This chapter can be translated using Google Translate (use your browser's translate option)
[{"height": 5550, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-am-a-great-god/698/0.webp", "translations": [{"bbox": ["7", "3812", "284", "3987"], "fr": "M\u00e8re nous a emmen\u00e9s, Mingrou et moi, pour combattre et reculer, mais Mingrou a \u00e9t\u00e9 captur\u00e9e par l\u0027arm\u00e9e d\u00e9moniaque. Pour sauver Mingrou, m\u00e8re n\u0027a eu d\u0027autre choix que de me confier au commandant adjoint du camp,", "id": "Ibu membawa aku dan Ming Rou bertarung sambil mundur, tetapi Ming Rou ditangkap oleh pasukan iblis. Untuk menyelamatkan Ming Rou, Ibu terpaksa menitipkanku kepada wakil komandan di kamp.", "pt": "MINHA M\u00c3E LEVOU A MIM E MING ROU PARA LUTAR E RECUAR, MAS MING ROU FOI CAPTURADA PELO EX\u00c9RCITO DEMON\u00cdACO. PARA RESGATAR MING ROU, MINHA M\u00c3E TEVE QUE ME CONFIAR AO VICE-GENERAL DO ACAMPAMENTO,", "text": "MOTHER TOOK ME AND MINGROU WITH HER AS WE FOUGHT AND RETREATED, BUT MINGROU WAS CAPTURED BY THE DEMON ARMY. TO SAVE MINGROU, MOTHER HAD NO CHOICE BUT TO ENTRUST ME TO THE DEPUTY GENERAL.", "tr": "Annem, Ming Rou ve beni yan\u0131na alarak sava\u015f\u0131p geri \u00e7ekildi ama Ming Rou iblis ordusu taraf\u0131ndan yakaland\u0131. Ming Rou\u0027yu kurtarmak i\u00e7in annem beni kamptaki komutan yard\u0131mc\u0131s\u0131na emanet etmek zorunda kald\u0131."}, {"bbox": ["39", "1301", "253", "1452"], "fr": "Le jour de la naissance de Mingrou, p\u00e8re est entr\u00e9 dans la pi\u00e8ce, l\u0027a regard\u00e9e un instant puis est reparti, impassible. M\u00e8re, elle, \u00e9tait tr\u00e8s...", "id": "Pada hari Ming Rou lahir, Ayah hanya masuk kamar, melihatnya sekilas, lalu pergi dengan wajah datar, sementara Ibu sangat...", "pt": "NO DIA EM QUE MING ROU NASCEU, MEU PAI APENAS ENTROU NO QUARTO, DEU UMA OLHADA E SAIU SEM EXPRESS\u00c3O, MAS MINHA M\u00c3E ESTAVA MUITO...", "text": "ON THE DAY MINGROU WAS BORN, FATHER ONLY GLANCED INTO THE ROOM BEFORE LEAVING EXPRESSIONLESSLY. MOTHER, HOWEVER, WAS VERY...", "tr": "Ming Rou\u0027nun do\u011fdu\u011fu g\u00fcn, babam odaya girip bir g\u00f6z att\u0131ktan sonra ifadesizce ayr\u0131ld\u0131, annem ise \u00e7ok..."}, {"bbox": ["293", "3196", "511", "3352"], "fr": "Mais je ne voulais pas \u00eatre s\u00e9par\u00e9 de Mingrou. J\u0027ai pleur\u00e9 et suppli\u00e9 pour qu\u0027elle vienne avec nous. M\u00e8re, impuissante, a d\u00fb emmener Mingrou avec elle sur le champ de bataille.", "id": "Tapi aku tidak mau berpisah dengan Ming Rou, aku menangis dan merengek memintanya untuk ikut. Ibu tidak punya pilihan selain membawa Ming Rou ke medan perang.", "pt": "MAS EU N\u00c3O QUERIA ME SEPARAR DE MING ROU, CHOREI E IMPLOREI PARA QUE ELA VIESSE JUNTO, E MINHA M\u00c3E, SEM ESCOLHA, TEVE QUE LEVAR MING ROU PARA O CAMPO DE BATALHA.", "text": "BUT I DIDN\u0027T WANT TO BE SEPARATED FROM MINGROU. I CRIED AND MADE A FUSS, WANTING HER TO COME ALONG. RELUCTANTLY, MOTHER TOOK MINGROU TO THE BATTLEFIELD WITH US.", "tr": "Ama Ming Rou\u0027dan ayr\u0131lmak istemedim, a\u011flay\u0131p s\u0131zlanarak onunla gitmek istedim. Annem \u00e7aresizce Ming Rou\u0027yu da yan\u0131na al\u0131p sava\u015f alan\u0131na gitti."}, {"bbox": ["535", "5027", "789", "5165"], "fr": "M\u00e8re s\u0027est enferm\u00e9e et n\u0027a vu personne, surtout Mingrou, car elle me ressemblait trop.", "id": "Ibu mengurung diri dan tidak mau bertemu siapa pun, terutama Ming Rou, karena dia sangat mirip denganku.", "pt": "MINHA M\u00c3E SE TRANCOU E N\u00c3O VIA NINGU\u00c9M, ESPECIALMENTE MING ROU, PORQUE ELA SE PARECIA DEMAIS COMIGO.", "text": "MOTHER SHUT HERSELF IN AND REFUSED TO SEE ANYONE, ESPECIALLY MINGROU, BECAUSE SHE LOOKED TOO MUCH LIKE ME.", "tr": "Annem kendini kapatt\u0131 ve kimseyi g\u00f6rmedi, \u00f6zellikle de Ming Rou\u0027yu, \u00e7\u00fcnk\u00fc o bana \u00e7ok benziyordu."}, {"bbox": ["555", "2459", "781", "2671"], "fr": "Au camp militaire, j\u0027ai appris la technique immortelle [Transformation en Plume] et l\u0027ai enseign\u00e9e \u00e0 Mingrou. Bien que nous soyons sur le champ de bataille, parce que m\u00e8re et Mingrou \u00e9taient l\u00e0, j\u0027\u00e9tais toujours tr\u00e8s heureux chaque jour.", "id": "Di kamp militer, aku mempelajari teknik sihir [Transformasi Bulu], dan juga mengajarkannya kepada Ming Rou. Meskipun di medan perang, karena Ibu dan Ming Rou ada di sana, aku tetap bahagia setiap hari.", "pt": "NO ACAMPAMENTO MILITAR, APRENDI A T\u00c9CNICA IMORTAL [TRANSFORMA\u00c7\u00c3O DE PENAS] E TAMB\u00c9M A ENSINEI A MING ROU. EMBORA ESTIV\u00c9SSEMOS NO CAMPO DE BATALHA, COMO MINHA M\u00c3E E MING ROU ESTAVAM L\u00c1, EU AINDA VIVIA FELIZ TODOS OS DIAS.", "text": "IN THE ARMY CAMP, I LEARNED THE IMMORTAL TECHNIQUE [FEATHER TRANSFORMATION] AND TAUGHT IT TO MINGROU. ALTHOUGH WE WERE ON THE BATTLEFIELD, BECAUSE MOTHER AND MINGROU WERE BOTH THERE, I WAS STILL VERY HAPPY EVERY DAY.", "tr": "Askeri kampta [T\u00fcye D\u00f6n\u00fc\u015f\u00fcm] adl\u0131 \u00f6l\u00fcms\u00fcz tekni\u011fini \u00f6\u011frendim ve Ming Rou\u0027ya da \u00f6\u011frettim. Sava\u015f alan\u0131nda olmam\u0131za ra\u011fmen, annem ve Ming Rou yan\u0131mda oldu\u011fu i\u00e7in her g\u00fcn\u00fcm yine de \u00e7ok mutlu ge\u00e7iyordu."}, {"bbox": ["286", "2739", "534", "2891"], "fr": "P\u00e8re a dit qu\u0027\u00e0 l\u0027avenir je deviendrais le chef de la famille, le ma\u00eetre du royaume immortel, et que je devais apprendre et m\u0027entra\u00eener davantage. Alors p\u00e8re a d\u00e9cid\u00e9 de m\u0027emmener sur le champ de bataille des immortels et des d\u00e9mons.", "id": "Ayah berkata bahwa di masa depan aku akan menjadi kepala keluarga, penguasa dunia abadi, dan harus banyak belajar serta berlatih, jadi Ayah memutuskan untuk membawaku ke medan perang abadi-iblis.", "pt": "MEU PAI DISSE QUE NO FUTURO EU ME TORNARIA O CHEFE DA FAM\u00cdLIA, O MESTRE DO REINO IMORTAL, E QUE PRECISAVA APRENDER E TREINAR MAIS, ENT\u00c3O ELE DECIDIU ME LEVAR PARA O CAMPO DE BATALHA ENTRE IMORTAIS E DEM\u00d4NIOS.", "text": "FATHER SAID THAT IN THE FUTURE, I WOULD BECOME THE HEAD OF THE FAMILY, THE LORD OF THE IMMORTAL REALM, AND I NEEDED TO STUDY AND TRAIN MORE. SO, FATHER DECIDED TO TAKE ME TO THE IMMORTAL-DEMON BATTLEFIELD.", "tr": "Babam gelecekte ailenin reisi, \u00f6l\u00fcms\u00fczler diyar\u0131n\u0131n efendisi olaca\u011f\u0131m\u0131, daha \u00e7ok \u00f6\u011frenip deneyim kazanmam gerekti\u011fini s\u00f6yledi. Bu y\u00fczden babam beni \u00f6l\u00fcms\u00fcz-iblis sava\u015f alan\u0131na g\u00f6t\u00fcrmeye karar verdi."}, {"bbox": ["5", "3037", "258", "3168"], "fr": "Je ne sais pas si c\u0027est parce que j\u0027\u00e9tais toujours coll\u00e9 \u00e0 Mingrou, mais nous nous ressemblions de plus en plus. Parfois m\u00eame les serviteurs de la maison nous confondaient.", "id": "Aku tidak tahu apakah karena aku selalu menempel pada Ming Rou setiap hari, kami jadi semakin mirip, kadang-kadang pelayan di rumah pun salah mengenali kami.", "pt": "N\u00c3O SEI SE ERA PORQUE EU ESTAVA SEMPRE GRUDADO EM MING ROU, MAS N\u00d3S FICAMOS CADA VEZ MAIS PARECIDOS, E \u00c0S VEZES OS SERVOS DA CASA NOS CONFUNDIAM.", "text": "I DON\u0027T KNOW IF IT WAS BECAUSE I WAS ALWAYS STICKING TO MINGROU, BUT WE STARTED TO LOOK MORE AND MORE ALIKE. SOMETIMES, EVEN THE SERVANTS AT HOME WOULD MISTAKE US FOR EACH OTHER.", "tr": "Her g\u00fcn Ming Rou\u0027ya yap\u0131\u015ft\u0131\u011f\u0131mdan m\u0131d\u0131r bilinmez, ona giderek daha \u00e7ok benzemeye ba\u015flad\u0131m, bazen evdeki hizmetkarlar bile bizi kar\u0131\u015ft\u0131r\u0131rd\u0131."}, {"bbox": ["13", "3517", "295", "3622"], "fr": "M\u00e8re a \u00e9t\u00e9 pi\u00e9g\u00e9e par l\u0027arm\u00e9e ennemie et ne pouvait pas s\u0027\u00e9chapper. L\u0027arm\u00e9e d\u00e9moniaque en a profit\u00e9 pour attaquer le camp pendant la nuit.", "id": "Ibu terjebak dalam perangkap musuh, kakinya terluka sehingga tidak bisa melarikan diri. Pasukan iblis memanfaatkan kesempatan itu untuk menyerang kamp di malam hari.", "pt": "M\u00c3E FOI PEGA EM UMA ARMADILHA INIMIGA E N\u00c3O CONSEGUIU ESCAPAR. O EX\u00c9RCITO DEMON\u00cdACO APROVEITOU A OPORTUNIDADE PARA ATACAR O ACAMPAMENTO \u00c0 NOITE.", "text": "MOTHER WAS TRAPPED BY THE ENEMY AND COULDN\u0027T ESCAPE. THE DEMON ARMY TOOK THE OPPORTUNITY TO LAUNCH A NIGHT ATTACK ON THE CAMP.", "tr": "Babam d\u00fc\u015fman taraf\u0131ndan bir tuza\u011fa d\u00fc\u015f\u00fcr\u00fcl\u00fcp bacaklar\u0131ndan yaraland\u0131 ve ka\u00e7amad\u0131, iblis ordusu bu f\u0131rsat\u0131 bilerek geceleyin kampa sald\u0131rd\u0131."}, {"bbox": ["21", "4244", "308", "4418"], "fr": "Lorsque m\u00e8re a sauv\u00e9 Mingrou et s\u0027est pr\u00e9cipit\u00e9e pour retourner au camp, elle n\u0027a vu que moi, mon corps et mon \u00e2me an\u00e9antis. Il s\u0027est av\u00e9r\u00e9 que ce commandant adjoint \u00e9tait un espion d\u00e9moniaque ; il m\u0027avait tu\u00e9.", "id": "Ketika Ibu berhasil menyelamatkan Ming Rou dan kembali ke kamp, dia hanya melihatku yang tubuh dan jiwanya telah hancur. Ternyata wakil komandan itu adalah mata-mata iblis, dia membunuhku.", "pt": "QUANDO MINHA M\u00c3E RESGATOU MING ROU E CORREU DE VOLTA PARA O ACAMPAMENTO, ELA S\u00d3 ME VIU, CORPO E ALMA DESTRU\u00cdDOS. ACONTECE QUE AQUELE VICE-GENERAL ERA UM ESPI\u00c3O DEMON\u00cdACO, ELE ME MATOU.", "text": "WHEN MOTHER RESCUED MINGROU AND RUSHED BACK TO THE CAMP, ALL SHE SAW WAS ME, MY BODY AND SOUL DESTROYED. IT TURNED OUT THAT THE DEPUTY GENERAL WAS A DEMON SPY, AND HE KILLED ME.", "tr": "Annem Ming Rou\u0027yu kurtar\u0131p kampa d\u00f6nd\u00fc\u011f\u00fcnde, sadece bedeni ve ruhu yok olmu\u015f beni g\u00f6rd\u00fc. Me\u011fer o komutan yard\u0131mc\u0131s\u0131 iblislerin gizli ajan\u0131ym\u0131\u015f, beni o \u00f6ld\u00fcrm\u00fc\u015f."}, {"bbox": ["15", "2557", "231", "2764"], "fr": "M\u00e8re disait souvent que Mingrou, en tant que s\u0153ur a\u00een\u00e9e, devait prendre soin de son petit fr\u00e8re, et moi, en tant que petit fr\u00e8re, devais prot\u00e9ger ma s\u0153ur a\u00een\u00e9e. C\u0027est pourquoi j\u0027aimais beaucoup Mingrou, j\u0027allais partout o\u00f9 elle allait.", "id": "Ibu sering berkata, Ming Rou adalah kakak perempuan yang harus menyayangi adiknya, aku adalah adik laki-laki yang harus melindungi kakaknya, jadi aku sangat menyukai Ming Rou, ke mana pun dia pergi, aku akan mengikutinya.", "pt": "MINHA M\u00c3E SEMPRE DIZIA QUE MING ROU, COMO IRM\u00c3 MAIS VELHA, DEVERIA CUIDAR DO IRM\u00c3O MAIS NOVO, E EU, COMO IRM\u00c3O MAIS NOVO, DEVERIA PROTEGER A IRM\u00c3 MAIS VELHA. POR ISSO, EU GOSTAVA MUITO DE MING ROU; PARA ONDE ELA IA, EU IA TAMB\u00c9M.", "text": "MOTHER ALWAYS SAID THAT MINGROU WAS THE OLDER SISTER AND SHOULD LOVE HER YOUNGER BROTHER, AND I WAS THE YOUNGER BROTHER AND SHOULD PROTECT MY OLDER SISTER. SO I REALLY LIKED MINGROU. WHEREVER SHE WENT, I WOULD FOLLOW.", "tr": "Annem hep, \"Ming Rou abla, karde\u015fini korumal\u0131; sen de karde\u015fsin, ablan\u0131 korumal\u0131s\u0131n\" derdi. Bu y\u00fczden Ming Rou\u0027yu \u00e7ok severdim, o nereye giderse ben de oraya giderdim."}, {"bbox": ["483", "1591", "717", "1713"], "fr": "Donc, m\u00eame si \u00e0 ma naissance, p\u00e8re a montr\u00e9 une joie que Mingrou n\u0027avait jamais vue, elle n\u0027\u00e9tait ni triste ni jalouse.", "id": "Jadi, meskipun saat aku lahir Ayah menunjukkan kegembiraan yang belum pernah dilihat Ming Rou sebelumnya, dia tidak sedih atau cemburu.", "pt": "ENT\u00c3O, MESMO QUE MEU PAI TENHA MOSTRADO UMA ALEGRIA QUE MING ROU NUNCA TINHA VISTO QUANDO EU NASCI, ELA N\u00c3O FICOU TRISTE NEM COM CI\u00daMES.", "text": "THEREFORE, EVEN THOUGH FATHER SHOWED A KIND OF HAPPINESS AT MY BIRTH THAT MINGROU HAD NEVER SEEN BEFORE, SHE WASN\u0027T SAD OR JEALOUS.", "tr": "Bu y\u00fczden, ben do\u011fdu\u011fumda babam Ming Rou\u0027nun daha \u00f6nce hi\u00e7 g\u00f6rmedi\u011fi bir sevin\u00e7 g\u00f6sterse de o \u00fcz\u00fclmedi ya da k\u0131skanmad\u0131."}, {"bbox": ["511", "4546", "783", "4622"], "fr": "M\u00e8re s\u0027est effondr\u00e9e.", "id": "Ibu hancur.", "pt": "A M\u00c3E DESMORONOU.", "text": "MOTHER COLLAPSED.", "tr": "Annem y\u0131k\u0131ld\u0131."}, {"bbox": ["32", "2056", "272", "2304"], "fr": "M\u00e8re a dit que ce jour-l\u00e0, le soleil \u00e9tait particuli\u00e8rement chaud, alors elle a port\u00e9 Mingrou jusqu\u0027\u00e0 la fen\u00eatre. Mais pour Mingrou, ce n\u0027\u00e9tait pas la lumi\u00e8re du soleil le plus chaud, mais l\u0027\u00e9treinte de sa m\u00e8re.", "id": "Ibu berkata bahwa hari itu sinar matahari sangat hangat, jadi dia menggendong Ming Rou ke dekat jendela. Tapi bagi Ming Rou, yang paling hangat bukanlah sinar matahari, melainkan pelukan Ibu.", "pt": "MINHA M\u00c3E DISSE QUE O SOL ESTAVA ESPECIALMENTE QUENTE NAQUELE DIA, ENT\u00c3O ELA LEVOU MING ROU PARA PERTO DA JANELA. MAS PARA MING ROU, O MAIS QUENTE N\u00c3O ERA O SOL, MAS O ABRA\u00c7O DE SUA M\u00c3E.", "text": "MOTHER SAID THE SUNLIGHT WAS ESPECIALLY WARM THAT DAY, SO SHE CARRIED MINGROU TO THE WINDOW. BUT FOR MINGROU, THE WARMEST THING WASN\u0027T THE SUNLIGHT, BUT MOTHER\u0027S EMBRACE.", "tr": "Annem o g\u00fcn g\u00fcne\u015fin \u00f6zellikle s\u0131cak oldu\u011funu, bu y\u00fczden Ming Rou\u0027yu pencerenin kenar\u0131na g\u00f6t\u00fcrd\u00fc\u011f\u00fcn\u00fc s\u00f6yledi. Ama Ming Rou i\u00e7in en s\u0131cak olan \u015fey g\u00fcne\u015f de\u011fil, annesinin kuca\u011f\u0131yd\u0131."}, {"bbox": ["264", "1446", "470", "1595"], "fr": "La faire croire.", "id": "Biarkan dia percaya.", "pt": "FAZ\u00ca-LA ACREDITAR.", "text": "LET HER BELIEVE", "tr": "\u0130nanmas\u0131n\u0131 sa\u011flad\u0131."}, {"bbox": ["419", "1929", "634", "1998"], "fr": "Car la chaleur de m\u00e8re appartenait toujours \u00e0 Mingrou.", "id": "Karena kehangatan Ibu masih menjadi milik Ming Rou.", "pt": "PORQUE O CALOR DA M\u00c3E AINDA PERTENCIA A MING ROU.", "text": "BECAUSE MOTHER\u0027S WARMTH STILL BELONGED TO MINGROU.", "tr": "\u00c7\u00fcnk\u00fc annesinin s\u0131cakl\u0131\u011f\u0131 hala Ming Rou\u0027ya aitti."}, {"bbox": ["516", "4123", "767", "4203"], "fr": "C\u0027\u00e9tait la chose que m\u00e8re regrettait le plus.", "id": "Itu adalah hal yang paling disesali Ibu.", "pt": "ESSA FOI A COISA DE QUE MINHA M\u00c3E MAIS SE ARREPENDEU.", "text": "THAT WAS MOTHER\u0027S BIGGEST REGRET.", "tr": "Bu, annemin en \u00e7ok pi\u015fman oldu\u011fu \u015feydi."}, {"bbox": ["23", "4638", "511", "4781"], "fr": "Elle se bl\u00e2mait constamment, le regret et la douleur l\u0027engloutissaient peu \u00e0 peu, mais elle se punissait en s\u0027interdisant de pleurer.", "id": "Dia terus-menerus menyalahkan dan mengutuk dirinya sendiri. Kebencian dan penderitaan yang mendalam perlahan menenggelamkannya, tetapi dia menghukum dirinya dengan tidak membiarkan dirinya menangis.", "pt": "ELA SE CULPAVA E SE MALDIZIA CONSTANTEMENTE. O \u00d3DIO E A DOR A AFOGAVAM GRADUALMENTE, MAS ELA SE PUNIA, N\u00c3O SE PERMITINDO CHORAR.", "text": "SHE CONSTANTLY BLAMED AND CURSED HERSELF. HATRED AND PAIN GRADUALLY DROWNED HER, BUT SHE PUNISHED HERSELF AND FORBADE HERSELF TO CRY.", "tr": "Kendini s\u00fcrekli su\u00e7lad\u0131, lanetledi; nefret ve ac\u0131 onu yava\u015f yava\u015f bo\u011fuyordu ama o a\u011flamamak i\u00e7in kendini cezaland\u0131rd\u0131."}, {"bbox": ["547", "3187", "782", "3251"], "fr": "Jusqu\u0027\u00e0 cette nuit-l\u00e0...", "id": "Hingga malam itu...", "pt": "AT\u00c9 AQUELA NOITE...", "text": "UNTIL THAT NIGHT...", "tr": "O geceye kadar..."}, {"bbox": ["8", "5395", "487", "5492"], "fr": "Elle disait qu\u0027une m\u00e8re incapable de prot\u00e9ger son enfant n\u0027avait pas le droit de pleurer pour lui.", "id": "Dia berkata seorang ibu yang tidak bisa melindungi anaknya tidak berhak menangisi anaknya.", "pt": "ELA DISSE QUE UMA M\u00c3E QUE N\u00c3O CONSEGUE PROTEGER SEU FILHO N\u00c3O TEM O DIREITO DE CHORAR POR ELE.", "text": "SHE SAID A MOTHER WHO COULDN\u0027T PROTECT HER CHILD DIDN\u0027T HAVE THE RIGHT TO CRY FOR HER CHILD.", "tr": "\u00c7ocu\u011funu koruyamayan bir annenin, \u00e7ocu\u011fu i\u00e7in g\u00f6zya\u015f\u0131 d\u00f6kmeye hakk\u0131 olmad\u0131\u011f\u0131n\u0131 s\u00f6yledi."}, {"bbox": ["538", "5397", "762", "5504"], "fr": "Lentement, m\u00e8re est devenue de plus en plus faible, perdant m\u00eame la volont\u00e9 de vivre.", "id": "Perlahan-lahan, Ibu menjadi semakin lemah, bahkan kehilangan keinginan untuk hidup.", "pt": "LENTAMENTE, A M\u00c3E FICAVA CADA VEZ MAIS FRACA, PERDENDO AT\u00c9 A VONTADE DE VIVER.", "text": "GRADUALLY, MOTHER BECAME WEAKER AND WEAKER AND EVEN LOST THE WILL TO LIVE.", "tr": "Yava\u015f yava\u015f annem daha da zay\u0131flad\u0131, hatta ya\u015fama iste\u011fini kaybetti."}, {"bbox": ["34", "99", "495", "181"], "fr": "Production : Shengshi Kaman\nSc\u00e9nariste principal : MAX Xiaowang\nScript : Tianran Pang, Lao Maizi\nAssistant encrage : Ergouzi, Shuyi, Xianxian\nCouleur : Philster-Satomi, Toumei no Hito, Jiating Zhufu\nPost-production : Gaita Shexian, Shuai Jiecao, Fu Jing\n\u00c9diteur responsable : Haoyue\nSuperviseur g\u00e9n\u00e9ral : Li Renshu", "id": "Produksi: Shengshi Kaman\nPensil Utama: MAX Xiaowang\nNaskah: Tianran Pang, Lao Maizi\nAsisten Garis Seni: Er Gouzi, Shu Yi, Xian Xian\nPewarnaan: First-Satomi, Toumei no Hito, Katei Shufu\nPascaproduksi: Sinar Gamma, Shuai Jiecao, Fu Jing\nEditor: Hao Yue\nProduser Eksekutif: Li Renshu", "pt": "", "text": "PRODUCED BY: SHENGSHI KAMAN LEAD ARTIST: MAX XIAOWANG SCRIPT: TIANRAN PANG, LAO MAIZI LINE ART ASSISTANT: ERGOUZI, SHUYI, XIANXIAN COLOR: FIRSTER-SATOMI, TOUMEINING HITO, KATEI SHUZUFU POST-PRODUCTION: GAITA, RAY, SHUAIJIECAP, FUJING EDITOR: HAOYUE EXECUTIVE PRODUCER: LI RENSHU", "tr": "Yap\u0131mc\u0131: Shengshi Kaman\n\u00c7izer: MAX Xiaowang\nSenaryo: Tianran Pang, Lao Maizi\n\u00c7izgi Asistanlar\u0131: Ergouzi, Shuyi, Xianxian\nRenklendirme: First-Satomi, Toumei no Hito, Jiating Zhufu\nPost Prod\u00fcksiyon: Gaita Shexian, Shuai Jiecao, Fu Jing\nEdit\u00f6r: Haoyue\nGenel Y\u00f6netmen: Li Renshu"}, {"bbox": ["201", "14", "679", "68"], "fr": "", "id": "Paling Cepat dan Stabil", "pt": "", "text": "...", "tr": "En h\u0131zl\u0131 ve en kararl\u0131."}, {"bbox": ["34", "99", "783", "182"], "fr": "Production : Shengshi Kaman\nSc\u00e9nariste principal : MAX Xiaowang\nScript : Tianran Pang, Lao Maizi\nAssistant encrage : Ergouzi, Shuyi, Xianxian\nCouleur : Philster-Satomi, Toumei no Hito, Jiating Zhufu\nPost-production : Gaita Shexian, Shuai Jiecao, Fu Jing\n\u00c9diteur responsable : Haoyue\nSuperviseur g\u00e9n\u00e9ral : Li Renshu", "id": "Produksi: Shengshi Kaman\nPensil Utama: MAX Xiaowang\nNaskah: Tianran Pang, Lao Maizi\nAsisten Garis Seni: Er Gouzi, Shu Yi, Xian Xian\nPewarnaan: First-Satomi, Toumei no Hito, Katei Shufu\nPascaproduksi: Sinar Gamma, Shuai Jiecao, Fu Jing\nEditor: Hao Yue\nProduser Eksekutif: Li Renshu", "pt": "", "text": "PRODUCED BY: SHENGSHI KAMAN LEAD ARTIST: MAX XIAOWANG SCRIPT: TIANRAN PANG, LAO MAIZI LINE ART ASSISTANT: ERGOUZI, SHUYI, XIANXIAN COLOR: FIRSTER-SATOMI, TOUMEINING HITO, KATEI SHUZUFU POST-PRODUCTION: GAITA, RAY, SHUAIJIECAP, FUJING EDITOR: HAOYUE EXECUTIVE PRODUCER: LI RENSHU", "tr": "Yap\u0131mc\u0131: Shengshi Kaman\n\u00c7izer: MAX Xiaowang\nSenaryo: Tianran Pang, Lao Maizi\n\u00c7izgi Asistanlar\u0131: Ergouzi, Shuyi, Xianxian\nRenklendirme: First-Satomi, Toumei no Hito, Jiating Zhufu\nPost Prod\u00fcksiyon: Gaita Shexian, Shuai Jiecao, Fu Jing\nEdit\u00f6r: Haoyue\nGenel Y\u00f6netmen: Li Renshu"}, {"bbox": ["312", "11", "786", "75"], "fr": "", "id": "Iklan Paling Sedikit", "pt": "", "text": "...", "tr": "En az reklam."}], "width": 800}, {"height": 2250, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-am-a-great-god/698/1.webp", "translations": [{"bbox": ["610", "1411", "797", "1569"], "fr": "Jusqu\u0027au jour o\u00f9, p\u00e8re mentionna nonchalamment le nom de Mingrou. Mingrou se tourna vers m\u00e8re, attendant sa r\u00e9action,", "id": "Hingga suatu hari, Ayah tanpa sengaja menyebut nama Ming Rou. Ming Rou menoleh ke arah Ibu, menantikan reaksi Ibu.", "pt": "AT\u00c9 QUE UM DIA, O PAI MENCIONOU O NOME DE MING ROU SEM QUERER. MING ROU VIROU-SE PARA A M\u00c3E, ESPERANDO SUA REA\u00c7\u00c3O,", "text": "UNTIL ONE DAY, FATHER INADVERTENTLY MENTIONED MINGROU\u0027S NAME. MINGROU TURNED TO MOTHER, EXPECTING HER REACTION.", "tr": "Bir g\u00fcn babam fark\u0131nda olmadan Ming Rou\u0027nun ad\u0131n\u0131 and\u0131. Ming Rou annesine d\u00f6nd\u00fc, annesinin tepkisini bekleyerek,"}, {"bbox": ["422", "691", "679", "801"], "fr": "Mais quand m\u00e8re vit Mingrou d\u00e9guis\u00e9e en moi, m\u00e8re l\u0027\u00e9treignit,", "id": "Tetapi ketika Ibu melihat Ming Rou yang berdandan sepertiku, Ibu memeluknya,", "pt": "MAS QUANDO A M\u00c3E VIU MING ROU DISFAR\u00c7ADA DE MIM, A M\u00c3E A ABRA\u00c7OU,", "text": "BUT WHEN MOTHER SAW MINGROU DRESSED AS ME, MOTHER EMBRACED HER.", "tr": "Ama annem, benim k\u0131l\u0131\u011f\u0131ma girmi\u015f Ming Rou\u0027yu g\u00f6r\u00fcnce ona sar\u0131ld\u0131,"}, {"bbox": ["7", "22", "784", "222"], "fr": "Mingrou a perdu les deux personnes les plus proches au monde.", "id": "Ming Rou kehilangan dua orang terdekat di dunia.", "pt": "MING ROU PERDEU AS DUAS PESSOAS MAIS PR\u00d3XIMAS DO MUNDO.", "text": "MINGROU LOST THE TWO CLOSEST PEOPLE IN THE WORLD.", "tr": "Ming Rou d\u00fcnyadaki en yak\u0131n iki ki\u015fiyi kaybetti."}, {"bbox": ["89", "245", "377", "348"], "fr": "P\u00e8re craignait que l\u0027assassinat du fils l\u00e9gitime de la famille Gongsun par un espion d\u00e9moniaque ne nuise \u00e0 la r\u00e9putation de la famille et n\u0027affecte son statut.", "id": "Ayah khawatir jika putra sah keluarga Gongsun dibunuh oleh mata-mata iblis akan merusak reputasi keluarga dan mempengaruhi status keluarga.", "pt": "O PAI TEMIA QUE O ASSASSINATO DO HERDEIRO DIRETO DA FAM\u00cdLIA GONGSUN POR UM ESPI\u00c3O DEMON\u00cdACO MANCHASSE A REPUTA\u00c7\u00c3O DA FAM\u00cdLIA E AFETASSE SEU STATUS.", "text": "FATHER WAS WORRIED THAT THE DEATH OF THE GONG SUN FAMILY\u0027S HEIR AT THE HANDS OF A DEMON SPY WOULD DAMAGE THE FAMILY\u0027S REPUTATION AND AFFECT ITS STATUS.", "tr": "Babam, Gongsun ailesinin me\u015fru o\u011flunun iblislerin gizli ajan\u0131 taraf\u0131ndan \u00f6ld\u00fcr\u00fclmesinin ailenin itibar\u0131n\u0131 zedeleyece\u011finden ve aile konumunu etkileyece\u011finden endi\u015felendi."}, {"bbox": ["26", "1353", "499", "1452"], "fr": "Ainsi, Mingrou br\u00fbla tout ce qui la concernait et utilisa continuellement la Fleur de Demi-Yang pour maintenir une apparence masculine.", "id": "Maka, Ming Rou membakar semua barang yang berhubungan dengan dirinya dan terus menggunakan Bunga Setengah Yang untuk mempertahankan wujud laki-lakinya.", "pt": "ENT\u00c3O, MING ROU QUEIMOU TUDO RELACIONADO A SI MESMA E USOU CONTINUAMENTE A FLOR MEIO-SOL PARA MANTER UMA APAR\u00caNCIA MASCULINA.", "text": "THEREFORE, MINGROU BURNED EVERYTHING RELATED TO HERSELF AND HAS BEEN MAINTAINING A MALE BODY WITH THE BANYANG FLOWER EVER SINCE.", "tr": "Bu y\u00fczden Ming Rou, kendisiyle ilgili her \u015feyi yakt\u0131 ve erkek g\u00f6r\u00fcn\u00fcm\u00fcn\u00fc korumak i\u00e7in s\u00fcrekli Yar\u0131-Yang \u00c7i\u00e7e\u011fi kulland\u0131."}, {"bbox": ["38", "963", "368", "1061"], "fr": "Mingrou, qui ne s\u0027\u00e9tait jamais mise en col\u00e8re, eut une grosse dispute avec p\u00e8re. Elle ne voulait pas tromper m\u00e8re, et encore moins me laisser \u00eatre remplac\u00e9,", "id": "Ming Rou, yang belum pernah marah sebelumnya, bertengkar hebat dengan Ayah. Dia tidak ingin menipu Ibu, apalagi membiarkanku digantikan.", "pt": "MING ROU, QUE NUNCA HAVIA SE ZANGADO, TEVE UMA GRANDE BRIGA COM O PAI. ELA N\u00c3O QUERIA ENGANAR A M\u00c3E, MUITO MENOS ME DEIXAR SER SUBSTITU\u00cdDO,", "text": "MINGROU, WHO HAD NEVER LOST HER TEMPER BEFORE, HAD A HUGE FIGHT WITH HER FATHER. SHE DIDN\u0027T WANT TO DECEIVE HER MOTHER, AND SHE DIDN\u0027T WANT TO BE REPLACED.", "tr": "Daha \u00f6nce hi\u00e7 sinirlenmemi\u015f olan Ming Rou babas\u0131yla b\u00fcy\u00fck bir kavga etti; annesini kand\u0131rmak istemiyordu, benim yerime ge\u00e7mek ise hi\u00e7 istemiyordu."}, {"bbox": ["68", "1752", "515", "1888"], "fr": "La famille ne mentionnait jamais l\u0027existence de Mingrou. Bien que faire cela visait \u00e0 prot\u00e9ger m\u00e8re et \u00e0 la rendre heureuse, peu importait ce qu\u0027il advenait d\u0027elle-m\u00eame.", "id": "Keluarga tidak pernah menyebut keberadaan Ming Rou. Meskipun menyakitkan, melakukan ini semua demi melindungi Ibu, membuat Ibu bahagia, tidak peduli bagaimana dengan dirinya sendiri.", "pt": "A FAM\u00cdLIA NUNCA MENCIONAVA A EXIST\u00caNCIA DE MING ROU. EMBORA FAZER ISSO FOSSE PARA PROTEGER A M\u00c3E E FAZ\u00ca-LA FELIZ, N\u00c3O IMPORTAVA O QUE ACONTECESSE CONSIGO MESMA.", "text": "THE FAMILY NEVER MENTIONED MINGROU\u0027S EXISTENCE. ALTHOUGH IT WAS ALL TO PROTECT AND MAKE MOTHER HAPPY, IT DIDN\u0027T MATTER WHAT HAPPENED TO HER.", "tr": "Aile, Ming Rou\u0027nun varl\u0131\u011f\u0131ndan hi\u00e7 bahsetmedi. Her ne kadar bunu annesini korumak, onu mutlu etmek i\u00e7in yapsalar da, Ming Rou kendi i\u00e7in ne oldu\u011fu umursamad\u0131."}, {"bbox": ["312", "2013", "475", "2122"], "fr": "Qui est Mingrou ?", "id": "Siapa Ming Rou?", "pt": "QUEM \u00c9 MING ROU?", "text": "WHO IS MINGROU?", "tr": "Ming Rou kim?"}, {"bbox": ["431", "1170", "777", "1316"], "fr": "M\u00e8re pleura. Mingrou comprit qu\u0027\u00e0 partir de ce moment, elle ne serait plus jamais que Mingzhi. Ce n\u0027est qu\u0027ainsi qu\u0027elle pourrait sauver sa m\u00e8re bien-aim\u00e9e.", "id": "Ibu menangis. Ming Rou mengerti, mulai saat itu dirinya selamanya hanyalah Ming Zhi. Hanya dengan cara ini dia bisa menyelamatkan Ibu tercintanya.", "pt": "A M\u00c3E CHOROU. MING ROU ENTENDEU QUE, A PARTIR DE ENT\u00c3O, ELA SERIA PARA SEMPRE APENAS MING ZHI. S\u00d3 ASSIM PODERIA SALVAR SUA AMADA M\u00c3E.", "text": "MOTHER CRIED. MINGROU UNDERSTOOD THAT FROM THEN ON, SHE WOULD FOREVER BE MINGZHI. ONLY THEN COULD SHE SAVE HER BELOVED MOTHER.", "tr": "Anne... a\u011flad\u0131. Ming Rou anlad\u0131 ki, o andan itibaren sonsuza dek sadece Ming Zhi olacakt\u0131. Sadece bu \u015fekilde en sevdi\u011fi annesini kurtarabilirdi."}, {"bbox": ["577", "1826", "795", "1893"], "fr": "Mais m\u00e8re demanda, l\u0027air perplexe :", "id": "Tapi Ibu bertanya dengan wajah bingung.", "pt": "MAS A M\u00c3E PERGUNTOU COM UMA EXPRESS\u00c3O CONFUSA:", "text": "BUT MOTHER ASKED WITH A PUZZLED LOOK.", "tr": "Ama annesi \u015fa\u015fk\u0131n bir ifadeyle sordu:"}], "width": 800}, {"height": 1800, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-am-a-great-god/698/2.webp", "translations": [{"bbox": ["587", "1568", "751", "1659"], "fr": "Mais je t\u0027ai reconnue comme une fille d\u00e8s la premi\u00e8re fois que je t\u0027ai vue.", "id": "Tapi saat pertama kali melihatmu, aku sudah tahu kau perempuan.", "pt": "MAS EU TE RECONHECI COMO UMA GAROTA NO MOMENTO EM QUE TE VI PELA PRIMEIRA VEZ.", "text": "BUT THE FIRST TIME I SAW YOU, I KNEW YOU WERE A GIRL.", "tr": "Ama seni ilk g\u00f6rd\u00fc\u011f\u00fcm anda k\u0131z oldu\u011funu anlad\u0131m."}, {"bbox": ["401", "481", "792", "616"], "fr": "Dans les batailles entre immortels et d\u00e9mons, Mingrou se pr\u00e9cipitait toujours en premi\u00e8re ligne. Ce n\u0027\u00e9tait pas par bravoure, mais parce qu\u0027elle esp\u00e9rait mourir sur le champ de bataille, pensant que peut-\u00eatre ainsi, m\u00e8re se souviendrait d\u0027elle.", "id": "Dalam pertempuran abadi-iblis, Ming Rou selalu maju paling depan, bukan karena dia gagah berani, tetapi karena dia berharap bisa mati di medan perang, mungkin dengan begitu Ibu akan mengingatnya.", "pt": "NAS BATALHAS ENTRE IMORTAIS E DEM\u00d4NIOS, MING ROU SEMPRE AVAN\u00c7AVA NA LINHA DE FRENTE, N\u00c3O POR SER CORAJOSA, MAS PORQUE ESPERAVA MORRER NO CAMPO DE BATALHA. TALVEZ ASSIM SUA M\u00c3E SE LEMBRASSE DELA.", "text": "IN THE BATTLES BETWEEN IMMORTALS AND DEMONS, MINGROU ALWAYS RUSHED TO THE FRONT LINES. NOT BECAUSE SHE WAS BRAVE, BUT BECAUSE SHE HOPED TO DIE ON THE BATTLEFIELD. MAYBE THEN MOTHER WOULD REMEMBER HER.", "tr": "\u00d6l\u00fcms\u00fcz-iblis sava\u015flar\u0131nda Ming Rou hep en \u00f6nde sava\u015f\u0131rd\u0131; bu cesur oldu\u011fundan de\u011fil, sava\u015f alan\u0131nda \u00f6lmeyi umdu\u011fu i\u00e7indi. Belki o zaman annesi onu hat\u0131rlard\u0131."}, {"bbox": ["20", "801", "403", "910"], "fr": "Mais Mingrou surv\u00e9cut, car chaque fois qu\u0027elle fr\u00f4lait la mort, une voix se faisait entendre :", "id": "Tapi Ming Rou selamat, karena setiap kali berada di ambang hidup dan mati, selalu ada sebuah suara...", "pt": "MAS MING ROU SOBREVIVEU, PORQUE TODA VEZ QUE PAIRAVA \u00c0 BEIRA DA VIDA E DA MORTE, HAVIA UMA VOZ:", "text": "BUT SHE SURVIVED, BECAUSE EVERY TIME SHE WAS ON THE VERGE OF DEATH, THERE WAS A VOICE.", "tr": "Ama Ming Rou hayatta kald\u0131, \u00e7\u00fcnk\u00fc ne zaman \u00f6l\u00fcmle ya\u015fam aras\u0131nda gidip gelse bir ses duyard\u0131:"}, {"bbox": ["15", "243", "338", "368"], "fr": "Mingrou ne pouvait plus faire face \u00e0 sa m\u00e8re, ne pouvait plus faire face \u00e0 Mingzhi, et encore moins se faire face \u00e0 elle-m\u00eame.", "id": "Ming Rou tidak bisa lagi menghadapi Ibu, tidak bisa menghadapi Ming Zhi, dan terlebih lagi tidak bisa menghadapi dirinya sendiri.", "pt": "MING ROU N\u00c3O CONSEGUIA MAIS ENCARAR A M\u00c3E, N\u00c3O CONSEGUIA ENCARAR MING ZHI, E MUITO MENOS A SI MESMA.", "text": "MINGROU COULD NO LONGER FACE HER MOTHER, MINGZHI, OR HERSELF.", "tr": "Ming Rou art\u0131k ne annesinin y\u00fcz\u00fcne, ne Ming Zhi\u0027nin y\u00fcz\u00fcne, ne de kendi y\u00fcz\u00fcne bakabiliyordu."}, {"bbox": ["104", "55", "797", "258"], "fr": "Cette fois, celle qui s\u0027effondra, ce fut Mingrou.", "id": "Kali ini yang hancur adalah Ming Rou.", "pt": "DESTA VEZ, QUEM DESMORONOU FOI MING ROU.", "text": "THIS TIME, IT WAS MINGROU WHO BROKE DOWN.", "tr": "Bu kez y\u0131k\u0131lan Ming Rou\u0027ydu."}, {"bbox": ["53", "1431", "249", "1562"], "fr": "Finalement, elle ne pouvait \u00eatre ni Mingrou, ni Mingzhi.", "id": "Pada akhirnya, dia tidak bisa menjadi Ming Rou maupun Ming Zhi,", "pt": "NO FINAL, ELA N\u00c3O PODIA SER NEM MING ROU NEM MING ZHI,", "text": "IN THE END, SHE COULDN\u0027T BE MINGROU OR MINGZHI.", "tr": "Sonunda, ne Ming Rou olabildi ne de Ming Zhi,"}, {"bbox": ["390", "969", "577", "1088"], "fr": "S\u0153ur Mingrou, survis, survis !", "id": "Kakak Ming Rou, hiduplah, hiduplah!", "pt": "IRM\u00c3 MING ROU, SOBREVIVA, SOBREVIVA!", "text": "SISTER MINGROU, STAY ALIVE, STAY ALIVE!", "tr": "Ming Rou abla, hayatta kal, hayatta kal!"}, {"bbox": ["106", "1671", "277", "1769"], "fr": "Elle \u00e9tait destin\u00e9e \u00e0 n\u0027\u00eatre personne.", "id": "Dia ditakdirkan untuk tidak menjadi siapa-siapa.", "pt": "ELA ESTAVA DESTINADA A N\u00c3O SER NINGU\u00c9M.", "text": "SHE WAS DESTINED TO BE NO ONE.", "tr": "Kaderinde kimse olmamak vard\u0131."}, {"bbox": ["12", "1217", "750", "1341"], "fr": "Cette voix, c\u0027\u00e9tait celle de Mingzhi. Mingrou pouvait se tuer elle-m\u00eame, mais elle ne pouvait pas tuer Mingzhi, car m\u00e8re attendait toujours que son Mingzhi rentre \u00e0 la maison.", "id": "Suara itu, adalah Ming Zhi. Ming Rou bisa bunuh diri, tetapi tidak bisa membunuh Ming Zhi karena Ibu masih menunggu Ming Zhi-nya pulang.", "pt": "AQUELA VOZ ERA DE MING ZHI. MING ROU PODIA SE MATAR, MAS N\u00c3O PODIA MATAR MING ZHI, PORQUE A M\u00c3E AINDA ESPERAVA SEU MING ZHI VOLTAR PARA CASA,", "text": "THAT VOICE WAS MINGZHI\u0027S. MINGROU COULD KILL HERSELF, BUT SHE COULDN\u0027T KILL MINGZHI BECAUSE MOTHER WAS STILL WAITING FOR HER MINGZHI TO COME HOME.", "tr": "O ses Ming Zhi\u0027nindi. Ming Rou kendini \u00f6ld\u00fcrebilirdi ama Ming Zhi\u0027yi \u00f6ld\u00fcremezdi, \u00e7\u00fcnk\u00fc annesi hala Ming Zhi\u0027sinin eve d\u00f6nmesini bekliyordu."}, {"bbox": ["599", "389", "772", "465"], "fr": "Mingrou s\u0027enfuit, s\u0027enfuit vers le champ de bataille.", "id": "Ming Rou melarikan diri, melarikan diri ke medan perang.", "pt": "MING ROU FUGIU, FUGIU PARA O CAMPO DE BATALHA.", "text": "MINGROU FLED TO THE BATTLEFIELD.", "tr": "Ming Rou ka\u00e7t\u0131, sava\u015f alan\u0131na ka\u00e7t\u0131."}], "width": 800}, {"height": 750, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-am-a-great-god/698/3.webp", "translations": [{"bbox": ["224", "41", "424", "158"], "fr": "Faisons \u00e0 nouveau connaissance. Je m\u0027appelle Su Yue\u0027er, et toi, comment t\u0027appelles-tu ?", "id": "Mari kita berkenalan lagi. Namaku Su Yue\u0027er, kalau kamu, siapa namamu?", "pt": "VAMOS NOS APRESENTAR NOVAMENTE. MEU NOME \u00c9 SU YUE\u0027ER, E VOC\u00ca, QUAL \u00c9 O SEU NOME?", "text": "LET\u0027S REINTRODUCE OURSELVES. MY NAME IS SU YUE-ER. WHAT\u0027S YOUR NAME?", "tr": "Yeniden tan\u0131\u015fal\u0131m, ben Su Yue\u0027er. Peki senin ad\u0131n ne?"}], "width": 800}, {"height": 1125, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-am-a-great-god/698/4.webp", "translations": [{"bbox": ["180", "295", "471", "440"], "fr": "Je m\u0027appelle... Gongsun Mingrou.", "id": "Namaku... Gongsun Mingrou.", "pt": "MEU NOME \u00c9... GONGSUN MINGROU.", "text": "MY NAME IS... GONG SUN MINGROU.", "tr": "Benim ad\u0131m... Gongsun Ming Rou."}], "width": 800}, {"height": 1125, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-am-a-great-god/698/5.webp", "translations": [{"bbox": ["42", "596", "307", "798"], "fr": "Quand Ji Yue est-elle arriv\u00e9e ? Comment se fait-il qu\u0027elle \u00e9treigne Gongsun Mingzhi ? Qu\u0027est-ce qui se passe, ils ne se l\u00e2chent pas ! Je connais Gongsun Mingzhi depuis tant d\u0027ann\u00e9es et nous ne nous sommes jamais \u00e9treints. Vous deux, vous vous connaissez depuis combien de temps pour \u00eatre si ins\u00e9parables ?!", "id": "Kapan Ji Yue datang? Kenapa dia berpelukan dengan Gongsun Ming Zhi? Apa-apaan ini, tidak mau melepaskan, aku sudah kenal Gongsun Ming Zhi bertahun-tahun tapi belum pernah berpelukan, kalian baru kenal berapa lama, apa sesulit itu untuk berpisah?!", "pt": "QUANDO JIYUE CHEGOU? COMO ELA EST\u00c1 ABRA\u00c7ADA COM GONGSUN MING ZHI? O QUE EST\u00c1 ACONTECENDO, ELES N\u00c3O SE LARGAM! CONHE\u00c7O GONGSUN MING ZHI H\u00c1 TANTOS ANOS E NUNCA O ABRACEI. VOC\u00caS SE CONHECEM H\u00c1 QUANTO TEMPO PARA SEREM T\u00c3O INSEPAR\u00c1VEIS?!", "text": "WHEN DID JI YUE ARRIVE? WHY IS SHE HUGGING GONG SUN MING ZHI? WHAT\u0027S GOING ON? SHE WON\u0027T LET GO. I\u0027VE KNOWN GONG SUN MING ZHI FOR SO MANY YEARS AND I\u0027VE NEVER HUGGED HIM. YOU TWO JUST MET. IS IT THAT HARD TO SEPARATE?!", "tr": "Ji Yue ne zaman geldi? Neden Gongsun Ming Zhi ile sar\u0131l\u0131yor? Ne oluyor b\u00f6yle, hi\u00e7 b\u0131rakm\u0131yorlar! Ben Gongsun Ming Zhi\u0027yi o kadar y\u0131ld\u0131r tan\u0131yorum, hi\u00e7 sar\u0131lmad\u0131k. Siz ikiniz ne zamand\u0131r tan\u0131\u015f\u0131yorsunuz da bu kadar ayr\u0131lmaz oldunuz?!"}, {"bbox": ["332", "960", "540", "1038"], "fr": "Je dois aller chercher un peu de neige pour me laver le visage et me rafra\u00eechir les id\u00e9es.", "id": "Aku harus mencari salju untuk cuci muka agar sadar.", "pt": "PRECISO PEGAR UM POUCO DE NEVE PARA LAVAR O ROSTO E ME RECOMPOR.", "text": "I NEED TO GET SOME SNOW TO WASH MY FACE AND CLEAR MY HEAD.", "tr": "Biraz kar bulup y\u00fcz\u00fcm\u00fc y\u0131kamal\u0131y\u0131m ki kendime geleyim."}, {"bbox": ["565", "650", "749", "797"], "fr": "Attends, pourquoi est-ce que je pense encore \u00e0 ces choses bizarres ? Gongsun Mingzhi est un homme, un HOMME !!", "id": "Tunggu, kenapa aku memikirkan hal-hal aneh ini lagi, Gongsun Ming Zhi kan laki-laki, laki-laki!!", "pt": "ESPERE, POR QUE ESTOU PENSANDO NESSAS COISAS ESTRANHAS DE NOVO? GONGSUN MING ZHI \u00c9 UM HOMEM, UM HOMEM!!", "text": "WAIT, WHY AM I THINKING THESE WEIRD THINGS AGAIN? GONG SUN MING ZHI IS A MAN, A MAN!!", "tr": "Dur bir dakika, neden yine b\u00f6yle garip \u015feyler d\u00fc\u015f\u00fcn\u00fcyorum? Gongsun Ming Zhi bir erkek, erkek o!!"}, {"bbox": ["22", "949", "158", "1041"], "fr": "Non, je ne peux plus avoir de pens\u00e9es d\u00e9sordonn\u00e9es.", "id": "Tidak boleh, tidak boleh berpikiran macam-macam lagi.", "pt": "N\u00c3O, N\u00c3O POSSO MAIS TER ESSES PENSAMENTOS ABSURDOS.", "text": "NO, I CAN\u0027T LET MY IMAGINATION RUN WILD ANYMORE.", "tr": "Olmaz, art\u0131k b\u00f6yle sa\u00e7ma sapan \u015feyler d\u00fc\u015f\u00fcnemem."}], "width": 800}, {"height": 1125, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-am-a-great-god/698/6.webp", "translations": [{"bbox": ["362", "434", "498", "509"], "fr": "Les cibles, trouv\u00e9es.", "id": "Jejaknya, ketemu!", "pt": "ALVOS ENCONTRADOS!", "text": "TARGET, FOUND IT.", "tr": "E\u015fyay\u0131 buldum."}, {"bbox": ["629", "709", "733", "761"], "fr": "Ramenez-les.", "id": "Bawa kembali.", "pt": "LEVE-OS DE VOLTA.", "text": "TAKE THEM BACK.", "tr": "Geri g\u00f6t\u00fcr\u00fcn."}], "width": 800}, {"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-am-a-great-god/698/7.webp", "translations": [], "width": 800}, {"height": 750, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-am-a-great-god/698/8.webp", "translations": [{"bbox": ["463", "227", "627", "307"], "fr": "Avec toi ici, que je r\u00e9siste ou non, \u00e7a revient au m\u00eame.", "id": "Dengan adanya kau, melawan atau tidak sama saja.", "pt": "COM VOC\u00ca AQUI, RESISTIR OU N\u00c3O, D\u00c1 NO MESMO.", "text": "WITH YOU HERE, RESISTING IS FUTILE.", "tr": "Sen varken, direnip direnmemem fark etmez."}, {"bbox": ["123", "218", "296", "304"], "fr": "Pourquoi ne r\u00e9sistes-tu pas ?", "id": "Kenapa kau tidak melawan?", "pt": "POR QUE VOC\u00ca N\u00c3O RESISTE?", "text": "WHY AREN\u0027T YOU RESISTING?", "tr": "Neden direnmiyorsun?"}, {"bbox": ["437", "621", "612", "711"], "fr": "Ah, c\u0027est logique, d\u00e9sol\u00e9.", "id": "Ah, masuk akal, maaf.", "pt": "AH, FAZ SENTIDO. DESCULPE.", "text": "AH, THAT MAKES SENSE. SORRY.", "tr": "Ah, hakl\u0131s\u0131n. \u00d6z\u00fcr dilerim."}], "width": 800}, {"height": 1200, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-am-a-great-god/698/9.webp", "translations": [{"bbox": ["59", "75", "312", "237"], "fr": "Ils d\u00e9gagent une forte odeur de Pilule d\u0027Extase C\u00e9leste, et ce sont tous des personnes gel\u00e9es. Ils viennent manifestement d\u0027un endroit extr\u00eamement froid, peut-\u00eatre le plus proche de la veine spirituelle.", "id": "Mereka mengeluarkan aroma Pil Kebahagiaan Ekstrem yang kuat, dan semuanya adalah orang-orang yang membeku. Jelas mereka berasal dari tanah yang sangat dingin, mungkin yang paling dekat dengan lokasi nadi spiritual.", "pt": "ELES EXALAM UM FORTE CHEIRO DA P\u00cdLULA DO \u00caXTASE, E S\u00c3O TODOS PESSOAS CONGELADAS. CLARAMENTE V\u00caM DA TERRA DO FRIO EXTREMO, POSSIVELMENTE O LUGAR MAIS PR\u00d3XIMO DA VEIA ESPIRITUAL.", "text": "THEY HAVE A STRONG SCENT OF THE ELIXIR OF ECSTASY, AND THEY\u0027RE ALL FROZEN. THEY\u0027RE OBVIOUSLY FROM THE LAND OF EXTREME COLD, WHICH MIGHT BE THE CLOSEST PLACE TO THE SPIRITUAL VEIN.", "tr": "\u00dczerlerinden g\u00fc\u00e7l\u00fc bir Mutluluk Hap\u0131 kokusu yay\u0131l\u0131yor ve hepsi donmu\u015f ki\u015filer. Belli ki \u00e7ok so\u011fuk bir yerden geliyorlar, muhtemelen ruh damar\u0131n\u0131n bulundu\u011fu yere en yak\u0131n olanlar."}, {"bbox": ["452", "85", "684", "201"], "fr": "Mais s\u0027il y a un danger, s\u0027il te pla\u00eet, lance imm\u00e9diatement un sort de malchance sur ces choses pour m\u0027aider \u00e0 m\u0027\u00e9chapper.", "id": "Tapi jika ada bahaya, tolong segera lepaskan nasib buruk pada benda-benda ini untuk membantuku melarikan diri.", "pt": "MAS SE HOUVER PERIGO, POR FAVOR, LIBERE AZAR SOBRE ESSAS COISAS IMEDIATAMENTE PARA ME AJUDAR A ESCAPAR.", "text": "BUT IF THERE\u0027S DANGER, PLEASE USE YOUR BAD LUCK ON THESE THINGS FIRST TO HELP ME ESCAPE.", "tr": "Ama bir tehlike olursa, l\u00fctfen hemen bu \u015feylere k\u00f6t\u00fc \u015fans sal ve ka\u00e7mama yard\u0131m et."}, {"bbox": ["90", "254", "320", "371"], "fr": "De toute fa\u00e7on, ils n\u0027ont pas vraiment l\u0027intention de nous tuer, autant \u00e9conomiser nos forces et nous laisser emmener.", "id": "Lagipula mereka tidak benar-benar ingin membunuh kita, lebih baik hemat tenaga dan biarkan diri kita dibawa.", "pt": "DE QUALQUER FORMA, ELES N\u00c3O QUEREM REALMENTE NOS MATAR, ENT\u00c3O \u00c9 MELHOR ECONOMIZAR ENERGIA E SERMOS LEVADOS.", "text": "ANYWAY, THEY DON\u0027T REALLY WANT TO KILL US. WE MIGHT AS WELL SAVE OUR ENERGY AND LET THEM TAKE US.", "tr": "Zaten bizi ger\u00e7ekten \u00f6ld\u00fcrmek niyetinde de\u011filler, enerjimizi bo\u015fa harcamay\u0131p g\u00f6t\u00fcr\u00fclmelerine izin vermek daha iyi."}, {"bbox": ["141", "671", "295", "731"], "fr": "Alors, devrais-je h\u00e9siter un peu avant d\u0027accepter ?", "id": "Kalau begitu aku ragu-ragu dulu baru setuju?", "pt": "ENT\u00c3O DEVO HESITAR UM POUCO ANTES DE CONCORDAR?", "text": "SHOULD I HESITATE BEFORE AGREEING?", "tr": "O zaman biraz teredd\u00fct edip sonra m\u0131 kabul edeyim?"}, {"bbox": ["411", "578", "537", "637"], "fr": "Tu acceptes si facilement.", "id": "Menyetujuinya dengan begitu cepat.", "pt": "CONCORDOU T\u00c3O PRONTAMENTE.", "text": "YOU AGREED SO READILY.", "tr": "Ne kadar \u00e7abuk kabul ettin!"}, {"bbox": ["435", "706", "504", "735"], "fr": "", "id": "", "pt": "", "text": "...", "tr": "", "zh": ""}, {"bbox": ["457", "376", "584", "441"], "fr": "Bien.", "id": "Baik.", "pt": "OK.", "text": "OKAY.", "tr": "Tamam."}], "width": 800}, {"height": 1050, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-am-a-great-god/698/10.webp", "translations": [], "width": 800}, {"height": 1125, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-am-a-great-god/698/11.webp", "translations": [{"bbox": ["169", "483", "624", "812"], "fr": "Les fr\u00e8res, ne vous arr\u00eatez pas ! \u00c0 jeudi !", "id": "Saudara-saudara, jangan berhenti! Sampai jumpa hari Kamis!", "pt": "", "text": "DON\u0027T STOP, BROTHERS! SEE YOU ON THURSDAY!", "tr": "Karde\u015fler, durmay\u0131n! Per\u015fembe g\u00f6r\u00fc\u015f\u00fcr\u00fcz!"}], "width": 800}, {"height": 1275, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-am-a-great-god/698/12.webp", "translations": [{"bbox": ["13", "47", "211", "252"], "fr": "\u00c0 ceux qui n\u0027ont pas encore not\u00e9, s\u0027il vous pla\u00eet, une \u00e9valuation cinq \u00e9toiles ! Merci pour votre soutien !", "id": "Untuk saudara-saudara yang belum memberi rating, mohon berikan ulasan bintang lima, terima kasih atas dukungannya!", "pt": "", "text": "PLEASE GIVE US A FIVE-STAR RATING IF YOU HAVEN\u0027T ALREADY! THANKS FOR YOUR SUPPORT!", "tr": "Hen\u00fcz oy vermemi\u015f karde\u015flerden be\u015f y\u0131ld\u0131z bekliyoruz, deste\u011finiz i\u00e7in te\u015fekk\u00fcrler!"}, {"bbox": ["157", "595", "638", "958"], "fr": "Je suis le Grand Immortel - Groupe 1\nJe suis le Grand Immortel - Groupe 2\nJe suis le Grand Immortel - Groupe 3\nJe suis le Grand Immortel - Groupe 4\nJe suis le Grand Immortel - Groupe 5\nJe suis le Grand Immortel - Groupe 6\nJe suis le Grand Immortel - Groupe 7\nJe suis le Grand Immortel - Groupe 8\nMAX Xiaowang", "id": "Grup Dewa Agung 1\nGrup Dewa Agung 2\nGrup Dewa Agung 3\nGrup Dewa Agung 4\nGrup Dewa Agung 5\nGrup Dewa Agung 6\nGrup Dewa Agung 7\nGrup Dewa Agung 8\nMAX Xiaowang", "pt": "", "text": "I\u0027M REALLY NOT THE DEMON KING\u0027S LACKEY! GROUP CHAT 1/2/3/4/5/6/7/8 MAX XIAOWANG", "tr": "Ben B\u00fcy\u00fck \u00d6l\u00fcms\u00fcz\u00fcm 1. Grup\nBen B\u00fcy\u00fck \u00d6l\u00fcms\u00fcz\u00fcm 2. Grup\nBen B\u00fcy\u00fck \u00d6l\u00fcms\u00fcz\u00fcm 3. Grup\nBen B\u00fcy\u00fck \u00d6l\u00fcms\u00fcz\u00fcm 4. Grup\nBen B\u00fcy\u00fck \u00d6l\u00fcms\u00fcz\u00fcm 5. Grup\nBen B\u00fcy\u00fck \u00d6l\u00fcms\u00fcz\u00fcm 6. Grup\nBen B\u00fcy\u00fck \u00d6l\u00fcms\u00fcz\u00fcm 7. Grup\nBen B\u00fcy\u00fck \u00d6l\u00fcms\u00fcz\u00fcm 8. Grup\nMAX Xiaowang"}, {"bbox": ["60", "919", "173", "960"], "fr": "Mon Weibo", "id": "Weibo-ku", "pt": "", "text": "MY WEIBO", "tr": "Weibo\u0027m"}, {"bbox": ["0", "0", "396", "48"], "fr": "", "id": "", "pt": "", "text": "...", "tr": "", "zh": ""}, {"bbox": ["646", "119", "770", "211"], "fr": "9.7 \u2605\u2605\u2605\u2605\u2605 97 000 \u00e9valuations", "id": "9.7 \u2605\u2605\u2605\u2605\u2605 97 Ribu Orang Memberi Nilai", "pt": "", "text": "9.7\u2605\u2605\u2605\u2605\u260597K RATINGS", "tr": "9.7 \u2605\u2605\u2605\u2605\u2605 97,000 ki\u015fi oy verdi"}], "width": 800}]
Manhua