This chapter can be translated using Google Translate (use your browser's translate option)
Chapter 156
[{"height": 6075, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-have-an-apocalyptic-dungeon/156/0.webp", "translations": [{"bbox": ["517", "3639", "664", "3750"], "fr": "Nous avons un informateur \u00e0 l\u0027institut de recherche, d\u0027apr\u00e8s les informations qu\u0027il nous a transmises.", "id": "KAMI PUNYA MATA-MATA DI INSTITUT PENELITIAN, MENURUT INFORMASI YANG DIA KIRIM.", "pt": "TEMOS UM INFORMANTE NO INSTITUTO DE PESQUISA, DE ACORDO COM AS INFORMA\u00c7\u00d5ES QUE ELE ENVIOU.", "text": "We have an inside source at the Research Institute, according to the information he sent."}, {"bbox": ["574", "5720", "777", "5821"], "fr": "Avez-vous des nouvelles des enfants pr\u00e8s de la clinique ? Je pr\u00e9vois de les emmener.", "id": "APA ADA KABAR TENTANG ANAK-ANAK DI SEKITAR KLINIK? AKU BERENCANA MEMBAWA MEREKA.", "pt": "ALGUMA NOT\u00cdCIA DAS CRIAN\u00c7AS PERTO DA CL\u00cdNICA? ESTOU PLANEJANDO LEV\u00c1-LAS.", "text": "Is there any news about the children near the clinic? I\u0027m planning to take them with me."}, {"bbox": ["223", "4559", "382", "4658"], "fr": "Je connais ce fou, est-il aussi devenu un mutant ?", "id": "AKU KENAL ORANG GILA INI, APA DIA JUGA SUDAH JADI MUTAN?", "pt": "EU CONHE\u00c7O ESSE LOUCO, ELE TAMB\u00c9M SE TORNOU UM MUTANTE?", "text": "I know this madman. He\u0027s become a mutant, too?"}, {"bbox": ["35", "5565", "168", "5647"], "fr": "M\u00eame les enfants de trois ans ne sont pas \u00e9pargn\u00e9s !", "id": "BAHKAN ANAK USIA TIGA TAHUN PUN TIDAK DILEPASKAN!", "pt": "ELE N\u00c3O POUPA NEM CRIAN\u00c7AS DE TR\u00caS ANOS!", "text": "They don\u0027t even spare three-year-old children!"}, {"bbox": ["163", "1541", "349", "1645"], "fr": "Il a autrefois assassin\u00e9 \u00e0 lui seul 124 membres du clan ennemi Shima Ki.", "id": "DIA PERNAH MEMBUNUH 124 ANGGOTA KELUARGA MUSUH BEBUYUTANNYA, KELUARGA SHIMAJI, SENDIRIAN.", "pt": "SOZINHO, ELE ASSASSINOU 124 MEMBROS DA FAM\u00cdLIA SHIMA JI, SEUS INIMIGOS MORTAIS.", "text": "He once assassinated 124 members of his arch-enemy Island Kiji family."}, {"bbox": ["19", "5714", "205", "5851"], "fr": "Quelle co\u00efncidence ? Je viens d\u0027arriver et j\u0027ai d\u00e9j\u00e0 re\u00e7u des nouvelles ? Quelque chose cloche...", "id": "KEBETULAN SEKALI? AKU BARU SAMPAI DI SINI, LANGSUNG DAPAT KABAR? RASANYA ADA YANG ANEH?", "pt": "QUE COINCID\u00caNCIA? ACABEI DE CHEGAR E J\u00c1 RECEBI A NOT\u00cdCIA? SINTO QUE ALGO EST\u00c1 ERRADO.", "text": "Is that a coincidence? I just got here and received the news? Something doesn\u0027t feel right."}, {"bbox": ["304", "3806", "486", "3928"], "fr": "Zhang Xiaofeng de la troisi\u00e8me escouade a d\u00e9j\u00e0 men\u00e9 son \u00e9quipe pour s\u0027installer dans la base de l\u0027Arm\u00e9e du Salut National.", "id": "TIM KETIGA, ZHANG XIAOFENG, SUDAH MEMIMPIN TIMNYA MASUK KE MARKAS TENTARA PENYELAMAT BANGSA.", "pt": "ZHANG XIAOFENG, DO TERCEIRO ESQUADR\u00c3O, J\u00c1 LEVOU SUA EQUIPE PARA A BASE DO EX\u00c9RCITO DE SALVA\u00c7\u00c3O NACIONAL.", "text": "Third Squad Leader Zhang Xiaofeng has led his squad to the National Salvation Army base."}, {"bbox": ["587", "2313", "779", "2415"], "fr": "Feng Jun, c\u0027est urgent. J\u0027ai re\u00e7u des informations, ils se dirigent vers ta base.", "id": "FENG JUN, SITUASINYA MENDESAK. AKU DAPAT INFORMASI, MEREKA MENUJU MARKASMU.", "pt": "FENG-KUN, A SITUA\u00c7\u00c3O \u00c9 URGENTE. RECEBI INFORMA\u00c7\u00d5ES DE QUE ELES EST\u00c3O INDO PARA A SUA BASE.", "text": "Feng, it\u0027s an emergency. I received intelligence that they went to your base."}, {"bbox": ["69", "4189", "229", "4291"], "fr": "Sont-ils all\u00e9s au camp de l\u0027Arm\u00e9e du Salut National que Long Xuan surveillait ?", "id": "APAKAH MEREKA PERGI KE KAMP TENTARA PENYELAMAT BANGSA YANG DIINCAR LONG XUAN?", "pt": "ELES FORAM PARA O ACAMPAMENTO DO EX\u00c9RCITO DE SALVA\u00c7\u00c3O NACIONAL QUE LONG XUAN ESTAVA VIGIANDO?", "text": "Did they go to the National Salvation Army camp that Long Xuan is watching?"}, {"bbox": ["550", "1909", "762", "2082"], "fr": "Depuis l\u0027apocalypse, elle a acquis par accident la capacit\u00e9 mutante Brume Fant\u00f4me, ce qui a fait d\u0027elle la reine de la nuit.", "id": "SEJAK KIAMAT, DIA SECARA TIDAK SENGAJA MENDAPATKAN KEMAMPUAN MUTASI KABUT BAYANGAN, YANG MENJADIKANNYA RAJA DI MALAM HARI.", "pt": "DESDE O APOCALIPSE, ELA ACIDENTALMENTE GANHOU A HABILIDADE MUTANTE SOMBRA DA N\u00c9VOA, O QUE A TORNOU A RAINHA DA NOITE.", "text": "Since the end of the world, she accidentally gained the ability to mutate - Mist Shadow, which made her the king of the night."}, {"bbox": ["659", "3445", "764", "3512"], "fr": "Association des Mutants, deuxi\u00e8me \u00e9tage.", "id": "LANTAI DUA ASOSIASI MUTAN.", "pt": "ASSOCIA\u00c7\u00c3O DOS MUTANTES, SEGUNDO ANDAR.", "text": "Mutant Association, Second Floor"}, {"bbox": ["101", "4973", "264", "5082"], "fr": "Autrefois, pour se d\u00e9fouler, il a massacr\u00e9 tout un village.", "id": "DIA DULU PERNAH MEMBANTAI SELURUH DESA UNTUK MELAMPIASKAN AMARAHNYA.", "pt": "ELE UMA VEZ MASSACROU UMA VILA INTEIRA PARA DESCARREGAR SUA RAIVA.", "text": "He used to slaughter an entire village just to vent his anger."}, {"bbox": ["525", "5984", "639", "6049"], "fr": "Attendez, je contacte mes subordonn\u00e9s.", "id": "TUNGGU SEBENTAR, AKU HUBUNGI BAWAHANKU DULU.", "pt": "ESPERE UM MOMENTO, VOU CONTATAR MEUS SUBORDINADOS.", "text": "Wait a moment, I\u0027ll contact my subordinates."}, {"bbox": ["561", "4156", "775", "4426"], "fr": "Zhang Xiaofeng, chef de la troisi\u00e8me escouade de l\u0027institut de recherche, class\u00e9 51\u00e8me mutant du pays, un tueur impitoyable de l\u0027escouade d\u0027op\u00e9rations ext\u00e9rieures. Les informations sur toute son escouade, y compris lui-m\u00eame, sont un myst\u00e8re, et ses capacit\u00e9s sont inconnues.", "id": "ZHANG XIAOFENG, KAPTEN TIM KETIGA INSTITUT PENELITIAN, PERINGKAT MUTAN DALAM NEGERI KE-51, TANGAN KANAN TIM OPERASI LUAR. SELURUH INFORMASI TENTANG TIMNYA, TERMASUK DIRINYA SENDIRI, ADALAH MISTERI, KEMAMPUANNYA JUGA TIDAK DIKETAHUI.", "pt": "ZHANG XIAOFENG, CAPIT\u00c3O DO TERCEIRO ESQUADR\u00c3O DO INSTITUTO DE PESQUISA, CLASSIFICADO EM 51\u00ba ENTRE OS MUTANTES DO PA\u00cdS, UM EXECUTOR DA EQUIPE DE OPERA\u00c7\u00d5ES EXTERNAS. AS INFORMA\u00c7\u00d5ES SOBRE TODA A SUA EQUIPE, INCLUINDO ELE MESMO, S\u00c3O UM MIST\u00c9RIO, E SUAS HABILIDADES S\u00c3O DESCONHECIDAS.", "text": "Zhang Xiaofeng, captain of the Third Squad of the Research Institute, ranked 51st among domestic mutants, and a ruthless killer in the external operations squad. Information about his entire team, including himself, is a mystery, and his abilities are unknown."}, {"bbox": ["10", "4469", "109", "4543"], "fr": "Qui est cette personne ?", "id": "SIAPA ORANG INI?", "pt": "QUEM \u00c9 ESSA PESSOA?", "text": "Who is this person?"}, {"bbox": ["31", "1903", "244", "2046"], "fr": "Alors qu\u0027il \u00e9tait pourchass\u00e9 par ses ennemis, il a \u00e9t\u00e9 sauv\u00e9 par l\u0027actuel pr\u00e9sident de l\u0027Association des Mutants et a rejoint l\u0027association.", "id": "SAAT DIKEJAR MUSUH, DIA DISELAMATKAN OLEH KETUA ASOSIASI MUTAN SAAT INI, LALU BERGABUNG DENGAN ASOSIASI.", "pt": "ENQUANTO ERA CA\u00c7ADO POR INIMIGOS, FOI SALVO PELO ATUAL PRESIDENTE DA ASSOCIA\u00c7\u00c3O DOS MUTANTES E JUNTOU-SE \u00c0 ASSOCIA\u00c7\u00c3O.", "text": "He was rescued by the current president of the Mutant Association when he was chased by enemies and joined the association."}, {"bbox": ["61", "3256", "164", "3359"], "fr": "Allons-y, parlons-en \u00e0 l\u0027Association des Mutants.", "id": "AYO, KITA BICARA DI ASOSIASI MUTAN.", "pt": "VAMOS, VAMOS CONVERSAR NA ASSOCIA\u00c7\u00c3O DOS MUTANTES.", "text": "Let\u0027s go, we\u0027ll talk at the Mutant Association."}, {"bbox": ["506", "1163", "761", "1338"], "fr": "Kawase Matsuna, chef actuel de la famille Kawase du Japon, leader de l\u0027organisation d\u0027assassinat \"Lame Invers\u00e9e\", c\u00e9l\u00e8bre bien avant l\u0027apocalypse.", "id": "KAWASE MATSUNA, KEPALA KELUARGA KAWASE JEPANG SAAT INI, PEMIMPIN ORGANISASI \"SAKAKIBA\" YANG TERKENAL KARENA PEMBUNUHAN, SUDAH TERKENAL SEBELUM KIAMAT.", "pt": "SENA KAWASE, ATUAL L\u00cdDER DA FAM\u00cdLIA KAWASE DO JAP\u00c3O, CHEFE DA ORGANIZA\u00c7\u00c3O DE ASSASSINATO \"L\u00c2MINA REVERSA\", FAMOSA MESMO ANTES DO APOCALIPSE.", "text": "Kawasemina, the current head of the Rainbow Kawase family, the leader of the \u0027Reverse Blade\u0027 organization known for assassination, and enjoyed a great reputation before the end of the world."}, {"bbox": ["453", "2880", "560", "2948"], "fr": "Est-ce que ce que tu dis est vrai ?", "id": "APA YANG KAU KATAKAN ITU BENAR?", "pt": "O QUE VOC\u00ca DISSE \u00c9 VERDADE?", "text": "Are you telling the truth?"}, {"bbox": ["93", "3636", "204", "3702"], "fr": "Vous connaissez la situation.", "id": "KALIAN JUGA SUDAH TAHU SITUASINYA.", "pt": "VOC\u00caS TAMB\u00c9M J\u00c1 SABEM DA SITUA\u00c7\u00c3O.", "text": "You know the situation now."}, {"bbox": ["417", "4571", "670", "4698"], "fr": "J\u0027ai d\u00e9j\u00e0 coop\u00e9r\u00e9 avec son escouade en mission, c\u0027est un fou int\u00e9gral.", "id": "DULU AKU PERNAH BEKERJA SAMA DENGAN TIMNYA DALAM MISI, DIA BENAR-BENAR ORANG GILA.", "pt": "J\u00c1 COLABOREI COM A EQUIPE DELE EM MISS\u00d5ES ANTES, ELE \u00c9 UM LOUCO COMPLETO.", "text": "I used to cooperate with his team on missions, he\u0027s a complete madman."}, {"bbox": ["29", "3442", "159", "3477"], "fr": "Quartier G\u00e9n\u00e9ral des Mutants.", "id": "MARKAS BESAR MUTAN.", "pt": "SEDE DOS MUTANTES.", "text": "Mutant Headquarters"}, {"bbox": ["41", "2311", "160", "2347"], "fr": "Kawase Matsuna.", "id": "KAWASE MATSUNA.", "pt": "SENA KAWASE.", "text": "Kawasemina"}, {"bbox": ["182", "4820", "228", "4867"], "fr": "Oh ?", "id": "OH?", "pt": "OH?", "text": "Oh?"}, {"bbox": ["83", "2672", "197", "2743"], "fr": "Quoi ??", "id": "APA??", "pt": "O QU\u00ca??", "text": "What??"}], "width": 800}, {"height": 750, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-have-an-apocalyptic-dungeon/156/1.webp", "translations": [{"bbox": ["249", "416", "414", "527"], "fr": "Mes hommes disent que les enfants ont \u00e9t\u00e9 emmen\u00e9s par des gens de l\u0027Acad\u00e9mie des Sciences il n\u0027y a pas longtemps !", "id": "ORANGKU BILANG, ANAK-ANAK BARU SAJA DIJEMPUT OLEH ORANG-ORANG DARI AKADEMI ILMU PENGETAHUAN!", "pt": "MEUS HOMENS DISSERAM QUE AS CRIAN\u00c7AS FORAM LEVADAS PELO PESSOAL DA ACADEMIA DE CI\u00caNCIAS H\u00c1 POUCO TEMPO!", "text": "My people said that the children were taken away by the people from the Academy of Sciences not long ago!"}, {"bbox": ["615", "75", "712", "139"], "fr": "L\u0027information est-elle fiable ??", "id": "APAKAH BERITANYA VALID??", "pt": "A INFORMA\u00c7\u00c3O \u00c9 CONFI\u00c1VEL??", "text": "Is the news accurate??"}, {"bbox": ["615", "464", "715", "527"], "fr": "Quoi ?", "id": "APA?", "pt": "O QU\u00ca?", "text": "What?"}, {"bbox": ["44", "47", "132", "131"], "fr": "", "id": "", "pt": "", "text": "...", "zh": ""}], "width": 800}, {"height": 5700, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-have-an-apocalyptic-dungeon/156/2.webp", "translations": [{"bbox": ["479", "945", "660", "1077"], "fr": "Ce soir, j\u0027activerai mon informateur pour les faire sortir, et nous irons les r\u00e9cup\u00e9rer ensemble !", "id": "MALAM INI AKU AKAN MENGGERAKKAN MATA-MATA UNTUK MENYELAMATKAN MEREKA, NANTI KITA JEMPUT BERSAMA!", "pt": "ESTA NOITE, VOU ACIONAR MEU INFORMANTE PARA RESGATAR AS PESSOAS, E ENT\u00c3O IREMOS JUNTOS PARA DAR APOIO!", "text": "Tonight, I will mobilize the inside line to rescue the people, and then we will go together to meet them!"}, {"bbox": ["293", "399", "458", "553"], "fr": "Entrer \u00e0 l\u0027institut de recherche, c\u0027est risquer sa vie ! Je dois les aider \u00e0 sortir !", "id": "MASUK KE INSTITUT PENELITIAN ITU SAMA SAJA CARI MATI! AKU HARUS MEMBANTU MEREKA KELUAR!", "pt": "ENTRAR NO INSTITUTO DE PESQUISA \u00c9 QUASE SUIC\u00cdDIO! EU TENHO QUE AJUD\u00c1-LOS A SAIR!", "text": "Entering the Research Institute is a narrow escape from death! I want to help them out!"}, {"bbox": ["355", "3811", "565", "3944"], "fr": "C\u0027est un ami de notre quartier, il avait disparu il y a quelque temps, je ne m\u0027attendais pas \u00e0 le revoir ici !", "id": "DIA TEMAN SATU JALAN KITA, BEBERAPA WAKTU LALU HILANG, TIDAK SANGKA BERTEMU DIA DI SINI!", "pt": "ELE \u00c9 UM AMIGO DA NOSSA RUA, DESAPARECEU H\u00c1 UM TEMPO, N\u00c3O ESPERAVA ENCONTR\u00c1-LO AQUI!", "text": "He is a friend from our street. He disappeared a while ago. I didn\u0027t expect to see him here!"}, {"bbox": ["423", "3453", "538", "3518"], "fr": "Xiao Ming ! Tu es l\u00e0 ??", "id": "XIAO MING! KAU DI SINI??", "pt": "XIAO MING! VOC\u00ca EST\u00c1 AQUI??", "text": "Xiao Ming! Are you here??"}, {"bbox": ["426", "283", "542", "348"], "fr": "Tu dis qu\u0027ils ont \u00e9t\u00e9 emmen\u00e9s ?", "id": "KAU BILANG MEREKA DIBAWA PERGI?", "pt": "VOC\u00ca DISSE QUE ELES FORAM LEVADOS?", "text": "You said they were taken away?"}, {"bbox": ["234", "647", "415", "778"], "fr": "Ne t\u0027inqui\u00e8te pas, la clinique du Dr. Qin est sous notre protection, nous avons aussi notre part de responsabilit\u00e9.", "id": "JANGAN CEMAS, KLINIK DOKTER QIN DI BAWAH PERLINDUNGAN KITA, KITA JUGA BERTANGGUNG JAWAB.", "pt": "N\u00c3O SE PREOCUPE, A CL\u00cdNICA DO DR. QIN EST\u00c1 SOB NOSSA PROTE\u00c7\u00c3O, TAMB\u00c9M TEMOS RESPONSABILIDADE.", "text": "Don\u0027t worry, Dr. Qin\u0027s clinic is protected by us, and we also have a responsibility."}, {"bbox": ["344", "2787", "439", "2883"], "fr": "Grand-p\u00e8re, o\u00f9 allons-nous ?", "id": "KEK, KITA MAU KE MANA?", "pt": "VOV\u00d4, PARA ONDE ESTAMOS INDO?", "text": "Grandpa, where are we going?"}, {"bbox": ["148", "2303", "387", "2572"], "fr": "Mince, la porte principale de la base de recherche est ferm\u00e9e, impossible de sortir. Ce vice-pr\u00e9sident m\u0027a dit d\u0027attendre sur le balcon du troisi\u00e8me \u00e9tage.", "id": "SIALAN, PINTU MARKAS PENELITIAN SEKARANG TERTUTUP, TIDAK BISA KABUR SAMA SEKALI, WAKIL KETUA ITU MALAH MENYURUHKU MENUNGGU DI BALKON LANTAI TIGA.", "pt": "DROGA, OS PORT\u00d5ES DA BASE DE PESQUISA EST\u00c3O FECHADOS, N\u00c3O D\u00c1 PARA ESCAPAR. AQUELE VICE-PRESIDENTE REALMENTE ME MANDOU ESPERAR NA VARANDA DO TERCEIRO ANDAR.", "text": "Damn, the research base is now closed, and there is no way to run out. That vice president actually asked me to wait on the third-floor balcony."}, {"bbox": ["626", "4187", "755", "4251"], "fr": "Xiao Ming, partons ensemble !", "id": "XIAO MING, AYO KITA PERGI BERSAMA!", "pt": "XIAO MING, VAMOS EMBORA JUNTOS!", "text": "Xiao Ming, let\u0027s go together!"}, {"bbox": ["536", "2692", "744", "2882"], "fr": "Plus qu\u0027un virage et on y est. Pas le choix, je vais devoir me montrer. Franchement, quel genre d\u0027informateur agit comme \u00e7a !", "id": "SETELAH SATU BELOKAN LAGI SAMPAI, TIDAK ADA CARA LAIN SELAIN MEMPERLIHATKAN DIRI, SUNGGUH, MANA ADA MATA-MATA SEPERTIKU INI!", "pt": "DEPOIS DE MAIS UMA ESQUINA CHEGAREMOS. N\u00c3O TEM JEITO, TEREI QUE ME EXPOR. S\u00c9RIO, QUE TIPO DE INFORMANTE EU SOU!", "text": "One more corner and we\u0027ll be there. There\u0027s no way, I can only expose myself. Really, how can I be an inside source like this!"}, {"bbox": ["667", "3673", "743", "3750"], "fr": "Vous vous connaissez ?", "id": "KALIAN SALING KENAL?", "pt": "VOC\u00caS SE CONHECEM?", "text": "Do you know each other?"}, {"bbox": ["55", "1180", "168", "1213"], "fr": "Institut de Recherche Nord de la Ville.", "id": "INSTITUT PENELITIAN UTARA KOTA.", "pt": "INSTITUTO DE PESQUISA NORTE DA CIDADE.", "text": "North City Research Institute"}, {"bbox": ["66", "5300", "179", "5371"], "fr": "Attention !", "id": "HATI-HATI!", "pt": "CUIDADO!", "text": "Be careful!"}, {"bbox": ["587", "3106", "686", "3168"], "fr": "Qui est l\u00e0 ?!", "id": "SIAPA?!", "pt": "QUEM?!", "text": "Who?!"}, {"bbox": ["310", "1561", "381", "1619"], "fr": "Allez !", "id": "PERGI!", "pt": "VAMOS!", "text": "Go!"}, {"bbox": ["294", "1978", "414", "2021"], "fr": "Oncle Fu.", "id": "PAMAN FU.", "pt": "TIO FU.", "text": "Uncle Fu"}], "width": 800}, {"height": 3075, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-have-an-apocalyptic-dungeon/156/3.webp", "translations": [{"bbox": ["328", "2296", "517", "2496"], "fr": "Attention, c\u0027est le dernier sujet d\u0027exp\u00e9rimentation vivant, diff\u00e9rent des zombies ordinaires dehors ! On lui a inject\u00e9 le nouveau virus D-10, il est r\u00e9sistant...", "id": "HATI-HATI, INI ADALAH EKSPERIMEN HIDUP TERBARU, BERBEDA DENGAN ZOMBI BIASA DI LUAR! DIA DISUNTIK VIRUS D-10 TERBARU, KERAS.", "pt": "CUIDADO, ESTE \u00c9 O MAIS NOVO ESP\u00c9CIME DE TESTE VIVO, DIFERENTE DOS ZUMBIS COMUNS L\u00c1 FORA! ELE FOI INJETADO COM O MAIS RECENTE V\u00cdRUS D-10, \u00c9 RESISTENTE...", "text": "Be careful, this is the latest living test subject, different from the ordinary zombies outside! He was injected with the latest D-10 virus, hard."}, {"bbox": ["394", "1948", "568", "2019"], "fr": "Les enfants ont \u00e9t\u00e9 trouv\u00e9s, \u00e9vacuons vite.", "id": "ANAK-ANAK SUDAH DITEMUKAN, SEGERA MUNDUR.", "pt": "AS CRIAN\u00c7AS FORAM ENCONTRADAS, VAMOS RECUAR RAPIDAMENTE.", "text": "The child has been found, let\u0027s evacuate quickly."}, {"bbox": ["570", "1362", "692", "1434"], "fr": "Oh~ C\u0027est vous, Oncle Fu !", "id": "OH~ KAMU TERNYATA, PAMAN FU!", "pt": "OH~ \u00c9 VOC\u00ca, TIO FU!", "text": "Oh~ It\u0027s you, Uncle Fu!"}, {"bbox": ["24", "1935", "211", "2042"], "fr": "C\u0027est donc \u00e7a, l\u0027institut de recherche scientifique o\u00f9 se trouve Zheng Tianxiong ?", "id": "INIKAH AKADEMI ILMU PENGETAHUAN TEMPAT ZHENG TIANXIONG BERADA?", "pt": "ESTE \u00c9 O INSTITUTO DE PESQUISA CIENT\u00cdFICA ONDE ZHENG TIANXIONG EST\u00c1?", "text": "Is this the Scientific Research Institute where Zheng Tianxiong is located?"}, {"bbox": ["225", "368", "319", "443"], "fr": "Vous allez bien ?", "id": "KALIAN TIDAK APA-APA?!", "pt": "VOC\u00caS EST\u00c3O BEM?!", "text": "Are you all right!"}, {"bbox": ["428", "2588", "755", "2657"], "fr": "Poings d\u0027Impact Weimi !", "id": "SARUNG TINJU PENGHANTAM WEIMI!", "pt": "NANO MANOPLAS DE IMPACTO!", "text": "For the Rice Impact Gauntlets!"}, {"bbox": ["20", "1176", "130", "1237"], "fr": "Liu... Liu Feng ?", "id": "LIU... LIU FENG?", "pt": "LIU... LIU FENG?", "text": "Liu...Liu Feng?"}, {"bbox": ["499", "885", "575", "954"], "fr": "Tu es...", "id": "KAMU ADALAH...", "pt": "VOC\u00ca \u00c9...", "text": "You are..."}], "width": 800}, {"height": 1575, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-have-an-apocalyptic-dungeon/156/4.webp", "translations": [{"bbox": ["426", "386", "571", "483"], "fr": "Yo~ Vous arrivez sans dire bonjour et vous voulez d\u00e9j\u00e0 partir ?", "id": "YO~ SUDAH DATANG TIDAK MENYAPA LANGSUNG MAU PERGI?", "pt": "EI~ CHEGARAM E J\u00c1 QUEREM IR EMBORA SEM DIZER OL\u00c1?", "text": "Yo~ You want to leave without saying hello after coming?"}, {"bbox": ["279", "606", "447", "704"], "fr": "Je vous attends depuis longtemps. Puisque vous \u00eates l\u00e0, restez donc !", "id": "SUDAH LAMA MENUNGGU KALIAN. KARENA SUDAH DATANG, TINGGALLAH DI SINI!", "pt": "ESPEREI POR VOC\u00caS POR MUITO TEMPO. J\u00c1 QUE EST\u00c3O AQUI, FIQUEM!", "text": "We\u0027ve been waiting for you for a long time. Since you\u0027re here, stay here!"}, {"bbox": ["581", "1318", "783", "1399"], "fr": "Vice-capitaine de la Cinqui\u00e8me Escouade, Rang S, Roc G\u00e9ant.", "id": "WAKIL KAPTEN TIM KELIMA, BATU RAKSASA KELAS S.", "pt": "VICE-CAPIT\u00c3O DO QUINTO ESQUADR\u00c3O, ROCHA GIGANTE CLASSE S.", "text": "Fifth Squad Deputy Captain S-Rank Giant Rock"}, {"bbox": ["31", "1326", "176", "1407"], "fr": "Capitaine de la Cinqui\u00e8me Escouade, Rang S, Aura Spirituelle.", "id": "KAPTEN TIM KELIMA, CAHAYA ROH KELAS S.", "pt": "CAPIT\u00c3O DO QUINTO ESQUADR\u00c3O, LUZ ESPIRITUAL CLASSE S.", "text": "Fifth Squad Captain S-Rank Aura"}, {"bbox": ["121", "440", "193", "484"], "fr": "Allons-y !", "id": "AYO PERGI!", "pt": "VAMOS!", "text": "Let\u0027s go!"}, {"bbox": ["312", "25", "423", "80"], "fr": "Qu\u0027est-ce que tu dis ?", "id": "APA YANG KAU KATAKAN?", "pt": "O QUE VOC\u00ca DISSE?", "text": "What did you say?"}, {"bbox": ["276", "210", "392", "271"], "fr": "Ah ? Ce n\u0027est rien...", "id": "AH? SUDAH TIDAK APA-APA.....", "pt": "AH? N\u00c3O \u00c9 NADA...", "text": "Ah? It\u0027s nothing....."}], "width": 800}, {"height": 1026, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-have-an-apocalyptic-dungeon/156/5.webp", "translations": [{"bbox": ["194", "291", "668", "492"], "fr": "Il n\u0027y a pas beaucoup de places, hein~", "id": "TEMPATNYA TIDAK BANYAK LHO~", "pt": "N\u00c3O H\u00c1 MUITOS LUGARES~", "text": "Not many seats left~"}, {"bbox": ["30", "0", "725", "229"], "fr": "Xueti a cr\u00e9\u00e9 un groupe de 2000 personnes, nous avons notre QG ! Bienvenue \u00e0 tous ! Num\u00e9ro du groupe QQ : 275469501", "id": "XUE TI (BLOODHOOF) TELAH MEMBUAT GRUP BERANGGOTAKAN 2000 ORANG, KITA PUNYA MARKAS SEKARANG, SELAMAT DATANG SEMUANYA UNTUK BERGABUNG!", "pt": "", "text": "ER TI ESTABLISHED A 2000-PERSON GROUP. WE HAVE A BASE NOW, EVERYONE IS WELCOME TO JOIN! THE QQ GROUP NUMBER IS: 275469501"}], "width": 800}]
Manhua
Comments
Please login to comment.
Khayman9
22 April 2025
Would it kill you to get the pronouns right? You fucking useless wankers!