This chapter can be translated using Google Translate (use your browser's translate option)
Chapter 173
[{"height": 2850, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-have-an-apocalyptic-dungeon/173/0.webp", "translations": [{"bbox": ["992", "2682", "1980", "2821"], "fr": "L\u0027escouade de Long Xuan commence \u00e0 transporter les provisions.", "id": "PASUKAN LONG XUAN MULAI MEMINDAHKAN PERSEDIAAN", "pt": "A EQUIPE LONG XUAN COME\u00c7A A TRANSPORTAR OS SUPRIMENTOS.", "text": "The Dragon Xuan Squad begins moving supplies."}], "width": 2000}, {"height": 600, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-have-an-apocalyptic-dungeon/173/1.webp", "translations": [{"bbox": ["74", "76", "381", "175"], "fr": "Salle de r\u00e9union.", "id": "RUANG RAPAT", "pt": "SALA DE REUNI\u00d5ES", "text": "Conference Room"}], "width": 2000}, {"height": 2250, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-have-an-apocalyptic-dungeon/173/2.webp", "translations": [{"bbox": ["640", "1605", "1152", "1855"], "fr": "Long Xuan, fais ton rapport \u00e0 tout le monde sur la situation au camp de l\u0027Arm\u00e9e du Salut National.", "id": "LONG XUAN, LAPORKAN KEPADA SEMUA ORANG TENTANG SITUASI DI KAMP MILITER PENYELAMAT NEGARA KALI INI.", "pt": "LONG XUAN, INFORME A TODOS SOBRE A SITUA\u00c7\u00c3O DESTA VEZ NO ACAMPAMENTO DO EX\u00c9RCITO DE SALVA\u00c7\u00c3O NACIONAL.", "text": "Long Xuan, report to everyone about the situation at the National Salvation Army camp."}, {"bbox": ["662", "120", "1015", "322"], "fr": "Tout le monde est l\u00e0 ? Alors, commen\u00e7ons la r\u00e9union.", "id": "APAKAH SEMUA ORANG SUDAH BERKUMPUL? KALAU BEGITU, RAPAT DIMULAI.", "pt": "TODOS CHEGARAM? ENT\u00c3O, VAMOS COME\u00c7AR A REUNI\u00c3O.", "text": "Is everyone here? Then let\u0027s start the meeting."}, {"bbox": ["1628", "1465", "1840", "1571"], "fr": "D\u0027accord.", "id": "BAIK.", "pt": "CERTO.", "text": "Okay."}], "width": 2000}, {"height": 2850, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-have-an-apocalyptic-dungeon/173/3.webp", "translations": [{"bbox": ["1023", "992", "1485", "1407"], "fr": "De plus, nous avons eu une escarmouche avec l\u0027Institut de Recherche et avons r\u00e9ussi \u00e0 \u00e9liminer un bon nombre de leurs troupes d\u0027\u00e9lite.", "id": "TIDAK HANYA ITU, KALI INI KITA BERTEMPUR DENGAN INSTITUT PENELITIAN DAN BERHASIL MENGALAHKAN BANYAK PASUKAN ELIT MEREKA.", "pt": "N\u00c3O S\u00d3 ISSO, DESTA VEZ TIVEMOS UM CONFRONTO COM O INSTITUTO DE PESQUISA E CONSEGUIMOS ELIMINAR MUITOS DE SEUS SOLDADOS DE ELITE.", "text": "Moreover, we had an encounter with the Research Institute this time, successfully eliminating many of their elites."}, {"bbox": ["977", "118", "1499", "617"], "fr": "Lors de notre raid sur le camp de l\u0027Arm\u00e9e du Salut National, nous avons secouru plus de 400 otages, saisi une grande quantit\u00e9 de mat\u00e9riel, des centaines d\u0027armes \u00e0 feu de divers types, et captur\u00e9 le chef du camp.", "id": "DALAM SERANGAN KITA KE KAMP MILITER PENYELAMAT NEGARA KALI INI, KITA MENYELAMATKAN LEBIH DARI 400 SANDERA, MENYITA BANYAK PERSEDIAAN, RATUSAN SENJATA API BERBAGAI JENIS, DAN MENANGKAP PEMIMPIN KAMP MILITER PENYELAMAT NEGARA.", "pt": "DESTA VEZ, ATACAMOS O ACAMPAMENTO DO EX\u00c9RCITO DE SALVA\u00c7\u00c3O NACIONAL, RESGATAMOS MAIS DE 400 REF\u00c9NS, APREENDEMOS UMA GRANDE QUANTIDADE DE SUPRIMENTOS, CENTENAS DE ARMAS DE FOGO DE V\u00c1RIOS TIPOS E CAPTURAMOS O L\u00cdDER DO ACAMPAMENTO DO EX\u00c9RCITO DE SALVA\u00c7\u00c3O NACIONAL.", "text": "This time, we raided the National Salvation Army camp, rescued over 400 hostages, seized a large amount of supplies, hundreds of various firearms, and captured the leader of the National Salvation Army camp."}, {"bbox": ["76", "1991", "480", "2239"], "fr": "Oui, cette fois, nous avons r\u00e9ussi \u00e0 briser l\u0027arrogance de Zheng Tianxiong.", "id": "MM, KALI INI KITA BERHASIL MEMATAHKAN SEMANGAT ZHENG TIANXIONG.", "pt": "SIM, DESTA VEZ CONSEGUIMOS ABALAR O \u00cdMPETO DE ZHENG TIANXIONG.", "text": "Yes, this time we successfully thwarted Zheng Tianxiong\u0027s vigor."}, {"bbox": ["1429", "2408", "1962", "2737"], "fr": "Je vais am\u00e9liorer le donjon au niveau suivant pour pr\u00e9venir une nouvelle attaque de Zheng Tianxiong.", "id": "AKU AKAN MENINGKATKAN PENJARA BAWAH TANAH KE TINGKAT BERIKUTNYA UNTUK MENCEGAH SERANGAN ZHENG TIANXIONG LAGI.", "pt": "QUERO ATUALIZAR A MASMORRA PARA O PR\u00d3XIMO N\u00cdVEL PARA EVITAR OUTRO ATAQUE DE ZHENG TIANXIONG.", "text": "I want to upgrade the underground city to the next level to prevent Zheng Tianxiong from attacking again."}], "width": 2000}, {"height": 2850, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-have-an-apocalyptic-dungeon/173/4.webp", "translations": [{"bbox": ["907", "1544", "1242", "1878"], "fr": "Nos armes actuelles peuvent \u00e9quiper deux cents personnes de plus.", "id": "SENJATA KITA SEKARANG BISA MEMPERSENJATAI DUA RATUS ORANG LAGI.", "pt": "NOSSAS ARMAS ATUAIS PODEM ARMAR MAIS DUZENTAS PESSOAS.", "text": "Our current weapons can rearm two hundred people."}, {"bbox": ["188", "933", "632", "1382"], "fr": "Je pr\u00e9vois \u00e9galement d\u0027am\u00e9liorer notre syst\u00e8me de fabrication d\u0027armes pour renforcer davantage nos capacit\u00e9s de combat.", "id": "AKU JUGA BERENCANA UNTUK MENINGKATKAN DAN MEMODIFIKASI SISTEM PEMBUATAN SENJATA KITA UNTUK LEBIH MENINGKATKAN KEMAMPUAN BERTEMPUR KITA.", "pt": "AL\u00c9M DISSO, PRETENDO ATUALIZAR E MODIFICAR NOSSO SISTEMA DE FABRICA\u00c7\u00c3O DE ARMAS PARA AUMENTAR AINDA MAIS NOSSA CAPACIDADE DE COMBATE.", "text": "Also, I plan to upgrade and modify our weapon manufacturing system to further enhance our combat capabilities."}, {"bbox": ["300", "1982", "768", "2229"], "fr": "De plus, j\u0027ai l\u0027intention de mener une \u00e9quipe pour attaquer le quatri\u00e8me laboratoire de l\u0027Institut de Recherche.", "id": "SELAIN ITU, AKU BERMAKSUD MEMIMPIN TIM UNTUK MENYERANG LABORATORIUM KEEMPAT INSTITUT PENELITIAN.", "pt": "AL\u00c9M DISSO, PRETENDO LIDERAR UMA EQUIPE PARA ATACAR O QUARTO LABORAT\u00d3RIO DO INSTITUTO DE PESQUISA.", "text": "In addition, I plan to lead a team to raid the Research Institute\u0027s Fourth Laboratory."}, {"bbox": ["566", "121", "1159", "546"], "fr": "Je veux agrandir le donjon de quatre \u00e9tages. Parmi les otages secourus, il y a beaucoup d\u0027enfants, et je veux ouvrir une \u00e9cole pour leur offrir une \u00e9ducation.", "id": "AKU INGIN MEMPERLUAS PENJARA BAWAH TANAH SEBANYAK EMPAT LANTAI. DI ANTARA SANDERA YANG BERHASIL DISELAMATKAN KALI INI, BANYAK ANAK-ANAK. AKU INGIN MEMBUKA SEKOLAH UNTUK MEMBERI MEREKA KESEMPATAN BELAJAR.", "pt": "QUERO EXPANDIR A MASMORRA EM QUATRO ANDARES. ENTRE OS REF\u00c9NS RESGATADOS DESTA VEZ, H\u00c1 MUITAS CRIAN\u00c7AS. QUERO ABRIR UMA ESCOLA PARA LHES DAR UMA OPORTUNIDADE DE APRENDER.", "text": "I want to expand the underground city by four floors. Among the hostages rescued this time, there are many children. I want to open a school to provide them with learning opportunities."}, {"bbox": ["1435", "1965", "1839", "2208"], "fr": "N\u0027est-ce pas un peu pr\u00e9cipit\u00e9 ? Nos forces sont encore en train de se reconstituer.", "id": "APAKAH INI TIDAK TERLALU TERBURU-BURU? PASUKAN KITA MASIH DALAM PROSES PEMULIHAN.", "pt": "ISSO N\u00c3O SERIA MUITO PRECIPITADO? NOSSAS FOR\u00c7AS AINDA EST\u00c3O SE RECUPERANDO.", "text": "Isn\u0027t this too hasty? Our forces are still recovering."}, {"bbox": ["1102", "2425", "1492", "2749"], "fr": "Apr\u00e8s cet \u00e9chec, Zheng Tianxiong sera probablement sur ses gardes contre nous.", "id": "SETELAH KEGAGALAN INI, ZHENG TIANXIONG MUNGKIN AKAN LEBIH WASPADA TERHADAP KITA.", "pt": "DEPOIS DESTE REV\u00c9S, ZHENG TIANXIONG PROVAVELMENTE ESTAR\u00c1 MAIS CAUTELOSO CONOSCO.", "text": "Zheng Tianxiong, having experienced this setback, may be wary of us."}], "width": 2000}, {"height": 1050, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-have-an-apocalyptic-dungeon/173/5.webp", "translations": [{"bbox": ["551", "100", "1113", "568"], "fr": "Je sais, mais la maladie de Xintong devient incontr\u00f4lable. Le m\u00e9dicament n\u0027a plus d\u0027effet. Nous devons nous emparer de l\u0027inhibiteur s\u00e9rique, dont la production a \u00e9t\u00e9 arr\u00eat\u00e9e, au quatri\u00e8me laboratoire de recherche.", "id": "AKU TAHU, TAPI PENYAKIT XINTONG SEMAKIN TIDAK TERKENDALI. OBATNYA SUDAH TIDAK EFEKTIF LAGI. KITA HANYA BISA MEREBUT INHIBITOR SERUM YANG PRODUKSINYA SUDAH DIHENTIKAN DI LABORATORIUM PENELITIAN KEEMPAT.", "pt": "EU SEI, MAS A DOEN\u00c7A DE XIN TONG EST\u00c1 GRADUALMENTE SAINDO DE CONTROLE. O REM\u00c9DIO N\u00c3O FAZ MAIS EFEITO, S\u00d3 NOS RESTA PEGAR O INIBIDOR DE SORO, QUE J\u00c1 N\u00c3O \u00c9 MAIS PRODUZIDO, NO QUARTO LABORAT\u00d3RIO DE PESQUISA.", "text": "I know, but Xin Tong\u0027s illness is gradually getting out of control. The medicine is no longer effective. We can only seize the discontinued serum inhibitor in the Fourth Research Laboratory."}], "width": 2000}, {"height": 4575, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-have-an-apocalyptic-dungeon/173/6.webp", "translations": [{"bbox": ["622", "3164", "968", "3498"], "fr": "Shala, va vite voir ce qui se passe !", "id": "SHALA, CEPAT PERIKSA APA YANG TERJADI!", "pt": "SARA, V\u00c1 VER RAPIDAMENTE O QUE ACONTECEU!", "text": "Sara, go and see what happened!"}, {"bbox": ["1338", "119", "1781", "472"], "fr": "Non seulement je vais prendre l\u0027inhibiteur, mais je vais aussi me venger de l\u0027Institut de Recherche et de Zheng Tianxiong.", "id": "AKU TIDAK HANYA AKAN MEREBUT OBAT PENEKAN, TAPI JUGA AKAN MEMBALAS DENDAM PADA INSTITUT PENELITIAN DAN ZHENG TIANXIONG.", "pt": "N\u00c3O VOU APENAS PEGAR O INIBIDOR, MAS TAMB\u00c9M VOU ME VINGAR DO INSTITUTO DE PESQUISA E DE ZHENG TIANXIONG.", "text": "I not only want to seize the inhibitor, but also seek revenge against the Research Institute and Zheng Tianxiong."}, {"bbox": ["273", "1012", "720", "1245"], "fr": "Dans ce cas, nous devons discuter d\u0027une strat\u00e9gie d\u0027intervention.", "id": "KALAU BEGITU, KITA HARUS MEMBICARAKAN STRATEGI PENANGGULANGANNYA.", "pt": "NESSE CASO, PRECISAMOS DISCUTIR UMA ESTRAT\u00c9GIA DE RESPOSTA.", "text": "Since this is the case, we must discuss a good strategy to deal with it."}, {"bbox": ["1633", "3133", "1864", "3303"], "fr": "D\u0027ac... D\u0027accord !", "id": "BA... BAIK!", "pt": "C... CERTO!", "text": "Okay... okay!"}, {"bbox": ["1076", "4008", "1305", "4207"], "fr": "Qu\u0027est-ce qui se passe ?!", "id": "ADA APA?!", "pt": "O QUE ACONTECEU?!", "text": "What\u0027s wrong?!"}, {"bbox": ["582", "1471", "730", "1606"], "fr": "", "id": "", "pt": "", "text": "...", "zh": ""}, {"bbox": ["573", "4047", "821", "4190"], "fr": "Oh non !", "id": "TIDAK BAGUS!", "pt": "OH, N\u00c3O!", "text": "This is bad!"}], "width": 2000}, {"height": 2925, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-have-an-apocalyptic-dungeon/173/7.webp", "translations": [{"bbox": ["248", "2183", "629", "2343"], "fr": "Laboratoire num\u00e9ro quatre, \u00e0 l\u0027int\u00e9rieur de l\u0027Institut de Recherche.", "id": "LABORATORIUM NOMOR EMPAT DI DALAM INSTITUT PENELITIAN", "pt": "LABORAT\u00d3RIO N\u00daMERO QUATRO, INTERIOR DO INSTITUTO DE PESQUISA.", "text": "Research Institute Internal Fourth Laboratory"}, {"bbox": ["1404", "833", "1751", "1079"], "fr": "Une horde massive de zombies d\u00e9ferle sur notre abri !", "id": "ADA GELOMBANG BESAR ZOMBI YANG MENUJU KE TEMPAT PERLINDUNGAN KITA!", "pt": "UMA GRANDE HORDA DE ZUMBIS EST\u00c1 VINDO EM DIRE\u00c7\u00c3O AO NOSSO ABRIGO!", "text": "A large number of zombies are surging towards our shelter!"}, {"bbox": ["104", "173", "407", "330"], "fr": "Direction nord de l\u0027abri.", "id": "ARAH UTARA TEMPAT PERLINDUNGAN", "pt": "DIRE\u00c7\u00c3O NORTE DO ABRIGO.", "text": "North side of the shelter"}, {"bbox": ["603", "1400", "893", "1579"], "fr": "Quoi ?!", "id": "APA?!", "pt": "O QU\u00ca?!", "text": "What?!"}], "width": 2000}, {"height": 5625, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-have-an-apocalyptic-dungeon/173/8.webp", "translations": [{"bbox": ["119", "4692", "512", "5021"], "fr": "Directeur~ Directeur~ Quand est-ce qu\u0027on va gu\u00e9rir ? On veut tellement sortir jouer~", "id": "DIREKTUR~ DIREKTUR~ KAPAN PENYAKIT KAMI AKAN SEMBUH? KAMI SANGAT INGIN KELUAR BERMAIN~", "pt": "DIRETOR~ DIRETOR~ QUANDO NOSSAS DOEN\u00c7AS V\u00c3O SARAR? QUEREMOS TANTO SAIR PARA BRINCAR~", "text": "Director~ Director~ When will our illness be cured? We really want to go out and play~"}, {"bbox": ["802", "5308", "1258", "5556"], "fr": "Ne vous inqui\u00e9tez pas, avec le directeur ici, vous gu\u00e9rirez tr\u00e8s vite.", "id": "TENANG SAJA, ADA DIREKTUR DI SINI. PENYAKIT KALIAN AKAN SEGERA SEMBUH.", "pt": "FIQUEM TRANQUILOS. COM O DIRETOR AQUI, SUAS DOEN\u00c7AS V\u00c3O SARAR LOGO.", "text": "Don\u0027t worry, with the Director here, your illness will be cured soon."}, {"bbox": ["1525", "1927", "1986", "2169"], "fr": "\u00ab L\u0027homme est bon par nature \u00e0 sa naissance \u00bb signifie que lorsque les gens naissent, leur nature est intrins\u00e8quement bonne.", "id": "MAKSUD DARI \"MANUSIA PADA AWALNYA BERSIFAT BAIK\" ADALAH BAHWA SIFAT ASLI MANUSIA SAAT LAHIR ADALAH BAIK.", "pt": "\u2018A NATUREZA HUMANA NO IN\u00cdCIO \u00c9 BOA\u2019 SIGNIFICA QUE, AO NASCER, A NATUREZA DAS PESSOAS \u00c9 INERENTEMENTE BOA.", "text": "The meaning of \u0027\u4eba\u4e4b\u521d, \u6027\u672c\u5584\u0027 is that people are born with a kind nature."}, {"bbox": ["1443", "4600", "1958", "4840"], "fr": "Allez m\u0027attendre \u00e0 l\u0027infirmerie. Je vais discuter un peu avec la petite Li et je vous rejoins.", "id": "KALIAN PERGILAH DULU KE RUANG MEDIS DAN TUNGGU AKU. AKU AKAN BICARA SEBENTAR DENGAN XIAO LI, LALU MENYUSUL.", "pt": "VOC\u00caS V\u00c3O PRIMEIRO PARA A ENFERMARIA E ME ESPEREM. VOU CONVERSAR UM POUCO COM A PEQUENA LI E J\u00c1 VOU.", "text": "You guys go to the medical room and wait for me first. I\u0027ll go talk to Little Li and then come over."}, {"bbox": ["651", "1929", "1048", "2172"], "fr": "Qu\u0027est-ce que \u00e7a veut dire, \u00ab L\u0027homme est bon par nature \u00e0 sa naissance \u00bb ?", "id": "APA ITU \"MANUSIA PADA AWALNYA BERSIFAT BAIK\"?", "pt": "O QUE \u00c9 \u2018A NATUREZA HUMANA NO IN\u00cdCIO \u00c9 BOA\u2019?", "text": "What is \u0027\u4eba\u4e4b\u521d, \u6027\u672c\u5584\u0027?"}, {"bbox": ["215", "3695", "533", "3854"], "fr": "Directeur~ Directeur~", "id": "DIREKTUR~ DIREKTUR~", "pt": "DIRETOR~ DIRETOR~", "text": "Director~ Director~"}, {"bbox": ["1012", "2893", "1274", "3053"], "fr": "Les enfants~", "id": "ANAK-ANAK~", "pt": "CRIAN\u00c7AS~", "text": "Children~"}, {"bbox": ["883", "583", "1377", "821"], "fr": "L\u0027homme \u00e0 sa naissance est naturellement bon. Sa nature est semblable, mais ses habitudes l\u0027en \u00e9loignent.", "id": "MANUSIA PADA AWALNYA BERSIFAT BAIK, SIFATNYA MIRIP, KEBIASAANNYA BERBEDA.", "pt": "A NATUREZA HUMANA NO IN\u00cdCIO \u00c9 BOA. AS NATUREZAS S\u00c3O SEMELHANTES, MAS OS H\u00c1BITOS AS DISTANCIAM.", "text": "\u4eba\u4e4b\u521d\uff0c\u6027\u672c\u5584\u6027\u76f8\u8fd1\uff0c\u4e60\u76f8\u8fdc (People at birth, are naturally good, their natures are similar, their habits become different.)"}, {"bbox": ["737", "1006", "869", "1072"], "fr": "", "id": "", "pt": "", "text": "...", "zh": ""}, {"bbox": ["1353", "1287", "1491", "1356"], "fr": "", "id": "", "pt": "", "text": "...", "zh": ""}], "width": 2000}, {"height": 2850, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-have-an-apocalyptic-dungeon/173/9.webp", "translations": [{"bbox": ["141", "89", "419", "333"], "fr": "De quoi le directeur veut-il me parler ?", "id": "APA YANG INGIN DIBICARAKAN DIREKTUR DENGANKU?", "pt": "SOBRE O QUE O DIRETOR QUER CONVERSAR COMIGO?", "text": "What does the Director want to talk to me about?"}, {"bbox": ["1671", "1855", "1903", "2056"], "fr": "Xiao Li, tu sais ?", "id": "XIAO LI, APAKAH KAU TAHU?", "pt": "PEQUENA LI, VOC\u00ca SABIA?", "text": "Little Li, do you know?"}, {"bbox": ["771", "937", "995", "1119"], "fr": "Directeur Zheng ?", "id": "DIREKTUR ZHENG?", "pt": "DIRETOR ZHENG?", "text": "Director Zheng?"}], "width": 2000}, {"height": 2850, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-have-an-apocalyptic-dungeon/173/10.webp", "translations": [{"bbox": ["1500", "181", "1882", "426"], "fr": "En fait, ce qui est dit dans les textes anciens n\u0027est pas toujours vrai, tu sais~", "id": "SEBENARNYA, APA YANG DIKATAKAN DALAM TEKS KUNO TIDAK SELALU BENAR LHO~", "pt": "NA VERDADE, \u00c0S VEZES O QUE OS TEXTOS ANTIGOS DIZEM NEM SEMPRE EST\u00c1 CERTO, SABIA?~", "text": "Actually, sometimes what is said in ancient texts may not necessarily be correct~"}], "width": 2000}, {"height": 750, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-have-an-apocalyptic-dungeon/173/11.webp", "translations": [{"bbox": ["107", "133", "448", "394"], "fr": "Directeur Zheng...?", "id": "DIREKTUR ZHENG.....?", "pt": "DIRETOR ZHENG.....?", "text": "Director Zheng...?"}], "width": 2000}, {"height": 2100, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-have-an-apocalyptic-dungeon/173/12.webp", "translations": [{"bbox": ["1177", "543", "1708", "840"], "fr": "Envoyez ce lot d\u0027enfants au laboratoire num\u00e9ro trois. Inutile de garder du mat\u00e9riel exp\u00e9rimental !", "id": "KIRIM KELOMPOK ANAK-ANAK INI KE LABORATORIUM NOMOR TIGA UNTUK EKSPERIMEN. BAHAN HABIS PAKAI TIDAK PERLU DISIMPAN!", "pt": "MANDEM ESTE LOTE DE CRIAN\u00c7AS PARA O LABORAT\u00d3RIO N\u00daMERO TR\u00caS PARA SEREM USADAS COMO MATERIAL EXPERIMENTAL. N\u00c3O H\u00c1 NECESSIDADE DE MANT\u00ca-LAS!", "text": "Send this batch of children to Laboratory No. 3 to carry out experimental consumables. There\u0027s no need to keep them!"}, {"bbox": ["1459", "1344", "1814", "1596"], "fr": "Par exemple, l\u0027homme \u00e0 sa naissance... est naturellement mauvais !", "id": "CONTOHNYA, MANUSIA PADA AWALNYA..... BERSIFAT JAHAT!", "pt": "POR EXEMPLO, A NATUREZA HUMANA NO IN\u00cdCIO... \u00c9 M\u00c1!", "text": "For example, \u0027\u4eba\u4e4b\u521d.....\u6027\u672c\u6076!\u0027 (People at birth... are inherently evil!)"}], "width": 2000}, {"height": 2850, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-have-an-apocalyptic-dungeon/173/13.webp", "translations": [{"bbox": ["1490", "1601", "1939", "1849"], "fr": "Je leur ai trouv\u00e9 un adversaire. Avec un peu de chance, ils devraient pouvoir les \u00e9liminer !", "id": "AKU SUDAH MENCARIKAN LAWAN UNTUK MEREKA. JIKA BERUNTUNG, MEREKA BISA MENGALAHKANNYA!", "pt": "EU ARRANJEI UM OPONENTE PARA ELES. COM SORTE, DEVEM CONSEGUIR ELIMIN\u00c1-LOS!", "text": "I found them an opponent. If they\u0027re lucky, they should be able to take them down!"}, {"bbox": ["125", "156", "515", "490"], "fr": "Tes plans ont \u00e9chou\u00e9 \u00e0 plusieurs reprises. La mort de ces enfants est ta punition !", "id": "RENCANAMU GAGAL BERKALI-KALI. KEMATIAN ANAK-ANAK INI ADALAH HUKUMAN UNTUKMU!", "pt": "SUA ESTRAT\u00c9GIA FALHOU REPETIDAMENTE. A MORTE DESTE LOTE DE CRIAN\u00c7AS \u00c9 SUA PUNI\u00c7\u00c3O!", "text": "Your plans have failed continuously, the deaths of these children are your punishment!"}, {"bbox": ["629", "876", "1278", "1219"], "fr": "De plus, je vais bient\u00f4t partir chercher un abri. \u00c0 court terme, la d\u00e9fense de l\u0027Institut de Recherche te revient. Je te confie une mission.", "id": "SELAIN ITU, AKU AKAN PERGI MENCARI TEMPAT PERLINDUNGAN BARU DI SEKITAR SINI. UNTUK SEMENTARA, PERTAHANAN INSTITUT PENELITIAN AKU SERAHKAN PADAMU. AKU BERIKAN KAU SEBUAH TUGAS.", "pt": "AL\u00c9M DISSO, VOU SAIR EM BREVE PARA ENCONTRAR UM ABRIGO. A DEFESA DO INSTITUTO DE PESQUISA FICA POR SUA CONTA A CURTO PRAZO. TENHO UMA MISS\u00c3O PARA VOC\u00ca.", "text": "In addition, I\u0027m going to go out and find a shelter in the near area. In the short term, the defense of the Research Institute will be left to you. I\u0027m giving you a mission."}, {"bbox": ["510", "1367", "745", "1525"], "fr": "Et l\u0027abri L, qu\u0027est-ce qu\u0027on en fait ?", "id": "BAGAIMANA DENGAN TEMPAT PERLINDUNGAN L?", "pt": "E O ABRIGO L?", "text": "What about Shelter L?"}, {"bbox": ["1004", "151", "1307", "499"], "fr": "S\u0027il y a une prochaine fois, m\u00eame toi, tu seras directement \u00e9limin\u00e9 !", "id": "JIKA ADA LAIN KALI, KAU JUGA AKAN LANGSUNG DIHANCURKAN!", "pt": "SE HOUVER UMA PR\u00d3XIMA VEZ, AT\u00c9 VOC\u00ca SER\u00c1 DESTRU\u00cdDO DIRETAMENTE!", "text": "If there is a next time, even you will be directly destroyed!"}], "width": 2000}, {"height": 2850, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-have-an-apocalyptic-dungeon/173/14.webp", "translations": [{"bbox": ["1278", "146", "1624", "421"], "fr": "Ah, mes adorables b\u00e9b\u00e9s, allez-y !", "id": "AYO, ANAK-ANAK KESAYANGANKU, MAJULAH!", "pt": "AH, MEUS BEB\u00caS BONZINHOS, ATAQUEM!", "text": "Ah, my good babies, go!"}, {"bbox": ["1236", "993", "1564", "1212"], "fr": "Quel magnifique spectacle~", "id": "BENAR-BENAR PEMANDANGAN YANG INDAH~", "pt": "QUE BELA PAISAGEM~", "text": "What a beautiful sight~"}, {"bbox": ["240", "108", "750", "206"], "fr": "Cha\u00eene de montagnes pr\u00e8s de l\u0027abri L.", "id": "PEGUNUNGAN DI DEKAT TEMPAT PERLINDUNGAN L", "pt": "CORDILHEIRA PERTO DO ABRIGO L.", "text": "Mountains near Shelter L"}], "width": 2000}, {"height": 2849, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-have-an-apocalyptic-dungeon/173/15.webp", "translations": [{"bbox": ["364", "802", "684", "1054"], "fr": "Le grand spectacle va commencer !", "id": "PERTUNJUKAN AKBAR AKAN SEGERA DIMULAI!", "pt": "O GRANDE ESPET\u00c1CULO VAI COME\u00c7AR!", "text": "The grand drama is about to begin!"}, {"bbox": ["222", "62", "536", "285"], "fr": "Hahaha, \u00e7a va commencer...", "id": "HAHAHA, AKAN SEGERA DIMULAI....", "pt": "HAHAHA, VAI COME\u00c7AR...", "text": "Hahaha, it\u0027s about to begin...."}], "width": 2000}]
Manhua