This chapter can be translated using Google Translate (use your browser's translate option)
Chapter 118
[{"height": 1650, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-became-the-sacrificial-princess/118/0.webp", "translations": [], "width": 1080}, {"height": 600, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-became-the-sacrificial-princess/118/1.webp", "translations": [{"bbox": ["222", "111", "845", "525"], "fr": "Coloriste : Shu Yuan\nArri\u00e8re-plans : Ge Ye Cha\nCo-d\u00e9velopp\u00e9 par Da Xingdao Dongman \u0026 Xingji Shuke\nDa Xingdao IIESTAR", "id": "Pewarnaan: Shuyuan\nLatar: Geyecha\nProduksi Bersama: Da Xing Dao Animation \u0026 Xingji Shuke\nDa Xing Dao IIESTAR", "pt": "COLORA\u00c7\u00c3O: SHUYUAN\nCEN\u00c1RIO: GEYUCHA\nPRODU\u00c7\u00c3O CONJUNTA: DAHANGDAO COMICS \u0026 XINGJI SHUKE DAHANGDAO. IIESTAR", "text": "Coloring: Shu Yuan Background: Ge Yecha Daxingdao Animation \u0026 Interstellar Digital Technology Joint Development Daxingdao. IIESTAR", "tr": "RENKLEND\u0130RME: SHU YUAN\nARKA PLAN: GEYECHA\nDAXINGDAO COMICS \u0026 XINGJI DIGITAL ORTAK YAPIMI\nDAXINGDAO IIESTAR"}, {"bbox": ["222", "111", "845", "525"], "fr": "Coloriste : Shu Yuan\nArri\u00e8re-plans : Ge Ye Cha\nCo-d\u00e9velopp\u00e9 par Da Xingdao Dongman \u0026 Xingji Shuke\nDa Xingdao IIESTAR", "id": "Pewarnaan: Shuyuan\nLatar: Geyecha\nProduksi Bersama: Da Xing Dao Animation \u0026 Xingji Shuke\nDa Xing Dao IIESTAR", "pt": "COLORA\u00c7\u00c3O: SHUYUAN\nCEN\u00c1RIO: GEYUCHA\nPRODU\u00c7\u00c3O CONJUNTA: DAHANGDAO COMICS \u0026 XINGJI SHUKE DAHANGDAO. IIESTAR", "text": "Coloring: Shu Yuan Background: Ge Yecha Daxingdao Animation \u0026 Interstellar Digital Technology Joint Development Daxingdao. IIESTAR", "tr": "RENKLEND\u0130RME: SHU YUAN\nARKA PLAN: GEYECHA\nDAXINGDAO COMICS \u0026 XINGJI DIGITAL ORTAK YAPIMI\nDAXINGDAO IIESTAR"}], "width": 1080}, {"height": 1200, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-became-the-sacrificial-princess/118/2.webp", "translations": [{"bbox": ["240", "122", "481", "377"], "fr": "Tu vas vraiment bien ? Tu sais quelque chose ?", "id": "Kau benar-benar tidak apa-apa? Apa kau tahu sesuatu?", "pt": "VOC\u00ca REALMENTE EST\u00c1 BEM? VOC\u00ca SABE DE ALGUMA COISA?", "text": "Are you really okay? Do you know something?", "tr": "GER\u00c7EKTEN \u0130Y\u0130 M\u0130S\u0130N? B\u0130LD\u0130\u011e\u0130N B\u0130R \u015eEYLER M\u0130 VAR?"}], "width": 1080}, {"height": 3225, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-became-the-sacrificial-princess/118/3.webp", "translations": [{"bbox": ["622", "2058", "977", "2426"], "fr": "\u00c0 ce moment-l\u00e0, j\u0027aurais d\u00fb pouvoir les aider, mais je ne l\u0027ai pas fait.", "id": "Saat itu seharusnya aku bisa membantu mereka, tapi tidak berhasil.", "pt": "NAQUELA \u00c9POCA, EU DEVERIA TER CONSEGUIDO AJUD\u00c1-LOS, MAS N\u00c3O CONSEGUI.", "text": "I should have helped them back then, but I didn\u0027t.", "tr": "O ZAMANLAR ONLARA YARDIM EDEB\u0130L\u0130RD\u0130M, FAKAT EDEMED\u0130M."}, {"bbox": ["90", "648", "364", "926"], "fr": "Oui, lui, Sa Majest\u00e9 l\u0027Empereur et moi avons un pass\u00e9 commun.", "id": "Hmm, aku, dia, dan Yang Mulia Kaisar, pernah memiliki keterkaitan di masa lalu.", "pt": "SIM, EU, ELE E SUA MAJESTADE, O IMPERADOR, TEMOS UMA LIGA\u00c7\u00c3O DO PASSADO.", "text": "Yes, I have some history with him and His Majesty.", "tr": "MMH, ONUNLA VE \u0130MPARATOR HAZRETLER\u0130YLE ARAMIZDA B\u0130R GE\u00c7M\u0130\u015e\u0130M\u0130Z VARDI."}, {"bbox": ["781", "121", "987", "327"], "fr": "Connais-tu Jenkinson ?", "id": "Apa kau mengenal Jenkinson?", "pt": "VOC\u00ca CONHECE JENKINSON?", "text": "Do you know Jenkinson?", "tr": "JENKINSON\u0027I TANIYOR MUSUN?"}], "width": 1080}, {"height": 1950, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-became-the-sacrificial-princess/118/4.webp", "translations": [{"bbox": ["100", "248", "497", "601"], "fr": "J\u0027aurais d\u00fb aider ? Se pourrait-il qu\u0027elle parle de... l\u0027emprisonnement de Jenkinson dans la for\u00eat ? Non, vu son \u00e2ge, elle n\u0027aurait pas pu vivre \u00e7a.", "id": "Seharusnya bisa membantu? Maksudnya... soal Jenkinson yang dipenjara di hutan itu? Tidak, tidak, usianya tidak mungkin mengalami kejadian itu.", "pt": "\"DEVERIA TER AJUDADO\"? SER\u00c1 QUE ELA SE REFERE... AO APRISIONAMENTO DE JENKINSON NA FLORESTA? N\u00c3O, PELA IDADE DELA, SERIA IMPOSS\u00cdVEL ELA TER PASSADO POR ISSO.", "text": "Should have helped? Could she be referring to... the imprisonment of Jenkinson in the forest? No, she shouldn\u0027t have been around for that incident, given her age.", "tr": "YARDIM EDEB\u0130L\u0130RD\u0130M M\u0130? YOKSA... JENKINSON\u0027IN ORMANDA TUTSAK ED\u0130LMES\u0130NDEN M\u0130 BAHSED\u0130YOR? HAYIR, YA\u015eINA BAKILIRSA O OLAYI YA\u015eAMI\u015e OLAMAZ."}], "width": 1080}, {"height": 3225, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-became-the-sacrificial-princess/118/5.webp", "translations": [{"bbox": ["629", "1547", "955", "1866"], "fr": "Le fr\u00e8re de Sa Majest\u00e9 l\u0027Empereur est mort dans cette for\u00eat parce que nous ne pouvions pas lui apporter \u00e0 manger.", "id": "Kakak Yang Mulia Kaisar meninggal di hutan itu karena kami tidak bisa mengiriminya makanan.", "pt": "O IRM\u00c3O DE SUA MAJESTADE O IMPERADOR MORREU NAQUELA FLORESTA PORQUE N\u00c3O T\u00cdNHAMOS COMO LHE LEVAR COMIDA.", "text": "His Majesty\u0027s brother died in that forest because we couldn\u0027t deliver food to him.", "tr": "\u0130MPARATOR HAZRETLER\u0130\u0027N\u0130N A\u011eABEY\u0130 O ORMANDA \u00d6LD\u00dc, \u00c7\u00dcNK\u00dc ONA Y\u0130YECEK G\u00d6NDERMEN\u0130N B\u0130R YOLU YOKTU."}, {"bbox": ["106", "1432", "381", "1730"], "fr": "Hein ? Sa Majest\u00e9 l\u0027Empereur a m\u00eame emmen\u00e9 la princesse l\u00e0-bas, il ne te l\u0027a pas dit ?", "id": "Hmm? Yang Mulia Kaisar sudah membawa Putri ke sana, dia tidak memberitahumu?", "pt": "HMM? SUA MAJESTADE O IMPERADOR LEVOU A PRINCESA L\u00c1, ELE N\u00c3O TE CONTOU?", "text": "Huh? His Majesty took the Princess there, didn\u0027t he tell you?", "tr": "HA? \u0130MPARATOR HAZRETLER\u0130 PRENSES\u0130 ORAYA G\u00d6T\u00dcRM\u00dc\u015e, SANA S\u00d6YLEMED\u0130 M\u0130?"}, {"bbox": ["482", "133", "756", "406"], "fr": "Quelle aide n\u0027as-tu pas pu apporter ?", "id": "Bantuan apa yang tidak bisa kau berikan?", "pt": "QUE AJUDA VOC\u00ca N\u00c3O CONSEGUIU DAR?", "text": "What help couldn\u0027t you provide?", "tr": "NE KONUDA YARDIM EDEMED\u0130N?"}], "width": 1080}, {"height": 2625, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-became-the-sacrificial-princess/118/6.webp", "translations": [{"bbox": ["636", "1310", "986", "1611"], "fr": "Je n\u0027ai pu que le laisser seul et impuissante dans la for\u00eat, ce pauvre prince nomm\u00e9 Jenkinson.", "id": "Aku hanya bisa pasrah meninggalkannya sendirian di hutan, pangeran malang bernama Jenkinson itu.", "pt": "EU S\u00d3 PUDE, IMPOTENTE, DEIX\u00c1-LO SOZINHO NA FLORESTA, AQUELE POBRE PR\u00cdNCIPE CHAMADO JENKINSON.", "text": "I could only helplessly leave him alone in the forest, that poor Prince Jenkinson.", "tr": "JENKINSON ADINDAK\u0130 O ZAVALLI PRENS\u0130 \u00c7ARES\u0130ZCE ORMANDA TEK BA\u015eINA BIRAKMAK ZORUNDA KALDIM."}, {"bbox": ["87", "90", "381", "386"], "fr": "J\u0027aurais pu \u00eatre plus discr\u00e8te, mais j\u0027ai tout g\u00e2ch\u00e9 et j\u0027ai manqu\u00e9 l\u0027occasion de l\u0027aider.", "id": "Seharusnya aku bisa melakukannya dengan lebih rahasia, tapi aku malah mengacaukannya dan melewatkan kesempatan untuk membantunya.", "pt": "ORIGINALMENTE, EU PODERIA TER AGIDO DE FORMA MAIS DISCRETA, MAS ACABEI ESTRAGANDO TUDO E PERDI A CHANCE DE AJUD\u00c1-LO.", "text": "Originally, I could have been more discreet, but I messed things up and missed the opportunity to help him.", "tr": "ASLINDA DAHA G\u0130ZL\u0130 YAPAB\u0130L\u0130RD\u0130M AMA \u0130\u015eLER\u0130 BERBAT ETT\u0130M VE ONA YARDIM ETME FIRSATINI KA\u00c7IRDIM."}], "width": 1080}, {"height": 1425, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-became-the-sacrificial-princess/118/7.webp", "translations": [{"bbox": ["116", "163", "381", "442"], "fr": "Attends, attends, n\u0027aurais-tu pas mal compris quelque chose !", "id": "Tunggu, tunggu, apa kau salah paham tentang sesuatu!", "pt": "ESPERE, ESPERE! VOC\u00ca N\u00c3O ENTENDEU ALGUMA COISA ERRADO?", "text": "Wait, wait, are you mistaken about something!", "tr": "B\u0130R DAK\u0130KA, B\u0130R DAK\u0130KA, B\u0130R \u015eEY\u0130 YANLI\u015e ANLAMI\u015e OLMAYASIN!"}], "width": 1080}, {"height": 2775, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-became-the-sacrificial-princess/118/8.webp", "translations": [{"bbox": ["92", "115", "411", "456"], "fr": "La mort de Jenkinson remonte \u00e0 tr\u00e8s, tr\u00e8s longtemps. Comment pourrais-tu, \u00e0 ton \u00e2ge...", "id": "Kematian Jenkinson sudah terjadi sangat lama sekali, dengan usiamu, bagaimana mungkin kau...", "pt": "A MORTE DE JENKINSON ACONTECEU H\u00c1 MUITO, MUITO TEMPO. COM A SUA IDADE, COMO VOC\u00ca PODERIA...", "text": "Jenkinson\u0027s death was a long, long time ago. How could you, at your age...?", "tr": "JENKINSON \u00c7OK UZUN ZAMAN \u00d6NCE \u00d6LD\u00dc, SEN\u0130N YA\u015eINDA B\u0130R\u0130N\u0130N NASIL..."}, {"bbox": ["662", "1397", "949", "1614"], "fr": "Lisabelle n\u0027est pas si jeune, tu sais.", "id": "Usia Lisabelle tidak muda, lho.", "pt": "LISABELLE N\u00c3O \u00c9 T\u00c3O JOVEM, SABIA?", "text": "Lisabelle is not young.", "tr": "LISABELLE\u0027\u0130N YA\u015eI PEK DE K\u00dc\u00c7\u00dcK DE\u011e\u0130L HA."}, {"bbox": ["201", "1668", "412", "1893"], "fr": "Lisabelle ?", "id": "Lisabelle?", "pt": "LISABELLE?", "text": "Lisabelle?", "tr": "LISABELLE?"}], "width": 1080}, {"height": 4125, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-became-the-sacrificial-princess/118/9.webp", "translations": [{"bbox": ["679", "121", "983", "440"], "fr": "J\u0027ai vu Lisabelle entrer il y a longtemps et elle n\u0027est pas ressortie, alors je suis venue voir ce qui se passait.", "id": "Aku lihat Lisabelle sudah lama masuk dan belum keluar, jadi aku datang untuk melihat apa yang terjadi.", "pt": "VI QUE LISABELLE ENTROU H\u00c1 MUITO TEMPO E N\u00c3O SAIU, ENT\u00c3O VIM VER O QUE ACONTECEU.", "text": "I saw Lisabelle had been in here for a long time and hadn\u0027t come out, so I came to see what was wrong.", "tr": "LISABELLE\u0027\u0130N UZUN S\u00dcRED\u0130R \u0130\u00c7ER\u0130DE OLDU\u011eUNU VE DI\u015eARI \u00c7IKMADI\u011eINI G\u00d6RD\u00dcM, BU Y\u00dcZDEN NE OLDU\u011eUNU KONTROL ETMEYE GELD\u0130M."}, {"bbox": ["492", "1797", "782", "2087"], "fr": "Lisabelle est plus \u00e2g\u00e9e que Sa Majest\u00e9, tu sais.", "id": "Usia Lisabelle lebih tua dari Yang Mulia, lho.", "pt": "A IDADE DE LISABELLE \u00c9 MAIOR QUE A DE SUA MAJESTADE, SABIA?", "text": "Lisabelle is older than His Majesty.", "tr": "LISABELLE\u0027\u0130N YA\u015eI MAJESTELER\u0130NDEN B\u0130LE B\u00dcY\u00dcK, B\u0130L\u0130YOR MUSUN."}, {"bbox": ["696", "2564", "980", "2847"], "fr": "Quoi ?! Elle n\u0027a pourtant pas l\u0027air beaucoup plus \u00e2g\u00e9e que moi !", "id": "Apa?! Dia jelas terlihat tidak jauh lebih tua dariku!", "pt": "O QU\u00ca?! ELA CLARAMENTE N\u00c3O PARECE SER MUITO MAIS VELHA DO QUE EU!", "text": "What?! She clearly doesn\u0027t look much older than me!", "tr": "NE?! BENDEN PEK DE B\u00dcY\u00dcK G\u00d6R\u00dcNM\u00dcYOR K\u0130!"}, {"bbox": ["102", "1548", "365", "1733"], "fr": "Qu\u0027est-ce que tu veux dire par \u00ab Lisabelle n\u0027est pas si jeune \u00bb ?", "id": "Apa maksudmu usia Lisabelle tidak muda?", "pt": "O QUE VOC\u00ca QUER DIZER COM \"LISABELLE N\u00c3O \u00c9 T\u00c3O JOVEM\"?", "text": "What do you mean Lisabelle isn\u0027t young?", "tr": "LISABELLE\u0027\u0130N YA\u015eININ K\u00dc\u00c7\u00dcK OLMADI\u011eINI S\u00d6YLERKEN NE DEMEK \u0130ST\u0130YORSUN?"}], "width": 1080}, {"height": 1350, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-became-the-sacrificial-princess/118/10.webp", "translations": [{"bbox": ["115", "204", "406", "495"], "fr": "Ai-je l\u0027air si jeune que \u00e7a ? On dirait que toutes ces ann\u00e9es de soins n\u0027ont pas \u00e9t\u00e9 vaines.", "id": "Apa aku terlihat semuda itu? Sepertinya perawatan selama ini tidak sia-sia.", "pt": "EU PARE\u00c7O T\u00c3O JOVEM ASSIM? PARECE QUE TODOS ESSES ANOS DE CUIDADOS N\u00c3O FORAM EM V\u00c3O.", "text": "Do I look that young? It seems all these years of maintenance haven\u0027t been for nothing.", "tr": "O KADAR GEN\u00c7 M\u0130 G\u00d6R\u00dcN\u00dcYORUM? G\u00d6R\u00dcN\u00dc\u015eE G\u00d6RE BUNCA YILLIK BAKIM BO\u015eA G\u0130TMEM\u0130\u015e."}], "width": 1080}, {"height": 1350, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-became-the-sacrificial-princess/118/11.webp", "translations": [{"bbox": ["721", "95", "984", "384"], "fr": "Ce n\u0027est pas la question ! Est-ce vraiment une question de soins ?!", "id": "Bukan itu intinya! Apa itu masalah perawatan?!", "pt": "ESSE N\u00c3O \u00c9 O PONTO! ISSO \u00c9 UMA QUEST\u00c3O DE CUIDADOS?!", "text": "That\u0027s not the point! Is it a matter of maintenance?!", "tr": "KONU BU DE\u011e\u0130L K\u0130! BU B\u0130R BAKIM MESELES\u0130 M\u0130 SENCE?!"}], "width": 1080}, {"height": 4800, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-became-the-sacrificial-princess/118/12.webp", "translations": [{"bbox": ["92", "1756", "397", "2092"], "fr": "N\u0027exag\u00e9rons rien, c\u0027est juste que les gens de ma race vivent plus longtemps, c\u0027est tout.", "id": "Tidak seheboh itu, kok, hanya saja kaum kami memang berumur panjang.", "pt": "N\u00c3O \u00c9 T\u00c3O EXAGERADO ASSIM. \u00c9 S\u00d3 QUE AS PESSOAS DA MINHA RA\u00c7A VIVEM UM POUCO MAIS.", "text": "It\u0027s not that exaggerated, it\u0027s just that people of our race live longer.", "tr": "O KADAR DA ABARTILACAK B\u0130R \u015eEY YOK, SADECE B\u0130Z\u0130M IRKIMIZDAK\u0130LER DAHA UZUN YA\u015eAR, O KADAR."}, {"bbox": ["123", "3157", "467", "3524"], "fr": "D\u00e9sol\u00e9e, je n\u0027en avais pas parl\u00e9 avant, \u00e7a t\u0027a fait peur ?", "id": "Maaf, aku tidak pernah menyinggung soal ini, apa aku mengejutkanmu?", "pt": "DESCULPE, EU N\u00c3O MENCIONEI ISSO ANTES. TE ASSUSTEI?", "text": "I\u0027m sorry, I didn\u0027t mention this, did I scare you?", "tr": "\u00dcZG\u00dcN\u00dcM, BUNDAN DAHA \u00d6NCE BAHSETMEM\u0130\u015eT\u0130M, SEN\u0130 KORKUTTUM MU?"}, {"bbox": ["646", "130", "976", "432"], "fr": "Nous ne pouvons pas d\u00e9terminer l\u0027\u00e2ge de Lisabelle, car elle n\u0027est pas de notre race. Certains disent m\u00eame que Lisabelle est la biblioth\u00e8que elle-m\u00eame.", "id": "Kami tidak bisa mengukur usia Lisabelle karena dia bukan dari ras yang sama dengan kami, bahkan ada yang bilang Lisabelle itu setara dengan perpustakaan ini sendiri.", "pt": "N\u00c3O CONSEGUIMOS MEDIR A IDADE DE LISABELLE PORQUE ELA N\u00c3O \u00c9 DA MESMA RA\u00c7A QUE N\u00d3S. ALGUNS AT\u00c9 DIZEM QUE LISABELLE \u00c9 COMO ESTA PR\u00d3PRIA BIBLIOTECA.", "text": "We can\u0027t measure Lisabelle\u0027s age because she\u0027s not of the same race as us. Some even say Lisabelle is equivalent to the library itself.", "tr": "LISABELLE\u0027\u0130N YA\u015eINI KEST\u0130REMEY\u0130Z \u00c7\u00dcNK\u00dc O B\u0130Z\u0130MLE AYNI IRKTAN DE\u011e\u0130L. HATTA BAZILARI LISABELLE\u0027\u0130N BU K\u00dcT\u00dcPHANEN\u0130N B\u0130ZZAT KEND\u0130S\u0130 OLDU\u011eUNU S\u00d6YLER."}, {"bbox": ["725", "3307", "970", "3571"], "fr": "Non, non, je suis juste un peu surprise.", "id": "Tidak, tidak, aku hanya sedikit terkejut.", "pt": "N\u00c3O, N\u00c3O. S\u00d3 ESTOU UM POUCO SURPRESA.", "text": "No, no, I\u0027m just a little surprised.", "tr": "HAYIR HAYIR, SADECE B\u0130RAZ \u015eA\u015eIRDIM."}], "width": 1080}, {"height": 2775, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-became-the-sacrificial-princess/118/13.webp", "translations": [{"bbox": ["654", "188", "963", "497"], "fr": "C\u0027est gr\u00e2ce \u00e0 la princesse Beibeiana que Sa Majest\u00e9 est retourn\u00e9e dans cette for\u00eat, son long chagrin a enfin trouv\u00e9 un r\u00e9confort.", "id": "Berkat keberadaan Putri Beibeyana, Yang Mulia Kaisar akhirnya kembali ke hutan itu, kerinduannya yang lama akhirnya terobati.", "pt": "GRA\u00c7AS \u00c0 EXIST\u00caNCIA DA PRINCESA BEIBEIYANA, SUA MAJESTADE VOLTOU \u00c0QUELA FLORESTA, E SUA LONGA SAUDADE FINALMENTE ENCONTROU CONSOLO.", "text": "Thanks to Princess Bebeiana\u0027s presence, His Majesty returned to that forest, and his long-standing longing finally found solace.", "tr": "PRENSES BEIBEIYANA SAYES\u0130NDE MAJESTELER\u0130 O ORMANA GER\u0130 D\u00d6ND\u00dc VE UZUN S\u00dcRED\u0130R DEVAM EDEN HASRET\u0130 SONUNDA D\u0130ND\u0130."}, {"bbox": ["457", "1559", "743", "1891"], "fr": "Merci, Votre Altesse la Princesse.", "id": "Terima kasih, Putri.", "pt": "OBRIGADA, PRINCESA.", "text": "Thank you, Your Highness.", "tr": "TE\u015eEKK\u00dcR EDER\u0130M, PRENSES HAZRETLER\u0130."}], "width": 1080}, {"height": 4575, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-became-the-sacrificial-princess/118/14.webp", "translations": [{"bbox": ["591", "1460", "967", "1827"], "fr": "Il s\u0027av\u00e8re que mon p\u00e8re et Jenkinson n\u0027\u00e9taient pas les seuls \u00e0 \u00eatre emprisonn\u00e9s dans ce pass\u00e9, incapables de tourner la page.", "id": "Ternyata yang terjebak dalam masa lalu dan tidak bisa melepaskannya bukan hanya Ayah dan Jenkinson.", "pt": "ACONTECE QUE N\u00c3O ERAM APENAS MEU PAI E JENKINSON QUE ESTAVAM PRESOS \u00c0QUELE PASSADO, INCAPAZES DE SUPER\u00c1-LO.", "text": "It turns out it wasn\u0027t just Father and Jenkinson who were trapped in that past and couldn\u0027t let go.", "tr": "ME\u011eER O GE\u00c7M\u0130\u015eE TAKILIP KALAN VE ONU A\u015eAMAYAN SADECE BABAM VE JENKINSON DE\u011e\u0130LM\u0130\u015e."}, {"bbox": ["117", "3280", "463", "3615"], "fr": "Avoir aid\u00e9 Lisabelle sans le vouloir est une bonne chose, apr\u00e8s tout, je lui ai caus\u00e9 pas mal de soucis.", "id": "Tidak sengaja membantu Lisabelle juga hal yang baik, lagipula aku sudah banyak merepotkannya.", "pt": "AJUDAR LISABELLE SEM QUERER TAMB\u00c9M FOI BOM. AFINAL, EU CAUSEI MUITOS PROBLEMAS PARA ELA.", "text": "It\u0027s good to have unintentionally helped Lisabelle. After all, I\u0027ve caused her a lot of trouble.", "tr": "FARKINDA OLMADAN LISABELLE\u0027E YARDIMCI OLMAM DA \u0130Y\u0130 OLDU, SONU\u00c7TA ONA EPEY SORUN \u00c7IKARMI\u015eTIM."}], "width": 1080}, {"height": 1275, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-became-the-sacrificial-princess/118/15.webp", "translations": [{"bbox": ["399", "191", "663", "487"], "fr": "Si mon existence peut aider plus de gens...", "id": "Jika keberadaanku bisa membantu lebih banyak orang...", "pt": "SE MINHA EXIST\u00caNCIA PUDER AJUDAR MAIS PESSOAS...", "text": "If my existence can help more people...", "tr": "E\u011eER VARLI\u011eIM DAHA FAZLA \u0130NSANA YARDIM EDEB\u0130L\u0130RSE..."}], "width": 1080}, {"height": 1650, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-became-the-sacrificial-princess/118/16.webp", "translations": [{"bbox": ["149", "150", "444", "468"], "fr": "Sauf lui.", "id": "Tidak termasuk dia.", "pt": "N\u00c3O INCLUINDO ELE.", "text": "Not including him.", "tr": "O HAR\u0130\u00c7."}], "width": 1080}, {"height": 2700, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-became-the-sacrificial-princess/118/17.webp", "translations": [{"bbox": ["712", "1100", "994", "1385"], "fr": "Tiens, on dirait qu\u0027il y a un moustique qui vole.", "id": "Aduh, sepertinya ada nyamuk terbang.", "pt": "AH, PARECE QUE TEM UM MOSQUITO VOANDO POR AQUI.", "text": "Oh dear, it seems like there are mosquitoes flying around.", "tr": "AY, SANK\u0130 B\u0130R S\u0130VR\u0130S\u0130NEK U\u00c7UYOR G\u0130B\u0130."}, {"bbox": ["147", "198", "363", "414"], "fr": "H\u00e9.", "id": "Hei.", "pt": "EI.", "text": "Hey.", "tr": "HEY."}], "width": 1080}, {"height": 1950, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-became-the-sacrificial-princess/118/18.webp", "translations": [{"bbox": ["164", "149", "515", "500"], "fr": "Oui, tu n\u0027as pas entendu un bourdonnement tr\u00e8s aga\u00e7ant ? Comme...", "id": "Iya, kau tidak dengar suara dengungan yang mengganggu? Seperti...", "pt": "SIM, VOC\u00ca N\u00c3O OUVIU UM ZUMBIDO IRRITANTE? COMO...", "text": "Yeah, can\u0027t you hear that annoying buzzing sound? It\u0027s like...", "tr": "EVET, \u00c7OK RAHATSIZ ED\u0130C\u0130 B\u0130R VIZILTI DUYMADIN MI? TIPKI..."}, {"bbox": ["631", "1552", "936", "1754"], "fr": "...Pourquoi tu me regardes ?", "id": "...Kenapa kau melihatku?", "pt": "...POR QUE VOC\u00ca EST\u00c1 OLHANDO PARA MIM?", "text": "...Why are you looking at me?", "tr": "...NEDEN BANA BAKIYORSUN?"}], "width": 1080}, {"height": 1800, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-became-the-sacrificial-princess/118/19.webp", "translations": [{"bbox": ["591", "670", "975", "943"], "fr": "Partagez, suivez et likez s\u0027il vous pla\u00eet !", "id": "Mohon dibagikan, diikuti, dan disukai.", "pt": "POR FAVOR, COMPARTILHE, SIGA E CURTA!", "text": "...", "tr": "L\u00dcTFEN PAYLA\u015eIN, TAK\u0130P ED\u0130N VE BE\u011eEN\u0130N!"}, {"bbox": ["102", "814", "497", "984"], "fr": "", "id": "", "pt": "", "text": "...", "tr": "QQ GRUBUMUZA KATILINIZ: 682188224"}], "width": 1080}, {"height": 418, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-became-the-sacrificial-princess/118/20.webp", "translations": [{"bbox": ["345", "85", "902", "221"], "fr": "Chaque fois que vous me suivez, je le consid\u00e9rerai sinc\u00e8rement comme une marque d\u0027appr\u00e9ciation.", "id": "Setiap perhatian/follow darimu akan kuanggap sebagai tanda suka.", "pt": "LEVO A S\u00c9RIO CADA \"SEGUIR\" SEU, COMO UM SINAL DE QUE REALMENTE GOSTOU.", "text": "Every bit of attention you give me, I\u0027ll seriously take as affection", "tr": "HER TAK\u0130B\u0130N\u0130Z\u0130, B\u0130R BE\u011eEN\u0130 OLARAK C\u0130DD\u0130YE ALIYORUM."}], "width": 1080}]
Manhua