This chapter can be translated using Google Translate (use your browser's translate option)
Chapter 253
[{"height": 1800, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-became-the-sacrificial-princess/253/0.webp", "translations": [{"bbox": ["541", "1538", "955", "1799"], "fr": "Comte du Th\u00e9 Noir", "id": "EARL GREY", "pt": "CONDE CH\u00c1 PRETO", "text": "EARL BLACK TEA", "tr": "S\u0130YAH \u00c7AY KONTU"}], "width": 1200}, {"height": 750, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-became-the-sacrificial-princess/253/1.webp", "translations": [{"bbox": ["241", "8", "936", "649"], "fr": "Artiste principal : DAONO7\nColoriste : Shu Yuan\nArri\u00e8re-plans : Ge Ye Cha\nCo-d\u00e9velopp\u00e9 par Da Xingdao Dongman \u0026 Xingji Shuke\nDa Xingdao IIESTAR", "id": "PENULIS UTAMA: DAONO7\nPEWARNAAN: SHUYUAN\nLATAR: GEYECHA\nDIPRODUKSI BERSAMA OLEH: DA XING DAO ANIMATION \u0026 XINGJI SHUKE\nDA XING DAO. IIESTAR", "pt": "ARTISTA PRINCIPAL: DAONO7\nCOLORA\u00c7\u00c3O: SHUYUAN\nCEN\u00c1RIO: GEYUCHA\nPRODU\u00c7\u00c3O CONJUNTA: DAHANGDAO COMICS \u0026 XINGJI SHUKE DAHANGDAO. IIESTAR", "text": "Main Writer: DAONO7 Coloring: Shu Yuan Background: Overnight Tea Daxingdao Animation \u0026 Interstellar Digital Technology Joint Development Daxingdao IESTAR", "tr": "BA\u015e \u00c7\u0130ZER: DAONO7\nRENKLEND\u0130RME: SHU YUAN\nARKA PLAN: GEYECHA\nDAXINGDAO COMICS \u0026 XINGJI DIGITAL ORTAK YAPIMI\nDAXINGDAO IIESTAR"}, {"bbox": ["241", "8", "937", "650"], "fr": "Artiste principal : DAONO7\nColoriste : Shu Yuan\nArri\u00e8re-plans : Ge Ye Cha\nCo-d\u00e9velopp\u00e9 par Da Xingdao Dongman \u0026 Xingji Shuke\nDa Xingdao IIESTAR", "id": "PENULIS UTAMA: DAONO7\nPEWARNAAN: SHUYUAN\nLATAR: GEYECHA\nDIPRODUKSI BERSAMA OLEH: DA XING DAO ANIMATION \u0026 XINGJI SHUKE\nDA XING DAO. IIESTAR", "pt": "ARTISTA PRINCIPAL: DAONO7\nCOLORA\u00c7\u00c3O: SHUYUAN\nCEN\u00c1RIO: GEYUCHA\nPRODU\u00c7\u00c3O CONJUNTA: DAHANGDAO COMICS \u0026 XINGJI SHUKE DAHANGDAO. IIESTAR", "text": "Main Writer: DAONO7 Coloring: Shu Yuan Background: Overnight Tea Daxingdao Animation \u0026 Interstellar Digital Technology Joint Development Daxingdao IESTAR", "tr": "BA\u015e \u00c7\u0130ZER: DAONO7\nRENKLEND\u0130RME: SHU YUAN\nARKA PLAN: GEYECHA\nDAXINGDAO COMICS \u0026 XINGJI DIGITAL ORTAK YAPIMI\nDAXINGDAO IIESTAR"}], "width": 1200}, {"height": 1575, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-became-the-sacrificial-princess/253/2.webp", "translations": [{"bbox": ["157", "94", "422", "360"], "fr": "Princesse !", "id": "PUTRI!", "pt": "PRINCESA!", "text": "PRINCESS!", "tr": "PRENSES!"}], "width": 1200}, {"height": 3750, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-became-the-sacrificial-princess/253/3.webp", "translations": [{"bbox": ["612", "1808", "872", "2065"], "fr": "O\u00f9 suis-je ?", "id": "AKU ADA DI MANA?", "pt": "ONDE ESTOU?", "text": "WHERE AM I?", "tr": "NEREDEY\u0130M BEN?"}, {"bbox": ["803", "69", "1096", "362"], "fr": "Lisabelle", "id": "LISABELLE", "pt": "LISABELLE", "text": "RABELLE.", "tr": "LISABELLE."}, {"bbox": ["119", "3566", "455", "3749"], "fr": "Tu es toujours \u00e0 la biblioth\u00e8que ?", "id": "ANDA MASIH DI PERPUSTAKAAN.", "pt": "VOC\u00ca AINDA EST\u00c1 NA BIBLIOTECA.", "text": "YOU\u0027RE STILL IN THE LIBRARY", "tr": "HALA K\u00dcT\u00dcPHANEDES\u0130N."}, {"bbox": ["707", "3676", "1064", "3749"], "fr": "Ah oui, avant \u00e7a...", "id": "OH IYA, SEBELUMNYA...", "pt": "AH, CERTO... ANTES...", "text": "OH RIGHT, BEFORE...", "tr": "DO\u011eRU YA, DAHA \u00d6NCE..."}], "width": 1200}, {"height": 3750, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-became-the-sacrificial-princess/253/4.webp", "translations": [{"bbox": ["703", "0", "1088", "266"], "fr": "J\u0027\u00e9tais dans le monde du livre, combien de temps suis-je partie ?", "id": "AKU TERUS BERADA DI DUNIA DALAM BUKU ITU, SUDAH BERAPA LAMA AKU PERGI?", "pt": "EU ESTIVE NO MUNDO DENTRO DO LIVRO. QUANTO TEMPO FIQUEI L\u00c1?", "text": "I WAS IN THE BOOK\u0027S WORLD ALL ALONG. HOW LONG WAS I GONE?", "tr": "K\u0130TABIN \u0130\u00c7\u0130NDEK\u0130 D\u00dcNYADAYDIM, NE KADAR S\u00dcRE GE\u00c7T\u0130?"}, {"bbox": ["138", "3246", "534", "3638"], "fr": "Combien de temps ? D\u00e8s que tu as pos\u00e9 ta main dessus, tu as sembl\u00e9 h\u00e9b\u00e9t\u00e9e, alors je t\u0027ai tout de suite r\u00e9veill\u00e9e.", "id": "BERAPA LAMA? KAU BARU SAJA MELETAKKAN TANGANMU DAN LANGSUNG TERTEGUN, AKU LANGSUNG MEMBANGUNKANMU.", "pt": "QUANTO TEMPO? VOC\u00ca FICOU AT\u00d4NITA ASSIM QUE TOCOU NELE, E EU TE ACORDEI IMEDIATAMENTE.", "text": "HOW LONG? YOU WERE IN A TRANCE AS SOON AS YOU TOUCHED IT. I WOKE YOU UP RIGHT AWAY.", "tr": "NE KADAR MI? EL\u0130N\u0130 K\u0130TABA KOYAR KOYMAZ DONUP KALDIN, BEN DE SEN\u0130 HEMEN UYANDIRDIM."}, {"bbox": ["175", "24", "422", "117"], "fr": "", "id": "", "pt": "", "text": "...", "tr": "", "zh": ""}], "width": 1200}, {"height": 1425, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-became-the-sacrificial-princess/253/5.webp", "translations": [{"bbox": ["803", "159", "1118", "475"], "fr": "Et toi ? Tu n\u0027es pas entr\u00e9e dans le livre avec moi ?", "id": "LALU BAGAIMANA DENGANMU? APAKAH KAU TIDAK IKUT MASUK KE DALAM BUKU BERSAMAKU?", "pt": "E VOC\u00ca? N\u00c3O ENTROU NO LIVRO COMIGO?", "text": "WHAT ABOUT YOU? DIDN\u0027T YOU GO INTO THE BOOK WITH ME?", "tr": "PEK\u0130 YA SEN? BEN\u0130MLE B\u0130RL\u0130KTE K\u0130TABA G\u0130RMED\u0130N M\u0130?"}], "width": 1200}, {"height": 3675, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-became-the-sacrificial-princess/253/6.webp", "translations": [{"bbox": ["733", "1938", "1073", "2279"], "fr": "Alors, le contenu de ce livre ne m\u0027est destin\u00e9 qu\u0027\u00e0 moi seule ?", "id": "JADI ISI BUKU INI HANYA UNTUKKU SEORANG?", "pt": "ENT\u00c3O O CONTE\u00daDO DESTE LIVRO \u00c9 APENAS PARA MIM?", "text": "SO THE CONTENT OF THIS BOOK WAS ONLY FOR ME?", "tr": "YAN\u0130 BU K\u0130TABIN \u0130\u00c7ER\u0130\u011e\u0130 SADECE BANA \u00d6ZEL M\u0130?"}, {"bbox": ["731", "285", "1145", "618"], "fr": "\u00ab C\u0027est un message pour Beibeiana. \u00bb Puis, j\u0027ai \u00e9t\u00e9 repouss\u00e9e.", "id": "\"INI PESAN UNTUK BEIBEYANA.\" LALU AKU DIDORONG KELUAR.", "pt": "\u0027ESTA \u00c9 UMA MENSAGEM PARA BEIBEIYANA.\u0027 E ENT\u00c3O EU FUI EMPURRADA PARA FORA.", "text": "THIS IS A MESSAGE FOR BEBEYANA.\u0027 THEN I WAS PUSHED OUT.", "tr": "BU, BEIBEIYANA \u0130\u00c7\u0130N B\u0130R MESAJDIR.\u201d SONRA DA DI\u015eARI ATILDIM."}, {"bbox": ["166", "98", "477", "406"], "fr": "Je n\u0027ai entendu qu\u0027une seule phrase au tout d\u00e9but.", "id": "AKU HANYA MENDENGAR SATU KALIMAT DI AWAL.", "pt": "NO COME\u00c7O, EU S\u00d3 OUVI UMA FRASE.", "text": "I ONLY HEARD ONE SENTENCE AT THE BEGINNING.", "tr": "EN BA\u015eTA SADECE B\u0130R C\u00dcMLE DUYDUM."}], "width": 1200}, {"height": 3675, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-became-the-sacrificial-princess/253/7.webp", "translations": [{"bbox": ["607", "1905", "981", "2287"], "fr": "Mais peut-\u00eatre parce que la magie a \u00e9t\u00e9 lev\u00e9e, je peux aussi en comprendre une partie maintenant.", "id": "TAPI MUNGKIN KARENA SIHIRNYA SUDAH TERBUKA, AKU JUGA BISA MEMBACA SEBAGIANNYA.", "pt": "MAS TALVEZ PORQUE A MAGIA FOI DESFEITA, EU TAMB\u00c9M CONSIGO ENTENDER UMA PARTE.", "text": "BUT MAYBE BECAUSE THE MAGIC WAS UNLOCKED, I CAN ALSO UNDERSTAND A PART OF IT.", "tr": "AMA BELK\u0130 DE B\u00dcY\u00dc \u00c7\u00d6Z\u00dcLD\u00dc\u011e\u00dc \u0130\u00c7\u0130N B\u0130R KISMINI ANLAYAB\u0130L\u0130YORUM."}, {"bbox": ["226", "3239", "642", "3566"], "fr": "Oui, je peux voir que ce livre raconte l\u0027histoire de divinit\u00e9s d\u0027il y a tr\u00e8s longtemps.", "id": "IYA, AKU BISA MELIHAT BUKU INI MENCERITAKAN KISAH DEWA DARI MASA LAMPAU.", "pt": "SIM, EU POSSO VER QUE ESTE LIVRO CONTA A HIST\u00d3RIA DE DEUSES DE MUITO TEMPO ATR\u00c1S.", "text": "YES, I CAN SEE THAT THIS BOOK TELLS THE STORY OF THE GODS FROM A LONG TIME AGO.", "tr": "EVET, BU K\u0130TABIN \u00c7OK ESK\u0130 ZAMANLARDAN KALMA TANRILARIN H\u0130KAYELER\u0130N\u0130 ANLATTI\u011eINI G\u00d6REB\u0130L\u0130YORUM."}, {"bbox": ["284", "2361", "520", "2591"], "fr": "Tu as compris ?", "id": "KAU MENGERTINYA?", "pt": "VOC\u00ca ENTENDEU?", "text": "YOU UNDERSTOOD IT?", "tr": "ANLADIN MI?"}, {"bbox": ["95", "0", "448", "307"], "fr": "On dirait bien,", "id": "SEPERTINYA BEGITU,", "pt": "PARECE QUE SIM.", "text": "IT SEEMS SO.", "tr": "\u00d6YLE G\u00d6R\u00dcN\u00dcYOR,"}], "width": 1200}, {"height": 3000, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-became-the-sacrificial-princess/253/8.webp", "translations": [{"bbox": ["380", "1426", "709", "1748"], "fr": "Donne-moi le livre, je n\u0027ai pas encore fini de lire l\u0027histoire \u00e0 l\u0027int\u00e9rieur.", "id": "BERIKAN BUKUNYA, AKU BELUM SELESAI MEMBACA CERITA DI DALAMNYA.", "pt": "ME D\u00ca O LIVRO, AINDA N\u00c3O TERMINEI DE LER A HIST\u00d3RIA DENTRO DELE.", "text": "GIVE ME THE BOOK, I HAVEN\u0027T FINISHED READING THE STORY INSIDE.", "tr": "K\u0130TABI VER, \u0130\u00c7\u0130NDEK\u0130 H\u0130KAYEY\u0130 DAHA B\u0130T\u0130RMED\u0130M."}, {"bbox": ["764", "633", "1132", "962"], "fr": "C\u0027est juste que je ne peux pas le savoir de mani\u00e8re aussi intuitive et d\u00e9taill\u00e9e que toi.", "id": "HANYA SAJA AKU TIDAK BISA MENGETAHUINYA SECARA INTUITIF DAN RINCI SEPERTIMU.", "pt": "S\u00d3 QUE EU N\u00c3O CONSIGO SABER DE FORMA T\u00c3O INTUITIVA E DETALHADA QUANTO VOC\u00ca.", "text": "IT\u0027S JUST THAT I CAN\u0027T KNOW IT AS INTUITIVELY AND IN DETAIL AS YOU DO.", "tr": "SADECE SEN\u0130N KADAR NET VE DETAYLI B\u0130LEM\u0130YORUM."}, {"bbox": ["294", "2088", "500", "2287"], "fr": "Attends un peu.", "id": "TUNGGU SEBENTAR.", "pt": "ESPERE UM POUCO.", "text": "WAIT A MINUTE.", "tr": "B\u0130R DAK\u0130KA BEKLE."}], "width": 1200}, {"height": 2175, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-became-the-sacrificial-princess/253/9.webp", "translations": [{"bbox": ["77", "187", "444", "461"], "fr": "Tu vois, les effets secondaires sont l\u00e0.", "id": "LIHAT, EFEK SAMPINGNYA DATANG, KAN.", "pt": "VEJA, O EFEITO COLATERAL CHEGOU.", "text": "SEE, THE SIDE EFFECTS ARE KICKING IN.", "tr": "G\u00d6RD\u00dcN M\u00dc, YAN ETK\u0130S\u0130 ORTAYA \u00c7IKTI."}], "width": 1200}, {"height": 1575, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-became-the-sacrificial-princess/253/10.webp", "translations": [{"bbox": ["767", "104", "1066", "403"], "fr": "Qu\u0027est-ce qui... m\u0027arrive ?", "id": "AKU INI... KENAPA?", "pt": "O QUE... O QUE H\u00c1 DE ERRADO COMIGO?", "text": "WHAT\u0027S... WHAT\u0027S WRONG WITH ME?", "tr": "BANA... NE OLUYOR?"}], "width": 1200}, {"height": 1650, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-became-the-sacrificial-princess/253/11.webp", "translations": [{"bbox": ["210", "663", "439", "893"], "fr": "\u00c9tourdie par la magie ?", "id": "MABUK KEKUATAN SIHIR?", "pt": "TONTURA DE MAGIA?", "text": "MAGIC SICKNESS?", "tr": "B\u00dcY\u00dcDEN BA\u015eIM D\u00d6ND\u00dc?"}, {"bbox": ["126", "183", "477", "438"], "fr": "Tu es \u00e9tourdie par la magie.", "id": "KAU MABUK KEKUATAN SIHIR.", "pt": "VOC\u00ca EST\u00c1 COM TONTURA DE MAGIA.", "text": "YOU HAVE MAGIC SICKNESS.", "tr": "B\u00dcY\u00dcDEN BA\u015eIN D\u00d6ND\u00dc."}], "width": 1200}, {"height": 3150, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-became-the-sacrificial-princess/253/12.webp", "translations": [{"bbox": ["711", "179", "1146", "598"], "fr": "Parce que ce livre est constitu\u00e9 de magie, ton esprit \u00e9tait, il y a un instant, compl\u00e8tement immerg\u00e9 dans un monde magique.", "id": "KARENA BUKU ITU TERBUAT DARI KEKUATAN SIHIR, KESADARANMU TADI SEPENUHNYA TENGGELAM DALAM DUNIA YANG TERBENTUK DARI KEKUATAN SIHIR.", "pt": "PORQUE AQUELE LIVRO \u00c9 FEITO DE MAGIA, E SUA CONSCI\u00caNCIA ESTAVA COMPLETAMENTE IMERSA EM UM MUNDO FEITO DE MAGIA.", "text": "BECAUSE THAT BOOK IS MADE OF MAGIC, YOUR CONSCIOUSNESS WAS COMPLETELY IMMERSED IN A WORLD MADE OF MAGIC.", "tr": "\u00c7\u00dcNK\u00dc O K\u0130TAP B\u00dcY\u00dc G\u00dcC\u00dcNDEN OLU\u015eUYOR VE SEN\u0130N B\u0130L\u0130NC\u0130N AZ \u00d6NCE TAMAMEN B\u00dcY\u00dc G\u00dcC\u00dcNDEN OLU\u015eAN B\u0130R D\u00dcNYAYA DALMI\u015eTI."}, {"bbox": ["809", "1465", "1103", "1759"], "fr": "Pour toi qui n\u0027as jamais v\u00e9cu une telle exp\u00e9rience,", "id": "BAGIMU YANG TIDAK PERNAH MENGALAMI HAL SEPERTI INI,", "pt": "PARA VOC\u00ca, QUE NUNCA TEVE ESSA EXPERI\u00caNCIA,", "text": "FOR SOMEONE WHO HAS NEVER EXPERIENCED THIS BEFORE,", "tr": "DAHA \u00d6NCE B\u00d6YLE B\u0130R DENEY\u0130M YA\u015eAMAMI\u015e B\u0130R\u0130 \u0130\u00c7\u0130N,"}, {"bbox": ["80", "2349", "369", "2596"], "fr": "Le choc a \u00e9t\u00e9 trop violent.", "id": "KEJUTAN INI TERLALU BERAT.", "pt": "O CHOQUE FOI GRANDE DEMAIS.", "text": "THIS IMPACT WAS TOO MUCH.", "tr": "BU KADAR ETK\u0130 \u00c7OK FAZLA OLDU."}], "width": 1200}, {"height": 4800, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-became-the-sacrificial-princess/253/13.webp", "translations": [{"bbox": ["101", "1374", "521", "1709"], "fr": "Mais cette personne... elle devait avoir quelque chose de tr\u00e8s important \u00e0 me dire. J\u0027ai peur que...", "id": "TAPI ORANG ITU... SEHARUSNYA ADA HAL PENTING YANG INGIN DISAMPAIKAN KEPADAKU. AKU TAKUT...", "pt": "MAS AQUELA PESSOA... PROVAVELMENTE TINHA ALGO MUITO IMPORTANTE PARA ME DIZER. EU TEMO...", "text": "BUT THAT PERSON... PROBABLY HAS SOMETHING VERY IMPORTANT TO TELL ME. I\u0027M AFRAID...", "tr": "AMA O K\u0130\u015e\u0130... BANA \u00c7OK \u00d6NEML\u0130 B\u0130R \u015eEY S\u00d6YLEMEK \u0130ST\u0130YOR OLMALI. KORKARIM..."}, {"bbox": ["733", "3212", "1153", "3549"], "fr": "Ne t\u0027inqui\u00e8te pas, on ne peut pas pr\u00e9cipiter ce genre de choses, et d\u0027ailleurs, ce livre n\u0027est pas encore complet.", "id": "JANGAN KHAWATIR, HAL SEPERTI INI TIDAK BISA DIBURU-BURU, DAN BUKU INI JUGA BELUM LENGKAP.", "pt": "N\u00c3O SE PREOCUPE, ESSAS COISAS N\u00c3O PODEM SER APRESSADAS, E ESTE LIVRO AINDA N\u00c3O EST\u00c1 COMPLETO.", "text": "DON\u0027T WORRY, YOU CAN\u0027T RUSH THIS KIND OF THING, AND THIS BOOK ISN\u0027T COMPLETE YET.", "tr": "END\u0130\u015eELENME, BU T\u00dcR \u015eEYLER ACELEYE GELMEZ, AYRICA BU K\u0130TAP DAHA TAMAMLANMAMI\u015e."}, {"bbox": ["743", "120", "1101", "367"], "fr": "Tu liras le reste plus tard.", "id": "SISA BAGIANNYA KITA LIHAT LAGI NANTI SAJA.", "pt": "DEIXE PARA LER O RESTANTE DEPOIS DE UM TEMPO.", "text": "LET\u0027S LOOK AT THE REST LATER.", "tr": "KALAN KISMINI B\u0130R S\u00dcRE SONRA OKURSUN."}], "width": 1200}, {"height": 3600, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-became-the-sacrificial-princess/253/14.webp", "translations": [{"bbox": ["73", "194", "499", "605"], "fr": "Pas complet ? Les mots magiques que j\u0027ai apport\u00e9s n\u0027ont-ils pas d\u00e9j\u00e0 lev\u00e9 le sceau de ce livre ?", "id": "TIDAK LENGKAP? BUKANKAH TULISAN SIHIR YANG KUBAWA SUDAH MEMBUKA SEGEL BUKU INI?", "pt": "INCOMPLETO? AS PALAVRAS M\u00c1GICAS QUE EU TROUXE N\u00c3O DESFIZERAM O SELO DESTE LIVRO?", "text": "INCOMPLETE? DIDN\u0027T THE MAGIC TEXTS I BROUGHT ALREADY UNSEAL THIS BOOK?", "tr": "TAMAMLANMAMI\u015e MI? GET\u0130RD\u0130\u011e\u0130M B\u00dcY\u00dcL\u00dc YAZILAR BU K\u0130TABIN M\u00dcHR\u00dcN\u00dc \u00c7\u00d6ZMEM\u0130\u015e M\u0130YD\u0130?"}, {"bbox": ["722", "1695", "1161", "2038"], "fr": "Seule la premi\u00e8re partie a \u00e9t\u00e9 descell\u00e9e, tu dois encore collecter plus de mots magiques.", "id": "HANYA BAGIAN AWALNYA SAJA YANG TERBUKA, KAU MASIH PERLU MENGUMPULKAN LEBIH BANYAK TULISAN SIHIR.", "pt": "APENAS A PRIMEIRA PARTE FOI DESFEITA. VOC\u00ca PRECISA COLETAR MAIS PALAVRAS M\u00c1GICAS.", "text": "ONLY THE FRONT PART WAS UNLOCKED. YOU NEED TO COLLECT MORE MAGIC TEXTS.", "tr": "SADECE BA\u015eLANGI\u00c7TAK\u0130 B\u0130R KISIM \u00c7\u00d6Z\u00dcLD\u00dc, DAHA FAZLA B\u00dcY\u00dcL\u00dc YAZI TOPLAMAN GEREK\u0130YOR."}], "width": 1200}, {"height": 1650, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-became-the-sacrificial-princess/253/15.webp", "translations": [{"bbox": ["86", "131", "484", "405"], "fr": "Comment as-tu collect\u00e9 tous ces mots magiques ?", "id": "BAGAIMANA KAU MENGUMPULKAN SEMUA TULISAN SIHIR ITU?", "pt": "COMO VOC\u00ca COLETOU TODAS ESSAS PALAVRAS M\u00c1GICAS?", "text": "HOW DID YOU COLLECT THOSE MAGIC TEXTS?", "tr": "O B\u00dcY\u00dcL\u00dc YAZILARIN HEPS\u0130N\u0130 NASIL TOPLADIN?"}], "width": 1200}, {"height": 3750, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-became-the-sacrificial-princess/253/16.webp", "translations": [{"bbox": ["78", "2199", "455", "2534"], "fr": "Je ne saurais trop le dire... Il ne semble pas y avoir de point commun... Ce sont juste quelques...", "id": "AKU JUGA TIDAK BISA MENGATAKANNYA DENGAN PASTI, SEPERTINYA TIDAK ADA KESAMAAN, HANYA BEBERAPA...", "pt": "EU TAMB\u00c9M N\u00c3O SEI DIZER... PARECE N\u00c3O HAVER NADA EM COMUM. S\u00c3O APENAS ALGUMAS...", "text": "I\u0027M NOT SURE. IT DOESN\u0027T SEEM LIKE THERE\u0027S ANY COMMON THREAD, JUST SOME...", "tr": "TAM OLARAK S\u00d6YLEYEMEM, SANIRIM ORTAK B\u0130R NOKTALARI YOK, SADECE BAZI..."}, {"bbox": ["886", "2365", "1124", "2602"], "fr": "Des conversations compl\u00e8tement nouvelles.", "id": "PERCAKAPAN YANG BENAR-BENAR BARU.", "pt": "CONVERSAS TOTALMENTE NOVAS.", "text": "NEW CONVERSATIONS.", "tr": "YEPYEN\u0130 KONU\u015eMALAR."}, {"bbox": ["647", "181", "1000", "514"], "fr": "\u00c0 ce moment-l\u00e0,", "id": "SAAT ITU AKU...", "pt": "NAQUELA \u00c9POCA,", "text": "AT THAT TIME,", "tr": "O SIRADA BEN..."}], "width": 1200}, {"height": 6975, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-became-the-sacrificial-princess/253/17.webp", "translations": [{"bbox": ["154", "1946", "519", "2196"], "fr": "Peux-tu me dire de qui il s\u0027agit ?", "id": "BOLEHKAH KAU MEMBERITAHUKU SIAPA SAJA MEREKA?", "pt": "PODE ME DIZER QUEM ERAM ESSAS PESSOAS?", "text": "CAN YOU TELL ME WHICH PEOPLE?", "tr": "K\u0130MLER OLDU\u011eUNU S\u00d6YLEYEB\u0130L\u0130R M\u0130S\u0130N?"}, {"bbox": ["83", "3817", "434", "4169"], "fr": "Ce n\u0027est pas grave, si tu penses que tu ne peux pas le dire, je n\u0027insisterai pas.", "id": "TIDAK APA-APA, KALAU KAU MERASA TIDAK BISA MENGATAKANNYA, AKU TIDAK AKAN BERTANYA LEBIH LANJUT.", "pt": "TUDO BEM, SE VOC\u00ca ACHA QUE N\u00c3O PODE DIZER, EU N\u00c3O VOU INSISTIR.", "text": "IT\u0027S OKAY. IF YOU FEEL LIKE YOU CAN\u0027T SAY IT, I WON\u0027T PRESS YOU.", "tr": "SORUN DE\u011e\u0130L, E\u011eER S\u00d6YLEYEMEYECE\u011e\u0130N\u0130 D\u00dc\u015e\u00dcN\u00dcYORSAN ISRAR ETMEM."}, {"bbox": ["642", "1505", "977", "1857"], "fr": "Oui, parce qu\u0027il y a certaines personnes... qui sont aussi diff\u00e9rentes de mon monde.", "id": "IYA, KARENA ADA BEBERAPA ORANG... YANG BERBEDA DARI DUNIAKU JUGA.", "pt": "SIM, PORQUE ALGUMAS PESSOAS... TAMB\u00c9M S\u00c3O DIFERENTES DO MEU MUNDO.", "text": "YES, BECAUSE THERE ARE SOME PEOPLE... WHO ARE ALSO DIFFERENT FROM MY WORLD.", "tr": "EVET, \u00c7\u00dcNK\u00dc BAZI \u0130NSANLAR... BEN\u0130M D\u00dcNYAMDAN FARKLI."}, {"bbox": ["773", "5169", "1077", "5473"], "fr": "Lisabelle, ce n\u0027est pas que je ne te fais pas confiance, c\u0027est juste que...", "id": "LISABELLE, BUKANNYA AKU TIDAK MEMPERCAYAIMU, HANYA SAJA...", "pt": "LISABELLE, N\u00c3O \u00c9 QUE EU N\u00c3O CONFIE EM VOC\u00ca, \u00c9 S\u00d3 QUE...", "text": "RABELLE, IT\u0027S NOT THAT I DON\u0027T TRUST YOU, IT\u0027S JUST...", "tr": "LISABELLE, SANA G\u00dcVENMED\u0130\u011e\u0130MDEN DE\u011e\u0130L, SADECE..."}, {"bbox": ["346", "177", "768", "520"], "fr": "\u00ab Des conversations compl\u00e8tement nouvelles \u00bb, \u00e7a veut dire des conversations qui n\u0027ont jamais eu lieu dans ton monde, c\u0027est bien \u00e7a ?", "id": "\"PERCAKAPAN YANG BENAR-BENAR BARU\" ITU MAKSUDNYA PERCAKAPAN YANG TIDAK PERNAH ADA DI DUNIAMU, BEGITU?", "pt": "\u0027CONVERSAS TOTALMENTE NOVAS\u0027 QUER DIZER CONVERSAS QUE N\u00c3O ACONTECERAM NO SEU MUNDO, CERTO?", "text": "NEW CONVERSATIONS\u0027 MEANS CONVERSATIONS THAT DIDN\u0027T HAPPEN IN YOUR WORLD, RIGHT?", "tr": "YEPYEN\u0130 KONU\u015eMALAR\u0027 DERKEN, SEN\u0130N D\u00dcNYANDA H\u0130\u00c7 GE\u00c7MEM\u0130\u015e KONU\u015eMALARI MI KASTED\u0130YORSUN, DE\u011e\u0130L M\u0130?"}, {"bbox": ["67", "6271", "423", "6607"], "fr": "Il y a des choses, si je les dis \u00e0 voix haute, j\u0027ai peur qu\u0027elles aient un impact sur ce monde.", "id": "BEBERAPA HAL JIKA DIUCAPKAN, AKU TAKUT AKAN MEMPENGARUHI DUNIA INI.", "pt": "ALGUMAS COISAS, SE DITAS EM VOZ ALTA, TEMO QUE POSSAM AFETAR ESTE MUNDO.", "text": "I\u0027M AFRAID THAT IF I SAY SOME THINGS, IT WILL AFFECT THIS WORLD.", "tr": "BAZI S\u00d6ZLER\u0130 S\u00d6YLERSEM BU D\u00dcNYAYI ETK\u0130LEMES\u0130NDEN KORKUYORUM."}, {"bbox": ["758", "3630", "1056", "3845"], "fr": "", "id": "", "pt": "", "text": "...", "tr": "", "zh": ""}], "width": 1200}, {"height": 1725, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-became-the-sacrificial-princess/253/18.webp", "translations": [{"bbox": ["169", "239", "520", "590"], "fr": "Je comprends, personne ne comprend mieux cela que les gens de ma race.", "id": "AKU MENGERTI, TIDAK ADA YANG LEBIH MENGERTI HAL INI DARIPADA KAUM KAMI.", "pt": "EU ENTENDO. NINGU\u00e9m ENTENDE ISSO MELHOR DO QUE O MEU POVO.", "text": "I UNDERSTAND. NO ONE UNDERSTANDS THIS BETTER THAN OUR PEOPLE.", "tr": "ANLIYORUM, BU MESELEY\u0130 B\u0130Z\u0130M IRKIMIZDAN DAHA \u0130Y\u0130 K\u0130MSE ANLAYAMAZ."}], "width": 1200}, {"height": 975, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-became-the-sacrificial-princess/253/19.webp", "translations": [{"bbox": ["465", "192", "811", "539"], "fr": "Certaines v\u00e9rit\u00e9s de ce monde ne peuvent \u00eatre dites \u00e0 voix haute.", "id": "BEBERAPA KEBENARAN DUNIA, TIDAK BOLEH DIUNGKAPKAN.", "pt": "ALGUMAS VERDADES DO MUNDO N\u00c3O PODEM SER DITAS.", "text": "SOME TRUTHS OF THE WORLD CANNOT BE SPOKEN.", "tr": "BAZI D\u00dcNYA GER\u00c7EKLER\u0130 S\u00d6YLENEMEZ."}], "width": 1200}, {"height": 1425, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-became-the-sacrificial-princess/253/20.webp", "translations": [{"bbox": ["706", "125", "1082", "507"], "fr": "Partagez, suivez et likez s\u0027il vous pla\u00eet !", "id": "MOHON DIBAGIKAN, DIIKUTI, DAN DISUKAI.", "pt": "POR FAVOR, COMPARTILHE, SIGA E CURTA! \u03a6(\u003e\u003c*) CORA\u00c7\u00c3O~", "text": "SEEKING SHARES, ATTENTION, AND LIKES (\u003e \u003c*) HEART~", "tr": "L\u00dcTFEN PAYLA\u015eIN, TAK\u0130P ED\u0130N VE BE\u011eEN\u0130N!"}], "width": 1200}, {"height": 451, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-became-the-sacrificial-princess/253/21.webp", "translations": [{"bbox": ["384", "81", "1003", "233"], "fr": "Chaque fois que vous me suivez, je le consid\u00e9rerai sinc\u00e8rement comme une marque d\u0027appr\u00e9ciation.", "id": "SETIAP KALI ANDA MENGIKUTI, AKU AKAN MENGANGGAPNYA DENGAN SERIUS SEBAGAI RASA SUKA.", "pt": "LEVO A S\u00c9RIO CADA \u0027SEGUIR\u0027 SEU, COMO UM SINAL DE QUE REALMENTE GOSTOU.", "text": "EVERY BIT OF ATTENTION YOU GIVE ME, I WILL SERIOUSLY TAKE AS AFFECTION", "tr": "HER TAK\u0130B\u0130N\u0130Z\u0130, B\u0130R BE\u011eEN\u0130 OLARAK C\u0130DD\u0130YE ALIYORUM."}, {"bbox": ["113", "378", "204", "430"], "fr": "Likez !", "id": "SUKAI", "pt": "CURTIR", "text": "LIKE", "tr": "BE\u011eEN\u0130N"}], "width": 1200}]
Manhua