This chapter can be translated using Google Translate (use your browser's translate option)
Chapter 110
[{"height": 1200, "img_url": "snowmtl.ru/latest/huangji-xifu-de-shengcun-shouce/110/0.webp", "translations": [], "width": 800}, {"height": 1350, "img_url": "snowmtl.ru/latest/huangji-xifu-de-shengcun-shouce/110/1.webp", "translations": [{"bbox": ["205", "730", "564", "1211"], "fr": "Production : Animation 2D Comics\nSc\u00e9nariste : Mumu Xi\nDessinateur principal : Monan Yataomei\nEncrage : \u00d7\nColorisation : AJDD\nD\u00e9cors : Ling\n\u00c9diteur responsable : Yuluo\nSuperviseur : Goblin\nSuperviseur du sc\u00e9nario : Roubao\nR\u00e9dacteur en chef : Zhenliu", "id": "PRODUKSI: XIAOMING TAIJI\nPENULIS SKENARIO: MUMU XI\nPENGGAMBAR UTAMA: MO NAN YA TAO MEI\nPENINTAAN: X A LV\nPEWARNAAN: DOU JIAO\nLATAR: MEI ZHU\nEDITOR PENANGGUNG JAWAB: YU LUO\nPENGAWAS: GE BU LIN (GOBLIN)\nPENGAWAS NASKAH: ROU BAO\nPEMIMPIN REDAKSI: ZHEN LIU", "pt": "PRODU\u00c7\u00c3O: XIAO MING TAIJI\nROTEIRO: MU MU XI\nARTE PRINCIPAL: MO NAN YATAO MEI\nCONTORNO: X A L\u00dc\nCORES: DOU JIAO\nCEN\u00c1RIOS: MEI ZHU\nEDITOR RESPONS\u00c1VEL: YU LUO\nPRODU\u00c7\u00c3O EXECUTIVA: GE BU LIN\nSUPERVIS\u00c3O DE ROTEIRO: ROU BAO\nEDITOR-CHEFE: ZHEN LIU", "text": "PRODUCER: XIAOMING TAIJI\nSCREENWRITER: MUMUXI\nLEAD ARTIST: MONAN YATAOMEI\nLINE ART: \u00d7ALU\nCOLORIST: DOUJIAO\nBACKGROUNDS: MEIZHU\nEDITOR: YULUO\nSUPERVISOR: GEBULIN\nSCRIPT SUPERVISOR: ROUBAO\nCHIEF EDITOR: ZHENLIU", "tr": "YAPIM: XIAOMING TAIJI\nSENAR\u0130ST: MU MU XI\n\u00c7\u0130ZER: MO NAN YATAO MEI\n\u00c7\u0130N\u0130LEME: \u00d7 A L\u00dc\nRENKLEND\u0130RME: DOU JIAO\nARKA PLAN: MEI ZHU\nED\u0130T\u00d6R: YU LUO\nYAPIMCI: GOBLIN\nSENARYO DENETMEN\u0130: ROU BAO\nBA\u015e ED\u0130T\u00d6R: ZHEN LIU"}], "width": 800}, {"height": 4500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/huangji-xifu-de-shengcun-shouce/110/2.webp", "translations": [{"bbox": ["546", "93", "737", "315"], "fr": "Zhizi, ne sois pas toujours si s\u00e9rieuse~", "id": "ZHI ZI, JANGAN SELALU SERIUS BEGITU DONG~", "pt": "Zhizi, n\u00e3o seja sempre t\u00e3o s\u00e9rio~", "text": "ZHI ZI, DON\u0027T BE SO SERIOUS~", "tr": "ZHI ZI, HEP BU KADAR C\u0130DD\u0130 OLMA~"}, {"bbox": ["80", "3393", "265", "3605"], "fr": "Je ne t\u0027ai pas manqu\u00e9 ?", "id": "APAKAH KAU TIDAK MERINDUKANKU?", "pt": "Voc\u00ea n\u00e3o sentiu minha falta?", "text": "DON\u0027T YOU MISS ME?", "tr": "YOKSA BEN\u0130 \u00d6ZLEMED\u0130N M\u0130?"}, {"bbox": ["482", "1895", "671", "2200"], "fr": "J\u0027ai eu tant de mal \u00e0 \u00e9viter les gens pour venir te voir. Ce n\u0027est pas bien de r\u00e9agir ainsi.", "id": "AKU SUDAH SUSAH PAYAH MENGHINDARI ORANG UNTUK MENEMUIMU, TIDAK BAIK JIKA KAU SEPERTI INI.", "pt": "Eu me esforcei tanto para evitar os outros e vir te ver, n\u00e3o \u00e9 bom voc\u00ea agir assim.", "text": "I WENT THROUGH SO MUCH TROUBLE TO SNEAK AWAY AND SEE YOU, AND YOU\u0027RE TREATING ME LIKE THIS.", "tr": "SEN\u0130 G\u00d6RMEK \u0130\u00c7\u0130N \u0130NSANLARDAN ZAR ZOR SIYRILDIM, B\u00d6YLE YAPMAN H\u0130\u00c7 HO\u015e DE\u011e\u0130L."}], "width": 800}, {"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/huangji-xifu-de-shengcun-shouce/110/3.webp", "translations": [{"bbox": ["319", "82", "472", "233"], "fr": "Je...", "id": "AKU...", "pt": "Eu...", "text": "I...", "tr": "BEN..."}], "width": 800}, {"height": 1425, "img_url": "snowmtl.ru/latest/huangji-xifu-de-shengcun-shouce/110/4.webp", "translations": [], "width": 800}, {"height": 1350, "img_url": "snowmtl.ru/latest/huangji-xifu-de-shengcun-shouce/110/5.webp", "translations": [{"bbox": ["157", "785", "314", "952"], "fr": "Sors !", "id": "KELUAR!", "pt": "Saia!", "text": "GET OUT!", "tr": "DI\u015eARI!"}], "width": 800}, {"height": 1200, "img_url": "snowmtl.ru/latest/huangji-xifu-de-shengcun-shouce/110/6.webp", "translations": [{"bbox": ["180", "190", "559", "493"], "fr": "Oui !", "id": "BAIK!", "pt": "Sim!", "text": "YES!", "tr": "EMREDERS\u0130N\u0130Z!"}], "width": 800}, {"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/huangji-xifu-de-shengcun-shouce/110/7.webp", "translations": [], "width": 800}, {"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/huangji-xifu-de-shengcun-shouce/110/8.webp", "translations": [{"bbox": ["451", "366", "658", "646"], "fr": "Dire que j\u0027ai vu l\u0027Imp\u00e9ratrice et le Seigneur Ph\u00e9nix se montrer affectueux...", "id": "TIDAK KUSANGKA MELIHAT MAHARANI DAN TUAN PHOENIX BERMESRAAN,", "pt": "Acreditar que vi a Imperatriz e o Feng Jun em um momento \u00edntimo,", "text": "I WITNESSED THE EMPRESS AND FENG JUN\u0027S INTIMACY...", "tr": "\u0130MPARATOR\u0130\u00c7E VE FENG JUN\u0027U YAKINLA\u015eIRKEN G\u00d6RMEK..."}], "width": 800}, {"height": 975, "img_url": "snowmtl.ru/latest/huangji-xifu-de-shengcun-shouce/110/9.webp", "translations": [], "width": 800}, {"height": 2475, "img_url": "snowmtl.ru/latest/huangji-xifu-de-shengcun-shouce/110/10.webp", "translations": [{"bbox": ["300", "2197", "508", "2377"], "fr": "Euh...", "id": "ITU...", "pt": "Aquilo...", "text": "Um...", "tr": "\u015eEY..."}], "width": 800}, {"height": 1650, "img_url": "snowmtl.ru/latest/huangji-xifu-de-shengcun-shouce/110/11.webp", "translations": [], "width": 800}, {"height": 3075, "img_url": "snowmtl.ru/latest/huangji-xifu-de-shengcun-shouce/110/12.webp", "translations": [{"bbox": ["523", "2682", "742", "2943"], "fr": "Ta servante, Xiu Wan, elle n\u0027a pas pris froid, n\u0027est-ce pas ?", "id": "PELAYANMU, XIU WAN, DIA TIDAK MASUK ANGIN, KAN?", "pt": "Sua serva, Xiu Wan, ela n\u00e3o pegou um resfriado, certo?", "text": "IS YOUR ATTENDANT, XIU WAN, ALRIGHT? SHE DIDN\u0027T CATCH A COLD, DID SHE?", "tr": "H\u0130ZMET\u00c7\u0130N XIU WAN \u00dc\u015e\u00dcTMEM\u0130\u015eT\u0130R, DE\u011e\u0130L M\u0130?"}], "width": 800}, {"height": 750, "img_url": "snowmtl.ru/latest/huangji-xifu-de-shengcun-shouce/110/13.webp", "translations": [{"bbox": ["103", "386", "332", "649"], "fr": "Non, non. Au fait, je ne me suis pas encore excus\u00e9e aupr\u00e8s de toi,", "id": "TIDAK, TIDAK. OH YA, AKU BELUM MEMINTA MAAF PADAMU,", "pt": "N\u00e3o, n\u00e3o. Ali\u00e1s, eu ainda n\u00e3o pedi desculpas a voc\u00ea,", "text": "NO, NO, THAT\u0027S RIGHT. I HAVEN\u0027T APOLOGIZED TO YOU YET.", "tr": "HAYIR HAYIR. AH, DO\u011eRU YA, SENDEN DAHA \u00d6Z\u00dcR D\u0130LEMED\u0130M,"}], "width": 800}, {"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/huangji-xifu-de-shengcun-shouce/110/14.webp", "translations": [{"bbox": ["316", "1014", "518", "1218"], "fr": "Hier, c\u0027est moi qui...", "id": "KEMARIN ITU AKU...", "pt": "Ontem fui eu...", "text": "YESTERDAY, I...", "tr": "D\u00dcN BEN..."}], "width": 800}, {"height": 1050, "img_url": "snowmtl.ru/latest/huangji-xifu-de-shengcun-shouce/110/15.webp", "translations": [{"bbox": ["481", "316", "700", "580"], "fr": "Tant mieux si ce n\u0027est pas le cas. J\u0027irai la voir plus tard pour confirmer.", "id": "SYUKURLAH KALAU TIDAK. AKU AKAN MENEMUINYA NANTI UNTUK MEMASTIKAN,", "pt": "Desde que n\u00e3o, tudo bem. Mais tarde irei procur\u00e1-la para confirmar.", "text": "GOOD. I\u0027LL CHECK WITH HER LATER.", "tr": "\u00dc\u015e\u00dcTMED\u0130YSE NE ALA. TEY\u0130T ETMEK \u0130\u00c7\u0130N DAHA SONRA ONUNLA G\u00d6R\u00dc\u015eECE\u011e\u0130M,"}], "width": 800}, {"height": 2325, "img_url": "snowmtl.ru/latest/huangji-xifu-de-shengcun-shouce/110/16.webp", "translations": [{"bbox": ["469", "1459", "746", "1656"], "fr": "Alors, tu m\u0027as arr\u00eat\u00e9 juste pour prendre des nouvelles de Xiu Wan !?", "id": "JADI KAU MENGHENTIKANKU HANYA UNTUK BERTANYA TENTANG XIU WAN!?", "pt": "Ent\u00e3o voc\u00ea me parou s\u00f3 para perguntar sobre a Xiu Wan!?", "text": "SO YOU STOPPED ME JUST TO ASK ABOUT XIU WAN?!", "tr": "YAN\u0130 BEN\u0130 SADECE XIU WAN\u0027I SORMAK \u0130\u00c7\u0130N M\u0130 DURDURDUN?!"}, {"bbox": ["106", "109", "230", "243"], "fr": "Au revoir.", "id": "PERMISI.", "pt": "Adeus.", "text": "FAREWELL.", "tr": "BEN G\u0130D\u0130YORUM."}], "width": 800}, {"height": 1425, "img_url": "snowmtl.ru/latest/huangji-xifu-de-shengcun-shouce/110/17.webp", "translations": [], "width": 800}, {"height": 1875, "img_url": "snowmtl.ru/latest/huangji-xifu-de-shengcun-shouce/110/18.webp", "translations": [{"bbox": ["126", "697", "400", "1019"], "fr": "Quelle est cette \u00e9trange sensation d\u0027en avoir eu ma dose ?", "id": "PERASAAN ANEH SEPERTI SUDAH \u0027KENYANG\u0027 INI APA MAKSUDNYA?", "pt": "Que sensa\u00e7\u00e3o estranha \u00e9 essa de estar farto?", "text": "WHY DO I FEEL SO STRANGELY SATISFIED?", "tr": "BU TUHAF, \u0027YETER\u0130NCE G\u00d6RM\u00dc\u015e\u0027 OLMA H\u0130SS\u0130 DE NEY\u0130N NES\u0130?"}], "width": 800}, {"height": 1050, "img_url": "snowmtl.ru/latest/huangji-xifu-de-shengcun-shouce/110/19.webp", "translations": [{"bbox": ["408", "450", "640", "736"], "fr": "Tant pis, je ferais mieux de retourner d\u0027abord au Pavillon Chunsheng.", "id": "SUDAHLAH, SEBAIKNYA AKU KEMBALI KE ISTANA CHUNSHENG DULU.", "pt": "Esquece, \u00e9 melhor eu voltar primeiro para o Pal\u00e1cio Chunsheng.", "text": "I SHOULD HEAD BACK TO THE CHUNSHENG PALACE.", "tr": "BO\u015e VER, EN \u0130Y\u0130S\u0130 \u00d6NCE CHUNSHENG K\u00d6\u015eK\u00dc\u0027NE D\u00d6NEY\u0130M."}], "width": 800}, {"height": 975, "img_url": "snowmtl.ru/latest/huangji-xifu-de-shengcun-shouce/110/20.webp", "translations": [], "width": 800}, {"height": 2625, "img_url": "snowmtl.ru/latest/huangji-xifu-de-shengcun-shouce/110/21.webp", "translations": [{"bbox": ["105", "2271", "286", "2503"], "fr": "Princesse, vous voil\u00e0 enfin de retour !", "id": "TUAN PUTRI, AKHIRNYA ANDA KEMBALI!", "pt": "Princesa, voc\u00ea finalmente voltou!", "text": "PRINCESS, YOU\u0027RE FINALLY BACK!", "tr": "KONTES HAZRETLER\u0130, SONUNDA D\u00d6ND\u00dcN\u00dcZ!"}, {"bbox": ["474", "1197", "716", "1386"], "fr": "Xiu Wan, vite, aide-moi !", "id": "XIU WAN, CEPAT TOLONG AKU!", "pt": "Xiu Wan, me ajude r\u00e1pido!", "text": "XIU WAN, HELP ME!", "tr": "XIU WAN, \u00c7ABUK YARDIM ET BANA!"}], "width": 800}, {"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/huangji-xifu-de-shengcun-shouce/110/22.webp", "translations": [{"bbox": ["527", "260", "698", "448"], "fr": "Que s\u0027est-il pass\u00e9 ?", "id": "APA YANG TERJADI?", "pt": "O que aconteceu?", "text": "WHAT HAPPENED?", "tr": "B\u0130R \u015eEY M\u0130 OLDU?"}], "width": 800}, {"height": 1425, "img_url": "snowmtl.ru/latest/huangji-xifu-de-shengcun-shouce/110/23.webp", "translations": [{"bbox": ["102", "198", "302", "429"], "fr": "Hum, les gens de l\u0027Imp\u00e9ratrice Douairi\u00e8re sont venus tout \u00e0 l\u0027heure,", "id": "EHM, TADI ORANGNYA IBU SURI DATANG,", "pt": "Sim, agora h\u00e1 pouco, vieram pessoas da Imperatriz Vi\u00fava,", "text": "WELL, JUST NOW, SOMEONE FROM THE EMPRESS DOWAGER CAME...", "tr": "EVET, DEM\u0130N ANA \u0130MPARATOR\u0130\u00c7E\u0027N\u0130N ADAMLARI GELD\u0130,"}], "width": 800}, {"height": 2700, "img_url": "snowmtl.ru/latest/huangji-xifu-de-shengcun-shouce/110/24.webp", "translations": [{"bbox": ["632", "2106", "712", "2385"], "fr": "pour une audience au Palais Renshou.", "id": "UNTUK MENGHADAP DI ISTANA RENSHOU.", "pt": "para uma audi\u00eancia no Pal\u00e1cio Renshou.", "text": "...TO RENSHOU PALACE FOR AN AUDIENCE.", "tr": "RENSHOU SARAYI\u0027NDA HUZURA KABUL."}, {"bbox": ["621", "26", "688", "262"], "fr": "Par \u00e9dit de l\u0027Imp\u00e9ratrice Douairi\u00e8re :", "id": "MENYAMPAIKAN TITAH IBU SURI:", "pt": "Transmitindo o decreto da Imperatriz Vi\u00fava:", "text": "BY THE DECREE OF THE GRAND EMPRESS DOWAGER", "tr": "ANA \u0130MPARATOR\u0130\u00c7E\u0027N\u0130N FERMANI."}, {"bbox": ["131", "1216", "208", "1603"], "fr": "Les quatre princesses sont convoqu\u00e9es demain \u00e0 l\u0027heure Mao.", "id": "MEMANGGIL KEEMPAT PUTRI BESOK PADA JAM MAO (PUKUL 5-7 PAGI)", "pt": "As quatro Princesas s\u00e3o convocadas amanh\u00e3, na Hora Mao,", "text": "THE FOUR PRINCESSES ARE SUMMONED", "tr": "D\u00d6RT KONTES, YARIN MAO VAKT\u0130 (SABAH 5-7)."}], "width": 800}, {"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/huangji-xifu-de-shengcun-shouce/110/25.webp", "translations": [{"bbox": ["317", "871", "553", "1132"], "fr": "\u00c7a va commencer, cette \u00e9preuve de vie ou de mort.", "id": "AKAN SEGERA DIMULAI, UJIAN HIDUP ATAU MATI INI.", "pt": "Vai come\u00e7ar, este teste de vida ou morte.", "text": "SO IT BEGINS... THIS LIFE-OR-DEATH TRIAL.", "tr": "BA\u015eLAMAK \u00dcZERE, BU \u00d6L\u00dcM KALIM SINAVI."}], "width": 800}, {"height": 11, "img_url": "snowmtl.ru/latest/huangji-xifu-de-shengcun-shouce/110/26.webp", "translations": [], "width": 800}]
Manhua