This chapter can be translated using Google Translate (use your browser's translate option)
[{"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/heartbeat-inaccuracy-x/17/0.webp", "translations": [], "width": 1080}, {"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/heartbeat-inaccuracy-x/17/1.webp", "translations": [], "width": 1080}, {"height": 3150, "img_url": "snowmtl.ru/latest/heartbeat-inaccuracy-x/17/2.webp", "translations": [{"bbox": ["166", "805", "365", "1057"], "fr": "S\u0153ur Yan !!", "id": "Kak Yan!!", "pt": "IRM\u00c3 YAN!!", "text": "SISTER YAN!!", "tr": "YAN ABLA!!"}], "width": 1080}, {"height": 1050, "img_url": "snowmtl.ru/latest/heartbeat-inaccuracy-x/17/3.webp", "translations": [], "width": 1080}, {"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/heartbeat-inaccuracy-x/17/4.webp", "translations": [{"bbox": ["788", "1101", "1005", "1401"], "fr": "D\u00e9sol\u00e9e, je suis venue te voir si tard.", "id": "Maaf, aku baru datang sekarang.", "pt": "DESCULPE, DEMOREI TANTO PARA VIR TE PROCURAR.", "text": "SORRY, I CAME TO SEE YOU SO LATE.", "tr": "\u00dcZG\u00dcN\u00dcM, SEN\u0130 BU KADAR GE\u00c7 BULMAYA GELD\u0130M."}, {"bbox": ["86", "69", "286", "343"], "fr": "La blessure doit faire tr\u00e8s mal.", "id": "Lukanya pasti sakit sekali ya.", "pt": "O FERIMENTO DEVE DOER MUITO.", "text": "YOUR WOUND MUST HURT A LOT.", "tr": "YARAN \u00c7OK ACIYOR OLMALI."}], "width": 1080}, {"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/heartbeat-inaccuracy-x/17/5.webp", "translations": [{"bbox": ["753", "871", "987", "1055"], "fr": "M\u00eame si je suis tr\u00e8s touch\u00e9e pour Xiao Yan.", "id": "Meskipun aku terharu untuk Xiao Yan.", "pt": "EMBORA EU ESTEJA MUITO TOCADA PELA XIAO YAN.", "text": "ALTHOUGH I\u0027M TOUCHED FOR XIAO YAN,", "tr": "XIAO YAN \u0130\u00c7\u0130N \u00c7OK DUYGULANSAM DA."}, {"bbox": ["545", "1206", "845", "1447"], "fr": "Mais Xixi, tu as fait tomber mon masque, n\u0027oublie pas de me le rembourser.", "id": "Tapi, Xixi, kau menjatuhkan maskerku, ingat ganti ya.", "pt": "MAS XIXI, VOC\u00ca DERRUBOU MINHA M\u00c1SCARA FACIAL, LEMBRE-SE DE ME COMPENSAR.", "text": "XISI, YOU KNOCKED MY FACIAL MASK OFF, REMEMBER TO COMPENSATE ME.", "tr": "AMA XIXI, Y\u00dcZ MASKEM\u0130 D\u00dc\u015e\u00dcRD\u00dcN, BANA YEN\u0130S\u0130N\u0130 ALMAYI UNUTMA."}, {"bbox": ["111", "59", "328", "229"], "fr": "Tu m\u0027as tellement manqu\u00e9.", "id": "Aku kangen banget sama kamu.", "pt": "SENTI TANTO A SUA FALTA.", "text": "I MISS YOU SO MUCH.", "tr": "SEN\u0130 \u00c7OK \u00d6ZLED\u0130M."}], "width": 1080}, {"height": 1575, "img_url": "snowmtl.ru/latest/heartbeat-inaccuracy-x/17/6.webp", "translations": [{"bbox": ["124", "306", "504", "507"], "fr": "Attends ! Cette voix aga\u00e7ante ! Cette couleur de cheveux jaune br\u00fbl\u00e9...", "id": "Tunggu! Suara yang menyebalkan ini! Warna rambut kuning gosong ini", "pt": "ESPERE! ESSA VOZ IRRITANTE! ESSA COR DE CABELO AMARELO QUEIMADO...", "text": "WAIT! THAT ANNOYING VOICE! THAT BURNT YELLOW HAIR", "tr": "B\u0130R DAK\u0130KA! BU S\u0130N\u0130R BOZUCU SES! BU YANIK SARI SA\u00c7 RENG\u0130"}], "width": 1080}, {"height": 2625, "img_url": "snowmtl.ru/latest/heartbeat-inaccuracy-x/17/7.webp", "translations": [{"bbox": ["348", "665", "795", "989"], "fr": "Gu Weimian", "id": "Gu Weimian", "pt": "GU WEIMIAN", "text": "GU WEI MIAN", "tr": "GU WEIMIAN"}], "width": 1080}, {"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/heartbeat-inaccuracy-x/17/8.webp", "translations": [{"bbox": ["118", "1213", "540", "1457"], "fr": "Elle ne m\u0027a pas r\u00e9pondu.", "id": "Dia tidak menjawabku.", "pt": "ELA N\u00c3O ME RESPONDEU.", "text": "SHE DIDN\u0027T ANSWER ME.", "tr": "BANA CEVAP VERMED\u0130."}], "width": 1080}, {"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/heartbeat-inaccuracy-x/17/9.webp", "translations": [{"bbox": ["533", "1256", "1041", "1498"], "fr": "\u00c7a ne marche toujours pas, hein ? Elle est si froide, je ne sais pas de quoi lui parler.", "id": "Masih tidak bisa ya. Dingin sekali, aku juga tidak tahu harus bicara apa dengannya.", "pt": "AINDA N\u00c3O D\u00c1 CERTO. T\u00c3O FRIA, NEM SEI SOBRE O QUE CONVERSAR COM ELA.", "text": "STILL NO GOOD? SO COLD, I DON\u0027T KNOW WHAT TO TALK TO HER ABOUT.", "tr": "HALA OLMUYOR MU? \u00c7OK SO\u011eUK, ONUNLA NE KONU\u015eACA\u011eIMI B\u0130LE B\u0130LM\u0130YORUM."}], "width": 1080}, {"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/heartbeat-inaccuracy-x/17/10.webp", "translations": [], "width": 1080}, {"height": 3075, "img_url": "snowmtl.ru/latest/heartbeat-inaccuracy-x/17/11.webp", "translations": [{"bbox": ["35", "1308", "391", "1593"], "fr": "Ta couleur de cheveux est naturelle ? La qualit\u00e9 de tes cheveux est aussi tr\u00e8s bonne, je vois rarement des filles aux cheveux roses.", "id": "Apa warna rambutmu itu asli? Kualitas rambutmu juga bagus, aku jarang melihat gadis berambut merah muda.", "pt": "A COR DO SEU CABELO \u00c9 NATURAL? A QUALIDADE TAMB\u00c9M \u00c9 MUITO BOA, RARAMENTE VEJO GAROTAS COM CABELO ROSA.", "text": "IS YOUR HAIR COLOR NATURAL? THE TEXTURE IS REALLY GOOD TOO. I RARELY SEE GIRLS WITH PINK HAIR.", "tr": "SA\u00c7 RENG\u0130N DO\u011eAL MI? SA\u00c7LARIN DA \u00c7OK G\u00dcZEL, PEMBE SA\u00c7LI KIZLARI PEK G\u00d6RMEM."}, {"bbox": ["0", "1786", "314", "2016"], "fr": "La derni\u00e8re fois que j\u0027ai vu des cheveux roses, c\u0027\u00e9tait quand je suis retourn\u00e9e \u00e0 l\u0027universit\u00e9.", "id": "Terakhir kali aku melihat rambut merah muda itu waktu kembali ke universitas.", "pt": "A \u00daLTIMA VEZ QUE VI CABELO ROSA FOI QUANDO VOLTEI PARA A UNIVERSIDADE.", "text": "THE LAST TIME I SAW PINK HAIR WAS BACK IN COLLEGE.", "tr": "EN SON PEMBE SA\u00c7LI B\u0130R\u0130N\u0130 \u00dcN\u0130VERS\u0130TEYE D\u00d6ND\u00dc\u011e\u00dcMDE G\u00d6RM\u00dc\u015eT\u00dcM."}, {"bbox": ["173", "2701", "506", "2968"], "fr": "Parce que c\u0027est le monde de l\u0027animation, toutes les couleurs de cheveux sont raisonnables.", "id": "Karena ini dunia dua dimensi, jadi warna rambut apa pun masuk akal.", "pt": "COMO ESTE \u00c9 UM MUNDO 2D, QUALQUER COR DE CABELO \u00c9 RAZO\u00c1VEL.", "text": "SINCE THIS IS 2D, ANY HAIR COLOR IS ACCEPTABLE.", "tr": "BURASI \u0130K\u0130 BOYUTLU B\u0130R D\u00dcNYA OLDU\u011eU \u0130\u00c7\u0130N HER T\u00dcRL\u00dc SA\u00c7 RENG\u0130 MANTIKLI."}, {"bbox": ["792", "1799", "993", "1974"], "fr": "Oui ! C\u0027est naturel !", "id": "Mm! Asli!", "pt": "HUM! \u00c9 NATURAL!", "text": "MM-HMM! IT\u0027S NATURAL!", "tr": "EVET! DO\u011eAL!"}, {"bbox": ["792", "228", "971", "377"], "fr": "Ma\u00eetre Chu.", "id": "Guru Chu", "pt": "PROFESSORA CHU", "text": "TEACHER CHU", "tr": "\u00d6\u011eRETMEN CHU"}], "width": 1080}, {"height": 1575, "img_url": "snowmtl.ru/latest/heartbeat-inaccuracy-x/17/12.webp", "translations": [{"bbox": ["630", "164", "900", "381"], "fr": "J\u0027ai d\u00e9j\u00e0 essay\u00e9 de teindre mes cheveux d\u0027autres couleurs.", "id": "Dulu aku juga pernah mencoba mewarnainya dengan warna lain.", "pt": "EU TAMB\u00c9M TENTEI TINGIR DE OUTRAS CORES ANTES.", "text": "I TRIED DYEING IT OTHER COLORS BEFORE,", "tr": "DAHA \u00d6NCE BA\u015eKA RENKLERE DE BOYAMAYI DENEM\u0130\u015eT\u0130M."}], "width": 1080}, {"height": 2625, "img_url": "snowmtl.ru/latest/heartbeat-inaccuracy-x/17/13.webp", "translations": [], "width": 1080}, {"height": 1800, "img_url": "snowmtl.ru/latest/heartbeat-inaccuracy-x/17/14.webp", "translations": [{"bbox": ["797", "1194", "1060", "1456"], "fr": "[SFX]Tsk, Xiao Qiu est une fille. Elle est d\u00e9j\u00e0 en premi\u00e8re...", "id": "Ck, Xiao Qiu itu perempuan. Sudah kelas satu SMA.....", "pt": "TSK, XIAO QIU \u00c9 UMA GAROTA. J\u00c1 EST\u00c1 NO PRIMEIRO ANO DO ENSINO M\u00c9DIO...", "text": "TSK, XIAO QIU IS A GIRL. ALREADY IN HER FIRST YEAR OF HIGH SCHOOL...", "tr": "TSK, XIAO QIU B\u0130R KIZ. ZATEN L\u0130SE B\u0130RDE....."}, {"bbox": ["639", "131", "907", "346"], "fr": "Plus tard, j\u0027ai aussi coup\u00e9 mes cheveux courts.", "id": "Setelah itu, aku juga potong rambut pendek.", "pt": "DEPOIS, EU TAMB\u00c9M CORTEI O CABELO CURTO.", "text": "LATER, I CUT IT SHORT.", "tr": "SONRA SA\u00c7IMI KISA KEST\u0130RD\u0130M."}, {"bbox": ["0", "487", "300", "803"], "fr": "H\u00e9, Vieux Yuan, ton fils est d\u00e9j\u00e0 si grand ! En quelle ann\u00e9e de primaire est-il ?", "id": "Yo, Lao Yuan, anak laki-lakimu sudah sebesar ini ya. Kelas berapa SD dia?", "pt": "OI, VELHO YUAN, SEU FILHO J\u00c1 EST\u00c1 T\u00c3O GRANDE. EM QUE ANO DO ENSINO FUNDAMENTAL ELE EST\u00c1?", "text": "YO, LAO YUAN, YOUR SON IS SO GROWN UP ALREADY. WHAT GRADE IS HE IN ELEMENTARY SCHOOL?", "tr": "YO, \u0130HT\u0130YAR YUAN, O\u011eLUN NE KADAR B\u00dcY\u00dcM\u00dc\u015e. \u0130LKOKUL KA\u00c7INCI SINIFTA?"}, {"bbox": ["63", "1061", "200", "1165"], "fr": "", "id": "", "pt": "", "text": "...", "tr": "", "zh": ""}], "width": 1080}, {"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/heartbeat-inaccuracy-x/17/15.webp", "translations": [{"bbox": ["494", "306", "776", "516"], "fr": "Au secours !!! Un gar\u00e7on est entr\u00e9 dans les toilettes des filles !!!", "id": "Tolong!!! Ada cowok masuk toilet cewek!!!", "pt": "SOCORRO!!! UM GAROTO ENTROU NO BANHEIRO FEMININO!!!", "text": "HELP!!! A BOY ENTERED THE GIRLS\u0027 RESTROOM!!!", "tr": "\u0130MDAT!!! ERKEKLER KIZLAR TUVALET\u0130NE G\u0130RD\u0130!!!"}, {"bbox": ["661", "1131", "976", "1338"], "fr": "Je suis une fille !! Combien de fois dois-je dire que je suis une fille !!!", "id": "Aku cewek!! Sudah berapa kali kubilang aku cewek!!!", "pt": "EU SOU UMA GAROTA!! QUANTAS VEZES EU J\u00c1 DISSE QUE SOU UMA GAROTA!!!", "text": "I\u0027M A GIRL!! HOW MANY TIMES DO I HAVE TO SAY I\u0027M A GIRL!!!", "tr": "BEN KIZIM!! KA\u00c7 KERE S\u00d6YLED\u0130M BEN KIZIM D\u0130YE!!!"}], "width": 1080}, {"height": 2175, "img_url": "snowmtl.ru/latest/heartbeat-inaccuracy-x/17/16.webp", "translations": [{"bbox": ["450", "521", "718", "739"], "fr": "Ma\u00eetre Chu a mentionn\u00e9 \u00eatre retourn\u00e9e \u00e0 l\u0027universit\u00e9 tout \u00e0 l\u0027heure ?", "id": "Guru Chu tadi menyebutkan waktu kembali ke universitas?", "pt": "A PROFESSORA CHU MENCIONOU AGORA H\u00c1 POUCO SOBRE VOLTAR PARA A UNIVERSIDADE?", "text": "TEACHER CHU JUST MENTIONED COLLEGE?", "tr": "\u00d6\u011eRETMEN CHU DEM\u0130N \u00dcN\u0130VERS\u0130TEYE D\u00d6ND\u00dc\u011e\u00dcNDEN BAHSETM\u0130\u015eT\u0130, DE\u011e\u0130L M\u0130?"}, {"bbox": ["537", "1651", "917", "2035"], "fr": "Oui, j\u0027ai re\u00e7u une invitation de l\u0027\u00e9cole il y a environ trois ou quatre ans, et j\u0027y suis retourn\u00e9e une fois.", "id": "Mm, sekitar tiga atau empat tahun lalu aku menerima undangan dari sekolah, jadi aku kembali sekali.", "pt": "HUM, H\u00c1 UNS TR\u00caS OU QUATRO ANOS, RECEBI UM CONVITE DA ESCOLA E VOLTEI UMA VEZ.", "text": "MM-HMM, ABOUT THREE OR FOUR YEARS AGO, I RECEIVED AN INVITATION FROM THE SCHOOL AND WENT BACK ONCE.", "tr": "EVET, YAKLA\u015eIK \u00dc\u00c7 D\u00d6RT YIL \u00d6NCE OKULDAN B\u0130R DAVET ALDIM, B\u0130R KERE GER\u0130 G\u0130TM\u0130\u015eT\u0130M."}, {"bbox": ["189", "68", "536", "405"], "fr": "Mais avec les cheveux courts, on me prenait toujours pour un gar\u00e7on, alors je les ai laiss\u00e9s pousser. J\u0027ai aussi retrouv\u00e9 ma couleur de cheveux d\u0027origine.", "id": "Tapi karena rambut pendekku selalu disangka laki-laki, jadi pelan-pelan aku panjangkan lagi. Aku juga mengganti kembali ke warna rambut asliku.", "pt": "MAS COM CABELO CURTO, EU SEMPRE ERA CONFUNDIDA COM UM GAROTO, ENT\u00c3O DEIXEI CRESCER AOS POUCOS. TAMB\u00c9M VOLTEI PARA A MINHA COR DE CABELO ORIGINAL.", "text": "BUT WITH SHORT HAIR, I WAS ALWAYS MISTAKEN FOR A BOY, SO I GRADUALLY GREW IT OUT. I ALSO WENT BACK TO MY ORIGINAL HAIR COLOR.", "tr": "AMA KISA SA\u00c7LIYKEN HEP ERKEK SANILDI\u011eIM \u0130\u00c7\u0130N YAVA\u015e YAVA\u015e UZATTIM. KEND\u0130 SA\u00c7 RENG\u0130ME DE GER\u0130 D\u00d6ND\u00dcM."}], "width": 1080}, {"height": 1425, "img_url": "snowmtl.ru/latest/heartbeat-inaccuracy-x/17/17.webp", "translations": [{"bbox": ["159", "187", "475", "459"], "fr": "Sur le chemin du retour, j\u0027ai vu deux musiciens en costumes de mascottes.", "id": "Dalam perjalanan pulang, aku melihat dua musisi yang memakai kostum boneka.", "pt": "NO CAMINHO DE VOLTA, VI DOIS M\u00daSICOS USANDO FANTASIAS DE MASCOTE.", "text": "ON THE WAY BACK, I SAW TWO MUSICIANS WEARING MASCOT COSTUMES.", "tr": "D\u00d6N\u00dc\u015e YOLUNDA, MASKOT KOST\u00dcML\u00dc \u0130K\u0130 M\u00dcZ\u0130SYEN G\u00d6RD\u00dcM."}, {"bbox": ["759", "539", "1008", "890"], "fr": "Sinon, patron, enl\u00e8ve d\u0027abord ta t\u00eate de mascotte, de toute fa\u00e7on, le spectacle est encore loin.", "id": "Bagaimana kalau Bos lepas dulu topengnya, lagipula pertunjukannya masih lama.", "pt": "CHEFE, POR QUE VOC\u00ca N\u00c3O TIRA A CABE\u00c7A DA FANTASIA PRIMEIRO? AINDA FALTA MUITO PARA A APRESENTA\u00c7\u00c3O.", "text": "WHY DON\u0027T YOU TAKE OFF YOUR HEADGEAR FIRST, BOSS? THE PERFORMANCE IS STILL A WHILE AWAY.", "tr": "PATRON, \u0130STERSEN \u00d6NCE BA\u015eLI\u011eINI \u00c7IKAR, NASILSA G\u00d6STER\u0130YE DAHA \u00c7OK VAR."}, {"bbox": ["26", "611", "280", "915"], "fr": "Il fait si chaud, ces deux gamins, on dirait qu\u0027ils sont partis chercher de l\u0027eau au bout du monde !", "id": "Panas sekali, apa dua anak itu beli air minum sampai ke Barat mencari kitab suci?", "pt": "QUE CALOR! AQUELES DOIS MOLEQUES FORAM COMPRAR \u00c1GUA E PARECE QUE FORAM FAZER A PEREGRINA\u00c7\u00c3O AO OESTE?", "text": "IT\u0027S SO HOT, ARE THOSE TWO BRATS GOING ON A PILGRIMAGE TO GET A BOTTLE OF WATER?", "tr": "\u00c7OK SICAK, O \u0130K\u0130 VELET B\u0130R \u015e\u0130\u015eE SU ALMAYA BATI\u0027YA HACCA MI G\u0130TT\u0130?"}], "width": 1080}, {"height": 3225, "img_url": "snowmtl.ru/latest/heartbeat-inaccuracy-x/17/18.webp", "translations": [{"bbox": ["69", "2101", "273", "2340"], "fr": "Pas la peine, je peux le faire moi-m\u00eame.", "id": "Tidak perlu, aku bisa sendiri.", "pt": "N\u00c3O PRECISA, EU MESMA CONSIGO.", "text": "NO NEED, I CAN DO IT MYSELF.", "tr": "GEREK YOK, KEND\u0130M HALLEDEB\u0130L\u0130R\u0130M."}, {"bbox": ["670", "2611", "900", "2843"], "fr": "D\u00e9p\u00eachez-vous, on aura encore le temps de r\u00e9p\u00e9ter plusieurs fois.", "id": "Cepatlah, kita masih punya waktu untuk latihan beberapa kali lagi.", "pt": "R\u00c1PIDO, AINDA TEREMOS TEMPO PARA ENSAIAR MAIS ALGUMAS VEZES.", "text": "HURRY UP, WE CAN STILL SQUEEZE IN A FEW MORE REHEARSALS.", "tr": "\u00c7ABUK OL, B\u00d6YLECE B\u0130RKA\u00c7 KEZ DAHA PROVA YAPACAK VAKT\u0130M\u0130Z OLUR."}, {"bbox": ["97", "954", "320", "1202"], "fr": "Il faut aussi enlever la guitare, c\u0027est lourd.", "id": "Gitarnya juga harus diturunkan, berat sekali.", "pt": "A GUITARRA TAMB\u00c9M PRECISA SER TIRADA, QUE PESADA.", "text": "I NEED TO TAKE OFF MY GUITAR TOO, IT\u0027S SO HEAVY.", "tr": "G\u0130TARI DA \u0130ND\u0130RMEM LAZIM, \u00c7OK A\u011eIR."}, {"bbox": ["152", "2635", "356", "2808"], "fr": "Patron ! On est l\u00e0 !", "id": "Bos! Kami datang!", "pt": "CHEFE! CHEGAMOS!", "text": "BOSS! WE\u0027RE HERE!", "tr": "PATRON! GELD\u0130K!"}, {"bbox": ["709", "1295", "970", "1504"], "fr": "Patron, je vais t\u0027aider \u00e0 porter l\u0027instrument~", "id": "Bos, biar kubantu bawa gitarnya~", "pt": "CHEFE, EU TE AJUDO COM O INSTRUMENTO~", "text": "BOSS, I\u0027LL CARRY YOUR GUITAR~", "tr": "PATRON, G\u0130TARINI TA\u015eIYAYIM~"}, {"bbox": ["269", "311", "444", "446"], "fr": "D\u0027accord.", "id": "Baiklah.", "pt": "TUDO BEM.", "text": "ALRIGHT.", "tr": "PEKALA."}], "width": 1080}, {"height": 1875, "img_url": "snowmtl.ru/latest/heartbeat-inaccuracy-x/17/19.webp", "translations": [{"bbox": ["31", "1206", "355", "1491"], "fr": "Ce n\u0027est rien, je trouve juste ces enfants int\u00e9ressants. Montez dans la voiture.", "id": "Tidak apa-apa, aku hanya merasa anak-anak itu menarik. Ayo naik mobil.", "pt": "NADA DEMAIS, S\u00d3 ACHEI AQUELAS CRIAN\u00c7AS MUITO INTERESSANTES. VAMOS ENTRAR NO CARRO.", "text": "IT\u0027S NOTHING, I JUST THOUGHT THOSE KIDS WERE FUNNY. LET\u0027S GO.", "tr": "B\u0130R \u015eEY YOK, SADECE O \u00c7OCUKLAR \u00c7OK \u0130LG\u0130N\u00c7 GELD\u0130. HAD\u0130 ARABAYA B\u0130NEL\u0130M."}, {"bbox": ["764", "398", "976", "573"], "fr": "Qu\u0027est-ce que Xiao Yan regarde ?", "id": "Xiao Yan lihat apa?", "pt": "O QUE A XIAO YAN EST\u00c1 OLHANDO?", "text": "WHAT IS XIAO YAN LOOKING AT?", "tr": "XIAO YAN NEYE BAKIYOR?"}], "width": 1080}, {"height": 1425, "img_url": "snowmtl.ru/latest/heartbeat-inaccuracy-x/17/20.webp", "translations": [], "width": 1080}, {"height": 2175, "img_url": "snowmtl.ru/latest/heartbeat-inaccuracy-x/17/21.webp", "translations": [], "width": 1080}, {"height": 2025, "img_url": "snowmtl.ru/latest/heartbeat-inaccuracy-x/17/22.webp", "translations": [{"bbox": ["644", "724", "983", "974"], "fr": "Quel dommage, j\u0027aurais pu voir Ma\u00eetre Chu quelques ann\u00e9es plus t\u00f4t...", "id": "Sayang sekali, sedikit lagi aku bisa bertemu Guru Chu beberapa tahun lebih awal.....", "pt": "QUE PENA, POR POUCO EU N\u00c3O TERIA VISTO A PROFESSORA CHU ALGUNS ANOS ANTES...", "text": "IT\u0027S A PITY, I ALMOST SAW TEACHER CHU A FEW YEARS EARLIER...", "tr": "\u00c7OK YAZIK, NEREDEYSE B\u0130RKA\u00c7 YIL \u00d6NCE \u00d6\u011eRETMEN CHU\u0027YU G\u00d6REB\u0130LECEKT\u0130M....."}, {"bbox": ["435", "259", "864", "533"], "fr": "Ma\u00eetre Chu ! Cette personne, c\u0027\u00e9tait moi. Ce jour-l\u00e0, je devais aller \u00e0 une repr\u00e9sentation commerciale hors de l\u0027\u00e9cole avec des amis, mais l\u0027apr\u00e8s-midi, nous avons tous eu une intoxication alimentaire et sommes all\u00e9s \u00e0 l\u0027h\u00f4pital.", "id": "Guru Chu! Orang itu aku. Hari itu aku dan teman-teman mau ada pertunjukan komersial di luar sekolah, tapi sorenya kami semua keracunan makanan dan masuk rumah sakit.", "pt": "PROFESSORA CHU! AQUELA PESSOA ERA EU. NAQUELE DIA, EU IA FAZER UMA APRESENTA\u00c7\u00c3O COMERCIAL FORA DA ESCOLA COM AMIGOS, MAS \u00c0 TARDE TODOS TIVEMOS INTOXICA\u00c7\u00c3O ALIMENTAR E FOMOS PARA O HOSPITAL.", "text": "TEACHER CHU! THAT PERSON WAS ME. THAT DAY, I WAS GOING TO PERFORM WITH MY FRIENDS OFF-CAMPUS, BUT WE ALL ENDED UP IN THE HOSPITAL THAT AFTERNOON DUE TO FOOD POISONING.", "tr": "\u00d6\u011eRETMEN CHU! O K\u0130\u015e\u0130 BEND\u0130M. O G\u00dcN ARKADA\u015eLARIMLA OKUL DI\u015eINDA B\u0130R G\u00d6STER\u0130YE G\u0130DECEKT\u0130K, AMA \u00d6\u011eLEDEN SONRA HEP\u0130M\u0130Z GIDA ZEH\u0130RLENMES\u0130NDEN HASTANEL\u0130K OLDUK."}, {"bbox": ["145", "1685", "437", "1938"], "fr": "Qu\u0027est-ce qui ne va pas ? Tu voulais vraiment me voir plus t\u00f4t ?", "id": "Ada apa? Kau sangat ingin bertemu denganku lebih awal, ya?", "pt": "O QUE FOI? VOC\u00ca QUERIA MUITO ME VER MAIS CEDO?", "text": "WHAT\u0027S WRONG? DID YOU REALLY WANT TO SEE ME EARLIER?", "tr": "NE OLDU? BEN\u0130 DAHA ERKEN G\u00d6RMEK M\u0130 \u0130ST\u0130YORDUN?"}], "width": 1080}, {"height": 2025, "img_url": "snowmtl.ru/latest/heartbeat-inaccuracy-x/17/23.webp", "translations": [{"bbox": ["488", "34", "921", "342"], "fr": "[SFX]Tousse\u2014 Moi !!! Je je je... Je je je je voulais juste...", "id": "Uhuk\u2014Aku!!! Aku aku aku...... aku aku aku hanya", "pt": "[SFX] COF\u2014 EU!!! EU, EU, EU... EU, EU, EU, EU S\u00d3...", "text": "COUGH\u2014I!!! I I I... I I I I JUST", "tr": "\u00d6H\u00d6M\u2014 BEN!!! BEN BEN BEN... BEN BEN BEN SADECE"}, {"bbox": ["488", "34", "921", "342"], "fr": "[SFX]Tousse\u2014 Moi !!! Je je je... Je je je je voulais juste...", "id": "Uhuk\u2014Aku!!! Aku aku aku...... aku aku aku hanya", "pt": "[SFX] COF\u2014 EU!!! EU, EU, EU... EU, EU, EU, EU S\u00d3...", "text": "COUGH\u2014I!!! I I I... I I I I JUST", "tr": "\u00d6H\u00d6M\u2014 BEN!!! BEN BEN BEN... BEN BEN BEN SADECE"}], "width": 1080}, {"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/heartbeat-inaccuracy-x/17/24.webp", "translations": [{"bbox": ["625", "168", "887", "428"], "fr": "Ma\u00eetre Chu, restez assise ! Je vais ouvrir la porte !!", "id": "Guru Chu, duduk saja! Biar aku yang buka pintu!!", "pt": "PROFESSORA CHU, FIQUE SENTADA! EU VOU ABRIR A PORTA!!", "text": "TEACHER CHU, YOU SIT! I\u0027LL GO OPEN THE DOOR!!", "tr": "\u00d6\u011eRETMEN CHU S\u0130Z OTURUN! BEN KAPIYI A\u00c7ARIM!!"}, {"bbox": ["149", "1132", "322", "1306"], "fr": "Hmm...", "id": "Mm.", "pt": "HUM.", "text": "MM-HMM", "tr": "TAMAM."}], "width": 1080}, {"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/heartbeat-inaccuracy-x/17/25.webp", "translations": [{"bbox": ["36", "1214", "373", "1442"], "fr": "L\u0027enfant qui m\u0027a encourag\u00e9e devait \u00eatre une fille aussi, n\u0027est-ce pas ?", "id": "Anak yang menyemangatiku itu sepertinya juga perempuan.", "pt": "AQUELA CRIAN\u00c7A QUE ME ENCORAJOU TAMB\u00c9M DEVE SER UMA GAROTA, CERTO?", "text": "THAT CHILD WHO ENCOURAGED ME MUST ALSO BE A GIRL, RIGHT?", "tr": "BEN\u0130 CESARETLEND\u0130REN O \u00c7OCUK DA B\u0130R KIZ OLMALI."}, {"bbox": ["687", "153", "961", "287"], "fr": "Avec les cheveux courts, on me prenait toujours pour un gar\u00e7on.", "id": "Rambut pendekku selalu disangka laki-laki", "pt": "COM CABELO CURTO, SEMPRE ERA CONFUNDIDA COM UM GAROTO.", "text": "WITH SHORT HAIR, I WAS ALWAYS MISTAKEN FOR A BOY", "tr": "KISA SA\u00c7LIYKEN HEP ERKEK SANILIRDIM."}], "width": 1080}, {"height": 1275, "img_url": "snowmtl.ru/latest/heartbeat-inaccuracy-x/17/26.webp", "translations": [{"bbox": ["568", "415", "890", "703"], "fr": "S\u0153ur Chu Yan ! Quand je serai grande, je viendrai te voir, c\u0027est s\u00fbr !", "id": "Kak Chu Yan! Setelah aku besar nanti, aku pasti akan datang mencarimu!", "pt": "IRM\u00c3 CHU YAN! QUANDO EU CRESCER, COM CERTEZA VIREI TE ENCONTRAR!", "text": "SISTER CHU YAN! WHEN I GROW UP, I\u0027LL DEFINITELY COME FIND YOU!", "tr": "CHU YAN ABLA! B\u00dcY\u00dcD\u00dc\u011e\u00dcMDE KES\u0130NL\u0130KLE SEN\u0130 BULMAYA GELECE\u011e\u0130M!"}], "width": 1080}, {"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/heartbeat-inaccuracy-x/17/27.webp", "translations": [{"bbox": ["171", "67", "363", "249"], "fr": "C\u0027est s\u00fbr !", "id": "Pasti!", "pt": "COM CERTEZA!", "text": "DEFINITELY!", "tr": "KES\u0130NL\u0130KLE!"}, {"bbox": ["332", "1076", "780", "1209"], "fr": "Ce n\u0027\u00e9tait qu\u0027une plaisanterie.", "id": "Itu hanya candaan saja", "pt": "FOI S\u00d3 UMA BRINCADEIRA.", "text": "IT WAS JUST A JOKE", "tr": "SADECE B\u0130R \u015eAKAYDI."}], "width": 1080}, {"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/heartbeat-inaccuracy-x/17/28.webp", "translations": [{"bbox": ["428", "1218", "652", "1403"], "fr": "Je ne me suis pas encore tromp\u00e9e de chemin, n\u0027est-ce pas ?", "id": "Aku tidak salah jalan lagi, kan?", "pt": "SER\u00c1 QUE EU ERREI O CAMINHO DE NOVO?", "text": "I DIDN\u0027T COME TO THE WRONG PLACE AGAIN, DID I?", "tr": "Y\u0130NE YANLI\u015e YERE GELMED\u0130M, DE\u011e\u0130L M\u0130?"}, {"bbox": ["351", "489", "546", "645"], "fr": "Yuan Qiuyu ?", "id": "Yuan Qiuyu?", "pt": "YUAN QIUYU?", "text": "YUAN QIU YU?", "tr": "YUAN QIUYU?"}, {"bbox": ["685", "269", "868", "408"], "fr": "Bonjour ?", "id": "Halo?", "pt": "OL\u00c1?", "text": "HELLO?", "tr": "MERHABA?"}], "width": 1080}, {"height": 1350, "img_url": "snowmtl.ru/latest/heartbeat-inaccuracy-x/17/29.webp", "translations": [{"bbox": ["86", "923", "409", "1122"], "fr": "Gu Weimian !!! Tu m\u0027as encore menti !!", "id": "Gu Weimian!!! Kau menipuku lagi!!", "pt": "GU WEIMIAN!!! VOC\u00ca ME ENGANOU DE NOVO!!", "text": "GU WEI MIAN!!! YOU TRICKED ME AGAIN!!", "tr": "GU WEIMIAN!!! Y\u0130NE BEN\u0130 KANDIRDIN!!"}], "width": 1080}, {"height": 1275, "img_url": "snowmtl.ru/latest/heartbeat-inaccuracy-x/17/30.webp", "translations": [{"bbox": ["128", "229", "315", "418"], "fr": "Xixi ?", "id": "Xixi?", "pt": "XIXI?", "text": "XISI?", "tr": "XIXI?"}], "width": 1080}, {"height": 2625, "img_url": "snowmtl.ru/latest/heartbeat-inaccuracy-x/17/31.webp", "translations": [{"bbox": ["212", "2096", "510", "2367"], "fr": "As-tu re\u00e7u le cadeau que je t\u0027ai envoy\u00e9 ? J\u0027ai choisi ton gris argent\u00e9 pr\u00e9f\u00e9r\u00e9~", "id": "Apa kau sudah menerima hadiah yang kukirim? Aku pilihkan warna abu-abu perak kesukaanmu~", "pt": "VOC\u00ca RECEBEU O PRESENTE QUE EU TE ENVIEI? ESCOLHI SEU CINZA PRATEADO FAVORITO~", "text": "DID YOU RECEIVE THE GIFT I SENT YOU? I PICKED YOUR FAVORITE SILVER-GRAY~", "tr": "SANA G\u00d6NDERD\u0130\u011e\u0130M HED\u0130YEY\u0130 ALDIN MI? EN SEVD\u0130\u011e\u0130N G\u00dcM\u00dc\u015e GR\u0130S\u0130 RENG\u0130N\u0130 SE\u00c7T\u0130M~"}, {"bbox": ["668", "2277", "889", "2532"], "fr": "Et aussi !! J\u0027ai aussi r\u00e9serv\u00e9 le d\u00eener pour lundi prochain !", "id": "Lalu, lalu!! Aku juga sudah memesan makan malam untuk Senin depan!", "pt": "E MAIS!! EU TAMB\u00c9M RESERVEI UM JANTAR PARA A PR\u00d3XIMA SEGUNDA-FEIRA!", "text": "AND ALSO!! I ALSO BOOKED DINNER FOR NEXT MONDAY!", "tr": "AYRICA!! GELECEK PAZARTES\u0130 \u0130\u00c7\u0130N AK\u015eAM YEME\u011e\u0130 DE AYARLADIM!"}, {"bbox": ["611", "1047", "860", "1334"], "fr": "S\u0153ur Yan ! Tu m\u0027as tellement manqu\u00e9 !!! D\u00e9sol\u00e9e, je n\u0027arrive que maintenant.", "id": "Kak Yan! Aku kangen banget sama kamu!!! Maaf, aku baru datang sekarang.", "pt": "IRM\u00c3 YAN! SENTI TANTO A SUA FALTA!!! DESCULPE, S\u00d3 AGORA EU VIM.", "text": "SISTER YAN! I MISS YOU SO MUCH!!! I\u0027M SORRY, I\u0027M ONLY HERE NOW.", "tr": "YAN ABLA! SEN\u0130 \u00c7OK \u00d6ZLED\u0130M!!! \u00dcZG\u00dcN\u00dcM, ANCAK \u015e\u0130MD\u0130 GELEB\u0130LD\u0130M."}, {"bbox": ["341", "183", "547", "384"], "fr": "S\u0153ur Yan !!", "id": "Kak Yan!!", "pt": "IRM\u00c3 YAN!!", "text": "SISTER YAN!!", "tr": "YAN ABLA!!"}], "width": 1080}, {"height": 1200, "img_url": "snowmtl.ru/latest/heartbeat-inaccuracy-x/17/32.webp", "translations": [{"bbox": ["565", "150", "847", "477"], "fr": "S\u0153ur Yan ! J\u0027ai tellement de choses \u00e0 te dire !! Est-ce que je peux dormir avec toi ce soir ?", "id": "Kak Yan! Ada banyak sekali yang ingin kukatakan padamu!! Boleh aku tidur bersamamu hari ini?", "pt": "IRM\u00c3 YAN! TENHO TANTAS COISAS PARA TE DIZER!! POSSO DORMIR COM VOC\u00ca HOJE?", "text": "SISTER YAN! I HAVE SO MUCH TO TELL YOU!! CAN I SLEEP WITH YOU TONIGHT?", "tr": "YAN ABLA! SANA ANLATACAK O KADAR \u00c7OK \u015eEY\u0130M VAR K\u0130!! BU GECE SEN\u0130NLE UYUYAB\u0130L\u0130R M\u0130Y\u0130M?"}, {"bbox": ["111", "948", "541", "1181"], "fr": "S\u0153ur Yan ? Dormir ensemble ?", "id": "Kak Yan? Tidur bersama?", "pt": "IRM\u00c3 YAN? DORMIR JUNTAS?", "text": "SISTER YAN? SLEEP TOGETHER?", "tr": "YAN ABLA? B\u0130RL\u0130KTE UYUMAK MI?"}], "width": 1080}, {"height": 1125, "img_url": "snowmtl.ru/latest/heartbeat-inaccuracy-x/17/33.webp", "translations": [{"bbox": ["716", "70", "1002", "356"], "fr": "S\u0153ur Yuan, quand tu partiras tout \u00e0 l\u0027heure, n\u0027oublie pas de fermer la porte pour moi, d\u0027accord ?", "id": "Kak Yuan, nanti kalau mau pergi, tolong tutup pintunya ya.", "pt": "IRM\u00c3 YUAN, QUANDO VOC\u00ca SAIR MAIS TARDE, LEMBRE-SE DE FECHAR A PORTA PARA MIM, OK?", "text": "SISTER YUAN, REMEMBER TO CLOSE THE DOOR FOR ME WHEN YOU LEAVE LATER", "tr": "YUAN ABLA, B\u0130RAZDAN G\u0130DERKEN KAPIYI KAPATMAYI UNUTMA, TAMAM MI?"}], "width": 1080}, {"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/heartbeat-inaccuracy-x/17/34.webp", "translations": [{"bbox": ["127", "334", "325", "490"], "fr": "Merci.", "id": "Terima kasih.", "pt": "OBRIGADA.", "text": "THANKS.", "tr": "TE\u015eEKK\u00dcRLER."}, {"bbox": ["783", "1049", "966", "1234"], "fr": "Oh.", "id": "Oh.", "pt": "OH.", "text": "OH.", "tr": "OH."}], "width": 1080}, {"height": 1425, "img_url": "snowmtl.ru/latest/heartbeat-inaccuracy-x/17/35.webp", "translations": [], "width": 1080}, {"height": 1425, "img_url": "snowmtl.ru/latest/heartbeat-inaccuracy-x/17/36.webp", "translations": [], "width": 1080}, {"height": 2025, "img_url": "snowmtl.ru/latest/heartbeat-inaccuracy-x/17/37.webp", "translations": [{"bbox": ["54", "637", "370", "918"], "fr": "Peut-\u00eatre qu\u0027elles ne sont que des amies ? Ou des meilleures amies ? Des voisines qui ont grandi ensemble ?", "id": "Mungkin mereka hanya teman? Atau sahabat dekat? Tetangga yang tumbuh bersama?", "pt": "TALVEZ ELAS SEJAM APENAS AMIGAS? OU MELHORES AMIGAS? VIZINHAS QUE CRESCERAM JUNTAS?", "text": "MAYBE THEY\u0027RE JUST FRIENDS? OR BEST FRIENDS? NEIGHBORS WHO GREW UP TOGETHER?", "tr": "BELK\u0130 DE SADECE ARKADA\u015eLAR? YA DA YAKIN KIZ ARKADA\u015eLAR? B\u0130RL\u0130KTE B\u00dcY\u00dcM\u00dc\u015e KOM\u015eULAR?"}, {"bbox": ["699", "1615", "1026", "1908"], "fr": "Mais ce regard plein d\u0027hostilit\u00e9... \u00c7a n\u0027a pas l\u0027air si simple !!", "id": "Tapi tatapan penuh permusuhan itu...\u00b7. bagaimana pun kelihatannya tidak biasa!!", "pt": "MAS AQUELE OLHAR CHEIO DE HOSTILIDADE... DE JEITO NENHUM PARECE INOCENTE!!", "text": "BUT THOSE HOSTILE EYES... IT DOESN\u0027T LOOK INNOCENT AT ALL!!", "tr": "AMA O D\u00dc\u015eMANCA BAKI\u015eLAR... H\u0130\u00c7 DE MASUM G\u00d6R\u00dcNM\u00dcYOR!!"}, {"bbox": ["112", "1072", "451", "1353"], "fr": "Si ce sont des amies, \u00eatre un peu proches est normal, non ? Elle ne va pas ne pas se faire d\u0027amies.", "id": "Kalau teman, sedikit akrab itu wajar, kan. Dia juga tidak mungkin tidak punya teman.", "pt": "SE S\u00c3O AMIGAS, SER UM POUCO \u00cdNTIMAS \u00c9 NORMAL, CERTO? ELA N\u00c3O VAI DEIXAR DE FAZER AMIGAS.", "text": "IT\u0027S NORMAL TO BE CLOSE IF YOU\u0027RE FRIENDS, RIGHT? IT\u0027S NOT LIKE SHE CAN\u0027T HAVE FRIENDS.", "tr": "E\u011eER ARKADA\u015eLARSA, B\u0130RAZ SAM\u0130M\u0130 OLMALARI NORMALD\u0130R. SONU\u00c7TA ARKADA\u015e ED\u0130NMEMES\u0130 \u0130MKANSIZ."}], "width": 1080}, {"height": 1425, "img_url": "snowmtl.ru/latest/heartbeat-inaccuracy-x/17/38.webp", "translations": [{"bbox": ["83", "148", "440", "444"], "fr": "S\u0153ur Yan ? Xixi ? Quoi, elle l\u0027a \u00e9treinte d\u0027un coup. Elle n\u0027a pas peur d\u0027appuyer sur sa blessure ?", "id": "Kak Yan? Xixi? Apa-apaan, langsung memeluknya begitu saja. Tidak takut menekan lukanya?", "pt": "IRM\u00c3 YAN? XIXI? O QU\u00ca, ABRA\u00c7\u00c1-LA ASSIM DE REPENTE. N\u00c3O TEM MEDO DE PRESSIONAR O FERIMENTO DELA?", "text": "SISTER YAN? XISI? WHAT\u0027S THIS, HUGGING HER RIGHT AWAY. AREN\u0027T THEY WORRIED ABOUT HER WOUND?", "tr": "YAN ABLA? XIXI? NE YAN\u0130, HEMEN ONA SARILDI. YARASINA BASKI YAPMAKTAN KORKMUYOR MU?"}], "width": 1080}, {"height": 1350, "img_url": "snowmtl.ru/latest/heartbeat-inaccuracy-x/17/39.webp", "translations": [{"bbox": ["616", "81", "971", "374"], "fr": "Gris argent\u00e9 pr\u00e9f\u00e9r\u00e9 ? L\u0027encyclop\u00e9die dit que sa couleur pr\u00e9f\u00e9r\u00e9e est le blanc. Je ne la connais pas du tout assez.", "id": "Abu-abu perak kesukaannya? Di ensiklopedia tertulis warna kesukaannya putih. Aku sama sekali tidak cukup mengenalnya.", "pt": "CINZA PRATEADO FAVORITO? NA ENCICLOP\u00c9DIA DIZ QUE A COR FAVORITA DELA \u00c9 BRANCO. EU REALMENTE N\u00c3O A CONHE\u00c7O O SUFICIENTE.", "text": "FAVORITE SILVER-GRAY? THE WIKI SAYS HER FAVORITE IS WHITE. I DON\u0027T KNOW HER AT ALL.", "tr": "EN SEVD\u0130\u011e\u0130 G\u00dcM\u00dc\u015e GR\u0130S\u0130 M\u0130? ANS\u0130KLOPED\u0130DE EN SEVD\u0130\u011e\u0130 RENG\u0130N BEYAZ OLDU\u011eU YAZIYORDU. ONU H\u0130\u00c7 TANIMIYORUM."}, {"bbox": ["286", "520", "666", "826"], "fr": "Elles vont d\u00eener ensemble la semaine prochaine, juste elles deux... Elle n\u0027a jamais d\u00een\u00e9 seule avec moi.", "id": "Mereka minggu depan mau makan malam bersama, hanya berdua...... Dia belum pernah makan berdua denganku.", "pt": "ELAS V\u00c3O JANTAR NA PR\u00d3XIMA SEMANA, S\u00d3 AS DUAS... ELA NUNCA JANTOU SOZINHA COMIGO.", "text": "THEY\u0027RE HAVING DINNER TOGETHER NEXT WEEK, JUST THE TWO OF THEM... SHE\u0027S NEVER HAD DINNER ALONE WITH ME.", "tr": "GELECEK HAFTA AK\u015eAM YEME\u011e\u0130NE G\u0130DECEKLER, SADECE \u0130K\u0130S\u0130... BEN\u0130MLE H\u0130\u00c7 BA\u015e BA\u015eA YEMEK YEMED\u0130."}, {"bbox": ["575", "937", "954", "1244"], "fr": "Je ne suis m\u00eame pas dans sa liste d\u0027amis, que faire, je n\u0027ai plus du tout confiance. J\u0027avais pourtant r\u00e9ussi \u00e0 en arriver l\u00e0 avec tant de difficult\u00e9s.", "id": "Aku bahkan tidak ada di daftar temannya, bagaimana ini, aku jadi tidak percaya diri. Padahal susah payah baru sampai tahap ini.", "pt": "EU NEM ESTOU NA LISTA DE AMIGOS DELA, O QUE FA\u00c7O? PERDI COMPLETAMENTE A CONFIAN\u00c7A. LOGO AGORA QUE, COM TANTO ESFOR\u00c7O, CHEGUEI AT\u00c9 AQUI.", "text": "I\u0027M NOT EVEN ON HER FRIEND LIST. I\u0027VE COMPLETELY LOST CONFIDENCE. I FINALLY MADE IT THIS FAR...", "tr": "BEN ONUN ARKADA\u015e L\u0130STES\u0130NDE B\u0130LE DE\u011e\u0130L\u0130M, \u00d6ZG\u00dcVEN\u0130M\u0130 TAMAMEN KAYBETT\u0130M, NE YAPACA\u011eIM? ZAR ZOR BU NOKTAYA GELM\u0130\u015eT\u0130M."}], "width": 1080}, {"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/heartbeat-inaccuracy-x/17/40.webp", "translations": [{"bbox": ["690", "542", "932", "715"], "fr": "\u00c7a, c\u0027est... ?", "id": "Ini......?", "pt": "ISTO \u00c9...?", "text": "THIS IS...?", "tr": "BU DA NE...?"}], "width": 1080}, {"height": 1425, "img_url": "snowmtl.ru/latest/heartbeat-inaccuracy-x/17/41.webp", "translations": [{"bbox": ["330", "70", "519", "210"], "fr": "Chu Yan... Je suis Chu Yan.", "id": "Chu Yan. Aku Chu Yan.", "pt": "CHU YAN... EU SOU CHU YAN.", "text": "CHU YAN... I\u0027M CHU YAN.", "tr": "BEN CHU YAN."}, {"bbox": ["343", "921", "746", "1151"], "fr": "Aper\u00e7u du prochain \u00e9pisode :", "id": "Pratinjau episode berikutnya:", "pt": "PR\u00c9VIA DO PR\u00d3XIMO CAP\u00cdTULO:", "text": "NEXT EPISODE PREVIEW:", "tr": "GELECEK B\u00d6L\u00dcM FRAGMANI:"}], "width": 1080}, {"height": 1149, "img_url": "snowmtl.ru/latest/heartbeat-inaccuracy-x/17/42.webp", "translations": [], "width": 1080}]
Manhua