This chapter can be translated using Google Translate (use your browser's translate option)
[{"height": 1350, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-am-a-great-god/620/0.webp", "translations": [{"bbox": ["41", "78", "880", "168"], "fr": "Production : Shengshi Kaman\nArtiste Principal : MAX Xiaowang\nSc\u00e9nario : Tianran Pang Lao Maizi\nAssistants Encrage : Er Gouzi, Shu Yi, Xian Xian\nColorisation : First-Satomi, L\u0027Homme Invisible, Homme au foyer\nPost-production : Getter Ray, Shuai Jiecao Fu Jing\nResponsable \u00c9ditorial : Haoyue\nSuperviseur G\u00e9n\u00e9ral : Li Renshu", "id": "Produksi: Shengshi Kaman\nPenulis Utama: MAX Xiaowang\nNaskah: Tianran Pang Lao Maizi\nAsisten Sketsa: Ergouzi, Shuyi, Xianxian\nPewarnaan: Philster-Satomi, Toumei no Hito, Katei Shufu\nPasca-produksi: Getter Ray, Shuai Jiecao, Fu Jing\nEditor: Haoyue\nPengawas Umum: Li Renshu", "pt": "PRODU\u00c7\u00c3O: SHENGSHI KAMAN\nARTISTA PRINCIPAL: MAX XIAOWANG\nROTEIRO: TIANRAN PANG LAO MAIZI\nASSISTENTE DE LINEART: ERGOUZI SHU YI XIANXIAN\nCORES: FIRST-SATOMI, TOUMEI NO HITO, KATEI SHUFU\nP\u00d3S-PRODU\u00c7\u00c3O: GAITA SHEXIAN, SHUAI JIECAO, FU JING\nEDITOR RESPONS\u00c1VEL: HAOYUE\nSUPERVISOR GERAL: LI RENSHU", "text": "PRODUCED BY: SHENGSHI KAMAN - LEAD ARTIST: MAX XIAOWANG - SCRIPT: TIANRAN PANG LAOMAI - LINE ART ASSISTANT: ERGOUZI SHUYI XIANXIAN - COLOR: FIRSTER-SATOMI TOUMEINING HITO KATEI SHUZUFU - POST-PRODUCTION: GAITA SHEXIAN SHUAIJIECAO FUJING - EDITOR: HAOYUE - EXECUTIVE PRODUCER: LI RENSHU", "tr": "Yap\u0131mc\u0131: Shengshi Kaman\n\u00c7izer: MAX Xiaowang\nSenaryo: Tianran Pang Lao Maizi\n\u00c7izgi Asistanlar\u0131: Ergouzi, Shuyi, Xianxian\nRenklendirme: First-Satomi, Toumei no Hito, Katei Shufu\nPost Prod\u00fcksiyon: Gaita Ray, Shuaijiecao, Fujing\nEdit\u00f6r: Haoyue\nGenel Y\u00f6netmen: Li Renshu"}], "width": 900}, {"height": 1275, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-am-a-great-god/620/1.webp", "translations": [{"bbox": ["92", "111", "288", "247"], "fr": "Si ceux qui vivent sous terre sont de vils esclaves, qui sont donc les gens qui vivent \u00e0 la surface ?", "id": "Mereka yang tinggal di bawah tanah adalah budak rendahan, lalu bagaimana dengan orang-orang yang tinggal di permukaan?", "pt": "OS QUE VIVEM NO SUBSOLO S\u00c3O ESCRAVOS DESPREZ\u00cdVEIS, ENT\u00c3O QUEM S\u00c3O AQUELES QUE VIVEM NA SUPERF\u00cdCIE?", "text": "IF THOSE LIVING UNDERGROUND ARE LOWLY SLAVES, THEN WHO ARE THOSE LIVING ABOVE GROUND?", "tr": "Yeralt\u0131nda ya\u015fayanlar de\u011fersiz k\u00f6lelerse, y\u00fczeyde ya\u015fayanlar kimler?"}, {"bbox": ["106", "1142", "308", "1241"], "fr": "Le Troisi\u00e8me Ma\u00eetre attend toujours le Seigneur de la Ville. Si vous y allez tard, les plats auront refroidi.", "id": "Tuan Ketiga masih menunggu Tuan Kota. Jika Anda terlambat, makanannya akan dingin.", "pt": "O TERCEIRO MESTRE AINDA EST\u00c1 ESPERANDO PELO SENHOR DA CIDADE. SE FORMOS TARDE, A COMIDA VAI ESFRIAR.", "text": "THE THIRD-IN-COMMAND IS STILL WAITING FOR THE CITY LORD. THE FOOD WILL GET COLD IF YOU\u0027RE LATE.", "tr": "\u00dc\u00e7\u00fcnc\u00fc Usta h\u00e2l\u00e2 \u015eehir Lordu\u0027nu bekliyor, ge\u00e7 kal\u0131rsan\u0131z yemekler so\u011fuyacak."}, {"bbox": ["48", "791", "230", "895"], "fr": "La Cit\u00e9 de Liao a toujours \u00e9t\u00e9 ainsi, il n\u0027y a rien d\u0027\u00e9trange \u00e0 cela.", "id": "Kota Liao selalu seperti ini, tidak ada yang aneh.", "pt": "A CIDADE LIAO SEMPRE FOI ASSIM, N\u00c3O H\u00c1 NADA DE ESTRANHO NISSO.", "text": "LIAO CITY HAS ALWAYS BEEN LIKE THIS, NOTHING STRANGE ABOUT IT.", "tr": "Liao \u015eehri her zaman b\u00f6yleydi, bunda \u015fa\u015f\u0131lacak bir \u015fey yok."}, {"bbox": ["339", "525", "600", "657"], "fr": "Des nobles ? Parmi ces gens qui meurent de faim, il y a vraiment des nobles ? M\u00eame dans cet \u00e9tat, il y a encore une distinction entre nobles et roturiers ?", "id": "Bangsawan? Di antara orang-orang yang hampir mati kelaparan itu masih ada bangsawan? Dalam kondisi seperti ini masih ada perbedaan status?", "pt": "NOBRES? ENTRE AQUELAS PESSOAS QUASE MORRENDO DE FOME, AINDA H\u00c1 NOBRES? MESMO NESTA SITUA\u00c7\u00c3O, AINDA EXISTE DISTIN\u00c7\u00c3O ENTRE NOBRES E PLEBEUS?", "text": "NOBLES? THERE ARE ACTUALLY NOBLES AMONG THESE STARVING PEOPLE? IS THERE STILL A DISTINCTION BETWEEN HIGH AND LOW IN THIS STATE?", "tr": "Soylular m\u0131? A\u00e7l\u0131ktan \u00f6lmek \u00fczere olanlar\u0131n aras\u0131nda ger\u00e7ekten soylular m\u0131 var? Bu durumda bile soylu ve s\u0131radan ayr\u0131m\u0131 m\u0131 var?"}, {"bbox": ["327", "358", "508", "455"], "fr": "Ce sont les habitants et les nobles de la Cit\u00e9 de Liao.", "id": "Mereka adalah penduduk dan bangsawan Kota Liao.", "pt": "S\u00c3O OS CIDAD\u00c3OS E NOBRES DA CIDADE LIAO.", "text": "THEY ARE THE CITIZENS AND NOBLES OF LIAO CITY.", "tr": "Onlar Liao \u015eehri\u0027nin vatanda\u015flar\u0131 ve soylular\u0131."}], "width": 900}, {"height": 1650, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-am-a-great-god/620/2.webp", "translations": [{"bbox": ["202", "1323", "490", "1433"], "fr": "Je n\u0027ai jamais entendu Linde mentionner les esclaves souterrains. Pensait-il que ce n\u0027\u00e9tait pas n\u00e9cessaire de m\u0027en parler, ou...", "id": "Aku belum pernah mendengar Linde menyebutkan budak bawah tanah. Apakah dia merasa tidak perlu memberitahuku, atau...", "pt": "NUNCA OUVI LINDE MENCIONAR OS ESCRAVOS SUBTERR\u00c2NEOS. SER\u00c1 QUE ELE ACHOU QUE N\u00c3O ERA NECESS\u00c1RIO ME CONTAR, OU...", "text": "I\u0027VE NEVER HEARD LIN DEYOU MENTION THE UNDERGROUND SLAVES. DOES HE THINK IT\u0027S UNNECESSARY TO TELL ME, OR IS IT...", "tr": "Linde\u0027nin yeralt\u0131 k\u00f6lelerinden bahsetti\u011fini hi\u00e7 duymad\u0131m, bana s\u00f6ylemeye gerek duymad\u0131\u011f\u0131 i\u00e7in mi, yoksa..."}, {"bbox": ["452", "1578", "682", "1649"], "fr": "Avait-il peur que j\u0027apprenne quelque chose de la bouche de ces gens ?", "id": "Apakah dia takut aku akan mengetahui sesuatu dari orang-orang ini?", "pt": "ELE TEM MEDO QUE EU DESCUBRA ALGUMA INFORMA\u00c7\u00c3O DESSAS PESSOAS?", "text": "IS HE AFRAID I\u0027LL FIND OUT SOMETHING FROM THESE PEOPLE?", "tr": "Bu insanlardan bir \u015feyler \u00f6\u011frenece\u011fimden mi korkuyor?"}, {"bbox": ["658", "1014", "843", "1094"], "fr": "O\u00f9 se trouve l\u0027entr\u00e9e du tunnel ?", "id": "Di mana pintu masuk terowongan bawah tanah?", "pt": "ONDE FICA A ENTRADA DO T\u00daNEL?", "text": "WHERE\u0027S THE ENTRANCE TO THE TUNNEL?", "tr": "T\u00fcnelin giri\u015fi nerede?"}, {"bbox": ["714", "175", "855", "269"], "fr": "M\u00e9m\u00e9 Hua ?", "id": "Nenek Hua?", "pt": "VOV\u00d3 HUA?", "text": "GRANDMOTHER HUA?", "tr": "B\u00fcy\u00fckanne Hua m\u0131?"}, {"bbox": ["723", "1140", "853", "1204"], "fr": "Tu y vas vraiment ?", "id": "Benar-benar mau pergi?", "pt": "VOC\u00ca REALMENTE VAI?", "text": "ARE YOU REALLY GOING?", "tr": "Ger\u00e7ekten gidecek misin?"}, {"bbox": ["296", "266", "376", "552"], "fr": "M\u00e9m\u00e9 Hua souhaite vous voir.", "id": "Nenek Hua... Dia membayangkannya penuh warna.", "pt": "VOV\u00d3 HUA.", "text": "...", "tr": "B\u00fcy\u00fckanne Hua, onun \u015fatafatl\u0131/karmakar\u0131\u015f\u0131k olmas\u0131n\u0131 istiyor."}], "width": 900}, {"height": 900, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-am-a-great-god/620/3.webp", "translations": [{"bbox": ["36", "642", "174", "750"], "fr": "Seigneur de la Ville, par ici s\u0027il vous pla\u00eet.", "id": "Tuan Kota, silakan lewat sini.", "pt": "SENHOR DA CIDADE, POR AQUI, POR FAVOR.", "text": "CITY LORD, THIS WAY PLEASE.", "tr": "\u015eehir Lordu, l\u00fctfen bu taraftan."}, {"bbox": ["114", "445", "321", "565"], "fr": "Bien qu\u0027il fasse assez sombre sous terre, c\u0027est globalement assez spacieux.", "id": "Meskipun di bawah tanah agak gelap, secara keseluruhan cukup luas.", "pt": "EMBORA O SUBSOLO SEJA UM POUCO ESCURO, NO GERAL \u00c9 BASTANTE ESPA\u00c7OSO.", "text": "ALTHOUGH IT\u0027S DARK DOWN HERE, IT\u0027S QUITE SPACIOUS OVERALL.", "tr": "Yeralt\u0131 biraz karanl\u0131k olsa da genel olarak olduk\u00e7a geni\u015f."}, {"bbox": ["690", "736", "829", "825"], "fr": "Que mangez-vous habituellement ?", "id": "Biasanya kalian makan apa?", "pt": "O QUE VOC\u00caS COSTUMAM COMER?", "text": "WHAT DO YOU USUALLY EAT?", "tr": "Genellikle ne yersiniz?"}, {"bbox": ["615", "461", "793", "565"], "fr": "Avez-vous toujours v\u00e9cu sous terre ?", "id": "Kalian selalu tinggal di bawah tanah?", "pt": "VOC\u00caS SEMPRE VIVERAM NO SUBSOLO?", "text": "HAVE YOU ALWAYS LIVED UNDERGROUND?", "tr": "Hep yeralt\u0131nda m\u0131 ya\u015fad\u0131n\u0131z?"}, {"bbox": ["629", "615", "775", "688"], "fr": "Pour r\u00e9pondre au Seigneur de la Ville, oui.", "id": "Menjawab Tuan Kota, benar.", "pt": "RESPONDENDO AO SENHOR DA CIDADE, SIM.", "text": "REPLYING TO THE CITY LORD, YES.", "tr": "\u015eehir Lordu\u0027na cevaben, evet."}, {"bbox": ["143", "45", "352", "164"], "fr": "Par exemple, o\u00f9 se trouvent les graines de Jiling.", "id": "Misalnya, keberadaan benih Jiling.", "pt": "POR EXEMPLO, O PARADEIRO DAS SEMENTES DE JILING.", "text": "FOR EXAMPLE, THE WHEREABOUTS OF THE JI LING SEEDS.", "tr": "\u00d6rne\u011fin, Jiling tohumlar\u0131n\u0131n nerede oldu\u011fu."}], "width": 900}, {"height": 1350, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-am-a-great-god/620/4.webp", "translations": [{"bbox": ["578", "212", "840", "355"], "fr": "Lorsque le moment de livrer le grain aux pillards approche, les nobles nous laissent aller r\u00e9colter dans les champs de c\u00e9r\u00e9ales sauvages. C\u0027est \u00e0 ce moment-l\u00e0 que nous pouvons en mettre secr\u00e8tement de c\u00f4t\u00e9.", "id": "Menjelang waktu penyerahan gandum kepada para bandit, para bangsawan akan menyuruh kami mengumpulkannya dari ladang liar. Saat itulah kami bisa diam-diam menyimpan sebagian.", "pt": "QUANDO SE APROXIMA A HORA DE ENTREGAR GR\u00c3OS AOS BANDIDOS, OS NOBRES NOS MANDAM COLETAR EM CAMPOS DE GR\u00c3OS SELVAGENS. NESSA \u00c9POCA, CONSEGUIMOS GUARDAR UM POUCO SECRETAMENTE.", "text": "WHEN THE TIME COMES TO DELIVER GRAIN TO THE BANDITS, THE NOBLES WILL HAVE US GATHER FROM THE WILD GRAIN FIELDS. THAT\u0027S WHEN WE CAN SECRETLY SAVE SOME.", "tr": "Ak\u0131nc\u0131lara tah\u0131l teslim etme zaman\u0131 yakla\u015ft\u0131\u011f\u0131nda, soylular vah\u015fi tah\u0131l tarlalar\u0131na gidip toplamam\u0131za izin verir, o zaman gizlice biraz biriktirebiliriz."}, {"bbox": ["270", "62", "496", "214"], "fr": "Pour r\u00e9pondre au Seigneur de la Ville, nous, humbles serviteurs, attrapons quelques serpents, rats, fourmis et insectes, que nous mangeons avec des l\u00e9gumes et des herbes sauvages.", "id": "Menjawab Tuan Kota, kami biasanya menangkap ular, tikus, semut, dan serangga, lalu memakannya bersama sayuran dan rumput liar.", "pt": "RESPONDENDO AO SENHOR DA CIDADE, N\u00d3S, OS SERVOS, CONSEGUIMOS PEGAR ALGUMAS COBRAS, RATOS, FORMIGAS E INSETOS, E COMEMOS COM VEGETAIS E ERVAS SELVAGENS.", "text": "IN REPLY TO THE CITY LORD, WE CATCH SNAKES, RATS, ANTS, AND INSECTS, AND EAT THEM WITH WILD VEGETABLES AND GRASSES.", "tr": "\u015eehir Lordu\u0027na cevaben, bizler y\u0131lan, fare, kar\u0131nca ve b\u00f6cek gibi \u015feyler yakalay\u0131p yabani otlarla yeriz."}, {"bbox": ["380", "576", "597", "718"], "fr": "Avant, ce n\u0027\u00e9tait pas suffisant. Plus tard, de plus en plus de gens sont morts, et maintenant, nous pouvons \u00e0 peine survivre encore un peu.", "id": "Dulu tidak cukup, tapi kemudian semakin banyak orang yang meninggal. Sampai sekarang, kami masih bisa bertahan hidup untuk sementara waktu.", "pt": "ANTES N\u00c3O ERA SUFICIENTE, MAS DEPOIS, MAIS E MAIS PESSOAS MORRERAM. AGORA, MAL CONSEGUIMOS SOBREVIVER POR MAIS ALGUM TEMPO.", "text": "IT WASN\u0027T ENOUGH BEFORE, BUT THEN MORE AND MORE PEOPLE DIED. NOW, WE CAN BARELY SURVIVE A LITTLE LONGER.", "tr": "Eskiden pek yetmezdi, sonra insanlar birer birer \u00f6ld\u00fc, \u015fimdiyse ancak biraz daha hayatta kalabiliyoruz."}, {"bbox": ["667", "1136", "849", "1249"], "fr": "Est-ce elle, la M\u00e9m\u00e9 Hua dont vous parliez ?", "id": "Itukah Nenek Hua yang kalian bicarakan?", "pt": "AQUELA \u00c9 A VOV\u00d3 HUA DE QUEM VOC\u00caS FALARAM?", "text": "IS THAT THE GRANDMOTHER HUA YOU MENTIONED?", "tr": "Bahsetti\u011finiz B\u00fcy\u00fckanne Hua o mu?"}, {"bbox": ["405", "806", "574", "915"], "fr": "Seigneur de la Ville, nous sommes arriv\u00e9s.", "id": "Tuan Kota, kita sudah sampai.", "pt": "SENHOR DA CIDADE, CHEGAMOS.", "text": "CITY LORD, WE\u0027RE HERE.", "tr": "\u015eehir Lordu, geldik."}, {"bbox": ["322", "449", "499", "521"], "fr": "Autant de personnes, est-ce suffisant ?", "id": "Dengan sebanyak ini orang, apakah cukup?", "pt": "TANTA GENTE, \u00c9 O SUFICIENTE?", "text": "ARE THIS MANY PEOPLE ENOUGH?", "tr": "Bu kadar insan, yeterli mi?"}], "width": 900}, {"height": 1275, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-am-a-great-god/620/5.webp", "translations": [{"bbox": ["345", "810", "528", "932"], "fr": "Bonjour M\u00e9m\u00e9 Hua, je suis Shi Jiang.", "id": "Halo, Nenek Hua. Saya Shi Jiang.", "pt": "OL\u00c1, VOV\u00d3 HUA. EU SOU SHI JIANG.", "text": "HELLO GRANDMOTHER HUA, I\u0027M SHI JIANG.", "tr": "Merhaba B\u00fcy\u00fckanne Hua, ben Shi Jiang."}, {"bbox": ["657", "927", "854", "988"], "fr": "Seigneur de la Ville, vous devez parler \u00e0 M\u00e9m\u00e9 de cette fa\u00e7on.", "id": "Tuan Kota, Anda harus berbicara seperti ini kepada Nenek.", "pt": "SENHOR DA CIDADE, VOC\u00ca PRECISA FALAR ASSIM COM A VOV\u00d3.", "text": "CITY LORD, YOU HAVE TO SPEAK TO GRANDMOTHER LIKE THIS.", "tr": "\u015eehir Lordu, B\u00fcy\u00fckanne ile b\u00f6yle konu\u015fmal\u0131s\u0131n\u0131z."}], "width": 900}, {"height": 3825, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-am-a-great-god/620/6.webp", "translations": [{"bbox": ["741", "357", "851", "517"], "fr": "Tout \u00e0 l\u0027heure, veuillez demander au Seigneur de la Ville de parler plus fort, comme ce humble serviteur vient de le faire.", "id": "Nanti, mohon Tuan Kota berbicara lebih keras, seperti yang saya lakukan tadi.", "pt": "DAQUI A POUCO, POR FAVOR, SENHOR DA CIDADE, FALE UM POUCO MAIS ALTO, COMO ESTE SERVO FEZ AGORA.", "text": "PLEASE SPEAK LOUDER, CITY LORD, JUST LIKE I DID JUST NOW.", "tr": "Birazdan \u015eehir Lordu\u0027nun biraz daha y\u00fcksek sesle konu\u015fmas\u0131 gerekecek, t\u0131pk\u0131 benim az \u00f6nce yapt\u0131\u011f\u0131m gibi."}, {"bbox": ["480", "357", "600", "518"], "fr": "M\u00e9m\u00e9 est \u00e2g\u00e9e, sa vue et son ou\u00efe ne sont plus tr\u00e8s bonnes.", "id": "Nenek sudah tua, penglihatan dan pendengarannya sudah tidak begitu baik.", "pt": "A VOV\u00d3 EST\u00c1 VELHA, SEUS OLHOS E OUVIDOS N\u00c3O EST\u00c3O MUITO BONS.", "text": "GRANDMOTHER IS OLD, HER EYES AND EARS AREN\u0027T VERY GOOD.", "tr": "B\u00fcy\u00fckanne ya\u015fland\u0131, g\u00f6zleri ve kulaklar\u0131 pek iyi de\u011fil."}, {"bbox": ["632", "762", "832", "857"], "fr": "M\u00eame le Ma\u00eetre du Pavillon n\u0027a pas r\u00e9ussi \u00e0 percer M\u00e9m\u00e9 Hua, mais elle a devin\u00e9 mon identit\u00e9 en un coup d\u0027\u0153il ?", "id": "Bahkan Kepala Paviliun tidak bisa melihatnya, tapi Nenek Hua bisa langsung mengetahui identitasku?", "pt": "NEM MESMO O MESTRE DO PAVILH\u00c3O CONSEGUIU DESMASCARAR A VOV\u00d3 HUA, MAS ELA VIU ATRAV\u00c9S DA MINHA IDENTIDADE DE RELANCE?", "text": "EVEN THE PAVILION MASTER COULDN\u0027T SEE THROUGH ME, BUT GRANDMOTHER HUA SAW THROUGH MY IDENTITY AT A GLANCE?", "tr": "K\u00f6\u015fk Efendisi bile fark edememi\u015fken, B\u00fcy\u00fckanne Hua kimli\u011fimi bir bak\u0131\u015fta nas\u0131l anlad\u0131?"}, {"bbox": ["523", "3051", "735", "3159"], "fr": "Ils n\u0027ont quand m\u00eame pas creus\u00e9 tout le sous-sol de la Cit\u00e9 de Liao, n\u0027est-ce pas ?", "id": "Jangan-jangan seluruh bawah tanah Kota Liao sudah mereka gali habis?", "pt": "SER\u00c1 QUE ELES N\u00c3O ESCAVARAM TODO O SUBSOLO DA CIDADE LIAO?", "text": "COULDN\u0027T THEY HAVE DUG OUT THE ENTIRE UNDERGROUND OF LIAO CITY?", "tr": "Liao \u015eehri\u0027nin b\u00fct\u00fcn yeralt\u0131n\u0131 kaz\u0131p bo\u015faltm\u0131\u015f olamazlar, de\u011fil mi?"}, {"bbox": ["629", "2361", "895", "2459"], "fr": "Attends, gamin ! Puisqu\u0027il y a malentendu, autant jouer le jeu pour d\u00e9couvrir o\u00f9 sont les graines de Jiling.", "id": "Tunggu, bocah bau! Karena sudah salah paham, ikuti saja alurnya untuk mencari tahu keberadaan benih Jiling.", "pt": "ESPERE, SEU MOLEQUE FEDORENTO! J\u00c1 QUE \u00c9 UM MAL-ENTENDIDO, VOU CONTINUAR ATUANDO PARA DESCOBRIR O PARADEIRO DAS SEMENTES DE JILING.", "text": "WAIT, STUPID KID, SINCE IT\u0027S A MISUNDERSTANDING ANYWAY, PLAY ALONG AND TRY TO GET THE WHEREABOUTS OF THE JI LING SEEDS.", "tr": "Bekle velet, madem yanl\u0131\u015f anla\u015f\u0131ld\u0131, oyuna devam et ve Jiling tohumlar\u0131n\u0131n yerini \u00f6\u011fren."}, {"bbox": ["27", "532", "185", "650"], "fr": "Quel vacarme, j\u0027ai entendu !", "id": "Berisik sekali, aku dengar!", "pt": "QUE BARULHO! EU OUVI!", "text": "SO NOISY! I HEARD YOU!", "tr": "\u00c7ok g\u00fcr\u00fclt\u00fcl\u00fcs\u00fcn, duydum!"}, {"bbox": ["680", "578", "841", "682"], "fr": "Est-il trop tard pour que je rentre maintenant ?", "id": "Apakah masih ada waktu jika aku kembali sekarang?", "pt": "AINDA D\u00c1 TEMPO DE EU VOLTAR AGORA?", "text": "CAN I STILL GO BACK NOW?", "tr": "\u015eimdi geri d\u00f6nsem yeti\u015fir miyim?"}, {"bbox": ["640", "1033", "835", "1126"], "fr": "Serait-elle ce genre d\u0027experte hors pair cach\u00e9e dans les montagnes, comme dans les romans ?", "id": "Mungkinkah dia adalah ahli tak tertandingi yang bersembunyi di hutan seperti dalam novel?", "pt": "SER\u00c1 QUE ELA \u00c9 AQUELE TIPO DE MESTRE INCOMPAR\u00c1VEL ESCONDIDO NAS MONTANHAS, COMO NOS ROMANCES?", "text": "COULD SHE BE ONE OF THOSE RECLUSIVE MASTERS HIDDEN IN THE MOUNTAINS FROM THE NOVELS?", "tr": "Yoksa o, romanlardaki gibi da\u011flarda saklanan e\u015fsiz bir uzman m\u0131?"}, {"bbox": ["249", "2728", "391", "2806"], "fr": "Bon, je suis de retour.", "id": "Baiklah, aku kembali.", "pt": "OK, EU VOLTEI.", "text": "ALRIGHT, I\u0027M BACK.", "tr": "Pekala, geri d\u00f6nd\u00fcm."}, {"bbox": ["331", "1307", "646", "1438"], "fr": "Tu es la r\u00e9incarnation du Seigneur de la Ville Lin !", "id": "Kamu adalah reinkarnasi Tuan Kota Lin!", "pt": "VOC\u00ca \u00c9 A REENCARNA\u00c7\u00c3O DO SENHOR DA CIDADE LIN!", "text": "YOU ARE THE REINCARNATION OF CITY LORD LIN!", "tr": "Sen \u015eehir Lordu Lin\u0027in reenkarnasyonusun!"}, {"bbox": ["565", "50", "828", "198"], "fr": "M\u00e9m\u00e9 Hua ! Le Seigneur de la Ville est arriv\u00e9 !!", "id": "Nenek Hua, Tuan Kota sudah datang!!", "pt": "VOV\u00d3 HUA, O SENHOR DA CIDADE CHEGOU!!", "text": "GRANDMOTHER HUA, THE CITY LORD IS HERE!!", "tr": "B\u00fcy\u00fckanne Hua, \u015eehir Lordu geldi!!"}, {"bbox": ["279", "2222", "464", "2360"], "fr": "Notre Seigneur de la Ville Lin est de retour !", "id": "Tuan Kota Lin kita telah kembali!", "pt": "NOSSO SENHOR DA CIDADE LIN VOLTOU!", "text": "OUR CITY LORD LIN HAS RETURNED!", "tr": "Bizim \u015eehir Lordu Lin\u0027imiz geri d\u00f6nd\u00fc!"}, {"bbox": ["187", "1661", "441", "1764"], "fr": "Le Seigneur de la Ville Lin est de retour !", "id": "Tuan Kota Lin telah kembali!", "pt": "O SENHOR DA CIDADE LIN VOLTOU!", "text": "CITY LORD LIN HAS RETURNED!", "tr": "\u015eehir Lordu Lin geri d\u00f6nd\u00fc!"}, {"bbox": ["169", "758", "428", "859"], "fr": "Tu n\u0027es pas la r\u00e9incarnation de Guangling !", "id": "Kamu bukan reinkarnasi Guangling!", "pt": "VOC\u00ca N\u00c3O \u00c9 A REENCARNA\u00c7\u00c3O DE GUANGLING!", "text": "YOU ARE NOT THE REINCARNATION OF GUANGLING!", "tr": "Sen Guangling\u0027in reenkarnasyonu de\u011filsin!"}, {"bbox": ["527", "2076", "733", "2142"], "fr": "Je ne suis pas...", "id": "Aku bukan...", "pt": "EU N\u00c3O...", "text": "I\u0027M NOT...", "tr": "Ben de..."}, {"bbox": ["563", "2555", "782", "2693"], "fr": "Retirez-vous tous !", "id": "Semuanya mundur!", "pt": "TODOS, RECUEM!", "text": "ALL OF YOU, STAND DOWN!", "tr": "Herkes geri \u00e7ekilsin!"}, {"bbox": ["652", "1672", "835", "1771"], "fr": "Seigneur Lin !", "id": "Tuan Kota Lin!", "pt": "SENHOR DA CIDADE LIN!", "text": "CITY LORD LIN!", "tr": "\u015eehir Lordu Lin!"}, {"bbox": ["518", "1880", "705", "1981"], "fr": "Seigneur Lin !", "id": "Tuan Kota Lin!", "pt": "SENHOR DA CIDADE LIN!", "text": "CITY LORD LIN!", "tr": "\u015eehir Lordu Lin!"}, {"bbox": ["490", "3692", "898", "3808"], "fr": "", "id": "", "pt": "", "text": "...", "tr": ""}], "width": 900}, {"height": 3825, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-am-a-great-god/620/7.webp", "translations": [{"bbox": ["40", "1289", "272", "1492"], "fr": "Dans tout le Royaume Immortel, seul Fr\u00e8re Lei traitait tout le monde sur un pied d\u0027\u00e9galit\u00e9. Seul lui pouvait \u00eatre aussi obs\u00e9d\u00e9 par le Jiling. C\u0027est pourquoi Hua sait que tu dois \u00eatre la r\u00e9incarnation de Fr\u00e8re Lei.", "id": "Di seluruh Dunia Abadi, hanya Kakak Lei yang memperlakukan semua orang sama. Hanya dia yang begitu gigih dengan Jiling. Jadi, Hua tahu, kamu pasti reinkarnasi Kakak Lei.", "pt": "EM TODO O REINO IMORTAL, APENAS O IRM\u00c3O MAIS VELHO LEI TRATAVA A TODOS IGUALMENTE. SOMENTE ELE SERIA T\u00c3O PERSISTENTE COM O JILING. POR ISSO, HUA SABE, VOC\u00ca DEVE SER A REENCARNA\u00c7\u00c3O DO IRM\u00c3O MAIS VELHO LEI.", "text": "IN THE ENTIRE IMMORTAL REALM, ONLY BROTHER LEI TREATED EVERYONE EQUALLY. ONLY HE WAS SO ATTACHED TO JI LING. SO HUA KNOWS, YOU MUST BE BROTHER LEI\u0027S REINCARNATION.", "tr": "T\u00fcm \u00d6l\u00fcms\u00fczler Alemi\u0027nde sadece Lei Abi herkese e\u015fit davran\u0131rd\u0131, sadece o Jiling konusunda bu kadar \u0131srarc\u0131 olurdu. Bu y\u00fczden Hua biliyor, sen kesinlikle Lei Abi\u0027nin reenkarnasyonusun."}, {"bbox": ["347", "3490", "526", "3689"], "fr": "M\u00e9m\u00e9, veuillez indiquer \u00e0 votre cadet o\u00f9 se trouve le Jiling. En \u00e9change, vous pourrez tous vivre \u00e0 la surface \u00e0 l\u0027avenir et manger \u00e0 votre faim !", "id": "Nenek, tolong beritahu junior ini keberadaan Jiling. Sebagai gantinya, kalian semua bisa hidup di atas dan makan sampai kenyang!", "pt": "VOV\u00d3, POR FAVOR, INFORME A ESTE J\u00daNIOR O PARADEIRO DO JILING. EM TROCA, VOC\u00caS PODER\u00c3O VIVER NA SUPERF\u00cdCIE E TER O SUFICIENTE PARA COMER!", "text": "GRANDMOTHER, PLEASE TELL ME THE WHEREABOUTS OF JI LING. IN EXCHANGE, YOU CAN ALL LIVE ABOVE GROUND AND HAVE FULL STOMACHS!", "tr": "B\u00fcy\u00fckanne, l\u00fctfen bu k\u00fc\u00e7\u00fc\u011f\u00fcn\u00fcze Jiling\u0027in yerini s\u00f6yleyin, kar\u015f\u0131l\u0131\u011f\u0131nda hepiniz gelecekte y\u00fczeyde ya\u015fayabilir ve doyas\u0131ya yiyebilirsiniz!"}, {"bbox": ["437", "1555", "598", "1786"], "fr": "Mais m\u00eame si tu es une r\u00e9incarnation, tu n\u0027aurais pas d\u00fb oublier ce secret, le secret que nous seuls connaissons.", "id": "Tapi meskipun kamu reinkarnasi, kamu seharusnya tidak melupakan rahasia itu, rahasia yang hanya kita berdua yang tahu.", "pt": "MAS MESMO QUE SEJA UMA REENCARNA\u00c7\u00c3O, VOC\u00ca N\u00c3O DEVERIA TER ESQUECIDO AQUELE SEGREDO, O SEGREDO QUE S\u00d3 N\u00d3S DOIS CONHECEMOS.", "text": "BUT EVEN IF YOU ARE REINCARNATED, YOU SHOULDN\u0027T FORGET THAT SECRET, THE SECRET ONLY WE KNOW.", "tr": "Ama reenkarnasyon olsan bile o s\u0131rr\u0131 unutmamal\u0131yd\u0131n, sadece bizim bildi\u011fimiz o s\u0131rr\u0131."}, {"bbox": ["307", "3328", "502", "3467"], "fr": "Bien que je ne sois pas le Seigneur Lin, je veux cultiver le Jiling tout comme lui !", "id": "Meskipun aku bukan Tuan Kota Lin, aku sama sepertinya, ingin menanam Jiling!", "pt": "EMBORA EU N\u00c3O SEJA O SENHOR DA CIDADE LIN, EU QUERO CULTIVAR O JILING TANTO QUANTO ELE!", "text": "ALTHOUGH I AM NOT CITY LORD LIN, I WANT TO CULTIVATE JI LING JUST LIKE HE DID!", "tr": "\u015eehir Lordu Lin olmasam da, onun gibi ben de Jiling yeti\u015ftirmek istiyorum!"}, {"bbox": ["660", "3069", "855", "3230"], "fr": "Cet endroit est sombre et humide, je crains que cela ne nuise \u00e0 la sant\u00e9 de Votre Seigneurie. Veuillez repartir.", "id": "Tempat ini gelap dan lembap, khawatir akan membahayakan tubuh Tuan. Silakan Anda kembali.", "pt": "ESTE LUGAR \u00c9 ESCURO E \u00daMIDO, TEMO QUE POSSA PREJUDICAR O CORPO DO SENHOR. POR FAVOR, VOLTE.", "text": "IT\u0027S DARK AND DAMP HERE, I\u0027M AFRAID IT MIGHT HARM YOUR HEALTH. PLEASE GO BACK.", "tr": "Buras\u0131 karanl\u0131k ve nemli, korkar\u0131m sa\u011fl\u0131\u011f\u0131n\u0131za zarar verir, l\u00fctfen geri d\u00f6n\u00fcn."}, {"bbox": ["296", "1009", "485", "1146"], "fr": "Pourquoi m\u0027appeler M\u00e9m\u00e9 ? C\u0027est moi, Fr\u00e8re Lei, ta Hua !", "id": "Jangan panggil Nenek, ini aku, Kakak Lei, Hua-mu!", "pt": "POR QUE ME CHAMA DE VOV\u00d3? SOU EU, IRM\u00c3O MAIS VELHO LEI, SUA HUA!", "text": "DON\u0027T CALL ME GRANDMOTHER, IT\u0027S ME, BROTHER LEI, YOUR HUA!", "tr": "Neden B\u00fcy\u00fckanne diyorsun, benim Lei Abi, senin Hua\u0027n!"}, {"bbox": ["522", "2325", "722", "2451"], "fr": "D\u00e9sol\u00e9 de vous avoir d\u00e9\u00e7us !", "id": "Maaf sudah membuat kalian kecewa!", "pt": "DESCULPE POR DESAPONT\u00c1-LOS!", "text": "I\u0027M SORRY TO DISAPPOINT YOU!", "tr": "Sizi hayal k\u0131r\u0131kl\u0131\u011f\u0131na u\u011fratt\u0131\u011f\u0131m i\u00e7in \u00f6z\u00fcr dilerim!"}, {"bbox": ["575", "3334", "729", "3471"], "fr": "\u00c7a suffit, \u00e7a suffit, arr\u00eatez de crier ! Et si vous me rendiez sourd ?", "id": "Sudah, sudah, jangan berteriak lagi! Bagaimana kalau telingaku jadi tuli?", "pt": "J\u00c1 CHEGA, J\u00c1 CHEGA, PAREM DE GRITAR! E SE MEUS OUVIDOS FICAREM SURDOS?", "text": "ALRIGHT, ALRIGHT, STOP SHOUTING. WHAT IF I GO DEAF?", "tr": "Tamam, tamam, ba\u011f\u0131rmay\u0131 kes, kulaklar\u0131m sa\u011f\u0131r olursa ne olacak?"}, {"bbox": ["614", "2084", "846", "2187"], "fr": "Se faire passer pour le Seigneur Lin, c\u0027\u00e9tait pour d\u00e9couvrir o\u00f9 se trouve le Jiling !", "id": "Berpura-pura menjadi Tuan Kota Lin adalah untuk mencari tahu keberadaan Jiling!", "pt": "FINGIR SER O SENHOR DA CIDADE LIN ERA PARA DESCOBRIR O PARADEIRO DO JILING!", "text": "I PRETENDED TO BE CITY LORD LIN TO FIND OUT THE WHEREABOUTS OF JI LING!", "tr": "\u015eehir Lordu Lin gibi davranmam\u0131n nedeni Jiling\u0027in yerini \u00f6\u011frenmekti!"}, {"bbox": ["298", "41", "411", "188"], "fr": "M\u00e9m\u00e9, permettez-moi de vous demander, o\u00f9 sont les graines de Jiling ?!", "id": "Nenek, boleh bertanya, di mana benih Jiling itu?!", "pt": "VOV\u00d3, DEIXE-ME PERGUNTAR, ONDE EST\u00c3O AS SEMENTES DE JILING?!", "text": "GRANDMOTHER, TELL ME, WHERE ARE THE JI LING SEEDS?!", "tr": "B\u00fcy\u00fckanne, bir sorum olacak, Jiling tohumlar\u0131 nerede?!"}, {"bbox": ["70", "3073", "270", "3206"], "fr": "Seigneur de la Ville, cette vieille femme a \u00e9t\u00e9 impolie tout \u00e0 l\u0027heure.", "id": "Tuan Kota, wanita tua ini tadi tidak sopan.", "pt": "SENHOR DA CIDADE, ESTA VELHA SENHORA FOI INDELICADA AGORA H\u00c1 POUCO.", "text": "CITY LORD, THIS OLD WOMAN WAS IMPOLITE JUST NOW.", "tr": "\u015eehir Lordu, bu ya\u015fl\u0131 kad\u0131n az \u00f6nce sayg\u0131s\u0131zl\u0131k etti."}, {"bbox": ["565", "500", "735", "586"], "fr": "Qu... Quelle est la situation ?!", "id": "A... Apa yang terjadi?!", "pt": "O Q... O QUE EST\u00c1 ACONTECENDO?!", "text": "W-WHAT\u0027S GOING ON?!", "tr": "Ne... Neler oluyor?!"}, {"bbox": ["573", "2559", "786", "2679"], "fr": "Alors, tu n\u0027es vraiment pas lui.", "id": "Ternyata, kamu benar-benar bukan dia.", "pt": "ENT\u00c3O, VOC\u00ca REALMENTE N\u00c3O \u00c9 ELE.", "text": "SO, YOU REALLY AREN\u0027T HIM.", "tr": "Demek ger\u00e7ekten o de\u011filsin."}, {"bbox": ["430", "1819", "649", "1899"], "fr": "Bien. Laisse ce Seigneur v\u00e9rifier pour toi.", "id": "Baik, biarkan aku memeriksanya untukmu.", "pt": "CERTO, DEIXE ESTE SOBERANO VERIFICAR PARA VOC\u00ca.", "text": "ALRIGHT, LET THIS LORD CHECK YOU.", "tr": "\u0130yi, b\u0131rak da bu Lord senin i\u00e7in bir kontrol etsin."}, {"bbox": ["50", "242", "166", "354"], "fr": "Si fort et tu n\u0027as toujours pas entendu ?", "id": "Sudah sekeras ini masih belum dengar?", "pt": "T\u00c3O ALTO E AINDA N\u00c3O OUVIU?", "text": "ARE YOU DEAF?!", "tr": "Bu kadar y\u00fcksek sesle, hala duymad\u0131n m\u0131?"}, {"bbox": ["641", "1669", "865", "1776"], "fr": "Le secret qu\u0027eux seuls connaissent... serait-ce une tache de naissance ?", "id": "Rahasia yang hanya mereka yang tahu, apakah itu tanda lahir?", "pt": "O SEGREDO QUE S\u00d3 ELES CONHECEM... SER\u00c1 UMA MARCA DE NASCEN\u00c7A?", "text": "A SECRET ONLY THEY KNOW... COULD IT BE A BIRTHMARK?", "tr": "Sadece onlar\u0131n bildi\u011fi s\u0131r, yoksa bir do\u011fum lekesi mi?"}, {"bbox": ["735", "614", "870", "692"], "fr": "Fr\u00e8re Lei, qu\u0027est-ce qui t\u0027arrive ?", "id": "Kakak Lei, ada apa denganmu?", "pt": "IRM\u00c3O MAIS VELHO LEI, O QUE H\u00c1 DE ERRADO COM VOC\u00ca?", "text": "BROTHER LEI, WHAT\u0027S WRONG?", "tr": "Lei Abi, neyin var?"}, {"bbox": ["651", "1252", "811", "1373"], "fr": "Un secret ? Est-ce... Est-ce une sorte de code secret ?", "id": "Rahasia? Apakah... apakah itu semacam kode rahasia?", "pt": "SEGREDO? \u00c9... \u00c9 ALGUM TIPO DE C\u00d3DIGO SECRETO?", "text": "A SECRET? IS... IS IT SOME KIND OF CODE?", "tr": "S\u0131r m\u0131? Bu... bu bir t\u00fcr gizli \u015fifre mi?"}, {"bbox": ["206", "2055", "446", "2158"], "fr": "Je ne connais pas ce secret car je ne suis pas la r\u00e9incarnation de Lin Shilei !", "id": "Aku tidak tahu rahasia itu karena aku bukan reinkarnasi Lin Shilei!", "pt": "EU N\u00c3O SEI ESSE SEGREDO PORQUE N\u00c3O SOU A REENCARNA\u00c7\u00c3O DE LIN SHILEI!", "text": "I DON\u0027T KNOW THAT SECRET BECAUSE I\u0027M NOT LIN SHILEI\u0027S REINCARNATION!", "tr": "O s\u0131rr\u0131 bilmiyorum \u00e7\u00fcnk\u00fc ben Lin Shilei\u0027nin reenkarnasyonu de\u011filim!"}, {"bbox": ["744", "157", "868", "237"], "fr": "D\u00e9testable !", "id": "Menyebalkan!", "pt": "DETEST\u00c1VEL!", "text": "UGH!", "tr": "Sinir bozucu!"}, {"bbox": ["731", "1094", "866", "1202"], "fr": "Je... Qu\u0027est-ce qui m\u0027arrive ?!", "id": "Aku... ada apa denganku?!", "pt": "EU... O QUE H\u00c1 DE ERRADO COMIGO?!", "text": "W-WHAT\u0027S WRONG WITH ME?!", "tr": "Ben... Benim neyim var?!"}, {"bbox": ["725", "3596", "798", "3665"], "fr": "[SFX] Hein ?", "id": "[SFX]Eh?", "pt": "HEIN?", "text": "HUH?", "tr": "Ha?"}, {"bbox": ["0", "2321", "408", "2494"], "fr": "Je m\u0027appelle Shi Jiang, je suis le nouveau Seigneur de la Ville !", "id": "Namaku Shi Jiang, Tuan Kota yang baru!", "pt": "MEU NOME \u00c9 SHI JIANG, SOU O NOVO SENHOR DA CIDADE!", "text": "I AM SHI JIANG, THE NEW CITY LORD!", "tr": "Benim ad\u0131m Shi Jiang, yeni \u015eehir Lorduyum!"}, {"bbox": ["481", "59", "647", "155"], "fr": "Hua-", "id": "Hua-", "pt": "HUA-", "text": "HUA-", "tr": "Hua-"}], "width": 900}, {"height": 2550, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-am-a-great-god/620/8.webp", "translations": [{"bbox": ["342", "782", "537", "1043"], "fr": "Nos espoirs pour le Jiling se sont \u00e9vanouis lorsque Fr\u00e8re Lei a saut\u00e9 de la tour du Seigneur de la Ville.", "id": "Harapan kami pada Jiling sudah habis saat Kakak Lei melompat dari Menara Tuan Kota.", "pt": "NOSSAS ESPERAN\u00c7AS PELO JILING SE ESGOTARAM QUANDO O IRM\u00c3O MAIS VELHO LEI SALTOU DO EDIF\u00cdCIO DO SENHOR DA CIDADE.", "text": "OUR HOPES FOR JI LING VANISHED THE MOMENT BROTHER LEI JUMPED FROM THE CITY LORD\u0027S TOWER.", "tr": "Jiling\u0027e dair umutlar\u0131m\u0131z, Lei Abi \u015eehir Lordu\u0027nun kulesinden atlad\u0131\u011f\u0131nda zaten t\u00fckenmi\u015fti."}, {"bbox": ["456", "1660", "632", "1800"], "fr": "Oncle Lin ne t\u0027a pas racont\u00e9 ce que Fr\u00e8re Lei a vraiment travers\u00e9 \u00e0 l\u0027\u00e9poque, n\u0027est-ce pas ?", "id": "Paman Lin tidak memberitahumu apa yang sebenarnya dialami Kakak Lei waktu itu, kan?", "pt": "O TIO LIN N\u00c3O LHE CONTOU O QUE O IRM\u00c3O MAIS VELHO LEI REALMENTE PASSOU NAQUELA \u00c9POCA, N\u00c3O \u00c9?", "text": "UNCLE LIN DIDN\u0027T TELL YOU WHAT BROTHER LEI WENT THROUGH, DID HE?", "tr": "Lin Amca sana Lei Abi\u0027nin o zamanlar neler ya\u015fad\u0131\u011f\u0131n\u0131 anlatmad\u0131, de\u011fil mi?"}, {"bbox": ["216", "1738", "418", "1852"], "fr": "R\u00e9aliser le souhait que Lin Shilei n\u0027a pas pu accomplir \u00e0 l\u0027\u00e9poque !", "id": "Mewujudkan keinginan Lin Shilei yang tidak bisa terwujud saat itu!", "pt": "REALIZAR O DESEJO QUE LIN SHILEI N\u00c3O CONSEGUIU REALIZAR NAQUELA \u00c9POCA!", "text": "FULFILL THE WISH THAT LIN SHILEI COULDN\u0027T!", "tr": "Lin Shilei\u0027nin o zamanlar ger\u00e7ekle\u015ftiremedi\u011fi dile\u011fini ger\u00e7ekle\u015ftir!"}, {"bbox": ["59", "2041", "297", "2222"], "fr": "Cette vieille femme n\u0027en dira pas plus. Mais peut-\u00eatre que d\u0027ici peu, il prendra l\u0027initiative de tout te raconter.", "id": "Wanita tua ini tidak akan banyak bicara lagi, tapi mungkin tidak lama lagi, dia akan memberitahumu semuanya secara sukarela.", "pt": "ESTA VELHA SENHORA N\u00c3O DIR\u00c1 MAIS NADA, MAS TALVEZ N\u00c3O DEMORE MUITO PARA QUE ELE MESMO LHE CONTE TUDO.", "text": "THIS OLD WOMAN WON\u0027T SAY MUCH, BUT PERHAPS SOON, HE WILL TELL YOU EVERYTHING HIMSELF.", "tr": "Bu ya\u015fl\u0131 kad\u0131n daha fazla konu\u015fmayacak, ama belki de \u00e7ok ge\u00e7meden o sana her \u015feyi kendili\u011finden anlatacakt\u0131r."}, {"bbox": ["598", "714", "834", "817"], "fr": "Alors, s\u0027il te pla\u00eet, n\u0027apporte pas un espoir aussi infime \u00e0 tout le monde,", "id": "Jadi, tolong jangan berikan harapan yang begitu tipis ini kepada semua orang,", "pt": "ENT\u00c3O, POR FAVOR, N\u00c3O TRAGA UMA ESPERAN\u00c7A T\u00c3O T\u00caNUE PARA TODOS,", "text": "SO, PLEASE DON\u0027T GIVE EVERYONE SUCH A SLENDER HOPE.", "tr": "Bu y\u00fczden, l\u00fctfen herkese bu kadar zay\u0131f bir umut verme."}, {"bbox": ["573", "2321", "837", "2469"], "fr": "\u00c0 ce moment-l\u00e0, si tu as encore le courage de planter le Jiling \u00e0 travers monts et vall\u00e9es, nous nous reverrons.", "id": "Saat itu, jika kamu masih punya keberanian untuk menanam Jiling di seluruh pegunungan dan ladang, kita akan bertemu lagi.", "pt": "NAQUELA HORA, SE VOC\u00ca AINDA TIVER CORAGEM DE PLANTAR JILING POR TODAS AS MONTANHAS E CAMPOS, NOS ENCONTRAREMOS NOVAMENTE.", "text": "WHEN THAT TIME COMES, IF YOU STILL HAVE THE COURAGE TO PLANT JI LING ALL OVER THE MOUNTAINS AND FIELDS, WE SHALL MEET AGAIN.", "tr": "O zaman geldi\u011finde, e\u011fer hala Jiling\u0027i da\u011flara ta\u015flara ekecek cesaretin olursa, tekrar g\u00f6r\u00fc\u015f\u00fcr\u00fcz."}, {"bbox": ["82", "35", "354", "171"], "fr": "H\u00e9las, cette vieille femme ne peut que te dire qu\u0027il y a effectivement encore des graines de Jiling dans la Cit\u00e9 de Liao,", "id": "[SFX]Hah, wanita tua ini hanya bisa memberitahumu bahwa di Kota Liao memang masih ada benih Jiling,", "pt": "AI, ESTA VELHA SENHORA S\u00d3 PODE LHE DIZER QUE A CIDADE LIAO REALMENTE AINDA TEM SEMENTES DE JILING,", "text": "ALAS, THIS OLD WOMAN CAN ONLY TELL YOU THAT THERE ARE INDEED JI LING SEEDS LEFT IN LIAO CITY,", "tr": "Ah, bu ya\u015fl\u0131 kad\u0131n sana sadece Liao \u015eehri\u0027nde ger\u00e7ekten de Jiling tohumlar\u0131 oldu\u011funu s\u00f6yleyebilir."}, {"bbox": ["49", "1266", "281", "1366"], "fr": "Dites-moi o\u00f9 se trouvent les graines de Jiling, et je les ferai pousser,", "id": "Beritahu aku keberadaan benih Jiling, aku akan menanamnya,", "pt": "DIGA-ME O PARADEIRO DAS SEMENTES DE JILING, EU VOU CULTIV\u00c1-LAS,", "text": "TELL ME THE WHEREABOUTS OF THE JI LING SEEDS, AND I WILL CULTIVATE THEM.", "tr": "Bana Jiling tohumlar\u0131n\u0131n yerini s\u00f6yle, onu yeti\u015ftirece\u011fim."}, {"bbox": ["233", "171", "470", "289"], "fr": "Mais quant \u00e0 savoir si tu pourras les trouver, cela ne d\u00e9pendra que de ton destin.", "id": "Tapi apakah bisa menemukannya atau tidak, itu tergantung takdirmu.", "pt": "MAS SE VOC\u00ca CONSEGUE ENCONTR\u00c1-LAS OU N\u00c3O, ISSO DEPENDE APENAS DO SEU DESTINO.", "text": "BUT WHETHER YOU CAN FIND THEM DEPENDS ON YOUR FATE.", "tr": "Ama bulup bulamayaca\u011f\u0131n sadece kaderine ba\u011fl\u0131."}, {"bbox": ["139", "346", "350", "445"], "fr": "Puisque vous savez o\u00f9 se trouvent les graines, pourquoi ne me le dites-vous pas directement ?", "id": "Karena kamu tahu keberadaan benih itu, kenapa tidak langsung memberitahuku?", "pt": "J\u00c1 QUE VOC\u00ca SABE O PARADEIRO DAS SEMENTES, POR QUE N\u00c3O ME DIZ DIRETAMENTE?", "text": "SINCE YOU KNOW WHERE THE SEEDS ARE, WHY NOT JUST TELL ME?", "tr": "Madem tohumlar\u0131n yerini biliyorsun, neden do\u011frudan bana s\u00f6ylemiyorsun?"}, {"bbox": ["667", "1071", "820", "1146"], "fr": "Nous avons d\u00e9j\u00e0 perdu suffisamment.", "id": "Kita sudah kehilangan terlalu banyak.", "pt": "J\u00c1 PERDEMOS O SUFICIENTE.", "text": "WE\u0027VE ALREADY LOST ENOUGH.", "tr": "Zaten yeterince kaybettik."}, {"bbox": ["708", "1876", "855", "1951"], "fr": "...Non.", "id": "...Tidak ada.", "pt": "...N\u00c3O.", "text": "N... NO.", "tr": "...Yok."}, {"bbox": ["115", "457", "318", "559"], "fr": "C\u0027est clairement une bonne chose pour tout le monde et pour l\u0027ensemble du Royaume Immortel.", "id": "Ini jelas merupakan hal yang baik untuk semua orang, untuk seluruh Dunia Abadi.", "pt": "ISSO \u00c9 CLARAMENTE ALGO BOM PARA TODOS, PARA TODO O REINO IMORTAL.", "text": "THIS IS CLEARLY A GOOD THING FOR EVERYONE, FOR THE ENTIRE IMMORTAL REALM.", "tr": "Bu apa\u00e7\u0131k herkes i\u00e7in, t\u00fcm \u00d6l\u00fcms\u00fczler Alemi i\u00e7in iyi bir \u015fey."}], "width": 900}, {"height": 1125, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-am-a-great-god/620/9.webp", "translations": [{"bbox": ["127", "501", "761", "699"], "fr": "Mise \u00e0 jour en cours ! Les amis, continuez avec les tickets mensuels ! \u00c0 la semaine prochaine !", "id": "Pembaruan berlanjut! Saudara-saudara, jangan hentikan tiket bulanannya! Sampai jumpa minggu depan!", "pt": "ATUALIZA\u00c7\u00c3O EM ANDAMENTO! IRM\u00c3OS, N\u00c3O PAREM COM OS PASSES MENSAIS! NOS VEMOS NA PR\u00d3XIMA SEMANA!", "text": "UPDATES CONTINUING! BROTHERS, DON\u0027T STOP WITH THE MONTHLY TICKETS! SEE YOU NEXT WEEK!", "tr": "G\u00fcncellemeler devam ediyor! Karde\u015fler, ayl\u0131k desteklerinizi esirgemeyin! Haftaya g\u00f6r\u00fc\u015f\u00fcr\u00fcz!"}], "width": 900}, {"height": 1445, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-am-a-great-god/620/10.webp", "translations": [{"bbox": ["79", "186", "346", "361"], "fr": "Ceux qui n\u0027ont pas encore not\u00e9, s\u0027il vous pla\u00eet, donnez un super pouce en l\u0027air \u00e0 \u0027Je Suis un Grand Immortel\u0027, merci infiniment !", "id": "Teman-teman yang belum memberi rating, mohon berikan pujian dan ulasan bagus untuk \"Saya adalah Dewa Agung\", terima kasih banyak!", "pt": "AMIGOS QUE AINDA N\u00c3O AVALIARAM, POR FAVOR, DEEM A \u0027EU SOU O GRANDE IMORTAL\u0027 UMA AVALIA\u00c7\u00c3O SUPER POSITIVA! AGRADE\u00c7O IMENSAMENTE!", "text": "IF YOU HAVEN\u0027T RATED US YET, PLEASE GIVE \u0027I\u0027M A GREAT IMMORTAL\u0027 A SUPER AWESOME REVIEW. THANK YOU SO MUCH!", "tr": "Hen\u00fcz puan vermemi\u015f arkada\u015flar, l\u00fctfen \u0027Ben Ulu Bir Tanr\u0131y\u0131m\u0027a \u00e7ok olumlu bir puan verin, minnettar kal\u0131r\u0131m!"}, {"bbox": ["126", "772", "743", "1062"], "fr": "", "id": "", "pt": "", "text": "...", "tr": ""}, {"bbox": ["723", "330", "818", "400"], "fr": "", "id": "Skor 9.8, 61.1 ribu orang telah memberi rating.", "pt": "NOTA: 9.8 (AVALIADO POR 61.100 PESSOAS)", "text": "9.8 RATING, 61.1K RATINGS", "tr": ""}, {"bbox": ["169", "1389", "616", "1437"], "fr": "", "id": "", "pt": "", "text": "...", "tr": ""}, {"bbox": ["62", "1085", "365", "1133"], "fr": "", "id": "Weibo-ku", "pt": "MEU WEIBO", "text": "...", "tr": "Weibo Hesab\u0131m"}, {"bbox": ["467", "1079", "856", "1131"], "fr": "", "id": "Teman-teman yang main di Bilibili, mohon follow ya!", "pt": "AMIGOS QUE USAM BILIBILI, PE\u00c7O QUE SIGAM!", "text": "...", "tr": "Bilibili (B\u7ad9) kullanan arkada\u015flar, l\u00fctfen takip edin!"}], "width": 900}]
Manhua