This chapter can be translated using Google Translate (use your browser's translate option)
Chapter 184
[{"height": 2100, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-have-an-apocalyptic-dungeon/184/0.webp", "translations": [], "width": 2000}, {"height": 750, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-have-an-apocalyptic-dungeon/184/1.webp", "translations": [], "width": 2000}, {"height": 5700, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-have-an-apocalyptic-dungeon/184/2.webp", "translations": [{"bbox": ["1387", "2901", "1902", "3241"], "fr": "Attends, \u00e9pargne-moi. Tu es l\u0027objet des recherches du Directeur Zheng depuis longtemps, rejoins-nous.", "id": "TUNGGU, LEPASKAN AKU. KAU ADALAH OBJEK PENELITIAN DIREKTUR ZHENG SELAMA INI, BERGABUNGLAH DENGAN KAMI.", "pt": "ESPERE, ME POUPE. VOC\u00ca \u00c9 O OBJETIVO DE PESQUISA DE LONGA DATA DO DIRETOR ZHENG. JUNTE-SE A N\u00d3S.", "text": "Wait, let me go. You are Director Zheng\u0027s long-sought research pursuit, join us."}, {"bbox": ["103", "3967", "479", "4219"], "fr": "Nous ne sommes pas de la m\u00eame esp\u00e8ce... [SFX] KYAAAAAAH !", "id": "KITA BUKAN JENIS YANG SAMA... DENGAR! [SFX] AAAAAAAH!", "pt": "N\u00d3S N\u00c3O SOMOS DO MESMO TIPO... [SFX] AAAAAAAH!", "text": "We are not the same... Listen, ahhhhh!"}, {"bbox": ["678", "862", "1009", "1099"], "fr": "Pourquoi peux-tu conserver cette forme ?!", "id": "KENAPA KAU BISA MEMPERTAHANKAN WUJUD SEPERTI INI?!", "pt": "POR QUE VOC\u00ca CONSEGUE MANTER ESSA FORMA?!", "text": "Why can you maintain this form?!"}, {"bbox": ["1187", "3841", "1595", "4095"], "fr": "Ass\u00e9ch\u00e9 ? Qu\u0027est-ce qui arrive \u00e0 Xintong pour qu\u0027elle soit comme \u00e7a ?", "id": "SUDAH DIHISAP KERING? ADA APA DENGAN PENAMPILAN XINTONG INI?", "pt": "DRENOU TUDO? O QUE ACONTECEU COM A APAR\u00caNCIA DA XIN TONG?", "text": "Sucked dry? What happened to Xin Tong?"}, {"bbox": ["1122", "43", "1466", "289"], "fr": "Gula a d\u00e9j\u00e0 \u00e9t\u00e9 \u00e9limin\u00e9 ? Pourquoi...", "id": "RAKUS SUDAH DIKALAHKAN? KENAPA...", "pt": "O DEVORADOR J\u00c1 FOI DERROTADO? POR QU\u00ca...", "text": "Gluttony has been killed? Why..."}, {"bbox": ["638", "4828", "1044", "5088"], "fr": "Maudit... Je voulais juste survivre... C\u0027est tout.", "id": "SIALAN... AKU HANYA INGIN BERTAHAN HIDUP... ITU SAJA.", "pt": "DROGA... EU S\u00d3 QUERIA SOBREVIVER... S\u00d3 ISSO.", "text": "Damn it... I just wanted to survive... that\u0027s all."}, {"bbox": ["936", "391", "1094", "522"], "fr": "Xintong ?", "id": "XINTONG?", "pt": "XIN TONG?", "text": "Xin Tong?"}, {"bbox": ["47", "1898", "462", "2214"], "fr": "Cette posture est comme celle d\u0027un dieu qui descend, nous ne pouvons que regarder comme des fourmis.", "id": "POSTUR INI SEPERTI KEDATANGAN DEWA, KITA HANYA BISA MENONTON SEPERTI SEMUT.", "pt": "ESSA POSTURA \u00c9 COMO A DE UM DEUS DESCENDO, S\u00d3 PODEMOS OBSERVAR COMO FORMIGAS.", "text": "This posture is like a god descending, while we can only watch like ants."}, {"bbox": ["643", "2470", "907", "2645"], "fr": "Liu Xintong, Reine Araign\u00e9e Infernale.", "id": "LIU XINTONG, RATU LABA-LABA NERAKA.", "pt": "LIU XIN TONG, RAINHA ARANHA DO INFERNO.", "text": "Liu Xintong, Hell Spider Queen."}, {"bbox": ["419", "1899", "506", "2059"], "fr": "V\u00e9n\u00e9rez-moi.", "id": "HORMATI AKU.", "pt": "ME VENERE.", "text": "Obey me."}], "width": 2000}, {"height": 5700, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-have-an-apocalyptic-dungeon/184/3.webp", "translations": [{"bbox": ["1014", "833", "1669", "1213"], "fr": "Premi\u00e8re \u00e9limination de Gula et Orgueil, 10000 points obtenus. Nouvelle mission de choix : Sauver ou \u00e9liminer la s\u0153ur mutante,", "id": "PEMBUNUHAN PERTAMA TERHADAP RAKUS DAN SOMBONG, MENDAPATKAN 10.000 POIN. MISI PILIHAN BARU: SELAMATKAN ATAU HANCURKAN ADIK YANG BERMUTASI,", "pt": "PRIMEIRO ABATE DO DEVORADOR E DA ARROG\u00c2NCIA, GANHOU 10000 PONTOS. NOVA MISS\u00c3O DE ESCOLHA: SALVAR OU EXTERMINAR A IRM\u00c3 MUTANTE.", "text": "First kill of Gluttony and Pride, gained 10000 points. New optional quest: Rescue or destroy the mutated sister."}, {"bbox": ["53", "1697", "574", "2109"], "fr": "Sauver la s\u0153ur mutante rapporte 100 points (danger inconnu \u00e0 pr\u00e9voir). \u00c9liminer la s\u0153ur mutante rapporte 40000 points.", "id": "MENYELAMATKAN ADIK YANG BERMUTASI MENDAPATKAN 100 POIN (AKAN ADA BAHAYA YANG TIDAK DIKETAHUI), MENGHANCURKAN ADIK YANG BERMUTASI MENDAPATKAN 40.000 POIN,", "pt": "SALVAR A IRM\u00c3 MUTANTE CONCEDE 100 PONTOS (HAVER\u00c1 PERIGOS DESCONHECIDOS). EXTERMINAR A IRM\u00c3 MUTANTE CONCEDE 40000 PONTOS.", "text": "Rescuing the mutated sister grants 100 points (with unknown dangers). Destroying the mutated sister grants 40000 points."}, {"bbox": ["1514", "2253", "1942", "2516"], "fr": "\u00c9liminer ? Syst\u00e8me, putain, qu\u0027est-ce que tu racontes ?", "id": "HANCURKAN? SISTEM, APA-APAAN YANG KAU KATAKAN?!", "pt": "EXTERMINAR? SISTEMA, QUE MERDA VOC\u00ca EST\u00c1 DIZENDO?", "text": "Destroy? What the hell are you talking about, system?"}, {"bbox": ["712", "524", "1017", "683"], "fr": "Je ne... Je ne suis pas r\u00e9sign\u00e9...", "id": "AKU TIDAK... TIDAK TERIMA....", "pt": "EU N\u00c3O... N\u00c3O ESTOU CONFORMADO...", "text": "I... I\u0027m not willing..."}, {"bbox": ["1774", "965", "1927", "1107"], "fr": "Xintong ?", "id": "XINTONG?", "pt": "XIN TONG?", "text": "Xin Tong?"}, {"bbox": ["1736", "113", "1908", "262"], "fr": "Mmh !", "id": "HMM!", "pt": "[SFX] HM!", "text": "Mm!"}, {"bbox": ["1624", "4650", "1868", "4754"], "fr": "Xintong ?", "id": "XINTONG?", "pt": "XIN TONG?", "text": "Xin Tong?"}], "width": 2000}, {"height": 5700, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-have-an-apocalyptic-dungeon/184/4.webp", "translations": [{"bbox": ["58", "3631", "418", "3853"], "fr": "[SFX] KYAAAAAAH !", "id": "[SFX] AAAAAAAH!", "pt": "[SFX] AAAAAAAH!", "text": "Listen, ahhhh!"}, {"bbox": ["1511", "5129", "1909", "5522"], "fr": "Xintong !", "id": "XINTONG!", "pt": "XIN TONG!", "text": "Xin Tong!"}, {"bbox": ["1018", "1109", "1233", "1363"], "fr": "Xintong ?", "id": "XINTONG?", "pt": "XIN TONG?", "text": "Xin Tong?"}, {"bbox": ["1565", "1957", "1901", "2164"], "fr": "Non !!", "id": "TIDAK!!", "pt": "N\u00c3O!!", "text": "No!!"}, {"bbox": ["783", "2411", "934", "2718"], "fr": "Manger...", "id": "MAKAN...", "pt": "COMER...", "text": "Eat..."}, {"bbox": ["977", "397", "1128", "704"], "fr": "Faim...", "id": "LAPAR...", "pt": "FOME...", "text": "Hungry..."}], "width": 2000}, {"height": 5700, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-have-an-apocalyptic-dungeon/184/5.webp", "translations": [{"bbox": ["454", "4504", "913", "4906"], "fr": "Vraiment ? Alors, sauriez-vous par hasard o\u00f9 est cach\u00e9 le s\u00e9rum pour supprimer la maladie du sang noir dans le laboratoire num\u00e9ro quatre ?", "id": "BEGITUKAH, KALAU BEGITU, APAKAH KAU TAHU DI MANA SERUM PENAWAR PENYAKIT DARAH HITAM DISIMPAN DI LABORATORIUM NOMOR EMPAT?", "pt": "\u00c9 MESMO? ENT\u00c3O, VOC\u00ca SABE ONDE O SORO PARA SUPRIMIR A DOEN\u00c7A DO SANGUE NEGRO EST\u00c1 ESCONDIDO NO LABORAT\u00d3RIO N\u00ba 4?", "text": "Is that so? Then can you tell me if you know where the serum to suppress blackblood disease is stored in Lab Four?"}, {"bbox": ["1229", "3984", "1842", "4408"], "fr": "Je m\u0027appelle A-Ling, je suis une amie de Xintong ici, au laboratoire num\u00e9ro quatre, et aussi un sujet d\u0027exp\u00e9rimentation atteint de la maladie du sang noir. Cette fois, c\u0027est gr\u00e2ce \u00e0 Xintong que j\u0027ai \u00e9t\u00e9 sauv\u00e9e.", "id": "NAMAKU A LING, AKU TEMAN XINTONG DI LABORATORIUM NOMOR EMPAT INI, DAN JUGA SUBJEK EKSPERIMEN PENDERITA PENYAKIT DARAH HITAM DI SINI. KALI INI AKU SELAMAT BERKAT XINTONG.", "pt": "MEU NOME \u00c9 A-LING, SOU AMIGA DA XIN TONG AQUI NO LABORAT\u00d3RIO N\u00ba 4, E TAMB\u00c9M UMA COBAIA COM A DOEN\u00c7A DO SANGUE NEGRO DESTE LABORAT\u00d3RIO. DESTA VEZ, FOI GRA\u00c7AS \u00c0 XIN TONG QUE FUI SALVA.", "text": "I\u0027m A Ling, Xin Tong\u0027s friend in Lab Four, and also a blackblood patient test subject in Lab Four. This time, I was saved thanks to Xin Tong."}, {"bbox": ["1579", "4615", "1931", "4857"], "fr": "Le s\u00e9rum est dans la salle de stockage des \u00e9chantillons, \u00e0 l\u0027est. Suivez-moi.", "id": "SERUMNYA ADA DI RUANG PENYIMPANAN SAMPEL SEBELAH TIMUR, IKUT AKU.", "pt": "O SORO EST\u00c1 NA SALA DE ARMAZENAMENTO DE AMOSTRAS, NO LADO LESTE. SIGA-ME.", "text": "The serum is in the sample storage room to the east, follow me."}, {"bbox": ["113", "5345", "506", "5591"], "fr": "L\u0027\u00e9tat de Xintong est tr\u00e8s grave, elle a un besoin urgent de s\u00e9rum.", "id": "KONDISI XINTONG SEKARANG SANGAT SERIUS, DIA SANGAT MEMBUTUHKAN SERUM.", "pt": "A CONDI\u00c7\u00c3O DA XIN TONG \u00c9 MUITO GRAVE AGORA, ELA PRECISA URGENTEMENTE DO SORO.", "text": "Xin Tong\u0027s condition is very serious right now, she urgently needs the serum."}, {"bbox": ["287", "3595", "647", "3755"], "fr": "Je suis le fr\u00e8re de Xintong, et vous \u00eates ?", "id": "AKU KAKAK XINTONG, KAU SIAPA?", "pt": "EU SOU O IRM\u00c3O DA XIN TONG. E VOC\u00ca?", "text": "I\u0027m Xin Tong\u0027s brother, who are you?"}, {"bbox": ["661", "5268", "1116", "5596"], "fr": "Oui, le Directeur Zheng Tianxiong nous y a emmen\u00e9s pour des exp\u00e9riences auparavant.", "id": "MM, DIREKTUR ZHENG TIANXIONG PERNAH MEMBAWA KAMI KE SANA SAAT MELAKUKAN EKSPERIMEN.", "pt": "SIM, O DIRETOR ZHENG TIANXIONG NOS LEVOU L\u00c1 ANTES QUANDO FAZ\u00cdAMOS EXPERIMENTOS.", "text": "Yes, Director Zheng Tianxiong took us there when we were doing experiments before."}, {"bbox": ["588", "2918", "844", "3120"], "fr": "Xintong, tu vas bien ?", "id": "XINTONG, KAU TIDAK APA-APA?", "pt": "XIN TONG, VOC\u00ca EST\u00c1 BEM?", "text": "Xin Tong, are you okay?"}, {"bbox": ["46", "2455", "585", "2727"], "fr": "On dirait que Xintong a r\u00e9ussi \u00e0 le supprimer par sa propre volont\u00e9 ? Il faut vite trouver le s\u00e9rum.", "id": "SEPERTINYA XINTONG BERHASIL MENEKANNYA DENGAN KEKUATAN KEHENDAKNYA SENDIRI? HARUS SEGERA MENEMUKAN SERUM.", "pt": "PARECE QUE A XIN TONG CONSEGUIU SUPRIMIR ISSO COM A PR\u00d3PRIA FOR\u00c7A DE VONTADE? PRECISO ENCONTRAR O SORO RAPIDAMENTE.", "text": "It seems Xin Tong suppressed it with her own will? I have to find the serum quickly."}, {"bbox": ["1001", "3415", "1214", "3626"], "fr": "Qui \u00eates-vous ?", "id": "KAMU SIAPA?", "pt": "QUEM \u00c9 VOC\u00ca?", "text": "Who are you?"}, {"bbox": ["1550", "5449", "1772", "5575"], "fr": "D\u0027accord, merci de votre aide.", "id": "BAIK, MEREPOTKANMU.", "pt": "CERTO, DESCULPE O INC\u00d4MODO.", "text": "Okay, thank you for your help."}], "width": 2000}, {"height": 2775, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-have-an-apocalyptic-dungeon/184/6.webp", "translations": [{"bbox": ["824", "732", "1205", "979"], "fr": "Le Directeur Zheng nous traitait habituellement ici.", "id": "DIREKTUR ZHENG BIASANYA MERAWAT KAMI DI SINI.", "pt": "O DIRETOR ZHENG NORMALMENTE NOS TRATAVA AQUI.", "text": "Director Zheng usually treats us here."}, {"bbox": ["1521", "1668", "1907", "1914"], "fr": "Merci de nous avoir guid\u00e9s, vous pouvez me laisser le reste.", "id": "TERIMA KASIH SUDAH MENUNJUKKAN JALAN, SELEBIHNYA SERAHKAN SAJA PADAKU.", "pt": "OBRIGADO POR NOS GUIAR. PODE DEIXAR O RESTO COMIGO.", "text": "Thank you for leading the way, you can leave the rest to me."}, {"bbox": ["1450", "923", "1831", "1164"], "fr": "Mais je ne sais pas comment pr\u00e9parer le s\u00e9rum.", "id": "TAPI AKU TIDAK TAHU BAGAIMANA CARA MEMBUAT OBATNYA.", "pt": "MAS EU N\u00c3O SEI COMO FAZER O MEDICAMENTO.", "text": "But I don\u0027t know how to make the serum."}, {"bbox": ["1362", "87", "1797", "179"], "fr": "SALLE DE STOCKAGE DES \u00c9CHANTILLONS", "id": "RUANG PENYIMPANAN SAMPEL", "pt": "SALA DE ARMAZENAMENTO DE AMOSTRAS.", "text": "Sample Storage Room"}], "width": 2000}, {"height": 1875, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-have-an-apocalyptic-dungeon/184/7.webp", "translations": [{"bbox": ["68", "90", "510", "311"], "fr": "Piratage de l\u0027ordinateur termin\u00e9, connexion au r\u00e9seau \u00e9tablie.", "id": "KOMPUTER SUDAH SELESAI DIRETAS, SUDAH TERHUBUNG KE INTERNET.", "pt": "O COMPUTADOR FOI DESBLOQUEADO E CONECTADO \u00c0 REDE.", "text": "The computer has been hacked and is now connected to the network."}, {"bbox": ["1008", "625", "1249", "834"], "fr": "D\u00e9but de la production du s\u00e9rum.", "id": "PEMBUATAN SERUM DIMULAI.", "pt": "INICIANDO A PRODU\u00c7\u00c3O DO SORO.", "text": "Serum production started."}, {"bbox": ["1297", "1475", "1510", "1688"], "fr": "COPIE !", "id": "SALIN!", "pt": "COPIAR!", "text": "Copy!"}], "width": 2000}, {"height": 975, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-have-an-apocalyptic-dungeon/184/8.webp", "translations": [{"bbox": ["1547", "540", "1883", "868"], "fr": "Super, on dirait que ma s\u0153ur va pouvoir \u00eatre sauv\u00e9e !", "id": "BAGUS SEKALI, SEPERTINYA ADIKKU BISA DISELAMATKAN!", "pt": "\u00d3TIMO, PARECE QUE MINHA IRM\u00c3 PODE SER SALVA AGORA!", "text": "Great, looks like my sister can be saved!"}], "width": 2000}, {"height": 2850, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-have-an-apocalyptic-dungeon/184/9.webp", "translations": [{"bbox": ["1276", "22", "1869", "316"], "fr": "Merci. Si vous \u00eates alli\u00e9s, \u00e9vacuons ensemble.", "id": "TERIMA KASIH, JIKA KALIAN SEKUTU, IKUTLAH MUNDUR BERSAMAKU.", "pt": "OBRIGADO. SE VOC\u00caS S\u00c3O COMPANHEIRAS, EVACUEM COMIGO.", "text": "Thank you, if you are with her, evacuate with me."}, {"bbox": ["1322", "528", "1540", "746"], "fr": "Vraiment ? C\u0027est g\u00e9nial !", "id": "BENARKAH? BAGUS SEKALI!", "pt": "S\u00c9RIO? QUE \u00d3TIMO!", "text": "Really? That\u0027s great!"}, {"bbox": ["45", "795", "355", "1120"], "fr": "Alerte ! Zheng Tianxiong a appris que le laboratoire \u00e9tait attaqu\u00e9 et est en train de revenir.", "id": "PERINGATAN! ZHENG TIANXIONG MENGETAHUI LABORATORIUM DISERANG DAN SEDANG DALAM PERJALANAN KEMBALI.", "pt": "ALERTA! ZHENG TIANXIONG DESCOBRIU QUE O LABORAT\u00d3RIO FOI ATACADO E EST\u00c1 RETORNANDO.", "text": "Warning! Zheng Tianxiong has learned of the lab attack and is returning."}, {"bbox": ["12", "38", "421", "515"], "fr": "Sauver sa s\u0153ur rapporte 5000 points (risque inconnu).", "id": "MENYELAMATKAN ADIK MENDAPATKAN 5000 POIN, (ADA RISIKO YANG TIDAK DIKETAHUI)", "pt": "SALVAR A IRM\u00c3 CONCEDE 5000 PONTOS (H\u00c1 RISCOS DESCONHECIDOS).", "text": "Rescuing sister grants 5000 points, (with unknown risks)."}, {"bbox": ["98", "2395", "585", "2717"], "fr": "Le convoi de Zheng Tianxiong est arriv\u00e9 dans l\u0027enceinte du laboratoire.", "id": "KONVOI ZHENG TIANXIONG SUDAH TIBA DI HALAMAN LABORATORIUM.", "pt": "O COMBOIO DE ZHENG TIANXIONG J\u00c1 CHEGOU AO P\u00c1TIO DO LABORAT\u00d3RIO.", "text": "Zheng Tianxiong\u0027s convoy has arrived at the lab courtyard."}, {"bbox": ["1408", "2016", "1931", "2297"], "fr": "Arriv\u00e9e pr\u00e9vue \u00e0 l\u0027entr\u00e9e dans 5 minutes.", "id": "DIPERKIRAKAN TIBA DI PINTU DALAM 5 MENIT.", "pt": "ESTIMATIVA DE CHEGADA \u00c0 PORTA EM 5 MINUTOS.", "text": "Estimated arrival at the entrance in 5 minutes."}, {"bbox": ["850", "983", "1140", "1107"], "fr": "Quoi ?!", "id": "APA?!", "pt": "O QU\u00ca?!", "text": "What?!"}, {"bbox": ["709", "437", "859", "535"], "fr": "[SFX] HOUF !", "id": "[SFX] HUH!", "pt": "[SFX] HUF!", "text": "Huff!"}], "width": 2000}, {"height": 5700, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-have-an-apocalyptic-dungeon/184/10.webp", "translations": [{"bbox": ["1439", "1930", "1839", "2121"], "fr": "Oh non ! D\u00e9j\u00e0 \u00e0 la porte ?", "id": "TIDAK BAGUS! SUDAH SAMPAI DI PINTU?", "pt": "N\u00c3O \u00c9 BOM! ELES J\u00c1 CHEGARAM NA PORTA?", "text": "Not good! Have they arrived at the entrance already?"}, {"bbox": ["1630", "4579", "1888", "4739"], "fr": "Se sont-ils d\u00e9j\u00e0 enfuis ?", "id": "SUDAH KABUR?", "pt": "J\u00c1 ESCAPARAM?", "text": "Have they escaped already?"}, {"bbox": ["778", "5112", "1141", "5304"], "fr": "Que se passe-t-il ?!", "id": "ADA APA INI?!", "pt": "O QUE EST\u00c1 ACONTECENDO?!", "text": "What\u0027s going on?!"}, {"bbox": ["1423", "2728", "1949", "2823"], "fr": "COULOIR DU LABORATOIRE NUM\u00c9RO QUATRE", "id": "KORIDOR LABORATORIUM NOMOR EMPAT", "pt": "CORREDOR DO LABORAT\u00d3RIO N\u00ba 4.", "text": "Lab Four Corridor"}, {"bbox": ["1494", "58", "1887", "249"], "fr": "Zut... Comment vais-je m\u0027enfuir ?", "id": "GAWAT... BAGAIMANA CARAKU KABUR.", "pt": "DROGA... COMO EU VOU FUGIR?", "text": "Crap... How should I run?"}, {"bbox": ["1488", "4152", "1949", "4413"], "fr": "Oh non, ils sont d\u00e9j\u00e0 \u00e0 la porte ? Que faire ?", "id": "TIDAK BAGUS, SUDAH SAMPAI DI PINTU? BAGAIMANA INI?", "pt": "N\u00c3O \u00c9 BOM, ELES J\u00c1 CHEGARAM \u00c0 PORTA? O QUE FAZER?", "text": "Not good, have they arrived at the entrance already? What to do?"}], "width": 2000}, {"height": 825, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-have-an-apocalyptic-dungeon/184/11.webp", "translations": [{"bbox": ["651", "157", "998", "557"], "fr": "Le laboratoire a \u00e9t\u00e9 d\u00e9truit, tous les patients ont \u00e9t\u00e9 secourus et les donn\u00e9es ont \u00e9t\u00e9 vol\u00e9es !", "id": "LABORATORIUM DIHANCURKAN, SEMUA PASIEN DISELAMATKAN, DAN DATA JUGA DICURI!", "pt": "O LABORAT\u00d3RIO FOI DESTRU\u00cdDO, TODOS OS PACIENTES FORAM RESGATADOS E OS DADOS FORAM ROUBADOS!", "text": "The lab was destroyed, all the patients were rescued, and the data was stolen!"}, {"bbox": ["1606", "554", "1940", "742"], "fr": "Comment diable a-t-il fait \u00e7a...?", "id": "BAGAIMANA SEBENARNYA DIA MELAKUKANNYA....", "pt": "COMO RAIOS ELE CONSEGUIU FAZER ISSO...?", "text": "How did he do it..."}], "width": 2000}, {"height": 4869, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-have-an-apocalyptic-dungeon/184/12.webp", "translations": [{"bbox": ["52", "3844", "562", "4182"], "fr": "...Le deuxi\u00e8me sp\u00e9cimen de mutation parfaite \u00e0 part la Reine Sanglante, encore au stade juv\u00e9nile, sa force n\u0027est pas \u00e9lev\u00e9e.", "id": "...SELAIN RATU BERDARAH, INI ADALAH SPESIES MUTAN SEMPURNA KEDUA, MASIH DALAM TAHAP AWAL DAN KEKUATANNYA BELUM BESAR.", "pt": "...O SEGUNDO ESP\u00c9CIME MUTANTE PERFEITO AL\u00c9M DA RAINHA SANGRENTA, E AINDA EST\u00c1 NA FASE JOVEM, SEM MUITA FOR\u00c7A.", "text": "...Besides the Blood Queen, the second perfect mutant, still in its infancy, not strong."}, {"bbox": ["778", "127", "1245", "459"], "fr": "Tout le monde, courez encore un peu plus loin, et nous atteindrons la base nord de la ville. L\u00e0, nous serons tous en s\u00e9curit\u00e9.", "id": "SEMUANYA, LARI SEDIKIT LAGI KE DEPAN, KITA AKAN SAMPAI DI MARKAS UTARA KOTA, DAN KITA SEMUA AKAN AMAN.", "pt": "TODOS, CORRAM UM POUCO MAIS \u00c0 FRENTE E CHEGAREMOS \u00c0 BASE NORTE DA CIDADE. ASSIM, TODOS ESTAR\u00c3O SEGUROS.", "text": "Everyone, run a little further, and you will reach North City Base, then everyone will be safe."}, {"bbox": ["496", "1349", "1152", "1718"], "fr": "Heureusement, j\u0027avais un plan de secours. J\u0027ai utilis\u00e9 le portail de t\u00e9l\u00e9portation pour m\u0027\u00e9chapper \u00e0 temps, et je l\u0027ai laiss\u00e9 dans les \u00e9gouts du laboratoire pour pouvoir m\u0027y infiltrer \u00e0 nouveau.", "id": "UNTUNGLAH AKU MASIH PUNYA TRIK, MENGGUNAKAN PORTAL UNTUK KABUR TEPAT WAKTU, DAN MENINGGALKAN PORTAL DI SALURAN PEMBUANGAN LABORATORIUM AGAR BISA MENYUSUP LAGI.", "pt": "AINDA BEM QUE EU TINHA UM TRUNFO NA MANGA. USEI O PORTAL DE TELETRANSPORTE PARA ESCAPAR A TEMPO E DEIXEI O PORTAL NO ESGOTO DO LABORAT\u00d3RIO PARA PODER ME INFILTRAR NOVAMENTE.", "text": "Fortunately, I had a backup plan, using the portal to escape in time, and leaving the portal in the lab\u0027s sewer for re-infiltration."}, {"bbox": ["1345", "4542", "1930", "4797"], "fr": "[SFX] HA HA HA, quel coup de chance inesp\u00e9r\u00e9 ! Je ne peux pas m\u0027en prendre \u00e0 la Reine Sanglante, alors je vais devoir te capturer, toi.", "id": "HAHAHA, BENAR-BENAR MENCARI KE MANA-MANA TANPA HASIL, AKU TIDAK BISA MEMPROVOKASI RATU BERDARAH, JADI HANYA BISA MENANGKAPMU.", "pt": "HAHAHA, REALMENTE, PROCUREI POR TODA PARTE EM V\u00c3O. J\u00c1 QUE N\u00c3O POSSO PROVOCAR A RAINHA SANGRENTA, S\u00d3 ME RESTA CAPTURAR VOC\u00ca.", "text": "Hahaha, what a stroke of luck, I can\u0027t afford to offend the Blood Queen, so I\u0027ll just catch you."}, {"bbox": ["1395", "2000", "1873", "2247"], "fr": "Chef, je viens de d\u00e9couvrir quelque chose qui pourrait vous int\u00e9resser !", "id": "PEMIMPIN, AKU BARU SAJA MENEMUKAN SESUATU, ANDA MUNGKIN TERTARIK!", "pt": "L\u00cdDER, ACABEI DE DESCOBRIR ALGO QUE PODE LHE INTERESSAR!", "text": "Leader, I just found something, you might be interested!"}, {"bbox": ["81", "2193", "254", "2399"], "fr": "Impressionnant !", "id": "HEBAT SEKALI!", "pt": "INCR\u00cdVEL!", "text": "Amazing!"}, {"bbox": ["1313", "65", "1735", "190"], "fr": "PORTAIL DE T\u00c9L\u00c9PORTATION DE TECHNOLOGIE AVANC\u00c9E", "id": "PORTAL TEKNOLOGI HITAM.", "pt": "PORTAL DE TELETRANSPORTE DE ALTA TECNOLOGIA.", "text": "BLACK TECH PORTAL"}, {"bbox": ["67", "4706", "694", "4802"], "fr": "LA CRISE DE LA S\u0152UR SE MANIFESTE", "id": "KRISIS ADIK MUNCUL.", "pt": "A CRISE DA IRM\u00c3 SE MANIFESTA.", "text": "MY SISTER\u0027S CRISIS EMERGES"}, {"bbox": ["1249", "2754", "1595", "2914"], "fr": "Hein ? Qu\u0027est-ce que c\u0027est ?", "id": "HMM? APA ITU.", "pt": "[SFX] HM? O QUE \u00c9 ISSO?", "text": "HUH? WHAT\u0027S THAT?"}], "width": 2000}]
Manhua