This chapter can be translated using Google Translate (use your browser's translate option)
[{"height": 1575, "img_url": "snowmtl.ru/latest/heavenly-jewel-master/76/0.webp", "translations": [{"bbox": ["190", "208", "427", "409"], "fr": "Nous avons opt\u00e9 pour une bataille rapide. En utilisant l\u0027avantage de d\u00e9fendre la ville, nous avons r\u00e9ussi \u00e0 tuer dix mille ennemis avant qu\u0027ils ne percent nos d\u00e9fenses.", "id": "PERTEMPURAN CEPAT. DENGAN MEMANFAATKAN KEUNGGULAN PERTAHANAN KOTA, KAMI BERHASIL MEMBUNUH SEPULUH RIBU MUSUH SEBELUM MEREKA BISA MENEROBOS.", "pt": "BATALHA R\u00c1PIDA. USANDO A VANTAGEM DE DEFENDER A CIDADE, MATAMOS DEZ MIL INIMIGOS ANTES QUE CONSEGUISSEM INVADIR.", "text": "We fought with speed. Using the advantage of defending the city, we managed to kill 10,000 of the enemy\u0027s men before they broke through.", "tr": "H\u0131zl\u0131 bir sava\u015f karar\u0131yd\u0131. \u015eehri savunma avantaj\u0131m\u0131z\u0131 kullanarak, onlar \u015fehri yarmadan \u00f6nce on bin d\u00fc\u015fman askerini \u00f6ld\u00fcrmek zorunda kald\u0131k."}, {"bbox": ["728", "197", "992", "400"], "fr": "Une fois entr\u00e9s dans la ville, des pi\u00e8ges les attendaient les uns apr\u00e8s les autres. J\u0027ai ordonn\u00e9 de br\u00fbler toutes les provisions de la ville, nous acculant \u00e0 vaincre ou mourir.", "id": "SETELAH MEMASUKI KOTA, YANG MENUNGGU MEREKA ADALAH SERANGKAIAN JEBAKAN. AKU MEMERINTAHKAN SELURUH KOTA UNTUK MEMBAKAR SEMUA PERBEKALAN, MELAKUKAN TAKTIK BUMI HANGUS.", "pt": "AP\u00d3S ENTRAREM NA CIDADE, O QUE OS ESPERAVA ERAM ARMADILHAS. ORDENEI QUE TODOS OS SUPRIMENTOS FOSSEM QUEIMADOS, SEM CHANCE DE RECUAR.", "text": "After entering the city, they were met with trap after trap. I ordered the entire city to burn all supplies, cutting off any chance of retreat.", "tr": "\u015eehre girdikten sonra onlar\u0131 bekleyen bir dizi tuzakt\u0131. T\u00fcm \u015fehre b\u00fct\u00fcn erzaklar\u0131 yakmalar\u0131n\u0131 emrettim, geri d\u00f6n\u00fc\u015f\u00fc olmayan bir yola girdik."}, {"bbox": ["111", "37", "307", "201"], "fr": "Leurs provisions br\u00fbl\u00e9es, ils n\u0027eurent d\u0027autre choix que de chercher une bataille rapide.", "id": "SETELAH PERBEKALAN DIBAKAR, MEREKA HANYA BISA MEMILIH PERTEMPURAN CEPAT.", "pt": "COM OS SUPRIMENTOS QUEIMADOS, ELES S\u00d3 PODIAM OPTAR POR UMA BATALHA R\u00c1PIDA.", "text": "After the supplies were burned, they could only choose to fight quickly.", "tr": "Erzaklar yak\u0131ld\u0131ktan sonra, sadece h\u0131zl\u0131 bir sava\u015f\u0131 se\u00e7ebilirlerdi."}, {"bbox": ["606", "1078", "796", "1253"], "fr": "Nous avons accul\u00e9 et \u00e9puis\u00e9 les troupes de l\u0027Empire des Myriades de B\u00eates dans cette petite ville,", "id": "DENGAN GIGIH MENAHAN PASUKAN KEKAISARAN MYRIAD BEAST HINGGA TEWAS DI KOTA KECIL INI,", "pt": "SEGURAMOS FIRMEMENTE AS TROPAS DO IMP\u00c9RIO DAS DEZ MIL BESTAS, LEVANDO-AS \u00c0 MORTE POR EXAUST\u00c3O NESTA PEQUENA CIDADE.", "text": "We stubbornly dragged the Myriad Beast Empire\u0027s troops to their deaths in this small city,", "tr": "On Bin Canavar \u0130mparatorlu\u011fu\u0027nun birliklerini bu k\u00fc\u00e7\u00fck \u015fehirde sonuna kadar oyalad\u0131k,"}, {"bbox": ["751", "1253", "961", "1393"], "fr": "jusqu\u0027\u00e0 ce que les renforts arrivent enfin, mettant un terme \u00e0 cette guerre.", "id": "AKHIRNYA BALA BANTUAN TIBA, MENGAKHIRI PERANG INI.", "pt": "FINALMENTE, OS REFOR\u00c7OS CHEGARAM, PONTO FINAL A ESTA GUERRA.", "text": "Finally, reinforcements arrived, ending the war.", "tr": "Sonunda takviye kuvvetleri geldi ve bu sava\u015f sona erdi."}, {"bbox": ["405", "668", "626", "829"], "fr": "Nous les avons combattus avec acharnement dans l\u0027enceinte \u00e9troite de la ville pendant deux jours.", "id": "BERTEMPUR SENGIT DENGAN MEREKA DI DALAM KOTA YANG SEMPIT SELAMA DUA HARI.", "pt": "LUTAMOS FEROZMENTE COM ELES NA ESTREITA CIDADE INTERNA POR DOIS DIAS.", "text": "We stubbornly engaged them in fierce battles in the narrow inner city for two days.", "tr": "Onlarla dar i\u00e7 kalede iki g\u00fcn boyunca k\u0131ran k\u0131rana sava\u015ft\u0131k."}, {"bbox": ["33", "1406", "471", "1524"], "fr": "CHAPITRE 76 : OSER ME RAN\u00c7ONNER, MOI ?\n\u0152UVRE ORIGINALE : TANG JIA SAN SHAO\nDESSIN : GAO ER BUJI", "id": "BAB TUJUH PULUH ENAM: BERANI MEMINTA UANG PERLINDUNGAN DARI TUAN MUDA INI?\nKARYA ASLI: TANG JIA SAN SHAO\nILUSTRASI: GAO ER BU JI", "pt": "CAP\u00cdTULO 76\nOUSA COBRAR TAXA DE PROTE\u00c7\u00c3O DESTE JOVEM MESTRE?\nAUTOR ORIGINAL: TANG JIA SAN SHAO\nARTE: GAO ER BU JI", "text": "...", "tr": "B\u00d6L\u00dcM 76: BU GEN\u00c7 EFEND\u0130DEN HARA\u00c7 ALMAYA C\u00dcRET M\u0130 EDERS\u0130N?\nOR\u0130J\u0130NAL ESER: TANG JIA SAN SHAO\n\u00c7\u0130ZEN: GAO ER BU JI"}], "width": 1080}, {"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/heavenly-jewel-master/76/1.webp", "translations": [{"bbox": ["632", "567", "824", "719"], "fr": "C\u0027\u00e9tait un miracle, bien s\u00fbr. L\u0027ennemi nous surpassait en nombre par vingt contre un.", "id": "TENTU SAJA INI KEAJAIBAN, PERBEDAAN KEKUATAN PASUKAN MUSUH DAN KAMI DUA PULUH KALI LIPAT.", "pt": "ISSO FOI, CLARO, UM MILAGRE, COM UMA DISPARIDADE DE FOR\u00c7AS DE VINTE VEZES ENTRE O INIMIGO E N\u00d3S.", "text": "This was of course a miracle, with the enemy outnumbering us twenty to one.", "tr": "Bu elbette bir mucizeydi, d\u00fc\u015fmanla aram\u0131zda yirmi kat asker g\u00fcc\u00fc fark\u0131 vard\u0131."}, {"bbox": ["117", "49", "323", "221"], "fr": "Avec cinq mille soldats et une ville de vieillards, femmes et enfants, j\u0027ai contenu l\u0027arm\u00e9e ennemie,", "id": "AKU, DENGAN LIMA RIBU PRAJURIT DAN PENDUDUK KOTA YANG TERDIRI DARI ORANG TUA, LEMAH, WANITA, DAN ANAK-ANAK, BERHASIL MENAHAN PASUKAN MUSUH,", "pt": "EU, COM CINCO MIL SOLDADOS E UMA CIDADE DE IDOSOS, FRACOS, MULHERES E CRIAN\u00c7AS, CONSEGUI DETER O EX\u00c9RCITO INIMIGO,", "text": "Relying on five thousand soldiers and the old, weak, women, and children of the city, I held back the enemy,", "tr": "Be\u015f bin asker ve bir \u015fehir dolusu ya\u015fl\u0131, zay\u0131f, kad\u0131n ve \u00e7ocukla d\u00fc\u015fman kuvvetlerini oyalad\u0131m,"}, {"bbox": ["742", "279", "907", "390"], "fr": "et an\u00e9anti soixante-dix mille de leurs soldats.", "id": "DAN MEMUSNAHKAN TUJUH PULUH RIBU PRAJURIT MUSUH.", "pt": "E ANIQUILAMOS SETENTA MIL SOLDADOS INIMIGOS.", "text": "And eliminated 70,000 enemy soldiers.", "tr": "ve d\u00fc\u015fman\u0131n yetmi\u015f bin askerini yok ettim."}, {"bbox": ["536", "1020", "777", "1132"], "fr": "Si \u00e7a, ce n\u0027est pas un miracle, alors qu\u0027est-ce qui l\u0027est ?", "id": "JIKA INI BUKAN KEAJAIBAN, LALU APA YANG DISEBUT KEAJAIBAN?", "pt": "SE ISSO N\u00c3O \u00c9 CONSIDERADO UM MILAGRE, O QUE SERIA?", "text": "If this isn\u0027t a miracle, then what is?", "tr": "Bu bir mucize de\u011filse, ne mucizedir?"}, {"bbox": ["150", "639", "318", "773"], "fr": "\u00c0 mon avis, j\u0027ai accompli un miracle.", "id": "MENURUTKU, AKU TELAH MENCIPTAKAN KEAJAIBAN.", "pt": "EU ACHO QUE CRIEI UM MILAGRE.", "text": "I believe I created a miracle.", "tr": "Bence bir mucize yaratt\u0131m."}, {"bbox": ["210", "1245", "390", "1334"], "fr": "Et toi, qu\u0027en penses-tu ?", "id": "BAGAIMANA MENURUTMU?", "pt": "O QUE VOC\u00ca ACHA?", "text": "What do you think?", "tr": "Sen ne d\u00fc\u015f\u00fcn\u00fcyorsun?"}], "width": 1080}, {"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/heavenly-jewel-master/76/2.webp", "translations": [{"bbox": ["126", "1184", "336", "1349"], "fr": "Non seulement ils ne m\u0027ont pas remerci\u00e9, mais de nombreux soldats m\u0027ont m\u00eame trait\u00e9 de bourreau.", "id": "MEREKA TIDAK HANYA TIDAK BERTERIMA KASIH PADAKU, BAHKAN BANYAK PRAJURIT MENYEBUTKU ALGOJO.", "pt": "ELES N\u00c3O S\u00d3 N\u00c3O ME AGRADECERAM, COMO MUITOS SOLDADOS AT\u00c9 ME CHAMARAM DE CARNICEIRO.", "text": "Not only were they not grateful to me, but many soldiers even called me a butcher.", "tr": "Bana te\u015fekk\u00fcr etmedikleri gibi, bir\u00e7ok asker bana kasap bile dedi."}, {"bbox": ["751", "1303", "970", "1435"], "fr": "J\u0027ai donc \u00e9t\u00e9 destitu\u00e9 et envoy\u00e9 ici comme professeur.", "id": "JADI, AKU DIMAKZULKAN DAN DATANG KE SINI UNTUK MENJADI GURU.", "pt": "ENT\u00c3O, FUI CASSADO E VIM PARA C\u00c1 SER PROFESSOR.", "text": "So I was impeached and came here to be a teacher.", "tr": "Bu y\u00fczden g\u00f6revden al\u0131nd\u0131m ve buraya \u00f6\u011fretmen olarak geldim."}, {"bbox": ["102", "78", "296", "221"], "fr": "Cependant, nous avons aussi perdu cent quatre-vingt mille civils.", "id": "TETAPI, PIHAK KAMI JUGA KEHILANGAN SERATUS DELAPAN PULUH RIBU NYAWA WARGA SIPIL.", "pt": "NO ENTANTO, NOSSO LADO TAMB\u00c9M PAGOU COM A VIDA DE CENTO E OITENTA MIL CIVIS.", "text": "However, we also paid with the lives of 180,000 civilians.", "tr": "Ancak bizim taraf\u0131m\u0131z da y\u00fcz seksen bin sivilin hayat\u0131yla bedel \u00f6dedi."}, {"bbox": ["224", "221", "433", "361"], "fr": "Trente pour cent des soldats survivants ont ensuite sombr\u00e9 dans la folie.", "id": "DARI PRAJURIT YANG SELAMAT, TIGA PULUH PERSEN KEMUDIAN MENJADI GILA.", "pt": "DOS SOLDADOS QUE SOBREVIVERAM, TRINTA POR CENTO ENLOUQUECERAM DEPOIS.", "text": "Of the soldiers who survived, 30% went mad afterward.", "tr": "Sonunda hayatta kalan askerlerin y\u00fczde otuzu daha sonra delirdi."}, {"bbox": ["679", "460", "877", "604"], "fr": "Au quartier g\u00e9n\u00e9ral, la grande majorit\u00e9 r\u00e9clamait ma t\u00eate.", "id": "ORANG-ORANG DI DEPARTEMEN MILITER, SEBAGIAN BESAR DARI MEREKA MENUNTUT AGAR AKU DIHUKUM.", "pt": "A MAIORIA DAS PESSOAS NO QUARTEL-GENERAL DO EX\u00c9RCITO QUERIA ME PUNIR.", "text": "Most of the people in the military headquarters advocated for my punishment.", "tr": "Askeri kararg\u00e2htaki insanlar\u0131n \u00e7o\u011fu beni cezaland\u0131rmaktan yanayd\u0131."}], "width": 1080}, {"height": 675, "img_url": "snowmtl.ru/latest/heavenly-jewel-master/76/3.webp", "translations": [{"bbox": ["830", "460", "994", "596"], "fr": "Ceux qui n\u0027ont jamais connu le champ de bataille ne peuvent tout simplement pas comprendre.", "id": "ORANG YANG BELUM PERNAH KE MEDAN PERANG TIDAK AKAN PERNAH BISA MENGERTI.", "pt": "PESSOAS QUE NUNCA ESTIVERAM NUM CAMPO DE BATALHA SIMPLESMENTE N\u00c3O CONSEGUEM ENTENDER.", "text": "People who have never been on the battlefield cannot understand.", "tr": "Sava\u015f alan\u0131nda bulunmam\u0131\u015f insanlar bunu asla anlayamaz."}, {"bbox": ["63", "228", "226", "332"], "fr": "Telle est la cruaut\u00e9 de la guerre.", "id": "INILAH KEKEJAMAN PERANG.", "pt": "ESTA \u00c9 A CRUELDADE DA GUERRA.", "text": "This is the cruelty of war.", "tr": "\u0130\u015fte sava\u015f\u0131n ac\u0131mas\u0131zl\u0131\u011f\u0131 budur."}, {"bbox": ["139", "371", "375", "485"], "fr": "Sur le champ de bataille, la piti\u00e9 ne vaut pas un clou.", "id": "BELAS KASIHAN TIDAK ADA NILAINYA DI MEDAN PERANG.", "pt": "MISERIC\u00d3RDIA N\u00c3O VALE NADA NO CAMPO DE BATALHA.", "text": "Kindness is worthless on the battlefield.", "tr": "Merhamet denen \u015fey sava\u015f alan\u0131nda be\u015f para etmez."}], "width": 1080}, {"height": 900, "img_url": "snowmtl.ru/latest/heavenly-jewel-master/76/4.webp", "translations": [{"bbox": ["704", "170", "901", "326"], "fr": "Dommage que tu ne sois pas de ce pays, sinon nous pourrions combattre c\u00f4te \u00e0 c\u00f4te.", "id": "SAYANG SEKALI KAU BUKAN ORANG DARI NEGARAKU, KALAU TIDAK, KITA BISA BERTARUNG BERDAMPINGAN.", "pt": "\u00c9 UMA PENA VOC\u00ca N\u00c3O SER DESTE PA\u00cdS, SEN\u00c3O PODERIA LUTAR AO MEU LADO.", "text": "It\u0027s a pity you\u0027re not from this country, otherwise, you could fight alongside me.", "tr": "Ne yaz\u0131k ki bu \u00fclkeden de\u011filsin, yoksa benimle omuz omuza sava\u015fabilirdin."}, {"bbox": ["92", "50", "294", "191"], "fr": "C\u0027est pourquoi, en voyant ta r\u00e9ponse l\u0027autre jour, j\u0027\u00e9tais si heureux,", "id": "JADI HARI ITU KETIKA AKU MELIHAT JAWABANMU, AKU SANGAT SENANG,", "pt": "POR ISSO, QUANDO VI SUAS RESPOSTAS NAQUELE DIA, FIQUEI MUITO FELIZ,", "text": "So when I saw your answer that day, I was very happy,", "tr": "Bu y\u00fczden o g\u00fcn cevaplar\u0131n\u0131 g\u00f6rd\u00fc\u011f\u00fcmde \u00e7ok mutlu oldum,"}, {"bbox": ["479", "84", "674", "221"], "fr": "j\u0027ai senti que tu avais un don pour la strat\u00e9gie militaire.", "id": "MENURUTKU, DALAM HAL PERANG, KAU MEMILIKI BAKAT.", "pt": "ACHO QUE VOC\u00ca TEM TALENTO PARA A GUERRA.", "text": "I think you have a talent for war.", "tr": "Sava\u015f konusunda yetenekli oldu\u011funu d\u00fc\u015f\u00fcn\u00fcyorum."}], "width": 1080}, {"height": 3075, "img_url": "snowmtl.ru/latest/heavenly-jewel-master/76/5.webp", "translations": [{"bbox": ["111", "35", "328", "207"], "fr": "Qui a dit que nous ne pourrions pas combattre ensemble ? L\u0027Empire de l\u0027Arc C\u00e9leste et l\u0027Empire Fei Li sont alli\u00e9s.", "id": "SIAPA BILANG KITA TIDAK BISA BERTARUNG BERDAMPINGAN? KEKAISARAN BUSUR SURGAWI DAN KEKAISARAN FEI LI ADALAH NEGARA SEKUTU.", "pt": "QUEM DISSE QUE N\u00c3O PODEMOS LUTAR LADO A LADO? O IMP\u00c9RIO ARCO CELESTIAL E O IMP\u00c9RIO FEI LI S\u00c3O ALIADOS.", "text": "Who says we can\u0027t fight alongside each other? The Heavenly Bow Empire and the Fei Li Empire are allies.", "tr": "Kim omuz omuza sava\u015famayaca\u011f\u0131m\u0131z\u0131 s\u00f6yledi? G\u00f6kyay \u0130mparatorlu\u011fu ve Fei Li \u0130mparatorlu\u011fu m\u00fcttefik \u00fclkeler."}, {"bbox": ["837", "356", "1018", "514"], "fr": "Un jour, j\u0027aurai assur\u00e9ment le droit de me battre \u00e0 tes c\u00f4t\u00e9s.", "id": "SUATU HARI NANTI AKU PASTI AKAN MEMILIKI KUALIFIKASI UNTUK BERTARUNG BERDAMPINGAN DENGANMU.", "pt": "UM DIA, CERTAMENTE TEREI QUALIFICA\u00c7\u00c3O PARA LUTAR AO SEU LADO.", "text": "One day I will definitely have the qualification to fight alongside you.", "tr": "Bir g\u00fcn seninle omuz omuza duracak vas\u0131flara kesinlikle sahip olaca\u011f\u0131m."}, {"bbox": ["117", "1607", "321", "1774"], "fr": "Hmm, pas mal, j\u0027ai vraiment crois\u00e9 une beaut\u00e9 renversante...", "id": "HMM, INI TIDAK BURUK, AKU BENAR-BENAR BERTEMU DENGAN SEORANG WANITA CANTIK LUAR BIASA...", "pt": "HMM, NADA MAL, REALMENTE ENCONTREI UMA BELEZA ESTONTEANTE...", "text": "Well, this is not bad, I really met a beauty...", "tr": "Hmm, bu fena de\u011fil, ger\u00e7ekten de b\u00fcy\u00fcleyici bir g\u00fczelle kar\u015f\u0131la\u015ft\u0131m..."}, {"bbox": ["410", "609", "602", "730"], "fr": "Hahaha, bien dit ! Je t\u0027attendrai.", "id": "HAHAHA, BAGUS SEKALI, AKU AKAN MENUNGGUMU.", "pt": "[SFX] HAHAHA! BEM DITO, ESTAREI ESPERANDO POR VOC\u00ca.", "text": "Hahaha, well said, I\u0027ll be waiting for you.", "tr": "Hahaha, g\u00fczel s\u00f6yledin, seni bekliyor olaca\u011f\u0131m."}, {"bbox": ["478", "767", "626", "899"], "fr": "Le champ de bataille est la v\u00e9ritable ar\u00e8ne des hommes vaillants !", "id": "MEDAN PERANG ADALAH PANGGUNG BAGI PRIA SEJATI!", "pt": "O CAMPO DE BATALHA \u00c9 O PALCO PARA UM HOMEM DE VERDADE!", "text": "The battlefield is the stage for a good man!", "tr": "Sava\u015f alan\u0131 yi\u011fitlerin sahnesidir!"}, {"bbox": ["799", "191", "947", "322"], "fr": "Seulement, je n\u0027en ai pas encore la stature,", "id": "HANYA SAJA AKU BELUM MEMILIKI KUALIFIKASI SEKARANG,", "pt": "\u00c9 S\u00d3 QUE AINDA N\u00c3O TENHO QUALIFICA\u00c7\u00c3O,", "text": "It\u0027s just that I\u0027m not qualified yet,", "tr": "Sadece hen\u00fcz o vas\u0131flara sahip de\u011filim,"}, {"bbox": ["406", "2659", "544", "2752"], "fr": "Pourquoi t\u0027emportes-tu comme \u00e7a ?", "id": "KENAPA KAU BEGITU BERSEMANGAT?", "pt": "POR QUE VOC\u00ca EST\u00c1 T\u00c3O AGITADO?", "text": "Why are you so excited?", "tr": "Neden bu kadar heyecanl\u0131s\u0131n?"}, {"bbox": ["246", "1944", "395", "2044"], "fr": "Regarde, elle me regarde !", "id": "LIHAT, DIA MELIHATKU!", "pt": "OLHA, ELA EST\u00c1 OLHANDO PARA MIM!", "text": "Look, she\u0027s looking at me!", "tr": "Baksana, bana bak\u0131yor!"}, {"bbox": ["757", "2674", "988", "2823"], "fr": "C\u0027est ma s\u0153ur ! Pas touche !", "id": "ITU ADIKKU! BERANI-BERANINYA KAU MACAM-MACAM!", "pt": "ESSA \u00c9 MINHA IRM\u00c3! N\u00c3O OUSE FAZER NADA!", "text": "That\u0027s my sister! Don\u0027t you dare mess around!", "tr": "O benim k\u0131z karde\u015fim! Sak\u0131n densizlik yapma!"}, {"bbox": ["113", "2562", "255", "2671"], "fr": "Petit morveux, tu oses ?!", "id": "BOCAH, BERANINYA KAU?!", "pt": "SEU MOLEQUE, VOC\u00ca OUSA?!", "text": "You dare?!", "tr": "Sen velet, c\u00fcret mi ediyorsun?!"}, {"bbox": ["876", "1272", "969", "1342"], "fr": "Hein ?", "id": "HMM?", "pt": "HMM?", "text": "Hmm?", "tr": "Hm?"}], "width": 1080}, {"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/heavenly-jewel-master/76/6.webp", "translations": [{"bbox": ["161", "78", "331", "228"], "fr": "N\u0027est-ce pas encore mieux ? On se conna\u00eet un peu, non,", "id": "BUKANKAH ITU LEBIH BAIK? KITA JADI PUNYA HUBUNGAN,", "pt": "N\u00c3O SERIA AINDA MELHOR? J\u00c1 TEMOS UMA LIGA\u00c7\u00c3O,", "text": "Isn\u0027t that even better? We can be considered to have a connection then,", "tr": "Bu daha iyi de\u011fil mi? Art\u0131k aram\u0131zda bir tan\u0131\u015f\u0131kl\u0131k var say\u0131l\u0131r,"}, {"bbox": ["328", "690", "515", "840"], "fr": "Oh ? On dirait qu\u0027il va falloir te donner une bonne le\u00e7on.", "id": "APA MAKSUDMU? SEPERTINYA AKU HARUS MEMBERIMU PELAJARAN.", "pt": "EI? ACHO QUE PRECISO TE DAR UMA LI\u00c7\u00c3O.", "text": "Idea? I think I need to teach you a lesson.", "tr": "Ha? San\u0131r\u0131m sana bir ders vermem gerekecek."}, {"bbox": ["189", "536", "370", "708"], "fr": "Salaud, tu as d\u00e9j\u00e0 une copine et tu lorgnes ma s\u0153ur ? Je vois...", "id": "DASAR BOCAH! KAU SUDAH PUNYA WANITA, MASIH BERANI MENGGANGGU ADIKKU? AWAS KAU!", "pt": "SEU MOLEQUE, VOC\u00ca J\u00c1 TEM UMA MULHER E AINDA OUSA SE INTERESSAR PELA MINHA IRM\u00c3? ACHO QUE", "text": "You already have a woman, and you still dare to hit on my sister? I think", "tr": "Senin gibi bir veledin zaten bir kad\u0131n\u0131 var, h\u00e2l\u00e2 k\u0131z karde\u015fime mi g\u00f6z dikiyorsun? Bence..."}, {"bbox": ["851", "150", "997", "282"], "fr": "Pourquoi tu ne me la pr\u00e9senterais pas ?", "id": "KENAPA TIDAK KAU KENALKAN SAJA PADAKU?", "pt": "POR QUE N\u00c3O ME APRESENTA A ELA?", "text": "Why don\u0027t you introduce me?", "tr": "Neden beni tan\u0131\u015ft\u0131rm\u0131yorsun?"}], "width": 1080}, {"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/heavenly-jewel-master/76/7.webp", "translations": [{"bbox": ["771", "122", "940", "267"], "fr": "Calme-toi ! Les bagarres sont interdites \u00e0 l\u0027\u00e9cole !", "id": "TENANG, DILARANG BERKELAHI DI SEKOLAH!", "pt": "CALMA, \u00c9 ESTRITAMENTE PROIBIDO BRIGAR NA ESCOLA!", "text": "Calm down, fighting is strictly prohibited in the school!", "tr": "Sakin ol, okulda kavga etmek kesinlikle yasak!"}, {"bbox": ["173", "55", "375", "205"], "fr": "Non ! Je l\u0027admire, c\u0027est tout ! Sans aucune autre intention, vraiment !", "id": "JANGAN! AKU HANYA MENGAGUMINYA, SUNGGUH TIDAK ADA MAKSUD LAIN!", "pt": "N\u00c3O! ESTOU APENAS ADMIRANDO SINCERAMENTE, N\u00c3O TENHO OUTRAS INTEN\u00c7\u00d5ES!", "text": "No! I\u0027m just admiring her, I really don\u0027t mean anything else!", "tr": "Hay\u0131r! Sadece hayranl\u0131kla bak\u0131yorum, ger\u00e7ekten ba\u015fka bir niyetim yok!"}, {"bbox": ["834", "819", "971", "944"], "fr": "Grand fr\u00e8re, pourquoi tu criais comme \u00e7a tout \u00e0 l\u0027heure ?", "id": "KAK, TADI KAU TERIAK APA?", "pt": "IRM\u00c3O, SOBRE O QUE VOC\u00ca ESTAVA GRITANDO AGORA H\u00c1 POUCO?", "text": "Brother, what were you shouting just now?", "tr": "Abi, demin ne diye ba\u011f\u0131r\u0131yordun?"}, {"bbox": ["158", "503", "316", "637"], "fr": "Au fait, comment s\u0027appelle ta s\u0153ur ?", "id": "OH YA, SIAPA NAMA ADIKMU?", "pt": "A PROP\u00d3SITO, QUAL \u00c9 O NOME DA SUA IRM\u00c3?", "text": "By the way, what\u0027s your sister\u0027s name?", "tr": "Bu arada, k\u0131z karde\u015finin ad\u0131 ne?"}, {"bbox": ["606", "836", "740", "951"], "fr": "Hmph ! Sale gamin !", "id": "HMPH! DASAR BOCAH TENGIL!", "pt": "[SFX] HMPH! MOLEQUE FEDORENTO!", "text": "Hmph! Brat!", "tr": "Hmph! Seni velet!"}, {"bbox": ["594", "532", "701", "670"], "fr": "D\u00e9gage !", "id": "PERGI!", "pt": "SUMA!", "text": "Get lost.", "tr": "Kaybol."}, {"bbox": ["890", "340", "1011", "436"], "fr": "Je m\u0027en vais.", "id": "AKU PERGI DULU.", "pt": "VOU INDO PRIMEIRO.", "text": "I\u0027m leaving first.", "tr": "Ben gidiyorum."}], "width": 1080}, {"height": 1575, "img_url": "snowmtl.ru/latest/heavenly-jewel-master/76/8.webp", "translations": [{"bbox": ["89", "991", "288", "1151"], "fr": "Quelqu\u0027un qui pique la curiosit\u00e9 de mon fr\u00e8re... \u00e7a m\u0027intrigue aussi.", "id": "ORANG YANG BISA MEMBUAT KAKAKKU TERTARIK, AKU JUGA JADI SEDIKIT TERTARIK.", "pt": "ALGU\u00c9M QUE CONSEGUE INTERESSAR MEU IRM\u00c3O, TAMB\u00c9M ME INTERESSA UM POUCO.", "text": "I\u0027m also a little interested in someone who can interest my brother.", "tr": "Abimin ilgisini \u00e7ekebilen birine ben de biraz ilgi duymaya ba\u015flad\u0131m."}, {"bbox": ["800", "118", "1008", "273"], "fr": "Rares sont ceux \u00e0 l\u0027\u00e9cole qui peuvent te provoquer et s\u0027en tirer sans une \u00e9gratignure.", "id": "TIDAK BANYAK ORANG DI SEKOLAH YANG BISA MEMBUATMU MARAH DAN LOLOS BEGITU SAJA.", "pt": "N\u00c3O \u00c9 COMUM VER ALGU\u00c9M NA ESCOLA QUE CONSIGA TE IRRITAR E SAIR ILESO.", "text": "It\u0027s rare to see someone who can anger you in school and get away unscathed.", "tr": "Okulda seni k\u0131zd\u0131r\u0131p pa\u00e7ay\u0131 s\u0131y\u0131rabilen pek kimse yoktur."}, {"bbox": ["795", "722", "950", "848"], "fr": "Petite s\u0153ur, tiens-toi \u00e0 distance de lui.", "id": "ADIK KECIL, KAU HARUS MENJAUH DARINYA.", "pt": "IRM\u00c3ZINHA, \u00c9 MELHOR VOC\u00ca FICAR LONGE DELE.", "text": "Little sister, you must stay away from him.", "tr": "Karde\u015fim, ondan uzak durmal\u0131s\u0131n."}, {"bbox": ["171", "700", "346", "817"], "fr": "Mais ce type n\u0027est pas fr\u00e9quentable,", "id": "TAPI, BOCAH ITU BUKAN ORANG BAIK,", "pt": "MAS AQUELE MOLEQUE N\u00c3O \u00c9 BOA COISA,", "text": "However, that kid is no good,", "tr": "Ama o velet tekin biri de\u011fil,"}, {"bbox": ["416", "1038", "593", "1174"], "fr": "Huahua, ne prends pas mes paroles \u00e0 la l\u00e9g\u00e8re.", "id": "HUAHUA, JANGAN ANGGAP REMEH KATA-KATAKU.", "pt": "HUAHUA, N\u00c3O IGNORE O QUE EU DIGO.", "text": "Hua Hua, don\u0027t disregard my words.", "tr": "Hua Hua, s\u00f6zlerimi yabana atma."}, {"bbox": ["113", "530", "318", "644"], "fr": "Il s\u0027appelle Zhou Weiqing. Un dr\u00f4le de num\u00e9ro, ce gamin.", "id": "NAMANYA ZHOU WEIQING, DIA BOCAH YANG CUKUP MENARIK.", "pt": "O NOME DELE \u00c9 ZHOU WEIQING, UM MOLEQUE BEM INTERESSANTE.", "text": "His name is Zhou Weiqing, he\u0027s a pretty interesting kid.", "tr": "Ad\u0131 Zhou Weiqing, olduk\u00e7a ilgin\u00e7 bir velet."}, {"bbox": ["717", "1054", "878", "1168"], "fr": "Ce n\u0027est pas le genre de type \u00e0 qui tu devrais te frotter.", "id": "BOCAH ITU BUKAN ORANG YANG BISA KAU GANGGU.", "pt": "AQUELE MOLEQUE N\u00c3O \u00c9 ALGU\u00c9M QUE VOC\u00ca POSSA PROVOCAR.", "text": "That kid is not someone you can afford to provoke.", "tr": "O velet senin bula\u015fabilece\u011fin biri de\u011fil."}, {"bbox": ["95", "88", "252", "196"], "fr": "C\u0027\u00e9tait qui, ce gamin de tout \u00e0 l\u0027heure ?", "id": "SIAPA BOCAH TADI ITU?", "pt": "QUEM ERA AQUELE MOLEQUE DE AGORA H\u00c1 POUCO?", "text": "Who was that kid just now?", "tr": "Deminki velet kimdi?"}], "width": 1080}, {"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/heavenly-jewel-master/76/9.webp", "translations": [{"bbox": ["777", "874", "954", "1035"], "fr": "Avec ta r\u00e9putation, qui dans cette ville oserait te traiter comme un animal de compagnie ?", "id": "DENGAN NAMAMU YANG TERKENAL INI, SIAPA DI KOTA INI YANG BERANI MENGANGGAPMU HEWAN PELIHARAAN?", "pt": "COM SUA REPUTA\u00c7\u00c3O FAMOSA, QUEM NESTA CIDADE OUSARIA TE TRATAR COMO UM ANIMAL DE ESTIMA\u00c7\u00c3O?", "text": "With your resounding reputation, who in this city would dare to treat you like a pet?", "tr": "Senin bu kadar me\u015fhur bir ad\u0131n varken, bu \u015fehirde kim seni evcil hayvan yerine koymaya c\u00fcret edebilir?"}, {"bbox": ["216", "1188", "396", "1375"], "fr": "Quoi qu\u0027il en soit, je te le r\u00e9p\u00e8te, ne le cherche surtout pas. Il n\u0027est pas ordinaire.", "id": "POKOKNYA AKU INGATKAN KAU, JANGAN PERNAH GANGGU BOCAH ITU, DIA BUKAN ORANG SEMBARANGAN.", "pt": "DE QUALQUER FORMA, ESTOU TE AVISANDO, DEFINITIVAMENTE N\u00c3O PROVOQUE AQUELE MOLEQUE, ELE N\u00c3O \u00c9 ALGU\u00c9M SIMPLES.", "text": "Anyway, I\u0027m reminding you, don\u0027t provoke that kid, he\u0027s not simple.", "tr": "Her neyse, seni uyar\u0131yorum, sak\u0131n o velete bula\u015fma, o basit biri de\u011fil."}, {"bbox": ["75", "34", "317", "154"], "fr": "Combien de fois je t\u0027ai dit de ne pas m\u0027appeler Huahua \u00e0 l\u0027\u00e9cole !", "id": "SUDAH BERAPA KALI KUBILANG JANGAN PANGGIL AKU HUAHUA DI SEKOLAH!", "pt": "QUANTAS VEZES EU J\u00c1 DISSE PARA N\u00c3O ME CHAMAR DE HUAHUA NA ESCOLA!", "text": "How many times have I told you not to call me Hua Hua in school!", "tr": "Sana ka\u00e7 kere okulda bana Hua Hua deme dedim!"}, {"bbox": ["818", "142", "983", "250"], "fr": "On dirait que tu appelles un animal.", "id": "RASANYA SEPERTI MEMANGGIL HEWAN PELIHARAAN SAJA.", "pt": "PARECE QUE EST\u00c1 CHAMANDO UM ANIMAL DE ESTIMA\u00c7\u00c3O.", "text": "It feels like calling a pet.", "tr": "Sanki bir evcil hayvan\u0131 \u00e7a\u011f\u0131r\u0131yormu\u015fum gibi hissettiriyor."}, {"bbox": ["319", "279", "489", "410"], "fr": "Ming Hua, \u00ab Fleur des Enfers, sans \u00e9pine, coup fatal assur\u00e9 \u00bb.", "id": "MING HUA, \"BUNGA DUNIA BAWAH, TANPA DURI PASTI MEMATIKAN\"", "pt": "MING HUA, \"FLOR DO SUBMUNDO, SEM ESPINHOS, POR\u00c9M MORTAL\".", "text": "Ming Hua, \u0027Flower of the Underworld, Deadly Without Thorns", "tr": "Ming Hua, \"Yeralt\u0131 D\u00fcnyas\u0131n\u0131n \u00c7i\u00e7e\u011fi, dikensiz ama kesinlikle \u00f6ld\u00fcr\u00fcr.\""}, {"bbox": ["888", "1318", "988", "1416"], "fr": "N\u0027importe quoi !", "id": "MANA MUNGKIN!", "pt": "S\u00d3 QUE N\u00c3O!", "text": "Yeah right!", "tr": "Hi\u00e7 de bile!"}, {"bbox": ["632", "1232", "774", "1316"], "fr": "Oui, fr\u00e9rot, j\u0027ai compris !", "id": "BAIKLAH, KAK!", "pt": "IRM\u00c3O, J\u00c1 ENTENDI!", "text": "Got it, big brother!", "tr": "Anlad\u0131m abi!"}], "width": 1080}, {"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/heavenly-jewel-master/76/10.webp", "translations": [{"bbox": ["441", "756", "619", "877"], "fr": "Tout est nettoy\u00e9. C\u0027est plut\u00f4t propre.", "id": "SUDAH SELESAI DIBERSIHKAN SEMUA, LUMAYAN BERSIH JUGA.", "pt": "TERMINEI DE LIMPAR TUDO, EST\u00c1 BEM LIMPO.", "text": "WE\u0027VE FINISHED CLEANING EVERYTHING. IT\u0027S QUITE CLEAN NOW.", "tr": "Her yer temizlendi, olduk\u00e7a da temiz olmu\u015f."}, {"bbox": ["761", "687", "953", "846"], "fr": "Chef, vous voil\u00e0 de retour. Alors, satisfait ?", "id": "BOS SUDAH KEMBALI, BAGAIMANA MENURUT ANDA, APAKAH ANDA PUAS?", "pt": "O CHEFE VOLTOU, EST\u00c1 SATISFEITO COM O RESULTADO?", "text": "BOSS IS BACK. ARE YOU SATISFIED?", "tr": "Patron d\u00f6nd\u00fc, nas\u0131l, memnun musunuz?"}], "width": 1080}, {"height": 1575, "img_url": "snowmtl.ru/latest/heavenly-jewel-master/76/11.webp", "translations": [{"bbox": ["627", "92", "780", "251"], "fr": "Grand nigaud, pourquoi m\u0027as-tu choisi comme chef ?", "id": "HEI GEMBROT DUNGU, KENAPA KAU MENGAKUI AKU SEBAGAI BOSMU?", "pt": "SEU GRANDALH\u00c3O BOBO, POR QUE VOC\u00ca ME ACEITOU COMO CHEFE?", "text": "DUMB GIANT, WHY DID YOU RECOGNIZE ME AS YOUR BOSS?", "tr": "Aptal dev, nas\u0131l oldu da beni patronun olarak kabul ettin?"}, {"bbox": ["192", "920", "369", "1064"], "fr": "Yo, tout le monde est l\u00e0 ! C\u0027est l\u0027heure de la collecte !", "id": "YO, SEMUA ORANG SUDAH BERKUMPUL, SAATNYA MEMUNGUT UANG PERLINDUNGAN!", "pt": "[SFX] YO! TODOS CHEGARAM! HORA DE COBRAR A TAXA DE PROTE\u00c7\u00c3O!", "text": "OH, EVERYONE\u0027S HERE. TIME TO COLLECT PROTECTION FEES!", "tr": "Yo, herkes toplanm\u0131\u015f, hara\u00e7 toplama zaman\u0131!"}, {"bbox": ["802", "190", "941", "325"], "fr": "Je n\u0027ai jamais eu l\u0027intention de faire de toi mon larbin.", "id": "AKU TIDAK BERENCANA MENJADIKANMU BAWAHANKU.", "pt": "EU N\u00c3O PRETENDIA TE ACEITAR COMO MEU SUBORDINADO.", "text": "I NEVER PLANNED TO TAKE YOU AS A LACKEY.", "tr": "Seni \u00e7\u0131ra\u011f\u0131m olarak almay\u0131 d\u00fc\u015f\u00fcnmemi\u015ftim."}, {"bbox": ["695", "576", "928", "732"], "fr": "Moi, j\u0027sais qu\u0027une chose : la force fait loi. Et j\u0027peux pas t\u0027battre...", "id": "AKU HANYA TAHU, TINJU YANG KUAT ADALAH KEBENARAN MUTLAK, AKU TIDAK BISA MENGALAHKANMU...", "pt": "EU S\u00d3 SEI QUE A FOR\u00c7A IMP\u00d5E O DIREITO, E EU N\u00c3O CONSIGO TE VENCER...", "text": "ALL I KNOW IS THAT THE BIGGEST FIST IS THE ONLY TRUTH. I CAN\u0027T BEAT YOU.", "tr": "Ben sadece g\u00fcc\u00fcn hakl\u0131l\u0131k demek oldu\u011funu bilirim, seni yenemem..."}], "width": 1080}, {"height": 3000, "img_url": "snowmtl.ru/latest/heavenly-jewel-master/76/12.webp", "translations": [{"bbox": ["74", "1579", "319", "1750"], "fr": "Tu cherches la bagarre ? Vu que t\u0027es nouveau, on va laisser couler pour cette fois.", "id": "KAU CARI MATI, YA? MENGINGAT KAU ANAK BARU, KAMI TIDAK AKAN MEMPERMASALAHKANNYA DENGANMU.", "pt": "VOC\u00ca EST\u00c1 PROCURANDO A MORTE? CONSIDERANDO QUE VOC\u00ca \u00c9 NOVO, N\u00c3O VAMOS LEVAR ISSO EM CONTA.", "text": "ARE YOU COURTING DEATH? CONSIDERING YOU\u0027RE NEW HERE, WE WON\u0027T BOTHER WITH YOU.", "tr": "\u00d6lmek mi istiyorsun? Yeni oldu\u011fun i\u00e7in seninle u\u011fra\u015fmayaca\u011f\u0131z."}, {"bbox": ["638", "1918", "816", "2036"], "fr": "\u00c9coutez... J\u0027parle au nom de not\u0027 chef.", "id": "DENGAR... INI AKU SAMPAIKAN ATAS NAMA BOS KAMI.", "pt": "ESCUTEM... ESTOU DIZENDO ISTO EM NOME DO NOSSO CHEFE.", "text": "LISTEN... THIS IS WHAT I\u0027M SAYING ON BEHALF OF OUR BOSS.", "tr": "Dinle... Bunu patronumuz ad\u0131na s\u00f6yl\u00fcyorum."}, {"bbox": ["786", "2738", "1017", "2891"], "fr": "H\u00e9 h\u00e9, alors ne soyez pas surpris si on devient moins... courtois.", "id": "HEHE, KALAU BEGITU JANGAN SALAHKAN KAMI BERSIKAP KASAR.", "pt": "[SFX] HEHE! ENT\u00c3O N\u00c3O NOS CULPE POR N\u00c3O SERMOS CORTESES.", "text": "HEHE, THEN DON\u0027T BLAME US FOR BEING RUDE.", "tr": "Hehe, o zaman biz karde\u015fleri kabal\u0131ktan dolay\u0131 su\u00e7lama."}, {"bbox": ["68", "1966", "251", "2101"], "fr": "Et pourquoi \u00e7a ? Et si j\u0027veux pas payer, hein ?", "id": "ATAS DASAR APA? BAGAIMANA KALAU AKU TIDAK MAU BAYAR?", "pt": "POR QU\u00ca? E SE EU N\u00c3O QUISER PAGAR?", "text": "ON WHAT BASIS? WHAT IF I DON\u0027T WANT TO PAY?", "tr": "Ne hakla? Ya \u00f6demek istemezsem?"}, {"bbox": ["802", "1603", "1011", "1758"], "fr": "Cent pi\u00e8ces d\u0027or par an et par t\u00eate ! Allongez la monnaie, et vite !", "id": "SETIAP ORANG SERATUS KOIN EMAS SETAHUN, CEPAT BAYAR!", "pt": "CADA UM PAGA CEM MOEDAS DE OURO POR ANO, PAGUEM LOGO!", "text": "ONE HUNDRED GOLD COINS PER PERSON PER YEAR. PAY UP QUICKLY!", "tr": "Herkesten y\u0131lda y\u00fcz alt\u0131n, \u00e7abuk \u00f6deyin!"}, {"bbox": ["175", "978", "358", "1091"], "fr": "Peu importe qui vous \u00eates ou ce que vous fichez ici,", "id": "TIDAK PEDULI APA YANG KALIAN LAKUKAN,", "pt": "N\u00c3O IMPORTA O QUE VOC\u00caS FAZEM,", "text": "NO MATTER WHAT YOU GUYS DO,", "tr": "Ne i\u015f yapt\u0131\u011f\u0131n\u0131z umrumda de\u011fil,"}, {"bbox": ["323", "1104", "519", "1235"], "fr": "Fichez-moi tous le camp !", "id": "ENYAH KALIAN SEMUA DARI SINI!", "pt": "TODOS VOC\u00caS, SUMAM DAQUI!", "text": "GET OUT OF HERE!", "tr": "Hepiniz defolun gidin!"}, {"bbox": ["95", "2396", "223", "2474"], "fr": "Tu paies pas ?", "id": "TIDAK MAU BAYAR?", "pt": "N\u00c3O VAI PAGAR?", "text": "YOU WON\u0027T PAY?", "tr": "\u00d6demiyor musunuz?"}], "width": 1080}, {"height": 3095, "img_url": "snowmtl.ru/latest/heavenly-jewel-master/76/13.webp", "translations": [{"bbox": ["85", "532", "298", "691"], "fr": "Quel loser. Tu viens de rater ta chance de devenir mon sous-fifre.", "id": "DASAR MEMALUKAN, KAU TELAH KEHILANGAN KESEMPATAN UNTUK MENJADI BAWAHANKU.", "pt": "CARA VERGONHOSO, ENT\u00c3O VOC\u00ca PERDEU A CHANCE DE SER MEU SUBORDINADO.", "text": "PITIFUL GUY. THEN YOU\u0027VE LOST AN OPPORTUNITY TO BE MY LACKEY.", "tr": "Seni y\u00fcz karas\u0131, o zaman benim adam\u0131m olma \u015fans\u0131n\u0131 kaybettin."}, {"bbox": ["61", "94", "268", "263"], "fr": "Grand b\u00eata, voil\u00e0 ta chance de devenir mon homme de main. Va r\u00e9gler leur compte.", "id": "HEI GEMBROT DUNGU, SEKARANG KUBERI KAU KESEMPATAN JADI BAWAHANKU, BERESKAN MEREKA.", "pt": "GRANDALH\u00c3O BOBO, AGORA VOU TE DAR UMA CHANCE DE SER MEU SUBORDINADO, V\u00c1 E RESOLVA ISSO COM ELES.", "text": "DUMB GIANT, I\u0027LL GIVE YOU A CHANCE TO BE MY LACKEY NOW. GO DEAL WITH THEM.", "tr": "Aptal dev, \u015fimdi sana benim adam\u0131m olma \u015fans\u0131 veriyorum, git onlar\u0131 hallet."}, {"bbox": ["520", "846", "699", "998"], "fr": "Alors, les anciens, vous d\u00e9gagez de vous-m\u00eames ?", "id": "PARA SENIOR, APAKAH KALIAN AKAN ENYAH SENDIRI?", "pt": "SENHORES VETERANOS, VOC\u00caS V\u00c3O SAIR POR CONTA PR\u00d3PRIA?", "text": "SENIOR STUDENTS, ARE YOU GOING TO GET LOST ON YOUR OWN?", "tr": "K\u0131demli \u00f6\u011frenciler, kendiniz mi defolup gideceksiniz?"}, {"bbox": ["798", "252", "1014", "379"], "fr": "Euh... Chef, moi, je sais juste encaisser les coups, pas les donner, hein.", "id": "UHM, BOS, AKU HANYA BISA DIPUKULI, TIDAK BISA MEMUKUL ORANG.", "pt": "H\u00c3, IRM\u00c3O MAIS VELHO, EU S\u00d3 SEI APANHAR, N\u00c3O SEI BATER EM NINGU\u00c9M.", "text": "UM, BOSS, I ONLY KNOW HOW TO GET BEATEN, NOT HOW TO BEAT PEOPLE.", "tr": "\u015eey, abi, ben sadece dayak yemeyi bilirim, adam d\u00f6vmeyi de\u011fil."}, {"bbox": ["426", "1310", "597", "1450"], "fr": "Ou vous pr\u00e9f\u00e9rez que je vous aide \u00e0 sortir ?", "id": "ATAU BIAR AKU YANG MEMBANTU KALIAN ENYAH?", "pt": "OU DEVO AJUD\u00c1-LOS A SAIR?", "text": "OR SHOULD I HELP YOU GET OUT?", "tr": "Yoksa d\u0131\u015far\u0131 \u00e7\u0131kman\u0131za yard\u0131m m\u0131 edeyim?"}, {"bbox": ["203", "2728", "407", "2851"], "fr": "Vous pouvez d\u00e9guerpir !", "id": "KALIAN BOLEH ENYAH SEKARANG!", "pt": "VOC\u00caS PODEM SUMIR AGORA!", "text": "YOU CAN GET OUT NOW!", "tr": "Art\u0131k defolup gidebilirsiniz!"}, {"bbox": ["716", "1274", "897", "1371"], "fr": "Qu\u0027est-ce que t\u0027as dit ?", "id": "APA KATAMU?", "pt": "O QUE VOC\u00ca DISSE?", "text": "WHAT DID YOU SAY?", "tr": "Ne dedin sen?"}, {"bbox": ["64", "1589", "180", "1676"], "fr": "J\u0027ai dit,", "id": "KUBILANG,", "pt": "EU DISSE,", "text": "I SAID,", "tr": "Dedim ki,"}], "width": 1080}]
Manhua