZE\u0027N\u0130N EV\u0130NDEK\u0130 YEMEKLER YET\u0130\u015eT\u0130RME YURDUNDAN Y\u00dcZ KAT DAHA \u0130Y\u0130 DE\u011e\u0130L M\u0130?!"}, {"bbox": ["24", "1800", "441", "2009"], "fr": "XIAO LIU, CET ENFANT PEUT-IL RESTER TEMPORAIREMENT CHEZ MOI ?", "id": "Xiao Liu, bisakah anak ini tinggal sementara di rumahku?", "pt": "XIAO LIU, ESTA CRIAN\u00c7A PODE FICAR TEMPORARIAMENTE NA MINHA CASA?", "text": "XIAO LIU, CAN THIS CHILD STAY AT MY HOUSE TEMPORARILY?", "tr": "XIAO LIU, BU \u00c7OCUK GE\u00c7\u0130C\u0130 OLARAK B\u0130ZDE KALAB\u0130L\u0130R M\u0130?"}, {"bbox": ["636", "3966", "999", "4209"], "fr": "MERCI, GRAND-M\u00c8RE ! GRAND-M\u00c8RE, TU ES VRAIMENT TROP GENTILLE !", "id": "Terima kasih, Nenek! Nenek baik sekali!", "pt": "OBRIGADO, VOV\u00d3! VOV\u00d3, VOC\u00ca \u00c9 A MELHOR!", "text": "THANK YOU, GRANDMA! YOU\u0027RE SO NICE!", "tr": "TE\u015eEKK\u00dcRLER B\u00dcY\u00dcKANNE! B\u00dcY\u00dcKANNE SEN HAR\u0130KASIN!"}, {"bbox": ["405", "88", "801", "379"], "fr": "GRAND-M\u00c8RE, IL A PEUT-\u00caTRE AUSSI \u00c9T\u00c9 ABANDONN\u00c9 PAR SA FAMILLE.", "id": "Nenek, dia mungkin juga anak yang dibuang keluarganya.", "pt": "VOV\u00d3, TALVEZ ELE TAMB\u00c9M SEJA UMA CRIAN\u00c7A ABANDONADA PELA FAM\u00cdLIA.", "text": "GRANDMA, MAYBE HE\u0027S ALSO A CHILD ABANDONED BY HIS FAMILY.", "tr": "B\u00dcY\u00dcKANNE, O DA BELK\u0130 A\u0130LES\u0130 TARAFINDAN TERK ED\u0130LM\u0130\u015e B\u0130R \u00c7OCUKTUR."}, {"bbox": ["130", "5464", "475", "5716"], "fr": "A\u00cfE, A\u00cfE ! GRAND-M\u00c8RE, TU VAS ME CASSER LA MAIN \u00c0 FORCE DE LA SECOUER !", "id": "Aduh! Tangan Nenek mau patah kamu goyang-goyang!", "pt": "EI, EI! VOV\u00d3, VOC\u00ca VAI QUEBRAR MINHA M\u00c3O DE TANTO SACUDIR!", "text": "HEY HEY! YOU\u0027RE GOING TO BREAK GRANDMA\u0027S HAND!", "tr": "HEY HEY! B\u00dcY\u00dcKANNE, KOLUMU KIRACAKSIN SALLAMAKTAN!"}, {"bbox": ["201", "2054", "583", "2283"], "fr": "SI SES PARENTS VIENNENT, QU\u0027ILS VIENNENT LE CHERCHER CHEZ MOI.", "id": "Kalau orang tuanya datang, suruh jemput ke rumahku.", "pt": "SE OS PAIS DELE APARECEREM, ELES PODEM BUSC\u00c1-LO NA MINHA CASA.", "text": "IF HIS PARENTS COME, THEY CAN PICK HIM UP AT MY HOUSE.", "tr": "E\u011eER A\u0130LES\u0130 GEL\u0130RSE, B\u0130Z\u0130M EVDEN ALAB\u0130L\u0130RLER."}, {"bbox": ["508", "3111", "905", "3270"], "fr": "TANTE LU, CE N\u0027EST PAS CONFORME AU R\u00c8GLEMENT...", "id": "Bibi Lu, ini tidak sesuai peraturan...", "pt": "TIA LU, ISSO N\u00c3O EST\u00c1 DE ACORDO COM AS REGRAS...", "text": "AUNT LU, THIS IS AGAINST REGULATIONS...", "tr": "LU TEYZE, BU KURALLARA AYKIRI..."}, {"bbox": ["642", "435", "1080", "653"], "fr": "IL EST SI PITOYABLE, GARDONS-LE !", "id": "Kasihan sekali dia, kita rawat saja dia!", "pt": "ELE \u00c9 T\u00c3O COITADINHO, VAMOS FICAR COM ELE!", "text": "HE\u0027S SO PITIFUL, LET\u0027S KEEP HIM!", "tr": "\u00c7OK ZAVALLI, B\u0130ZDE KALSIN!"}, {"bbox": ["0", "3306", "229", "3416"], "fr": "MAIS...", "id": "Tapi...", "pt": "MAS...", "text": "BUT...", "tr": "AMA..."}], "width": 1200}, {"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/he-hasn-t-faded/92/22.webp", "translations": [{"bbox": ["586", "188", "1097", "538"], "fr": "GRAND-M\u00c8RE, TU ES LA GRAND-M\u00c8RE LA PLUS GENTILLE ! LA PLUS INTELLIGENTE ! LA PLUS BELLE DU MONDE !", "id": "Nenek adalah nenek paling baik! Paling pintar! Paling cantik di dunia!", "pt": "VOV\u00d3, VOC\u00ca \u00c9 A VOV\u00d3 MAIS GENTIL! MAIS INTELIGENTE! E MAIS BONITA DO MUNDO!", "text": "GRANDMA, YOU\u0027RE THE KINDEST! SMARTEST! AND MOST BEAUTIFUL GRANDMA IN THE WORLD!", "tr": "B\u00dcY\u00dcKANNE SEN D\u00dcNYADAK\u0130 EN \u0130Y\u0130 KALPL\u0130! EN ZEK\u0130! EN G\u00dcZEL B\u00dcY\u00dcKANNES\u0130N!"}], "width": 1200}, {"height": 4650, "img_url": "snowmtl.ru/latest/he-hasn-t-faded/92/23.webp", "translations": [{"bbox": ["122", "107", "438", "331"], "fr": "BEAU PARLEUR !", "id": "Mulut manis!", "pt": "PUXA-SACO!", "text": "SUCH A SMOOTH TALKER!", "tr": "D\u0130LL\u0130 D\u00dcD\u00dcK!"}], "width": 1200}, {"height": 2475, "img_url": "snowmtl.ru/latest/he-hasn-t-faded/92/24.webp", "translations": [{"bbox": ["431", "1656", "859", "1978"], "fr": "NOTRE MAISON N\u0027EST PAS GRANDE. \u00c0 PARTIR DE MAINTENANT, TU DORMIRAS AVEC MOI !", "id": "Rumah kita tidak besar, nanti kamu tidur denganku saja ya!", "pt": "NOSSA CASA N\u00c3O \u00c9 GRANDE, DE AGORA EM DIANTE VOC\u00ca VAI DORMIR COMIGO!", "text": "OUR HOUSE ISN\u0027T BIG, SO YOU\u0027LL SLEEP WITH ME FROM NOW ON!", "tr": "EV\u0130M\u0130Z PEK B\u00dcY\u00dcK DE\u011e\u0130L, BUNDAN SONRA BEN\u0130MLE YATARSIN!"}], "width": 1200}, {"height": 1950, "img_url": "snowmtl.ru/latest/he-hasn-t-faded/92/25.webp", "translations": [{"bbox": ["619", "1444", "1068", "1768"], "fr": "TU N\u0027AURAS PLUS \u00c0 AVOIR PEUR D\u0027ELLE. SI ELLE SE MET EN COL\u00c8RE, FAIS UN PEU LA MOUE, AIE L\u0027AIR PITOYABLE, ET \u00c7A PASSERA.", "id": "Nanti kamu tidak perlu takut padanya, kalau dia marah, bermanja-manja sedikit, pasang muka kasihan, nanti juga reda.", "pt": "VOC\u00ca N\u00c3O PRECISA TER MEDO DELA NO FUTURO. SE ELA FICAR BRAVA, AJA DE FORMA MIMADA, BANQUE O COITADINHO, E LOGO PASSA.", "text": "YOU DON\u0027T HAVE TO BE AFRAID OF HER ANYMORE. IF SHE GETS ANGRY, JUST ACT CUTE AND PATHETIC, AND IT\u0027LL BE OVER.", "tr": "BUNDAN SONRA ONDAN KORKMANA GEREK YOK, E\u011eER S\u0130N\u0130RLEN\u0130RSE B\u0130RAZ \u015eIMARIKLIK YAP, ACINDIR KEND\u0130N\u0130, GE\u00c7ER."}, {"bbox": ["121", "120", "524", "407"], "fr": "NE TE FIE PAS AU FAIT QUE GRAND-M\u00c8RE EST PARFOIS S\u00c9V\u00c8RE, EN R\u00c9ALIT\u00c9, ELLE A UN C\u0152UR D\u0027OR !", "id": "Jangan lihat Nenek kadang galak, sebenarnya hatinya lembut sekali!", "pt": "N\u00c3O SE DEIXE ENGANAR PELA VOV\u00d3 \u00c0S VEZES PARECER BRAVA, NA VERDADE, ELA TEM UM CORA\u00c7\u00c3O MOLE!", "text": "ALTHOUGH GRANDMA CAN BE FIERCE SOMETIMES, SHE\u0027S ACTUALLY VERY SOFT-HEARTED!", "tr": "B\u00dcY\u00dcKANNEM\u0130N BAZEN SERT G\u00d6R\u00dcND\u00dc\u011e\u00dcNE BAKMA, ASLINDA \u00c7OK YUFKA Y\u00dcREKL\u0130D\u0130R!"}], "width": 1200}, {"height": 1950, "img_url": "snowmtl.ru/latest/he-hasn-t-faded/92/26.webp", "translations": [{"bbox": ["142", "112", "556", "430"], "fr": "AVANT, J\u0027ENVIAIS DA KUANG ET ER KUANG AU COIN DE LA RUE. ILS AVAIENT DEUX ENFANTS \u00c0 LA MAISON, C\u0027\u00c9TAIT SI ANIM\u00c9.", "id": "Dulu aku iri pada Da Kuang dan Er Kuang di ujung jalan, punya dua anak di rumah, ramai sekali.", "pt": "ANTES EU INVEJAVA DA KUANG E ER KUANG DA ESQUINA, COM DUAS CRIAN\u00c7AS EM CASA, QUE AGITO.", "text": "I\u0027VE ALWAYS ENVIED DA KUANG AND ER KUANG FROM DOWN THE STREET. HAVING TWO KIDS AT HOME MUST BE SO LIVELY.", "tr": "DAHA \u00d6NCE SOKAK BA\u015eINDAK\u0130 DA KUANG VE ER KUANG\u0027A \u0130MREN\u0130RD\u0130M, EVLER\u0130NDE \u0130K\u0130 \u00c7OCUKLARI VAR, NE KADAR DA \u015eENL\u0130KL\u0130."}, {"bbox": ["684", "1430", "1051", "1705"], "fr": "H\u00c9LAS, JE NE SAIS PAS SI TU AS COMPRIS CE QUE J\u0027AI DIT. (MOI, JE NE COMPRENDS PAS.)", "id": "Huh, entah kamu mengerti perkataanku atau tidak. (Aku tidak mengerti)", "pt": "AI, NEM SEI SE VOC\u00ca ENTENDEU O QUE EU DISSE. (EU N\u00c3O ENTENDO.)", "text": "I WONDER IF YOU UNDERSTAND WHAT I\u0027M SAYING.", "tr": "AH, S\u00d6YLED\u0130KLER\u0130M\u0130 ANLADIN MI B\u0130LM\u0130YORUM. (BEN ANLAMIYORUM.)"}, {"bbox": ["102", "1348", "398", "1555"], "fr": "AH, AH.", "id": "Ah, ah.", "pt": "AH, AH.", "text": "AH, AH.", "tr": "AH, AH."}, {"bbox": ["371", "1698", "618", "1879"], "fr": "AH !", "id": "Ah!", "pt": "[SFX] AH!", "text": "AH!", "tr": "[SFX] AH!"}], "width": 1200}, {"height": 2100, "img_url": "snowmtl.ru/latest/he-hasn-t-faded/92/27.webp", "translations": [{"bbox": ["21", "200", "327", "424"], "fr": "EN FAIT,", "id": "Sebenarnya,", "pt": "NA VERDADE,", "text": "ACTUALLY,", "tr": "ASLINDA,"}, {"bbox": ["657", "1662", "1081", "1964"], "fr": "MOI AUSSI, GRAND-M\u00c8RE M\u0027A RAMASS\u00c9 AU BORD DE LA ROUTE.", "id": "Aku juga dipungut Nenek dari pinggir jalan.", "pt": "EU TAMB\u00c9M FUI ENCONTRADO PELA VOV\u00d3 NA BEIRA DA ESTRADA.", "text": "GRANDMA PICKED ME UP FROM THE ROADSIDE TOO.", "tr": "BEN\u0130 DE B\u00dcY\u00dcKANNE YOL KENARINDAN BULMU\u015e."}], "width": 1200}, {"height": 6600, "img_url": "snowmtl.ru/latest/he-hasn-t-faded/92/28.webp", "translations": [{"bbox": ["451", "1903", "895", "2148"], "fr": "J\u0027AI EU DE LA FI\u00c8VRE PENDANT TROIS JOURS ET TROIS NUITS AVANT DE ME R\u00c9VEILLER.", "id": "Aku demam selama tiga hari tiga malam, baru sadar.", "pt": "EU TIVE FEBRE POR TR\u00caS DIAS E TR\u00caS NOITES INTEIROS ANTES DE ACORDAR.", "text": "I HAD A FEVER FOR THREE DAYS AND THREE NIGHTS BEFORE I WOKE UP.", "tr": "TAM \u00dc\u00c7 G\u00dcN \u00dc\u00c7 GECE ATE\u015e\u0130M VARDI, ANCAK SONRA UYANDIM."}, {"bbox": ["591", "1583", "999", "1873"], "fr": "ELLE A EU TR\u00c8S PEUR \u00c0 CE MOMENT-L\u00c0, M\u0027A VITE MIS DANS SA CHARRETTE ET M\u0027A EMMEN\u00c9 AU DISPENSAIRE.", "id": "Waktu itu dia kaget sekali, langsung mengangkutku ke gerobak, membawaku ke klinik.", "pt": "ELA FICOU APAVORADA NA HORA, ME COLOCOU RAPIDAMENTE NO CARRINHO E ME LEVOU PARA O POSTO DE SA\u00daDE.", "text": "SHE WAS TERRIFIED AND QUICKLY PUT ME IN THE CART AND TOOK ME TO THE CLINIC.", "tr": "O ZAMAN \u00c7OK KORKMU\u015e, HEMEN BEN\u0130 ARABAYA B\u0130ND\u0130R\u0130P SA\u011eLIK OCA\u011eINA G\u00d6T\u00dcRM\u00dc\u015e."}, {"bbox": ["79", "202", "511", "528"], "fr": "GRAND-M\u00c8RE A DIT QU\u0027IL NEIGEAIT BEAUCOUP CE JOUR-L\u00c0. ELLE VENAIT DE RANGER SON \u00c9TAL DE TOFU ET RENTRAIT CHEZ ELLE, QUAND ELLE A VU UN ENFANT ALLONG\u00c9 DANS UN TAS DE NEIGE AU BORD DE LA ROUTE.", "id": "Nenek bilang, waktu itu salju turun deras, dia baru saja menutup kedai tahunya dan mau pulang, lalu melihat seorang anak tergeletak di tumpukan salju pinggir jalan.", "pt": "VOV\u00d3 DISSE QUE ESTAVA NEVANDO MUITO NAQUELE DIA. ELA ESTAVA FECHANDO A BARRACA DE TOFU E VOLTando PARA CASA QUANDO VIU UMA CRIAN\u00c7A DEITADA EM UM MONTE DE NEVE NA BEIRA DA ESTRADA.", "text": "GRANDMA SAID IT WAS SNOWING HEAVILY THAT DAY. SHE WAS HEADING HOME AFTER CLOSING HER TOFU STALL WHEN SHE SAW A CHILD LYING IN A SNOWDRIFT BY THE ROADSIDE.", "tr": "B\u00dcY\u00dcKANNE DED\u0130 K\u0130, O ZAMANLAR YO\u011eUN KAR YA\u011eIYORMU\u015e, TOFU TEZG\u00c2HINI TOPLAYIP EVE D\u00d6NERKEN YOL KENARINDAK\u0130 KAR YI\u011eININDA YATAN B\u0130R \u00c7OCUK G\u00d6RM\u00dc\u015e."}, {"bbox": ["74", "6113", "530", "6449"], "fr": "ENSUITE, J\u0027AI PRIS LE NOM DE FAMILLE LU DE GRAND-M\u00c8RE, ET J\u0027AI V\u00c9CU AVEC ELLE JUSQU\u0027\u00c0 MAINTENANT.", "id": "Lalu, aku ikut Nenek memakai marga Lu, dan hidup bersama sampai sekarang.", "pt": "ENT\u00c3O, EU PEGUEI O SOBRENOME LU DA VOV\u00d3 E VIVI COM ELA AT\u00c9 AGORA.", "text": "THEN, I TOOK GRANDMA\u0027S SURNAME, LU, AND WE\u0027VE LIVED TOGETHER EVER SINCE.", "tr": "SONRA, B\u00dcY\u00dcKANNEM\u0130N SOYADINI (LU) ALDIM VE O ZAMANDAN BER\u0130 B\u0130RL\u0130KTE YA\u015eIYORUZ."}, {"bbox": ["96", "4047", "585", "4409"], "fr": "C\u0027EST GRAND-M\u00c8RE QUI, ME VOYANT PITOYABLE ET SANS ENDROIT O\u00d9 ALLER, M\u0027A GARD\u00c9, EN ATTENDANT LE JOUR O\u00d9 MES PARENTS VIENDRAIENT ME CHERCHER.", "id": "Nenek kasihan padaku, tidak punya tempat tujuan, makanya menampungku, menunggu orang tuaku datang mencariku suatu hari nanti.", "pt": "FOI A VOV\u00d3 QUE, POR PENA DE MIM E POR EU N\u00c3O TER PARA ONDE IR, ME ACOLHEU, ESPERANDO QUE UM DIA MEUS PAIS VIESSEM ME PROCURAR.", "text": "GRANDMA FELT SORRY FOR ME, SEEING I HAD NOWHERE TO GO, SO SHE KEPT ME, WAITING FOR MY PARENTS TO COME FIND ME ONE DAY.", "tr": "B\u00dcY\u00dcKANNE BANA ACID\u0130\u011eI VE G\u0130DECEK YER\u0130M OLMADI\u011eI \u0130\u00c7\u0130N BEN\u0130 YANINDA TUTTU, B\u0130R G\u00dcN ANNE BABAMIN BEN\u0130 BULMASINI BEKLEYEREK."}, {"bbox": ["649", "4545", "1113", "4907"], "fr": "PLUS TARD, QUELQU\u0027UN A DIT AVOIR VU UNE FEMME INCONNUE VENIR DANS LE COIN AVEC UN ENFANT, MAIS ELLE \u00c9TAIT SEULE EN REPARTANT.", "id": "Kemudian ada yang bilang, pernah melihat seorang wanita asing membawa anak ke sekitar sini, tapi saat pergi hanya sendirian.", "pt": "MAIS TARDE, ALGU\u00c9M DISSE QUE VIU UMA MULHER ESTRANHA TRAZENDO UMA CRIAN\u00c7A PARA ESTA \u00c1REA, MAS QUANDO ELA FOI EMBORA, ESTAVA SOZINHA.", "text": "LATER, SOMEONE SAID THEY SAW A STRANGE WOMAN WITH A CHILD AROUND HERE, BUT WHEN SHE LEFT, SHE WAS ALONE.", "tr": "SONRADAN B\u0130R\u0130, BU C\u0130VARA B\u0130R \u00c7OCU\u011eUN E\u015eL\u0130K ETT\u0130\u011e\u0130 YABANCI B\u0130R KADIN G\u00d6RD\u00dc\u011e\u00dcN\u00dc, AMA KADIN G\u0130DERKEN YALNIZ OLDU\u011eUNU S\u00d6YLEM\u0130\u015e."}, {"bbox": ["615", "2430", "1058", "2767"], "fr": "MAIS EN ME R\u00c9VEILLANT, JE NE SAVAIS PLUS COMMENT JE M\u0027APPELAIS, NI O\u00d9 \u00c9TAIT MA MAISON.", "id": "Ternyata setelah sadar, aku tidak tahu namaku siapa, rumahku di mana.", "pt": "MAS QUANDO ACORDEI, EU N\u00c3O SABIA MEU NOME NEM ONDE ERA MINHA CASA.", "text": "WHEN I WOKE UP, I DIDN\u0027T KNOW MY NAME OR WHERE MY HOME WAS.", "tr": "SONU\u00c7 OLARAK, UYANDI\u011eIMDA NE ADIMIN NE OLDU\u011eUNU NE DE EV\u0130M\u0130N NEREDE OLDU\u011eUNU B\u0130LM\u0130YORDUM."}], "width": 1200}, {"height": 2250, "img_url": "snowmtl.ru/latest/he-hasn-t-faded/92/29.webp", "translations": [{"bbox": ["129", "1790", "502", "2070"], "fr": "MAIS SI TA FAMILLE NE VEUT VRAIMENT PLUS DE TOI,", "id": "Tapi kalau keluargamu benar-benar tidak menginginkanmu lagi,", "pt": "MAS SE SUA FAM\u00cdLIA REALMENTE N\u00c3O TE QUISER MAIS,", "text": "BUT IF YOUR FAMILY REALLY DOESN\u0027T WANT YOU ANYMORE,", "tr": "AMA E\u011eER A\u0130LEN GER\u00c7EKTEN SEN\u0130 \u0130STEM\u0130YORSA,"}, {"bbox": ["313", "249", "699", "512"], "fr": "M\u00caME SI J\u0027ESP\u00c8RE AUSSI QUE TA FAMILLE VIENDRA TE CHERCHER RAPIDEMENT.", "id": "Meskipun aku juga berharap keluargamu segera datang mencarimu.", "pt": "EMBORA EU TAMB\u00c9M ESPERE QUE SUA FAM\u00cdLIA TE ENCONTRE LOGO.", "text": "ALTHOUGH I ALSO HOPE YOUR FAMILY FINDS YOU SOON,", "tr": "GER\u00c7\u0130 A\u0130LEN\u0130N B\u0130R AN \u00d6NCE SEN\u0130 BULMASINI DA \u0130STER\u0130M."}], "width": 1200}, {"height": 3750, "img_url": "snowmtl.ru/latest/he-hasn-t-faded/92/30.webp", "translations": [{"bbox": ["307", "2809", "704", "3188"], "fr": "ALORS NOUS SERONS UNE FAMILLE !", "id": "Kita sudah jadi keluarga!", "pt": "N\u00d3S SEREMOS UMA FAM\u00cdLIA!", "text": "WE\u0027LL BE A FAMILY!", "tr": "B\u0130Z B\u0130R A\u0130LE OLURUZ!"}, {"bbox": ["418", "366", "801", "712"], "fr": "TU DEVIENDRAS MON PETIT FR\u00c8RE !", "id": "Jadilah adikku saja!", "pt": "ENT\u00c3O SEJA MEU IRM\u00c3O MAIS NOVO!", "text": "YOU CAN BE MY YOUNGER BROTHER!", "tr": "O ZAMAN GEL BEN\u0130M KARDE\u015e\u0130M OL!"}], "width": 1200}, {"height": 825, "img_url": "snowmtl.ru/latest/he-hasn-t-faded/92/31.webp", "translations": [{"bbox": ["676", "438", "1048", "751"], "fr": "MISE \u00c0 JOUR", "id": "UPDATE", "pt": "ATUALIZA\u00c7\u00c3O", "text": "UPDATE", "tr": "YEN\u0130 B\u00d6L\u00dcM"}, {"bbox": ["315", "617", "867", "752"], "fr": "LU XI BANZHUANZI", "id": "LU XI BAN ZHUANZI", "pt": "LUXIBANZHUANZI", "text": "LU XI MOVING BRICKS", "tr": ""}], "width": 1200}, {"height": 1575, "img_url": "snowmtl.ru/latest/he-hasn-t-faded/92/32.webp", "translations": [{"bbox": ["108", "106", "542", "335"], "fr": "N\u0027OUBLIEZ PAS DE LIKER ET DE SUIVRE !", "id": "JANGAN LUPA LIKE DAN IKUTI YA!", "pt": "N\u00c3O SE ESQUE\u00c7AM DE CURTIR E SEGUIR, OK!", "text": "DON\u0027T FORGET TO LIKE AND FAVORITE!", "tr": "BE\u011eENMEY\u0130 VE TAK\u0130P ETMEY\u0130 UNUTMAYIN!"}, {"bbox": ["745", "471", "1080", "705"], "fr": "ET DE VOTER AVEC VOS TICKETS MENSUELS !", "id": "DAN JUGA VOTE TIKET BULANAN!", "pt": "E VOTEM COM OS VOTOS MENSAIS!", "text": "AND VOTE WITH MONTHLY TICKETS", "tr": "AYRICA AYLIK B\u0130LET\u0130N\u0130ZLE OY VERMEY\u0130 DE!"}], "width": 1200}, {"height": 763, "img_url": "snowmtl.ru/latest/he-hasn-t-faded/92/33.webp", "translations": [{"bbox": ["309", "128", "869", "246"], "fr": "J\u0027AI CHERCH\u00c9, IL N\u0027Y A PAS DE ROMAN.", "id": "SUDAH KUCARI, TIDAK ADA NOVELNYA.", "pt": "PROCUREI PELA NOVEL, MAS N\u00c3O A ENCONTREI.", "text": "...", "tr": "ROMAN ARADIM AMA H\u0130\u00c7 BULAMADIM."}, {"bbox": ["202", "346", "1056", "559"], "fr": "", "id": "GRUP DISKUSI PENGGEMAR 1: 686580109 GRUP DISKUSI PENGGEMAR 2: 491965807", "pt": "GRUPO DE DISCUSS\u00c3O DE F\u00c3S 1: 686580109\nGRUPO DE DISCUSS\u00c3O DE F\u00c3S 2: 491965807", "text": "...", "tr": ""}, {"bbox": ["202", "346", "1056", "559"], "fr": "", "id": "GRUP DISKUSI PENGGEMAR 1: 686580109 GRUP DISKUSI PENGGEMAR 2: 491965807", "pt": "GRUPO DE DISCUSS\u00c3O DE F\u00c3S 1: 686580109\nGRUPO DE DISCUSS\u00c3O DE F\u00c3S 2: 491965807", "text": "...", "tr": ""}], "width": 1200}]
Manhua