This chapter can be translated using Google Translate (use your browser's translate option)
Chapter 108
[{"height": 5700, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-have-an-apocalyptic-dungeon/108/0.webp", "translations": [{"bbox": ["325", "2667", "492", "2790"], "fr": "J\u0027ai attrap\u00e9 quelques beaut\u00e9s, le patron viendra certainement nous sauver !", "id": "AKU MENANGKAP BEBERAPA WANITA CANTIK, BOS PASTI AKAN DATANG MENYELAMATKAN KITA!", "pt": "EU PEGUEI ALGUMAS BELDADES, O CHEFE COM CERTEZA VIR\u00c1 NOS SALVAR!", "text": "I\u0027VE CAUGHT A FEW BEAUTIES, THE BOSS WILL DEFINITELY COME TO SAVE US!"}, {"bbox": ["28", "3581", "131", "3658"], "fr": "H\u00e9 h\u00e9, je vais commencer !", "id": "HIHI, AKU AKAN MULAI!", "pt": "HIHI, VOU COME\u00c7AR!", "text": "HEHE, I\u0027M GOING TO START!"}, {"bbox": ["174", "1463", "301", "1565"], "fr": "Bon sang, comment se fait-il qu\u0027il y ait des zombies partout dehors !", "id": "SIALAN, KENAPA DI LUAR BANYAK SEKALI ZOMBI!", "pt": "DROGA, POR QUE EST\u00c1 CHEIO DE ZUMBIS L\u00c1 FORA!", "text": "DAMN IT, WHY ARE THERE ZOMBIES EVERYWHERE OUTSIDE!"}, {"bbox": ["371", "2076", "535", "2207"], "fr": "La ferme, ne faites pas de bruit ! Nous avons encore une chance ! J\u0027ai d\u00e9j\u00e0 pr\u00e9venu le patron !", "id": "DIAM, JANGAN BERISIK! KITA MASIH PUNYA KESEMPATAN! AKU SUDAH MEMBERITAHU BOS!", "pt": "CALEM A BOCA, N\u00c3O FA\u00c7AM BARULHO! AINDA TEMOS UMA CHANCE! EU J\u00c1 AVISEI O CHEFE!", "text": "SHUT UP, DON\u0027T MAKE NOISE! WE STILL HAVE A CHANCE! I\u0027VE ALREADY NOTIFIED THE BOSS!"}, {"bbox": ["111", "5221", "297", "5349"], "fr": "Oser provoquer notre gang Zhulong, vous en avez marre de vivre ou quoi !", "id": "BERANI MEMPROVOKASI GENG ZHULONG KAMI, APA KAU SUDAH BOSAN HIDUP!", "pt": "OUSANDO PROVOCAR NOSSA GANGUE ZHULONG, EST\u00c1 CANSADO DE VIVER?!", "text": "DARE TO PROVOKE OUR CANDLE DRAGON GANG, ARE YOU TIRED OF LIVING?!"}, {"bbox": ["396", "4636", "583", "4728"], "fr": "Qui !! Qui ose me barrer la route !!", "id": "SIAPA!! BERANINYA MENGHALANGI JALANKU!!", "pt": "QUEM!! OUSA BLOQUEAR O MEU CAMINHO!!", "text": "WHO!! DARED TO BLOCK MY WAY!!"}, {"bbox": ["330", "3134", "495", "3235"], "fr": "H\u00e9 h\u00e9~ Patron, de toute fa\u00e7on on ne peut pas sortir maintenant, et si on...", "id": "HEHE~ BOS, KARENA KITA TIDAK BISA KELUAR SEKARANG, BAGAIMANA KALAU KITA...", "pt": "HEHE~ CHEFE, J\u00c1 QUE N\u00c3O PODEMOS SAIR AGORA, QUE TAL N\u00d3S...", "text": "HEHE~ BOSS, SINCE WE CAN\u0027T GO OUT NOW, HOW ABOUT WE..."}, {"bbox": ["342", "2880", "553", "3047"], "fr": "C\u0027est de ma faute, Liu Feng m\u0027a dit de quitter imm\u00e9diatement le quartier, mais j\u0027ai perdu du temps \u00e0 faire mes affaires et ces bandits sont entr\u00e9s par effraction !", "id": "INI SEMUA SALAHKU. LIU FENG MENYURUHKU SEGERA KELUAR DARI KOMPLEKS, TAPI AKU TERLAMBAT KARENA SIBUK MEMBERESKAN BARANG, SEHINGGA PARA BAJINGAN INI MENEROBOS MASUK!", "pt": "\u00c9 TUDO CULPA MINHA. LIU FENG ME DISSE PARA SAIR DO CONDOM\u00cdNIO IMEDIATAMENTE, MAS DEMOREI ARRUMANDO AS COISAS E ESSES BANDIDOS INVADIRAM!", "text": "IT\u0027S ALL MY FAULT, LIU FENG TOLD ME TO LEAVE THE RESIDENTIAL AREA IMMEDIATELY, BUT I DELAYED PACKING THINGS AND WAS BROKEN IN BY THESE THUGS!"}, {"bbox": ["224", "1864", "398", "1964"], "fr": "Que devrions-nous faire, il y a tant de zombies dehors !", "id": "APA YANG HARUS KITA LAKUKAN, DI LUAR SANA BANYAK SEKALI ZOMBI!", "pt": "O QUE DEVEMOS FAZER? H\u00c1 TANTOS ZUMBIS L\u00c1 FORA!", "text": "WHAT SHOULD WE DO? THERE ARE SO MANY ZOMBIES OUTSIDE!"}, {"bbox": ["410", "5455", "479", "5504"], "fr": "Hein ?", "id": "EH?", "pt": "H\u00c3?", "text": "HUH?"}], "width": 800}, {"height": 1125, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-have-an-apocalyptic-dungeon/108/1.webp", "translations": [{"bbox": ["515", "578", "702", "697"], "fr": "Ah ???", "id": "AH???", "pt": "AH???", "text": "AH???"}, {"bbox": ["663", "895", "739", "956"], "fr": "Toi...", "id": "KAU...", "pt": "VOC\u00ca...", "text": "YOU..."}], "width": 800}, {"height": 5700, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-have-an-apocalyptic-dungeon/108/2.webp", "translations": [{"bbox": ["30", "410", "135", "474"], "fr": "Restez tranquille.", "id": "DIAM DI SINI DENGAN PATUH.", "pt": "FIQUE QUIETO A\u00cd.", "text": "STAY PUT."}, {"bbox": ["384", "4328", "506", "4425"], "fr": "Je... j\u0027ai si peur... Ah !", "id": "AKU... SANGAT TAKUT... AH!", "pt": "EU... ESTOU COM TANTO MEDO... AH!", "text": "I... SO SCARED... AH!"}, {"bbox": ["371", "410", "506", "546"], "fr": "Ouin ouin, vous m\u0027avez oubli\u00e9, notre patron se vengera !!", "id": "[SFX] HUHU, KAU MELUPAKANKU, BOS KAMI AKAN MEMBALAS DENDAM!!", "pt": "[SFX] BU\u00c1\u00c1, ELE REALMENTE ME ESQUECEU! NOSSO CHEFE VAI SE VINGAR!!", "text": "WU WU, YOU ACTUALLY FORGOT ABOUT ME, OUR BOSS WILL AVENGE US!!"}, {"bbox": ["271", "948", "457", "1110"], "fr": "Ce n\u0027est rien, je viens de d\u00e9couvrir quelque chose sur le toit. J\u0027ai vu que vous n\u0027\u00e9tiez pas sortis, alors je suis pass\u00e9 voir et effectivement, il y avait un probl\u00e8me !", "id": "TIDAK APA-APA, AKU BARU SAJA MELIHAT SESUATU DI ATAP, MENYADARI KALIAN TIDAK KELUAR, DAN SAAT LEWAT, AKU LIHAT MEMANG ADA MASALAH!", "pt": "N\u00c3O SE PREOCUPE. ACABEI DE VER ALGO NO TELHADO. PERCEBI QUE VOC\u00caS N\u00c3O TINHAM SA\u00cdDO, PASSEI POR AQUI E VI QUE REALMENTE HAVIA UM PROBLEMA!", "text": "IT\u0027S OKAY, I JUST FOUND SOMETHING ON THE ROOF. I SAW YOU GUYS DIDN\u0027T COME OUT, AND I CAME TO CHECK, AND SURE ENOUGH, THERE WAS A PROBLEM!"}, {"bbox": ["217", "791", "333", "892"], "fr": "Liu Feng, merci de nous avoir encore sauv\u00e9s.", "id": "LIU FENG, TERIMA KASIH SUDAH MENYELAMATKAN KAMI LAGI.", "pt": "LIU FENG, OBRIGADO POR NOS SALVAR DE NOVO.", "text": "LIU FENG, THANK YOU FOR SAVING US AGAIN."}, {"bbox": ["316", "5324", "474", "5416"], "fr": "Je retourne d\u0027abord \u00e0 l\u0027institut de recherche, \u00e0 dans trois jours !", "id": "AKU AKAN KEMBALI KE INSTITUT PENELITIAN DULU, SAMPAI JUMPA TIGA HARI LAGI!", "pt": "VOU VOLTAR PARA O INSTITUTO DE PESQUISA PRIMEIRO. NOS VEMOS EM TR\u00caS DIAS!", "text": "I\u0027LL GO BACK TO THE RESEARCH INSTITUTE FIRST, SEE YOU IN THREE DAYS!"}, {"bbox": ["466", "2984", "760", "3107"], "fr": "\u00c9liminer l\u0027ap\u00f4tre n\u00b06 de la Secte Guiyi. R\u00e9compense : 2000 points, 100 de r\u00e9putation.", "id": "MENGALAHKAN RASUL NO.6 DARI SEKTE GUIYI MEMBERIKAN HADIAH 2000 POIN DAN 100 REPUTASI.", "pt": "ELIMINAR O AP\u00d3STOLO N\u00ba 6 DA SEITA GUIYI.\nRECOMPENSA: 2000 PONTOS, 100 DE PREST\u00cdGIO.", "text": "ELIMINATING CHURCH OF UNITY\u0027S NO.6 APOSTLE REWARDS 2000 POINTS AND 100 REPUTATION."}, {"bbox": ["321", "1173", "508", "1275"], "fr": "Soldats ! Je vous les laisse, je vais d\u0027abord sur le toit !", "id": "PARA PRAJURIT! MEREKA URUSAN KALIAN, AKU PERGI KE ATAP DULU!", "pt": "SOLDADOS! DEIXO ELES COM VOC\u00caS! VOU PARA O TELHADO PRIMEIRO!", "text": "SOLDIERS! I\u0027LL LEAVE THEM TO YOU, I\u0027M GOING TO THE ROOFTOP FIRST!"}, {"bbox": ["82", "4626", "193", "4725"], "fr": "La prochaine fois, ne cours plus partout toute seule !", "id": "LAIN KALI JANGAN BERKELIARAN SENDIRIAN LAGI!", "pt": "DA PR\u00d3XIMA VEZ, N\u00c3O SAIA CORRENDO SOZINHO!", "text": "DON\u0027T RUN AROUND ALONE NEXT TIME!"}, {"bbox": ["16", "4446", "229", "4529"], "fr": "Est-ce mon imagination ? Xintong a un peu grandi !", "id": "APAKAH INI HANYA PERASAANKU? XINTONG BERTAMBAH TINGGI SEDIKIT!", "pt": "\u00c9 IMPRESS\u00c3O MINHA? XIN TONG CRESCEU UM POUCO!", "text": "IS IT MY IMAGINATION? XINTONG HAS GROWN A LITTLE TALLER!"}, {"bbox": ["266", "2572", "441", "2679"], "fr": "Xintong !!", "id": "XINTONG!!", "pt": "XIN TONG!!", "text": "XINTONG!!"}, {"bbox": ["283", "3449", "375", "3482"], "fr": "Xintong", "id": "XINTONG", "pt": "XIN TONG", "text": "XINTONG"}, {"bbox": ["239", "5602", "339", "5659"], "fr": "Ah ? Dans trois jours ?", "id": "AH? TIGA HARI LAGI?", "pt": "AH? TR\u00caS DIAS DEPOIS?", "text": "AH? THREE DAYS LATER?"}, {"bbox": ["41", "1305", "128", "1333"], "fr": "Ne bougez pas !", "id": "JANGAN BERGERAK!", "pt": "N\u00c3O SE MEXA!", "text": "DON\u0027T MOVE!"}, {"bbox": ["508", "5131", "644", "5221"], "fr": "Vous \u00eates l\u00e0 ?", "id": "KALIAN DI SINI TERNYATA?", "pt": "VOC\u00caS EST\u00c3O AQUI?", "text": "YOU GUYS ARE HERE?"}, {"bbox": ["601", "4095", "699", "4188"], "fr": "Grand fr\u00e8re !", "id": "KAKAK!", "pt": "IRM\u00c3O!", "text": "BROTHER!"}, {"bbox": ["415", "64", "497", "105"], "fr": "Oh ?", "id": "OH?", "pt": "OH?", "text": "OH?"}, {"bbox": ["175", "1266", "238", "1308"], "fr": "Oui !", "id": "BAIK!", "pt": "SIM!", "text": "YES!"}, {"bbox": ["288", "230", "391", "297"], "fr": "Qui es-tu ?", "id": "SIAPA KAU?", "pt": "QUEM \u00c9 VOC\u00ca?", "text": "WHO ARE YOU?"}], "width": 800}, {"height": 1130, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-have-an-apocalyptic-dungeon/108/3.webp", "translations": [{"bbox": ["351", "492", "529", "613"], "fr": "Tout est pr\u00eat, allons au point de ralliement, objectif : centre-ville !!", "id": "SEMUA PERSIAPAN SUDAH SELESAI, AYO PERGI KE TITIK KUMPUL, TARGET PUSAT KOTA!!", "pt": "EST\u00c1 TUDO PRONTO! VAMOS PARA O PONTO DE ENCONTRO! ALVO: CENTRO DA CIDADE!!", "text": "EVERYTHING IS READY, LET\u0027S GO TO THE ASSEMBLY POINT, TARGET CITY CENTER!!"}, {"bbox": ["493", "40", "683", "141"], "fr": "La mission d\u0027aller au centre-ville dans trois jours, tu y participes aussi ?", "id": "JANGAN-JANGAN KAU JUGA IKUT MISI KE PUSAT KOTA TIGA HARI LAGI?", "pt": "VOC\u00ca TAMB\u00c9M VAI PARTICIPAR DA MISS\u00c3O PARA O CENTRO DA CIDADE DAQUI A TR\u00caS DIAS?", "text": "COULD IT BE THAT YOU\u0027RE ALSO PARTICIPATING IN THE MISSION TO THE CITY CENTER IN THREE DAYS?"}, {"bbox": ["32", "240", "161", "276"], "fr": "Dans trois jours", "id": "TIGA HARI KEMUDIAN", "pt": "TR\u00caS DIAS DEPOIS", "text": "THREE DAYS LATER"}], "width": 800}]
Manhua