This chapter can be translated using Google Translate (use your browser's translate option)
Chapter 57
[{"height": 2850, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-have-an-apocalyptic-dungeon/57/0.webp", "translations": [{"bbox": ["930", "647", "1265", "901"], "fr": "J\u0027accueille de nouveaux membres. Vous ne les laissez pas passer ?", "id": "AKU SEDANG MENYAMBUT ANGGOTA BARU. MASIH TIDAK MAU MINGGIR?", "pt": "ESTOU AQUI PARA RECEBER OS NOVOS MEMBROS. AINDA N\u00c3O VAI NOS DEIXAR PASSAR?", "text": "I\u0027M WELCOMING NEW MEMBERS. WHY AREN\u0027T YOU LETTING US THROUGH?", "tr": "Yeni \u00fcyeleri kar\u015f\u0131l\u0131yorum. Hala i\u00e7eri alm\u0131yor musunuz?"}, {"bbox": ["498", "1570", "1074", "1833"], "fr": "Bien s\u00fbr qu\u0027il faut les laisser passer ! Vous osez provoquer l\u0027Association des Mutants ? Et ma main a besoin de soins !", "id": "OMONG KOSONG, KALAU TIDAK MINGGIR, APA KAU BERANI MEMPROVOKASI ASOSIASI MUTAN? TANGANKU JUGA PERLU DIOBATI!", "pt": "ABSURDO! SE N\u00c3O NOS DEIXAR PASSAR, VOC\u00ca TEM CONDI\u00c7\u00d5ES DE ENFRENTAR A ASSOCIA\u00c7\u00c3O DOS MUTANTES? E MINHA M\u00c3O PRECISA DE TRATAMENTO!", "text": "CUT THE CRAP! DO YOU THINK YOU CAN AFFORD TO OFFEND THE MUTANT ASSOCIATION? I ALSO NEED TO TREAT MY HAND!", "tr": "Sa\u00e7malama, i\u00e7eri almazsan Mutantlar Derne\u011fi\u0027ni k\u0131zd\u0131rabilece\u011fini mi san\u0131yorsun? Ayr\u0131ca elimi tedavi ettirmem gerek!"}, {"bbox": ["1268", "1133", "1548", "1298"], "fr": "Directeur Huang... Vous \u00eates s\u00fbr ?", "id": "DIREKTUR HUANG... ANDA YAKIN?", "pt": "DIRETOR HUANG... VOC\u00ca TEM CERTEZA?", "text": "DIRECTOR HUANG... ARE YOU SURE?", "tr": "M\u00fcd\u00fcr Huang... Emin misin?"}, {"bbox": ["1619", "69", "1956", "232"], "fr": "Quoi ? Des gens de l\u0027Association des Mutants ?", "id": "APA? ORANG DARI ASOSIASI MUTAN?", "pt": "O QU\u00ca? MEMBROS DA ASSOCIA\u00c7\u00c3O DOS MUTANTES?", "text": "WHAT? PEOPLE FROM THE MUTANT ASSOCIATION?", "tr": "Ne? Mutantlar Derne\u011fi\u0027nden mi?"}, {"bbox": ["1028", "1992", "1383", "2222"], "fr": "Alors je vais les emmener au quartier r\u00e9sidentiel !", "id": "KALAU BEGITU, AKU AKAN MEMBAWA MEREKA KE AREA PEMUKIMAN!", "pt": "ENT\u00c3O EU OS LEVAREI PARA A \u00c1REA RESIDENCIAL!", "text": "THEN I\u0027LL TAKE THEM TO THE RESIDENTIAL AREA!", "tr": "O zaman onlar\u0131 yerle\u015fim b\u00f6lgesine g\u00f6t\u00fcreyim!"}, {"bbox": ["102", "72", "409", "172"], "fr": "L\u0027Association des Mutants ?", "id": "ASOSIASI MUTAN?", "pt": "ASSOCIA\u00c7\u00c3O DOS MUTANTES?", "text": "MUTANT ASSOCIATION?", "tr": "Mutantlar Derne\u011fi mi?"}, {"bbox": ["246", "1003", "475", "1125"], "fr": "Laissez-les passer !", "id": "BIARKAN LEWAT!", "pt": "LIBERE A PASSAGEM!", "text": "LET THEM THROUGH!", "tr": "\u0130\u00e7eri al\u0131n!"}, {"bbox": ["1226", "79", "1460", "214"], "fr": "Ma... Maudit soit !", "id": "TE... TERKUTUK!", "pt": "[SFX] GRRR... MALDITO!", "text": "D... DAMN IT", "tr": "La... Lanet olsun."}], "width": 2000}, {"height": 1875, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-have-an-apocalyptic-dungeon/57/1.webp", "translations": [{"bbox": ["1015", "1021", "1295", "1328"], "fr": "Petit fr\u00e8re, merci beaucoup pour cette fois. Comment dois-je t\u0027appeler ?", "id": "ADIK KECIL, TERIMA KASIH BANYAK KALI INI. BOLEH TAHU NAMAMU?", "pt": "JOVEM IRM\u00c3O, MUITO OBRIGADO DESTA VEZ. COMO DEVO CHAM\u00c1-LO?", "text": "LITTLE BROTHER, THANKS FOR YOUR HELP THIS TIME. WHAT\u0027S YOUR NAME?", "tr": "K\u00fc\u00e7\u00fck karde\u015fim, bu sefer sana \u00e7ok te\u015fekk\u00fcr ederim. Sana nas\u0131l hitap edebilirim?"}, {"bbox": ["1673", "1658", "1873", "1836"], "fr": "D\u0027accord, Huang Bing !", "id": "BAIKLAH, HUANG BING!", "pt": "CERTO, HUANG BING!", "text": "OKAY, HUANG BING!", "tr": "Tamam, Huang Bing!"}, {"bbox": ["1548", "216", "1880", "750"], "fr": "All\u00f4 ? Le gang Huozhulong ? Aidez-moi \u00e0 donner une le\u00e7on \u00e0 un mutant. Amenez plus de monde, il est coriace !", "id": "HALO? GENG HUOZHULONG? BANTU AKU MEMBERI PELAJARAN PADA SEORANG MUTAN, BAWA ORANG LEBIH BANYAK, DIA SULIT DIHADAPI!", "pt": "AL\u00d4? GANGUE DO DRAG\u00c3O INCANDESCENTE? ME AJUDEM A DAR UMA LI\u00c7\u00c3O EM UM MUTANTE, TRAGAM BASTANTE GENTE, O CARA \u00c9 ENCRENCA!", "text": "HELLO? IS THIS THE FIRE DRAGON GANG? I NEED YOU TO TEACH A MUTANT A LESSON. BRING MORE PEOPLE, HE\u0027S TOUGH!", "tr": "Alo? Ate\u015f Ejderi \u00c7etesi mi? Bir mutanta dersini vermeme yard\u0131m edin, yan\u0131n\u0131za \u00e7ok adam al\u0131n, bu i\u015f zorlu olacak!"}, {"bbox": ["88", "1269", "474", "1600"], "fr": "Haha, je m\u0027appelle Huang Bingbing, appelez-moi juste Huang Bing. Les r\u00e9p\u00e9titions de nom, c\u0027est trop eff\u00e9min\u00e9 !", "id": "HAHA, NAMAKU HUANG BINGBING, PANGGIL SAJA AKU HUANG BING. PENGULANGAN NAMA TERDENGAR TERLALU FEMININ!", "pt": "HAHA, MEU NOME \u00c9 HUANG BINGBING, PODE ME CHAMAR S\u00d3 DE HUANG BING. REPETIR O NOME \u00c9 MUITO AFEMINADO!", "text": "HAHA, MY NAME IS HUANG BINGBING. JUST CALL ME HUANG BING. THE REPEATED NAME SOUNDS TOO GIRLY!", "tr": "Haha, benim ad\u0131m Huang Bingbing, bana Huang Bing deyin yeter, ikileme \u00e7ok kad\u0131ns\u0131 oluyor!"}], "width": 2000}, {"height": 3825, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-have-an-apocalyptic-dungeon/57/2.webp", "translations": [{"bbox": ["67", "1752", "816", "2319"], "fr": "Base de r\u00e9fugi\u00e9s de Chengbei (en construction). Le camp de r\u00e9fugi\u00e9s de Chengbei est bas\u00e9 sur la zone industrielle militaire de Chengbei, avec des remparts r\u00e9cemment construits. Il poss\u00e8de une certaine capacit\u00e9 de production militaire et une population de 1,34 million d\u0027habitants.", "id": "PANGKALAN PENGUNGSI UTARA KOTA (DALAM PEMBANGUNAN)\nKAMP PENGUNGSI UTARA KOTA DIBANGUN BERDASARKAN KAWASAN INDUSTRI MILITER UTARA KOTA, DITAMBAH DENGAN TEMBOK KOTA YANG BARU DIBANGUN, MEMILIKI KAPASITAS PRODUKSI MILITER TERTENTU, POPULASI 1,34 JUTA.", "pt": "BASE DE REFUGIADOS DO NORTE DA CIDADE (EM CONSTRU\u00c7\u00c3O)\nO ACAMPAMENTO DE REFUGIADOS DO NORTE DA CIDADE \u00c9 BASEADO NA ZONA INDUSTRIAL MILITAR DO NORTE, COM AS MURALHAS REC\u00c9M-CONSTRU\u00cdDAS, POSSUINDO CERTA CAPACIDADE DE PRODU\u00c7\u00c3O MILITAR. POPULA\u00c7\u00c3O: 1,34 MILH\u00c3O.", "text": "NORTH CITY REFUGEE BASE (UNDER CONSTRUCTION). THE NORTH CITY REFUGEE CAMP IS BUILT ON THE FOUNDATION OF THE NORTH CITY MILITARY-INDUSTRIAL ZONE. WITH THE RECENTLY CONSTRUCTED CITY WALLS, IT POSSESSES A CERTAIN LEVEL OF MILITARY PRODUCTION CAPABILITY. POPULATION: 1.34 MILLION.", "tr": "Kuzey \u015eehir M\u00fclteci \u00dcss\u00fc (\u0130n\u015fa Halinde)\nKuzey \u015eehir M\u00fclteci Kamp\u0131, Kuzey \u015eehir Askeri Sanayi B\u00f6lgesi temel al\u0131narak, yak\u0131n zamanda in\u015fa edilen \u015fehir surlar\u0131yla birlikte belirli bir askeri \u00fcretim kapasitesine sahip olup, n\u00fcfusu 1.340.000\u0027dir."}, {"bbox": ["38", "1020", "370", "1354"], "fr": "Je ne peux d\u00e9placer que des objets de la taille d\u0027une roue, donc je suis de rang F.", "id": "AKU HANYA BISA MENDORONG BENDA SEUKURAN RODA, JADI AKU TINGKAT F.", "pt": "EU S\u00d3 CONSIGO EMPURRAR OBJETOS DO TAMANHO DE UMA RODA, POR ISSO SOU RANK F.", "text": "I CAN ONLY MOVE OBJECTS THE SIZE OF WHEELS, SO I\u0027M F-RANK.", "tr": "Sadece tekerlek b\u00fcy\u00fckl\u00fc\u011f\u00fcndeki nesneleri itebiliyorum, bu y\u00fczden F seviyesindeyim."}, {"bbox": ["1410", "609", "1656", "950"], "fr": "Ta capacit\u00e9, c\u0027est la t\u00e9l\u00e9kin\u00e9sie ? C\u0027est tr\u00e8s puissant ?", "id": "KEMAMPUANMU TELEKINESIS? HEBAT SEKALI YA?", "pt": "SUA HABILIDADE \u00c9 TELECINESIA? \u00c9 MUITO PODEROSA?", "text": "YOUR ABILITY IS TELEKINESIS? IS IT POWERFUL?", "tr": "Senin yetene\u011fin telekinezi mi? \u00c7ok g\u00fc\u00e7l\u00fc m\u00fc?"}, {"bbox": ["95", "642", "452", "904"], "fr": "Ah ! Non, ce sont des gants magn\u00e9tiques, ils peuvent attirer le m\u00e9tal.", "id": "AH! BUKAN, INI SARUNG TANGAN MAGNETIK, BISA MENARIK LOGAM.", "pt": "AH! N\u00c3O, ESTAS S\u00c3O LUVAS MAGN\u00c9TICAS, CONSEGUEM ATRAIR METAL.", "text": "AH! NO, THESE ARE MAGNETIC GLOVES. THEY CAN ATTRACT METAL.", "tr": "Ah! Hay\u0131r, bu manyetik bir eldiven, metalleri \u00e7ekebiliyor."}, {"bbox": ["922", "3230", "1351", "3487"], "fr": "On est arriv\u00e9s ! Bienvenue \u00e0 la base de r\u00e9fugi\u00e9s de Chengbei !", "id": "SUDAH SAMPAI, SELAMAT DATANG DI PANGKALAN PENGUNGSI UTARA KOTA!", "pt": "CHEGAMOS! BEM-VINDO \u00c0 BASE DE REFUGIADOS DO NORTE DA CIDADE!", "text": "WE\u0027RE HERE. WELCOME TO NORTH CITY REFUGEE BASE!", "tr": "Geldik, Kuzey \u015eehir M\u00fclteci \u00dcss\u00fc\u0027ne ho\u015f geldiniz!"}, {"bbox": ["428", "116", "790", "325"], "fr": "Je voulais te demander, ta capacit\u00e9 est aussi la t\u00e9l\u00e9kin\u00e9sie ?", "id": "AKU MAU TANYA, APAKAH KEMAMPUANMU JUGA TELEKINESIS?", "pt": "QUERIA PERGUNTAR, SUA HABILIDADE TAMB\u00c9M \u00c9 TELECINESIA?", "text": "I WANTED TO ASK, IS YOUR ABILITY ALSO TELEKINESIS?", "tr": "Sormak istedi\u011fim, senin yetene\u011fin de telekinezi mi?"}, {"bbox": ["59", "2439", "367", "2618"], "fr": "[SFX] Waouh ! C\u0027est...", "id": "[SFX] WAAAH! INI...", "pt": "[SFX] UAU! ISTO \u00c9...", "text": "WOW! THIS IS...", "tr": "[SFX] Vay! Bu..."}, {"bbox": ["969", "1521", "1214", "1611"], "fr": "D\u0027accord.", "id": "BAIKLAH.", "pt": "TUDO BEM.", "text": "OKAY.", "tr": "Pekala."}, {"bbox": ["1626", "1575", "1808", "1664"], "fr": "Hmm ?", "id": "HM?", "pt": "HUM?", "text": "HMM?", "tr": "Hm?"}], "width": 2000}, {"height": 1875, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-have-an-apocalyptic-dungeon/57/3.webp", "translations": [{"bbox": ["1247", "139", "1713", "332"], "fr": "Les gens ordinaires avec un laissez-passer peuvent entrer.", "id": "ORANG BIASA YANG MEMEGANG SURAT IZIN BISA MASUK.", "pt": "PESSOAS COMUNS COM PASSE DE ACESSO PODEM ENTRAR.", "text": "ORDINARY PEOPLE CAN ENTER WITH A PASS.", "tr": "S\u0131radan insanlar ge\u00e7i\u015f belgesiyle girebilir."}, {"bbox": ["576", "28", "1198", "533"], "fr": "Chengbei est divis\u00e9e en trois zones. La zone centrale est la zone industrielle, o\u00f9 vivent les militaires, les ouvriers de production, les personnes m\u00e9ritantes et leurs familles.", "id": "UTARA KOTA DIBAGI MENJADI TIGA DISTRIK. DISTRIK TENGAH ADALAH KAWASAN INDUSTRI, JUGA TEMPAT TINGGAL PARA TENTARA, PEKERJA PRODUKSI, ORANG-ORANG BERJASA, DAN KELUARGA MEREKA.", "pt": "A ZONA NORTE DA CIDADE \u00c9 DIVIDIDA EM TR\u00caS SETORES. O SETOR CENTRAL \u00c9 A \u00c1REA INDUSTRIAL, ONDE RESIDEM MILITARES, OPER\u00c1RIOS, PESSOAS COM M\u00c9RITOS E SUAS FAM\u00cdLIAS.", "text": "NORTH CITY IS DIVIDED INTO THREE ZONES. THE CENTRAL ZONE IS THE INDUSTRIAL AREA, WHERE SOLDIERS, PRODUCTION WORKERS, MERITORIOUS INDIVIDUALS, AND THEIR FAMILIES LIVE.", "tr": "Kuzey \u015eehir \u00fc\u00e7 b\u00f6lgeye ayr\u0131l\u0131r: Orta b\u00f6lge sanayi b\u00f6lgesidir; askerlerin, \u00fcretim i\u015f\u00e7ilerinin, liyakatli ki\u015filerin ve ailelerinin ya\u015fad\u0131\u011f\u0131 yerdir."}, {"bbox": ["86", "1043", "942", "1490"], "fr": "La zone int\u00e9rieure est l\u0027endroit o\u00f9 vivent les fonctionnaires d\u0027\u00e9lite, les g\u00e9n\u00e9raux et quelques amis \u00e9trangers !!", "id": "DISTRIK DALAM ADALAH TEMPAT TINGGAL PARA PEJABAT ELIT, JENDERAL, DAN BEBERAPA TEMAN DARI LUAR NEGERI!!", "pt": "A \u00c1REA INTERNA \u00c9 ONDE MORAM OS OFICIAIS DE ELITE, GENERAIS E ALGUNS AMIGOS ESTRANGEIROS!!", "text": "THE INNER ZONE IS WHERE ELITE OFFICIALS, GENERALS, AND SOME FOREIGN FRIENDS LIVE!!", "tr": "\u0130\u00e7 b\u00f6lge ise elit yetkililerin, generallerin ve baz\u0131 yabanc\u0131 dostlar\u0131n ya\u015fad\u0131\u011f\u0131 yerdir!!"}], "width": 2000}, {"height": 975, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-have-an-apocalyptic-dungeon/57/4.webp", "translations": [{"bbox": ["1390", "55", "1806", "656"], "fr": "Et la zone ext\u00e9rieure est l\u0027endroit o\u00f9 vivent les r\u00e9fugi\u00e9s. Tous ceux qui viennent d\u0027arriver en ville sans contribution y sont plac\u00e9s, sous le pr\u00e9texte d\u0027observer s\u0027ils sont infect\u00e9s.", "id": "SEDANGKAN DISTRIK LUAR ADALAH TEMPAT TINGGAL PARA PENGUNGSI. SEMUA ORANG YANG BARU MASUK KOTA DAN BELUM BERKONTRIBUSI AKAN DITEMPATKAN DI SINI, DENGAN DALIH UNTUK MENGOSERVASI APAKAH MEREKA TERINFEKSI.", "pt": "J\u00c1 A \u00c1REA EXTERNA \u00c9 ONDE FICAM OS REFUGIADOS. TODOS OS REC\u00c9M-CHEGADOS SEM CONTRIBUI\u00c7\u00d5ES S\u00c3O ALOCADOS AQUI, COM O PRETEXTO DE OBSERVAR SE EST\u00c3O INFECTADOS.", "text": "THE OUTER ZONE IS THE REFUGEE AREA. ALL NEWCOMERS WITHOUT CONTRIBUTIONS ARE ARRANGED HERE, UNDER THE GUISE OF OBSERVATION FOR INFECTION.", "tr": "D\u0131\u015f b\u00f6lge ise m\u00fcltecilerin ya\u015fad\u0131\u011f\u0131 yerdir. \u015eehre yeni gelmi\u015f ve hen\u00fcz bir katk\u0131s\u0131 olmayan herkes buraya yerle\u015ftirilir, s\u00f6zde enfekte olup olmad\u0131klar\u0131n\u0131 g\u00f6zlemlemek i\u00e7in."}], "width": 2000}, {"height": 1725, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-have-an-apocalyptic-dungeon/57/5.webp", "translations": [{"bbox": ["418", "997", "749", "1257"], "fr": "Allons-y, monte dans ta voiture, je t\u0027emm\u00e8ne \u00e0 ton lieu de r\u00e9sidence !", "id": "AYO NAIK MOBILMU, AKU ANTAR KAU KE TEMPAT TINGGALMU!", "pt": "VAMOS, ENTRE NO SEU CARRO. VOU TE LEVAR AT\u00c9 SUA MORADIA!", "text": "LET\u0027S GO. GET IN YOUR CAR, I\u0027LL TAKE YOU TO THE RESIDENTIAL AREA!", "tr": "Hadi, arabama bin, seni kalaca\u011f\u0131n yere g\u00f6t\u00fcreyim!"}, {"bbox": ["544", "448", "934", "705"], "fr": "Ah ? D\u0027accord, d\u0027accord. Une fois install\u00e9, j\u0027irai voir l\u0027association demain.", "id": "AH? BAIKLAH, SETELAH AKU BERES-BERES, BESOK AKU AKAN PERGI KE ASOSIASI UNTUK MELIHAT-LIHAT.", "pt": "AH? CERTO, TUDO BEM. ASSIM QUE EU ME ACOMODAR, IREI \u00c0 ASSOCIA\u00c7\u00c3O AMANH\u00c3 DAR UMA OLHADA.", "text": "AH? OKAY, I\u0027LL GO CHECK OUT THE ASSOCIATION TOMORROW AFTER I SETTLE IN.", "tr": "Ha? Ta-tamam, yerle\u015ftikten sonra yar\u0131n derne\u011fe bir bakar\u0131m."}, {"bbox": ["1563", "528", "1951", "865"], "fr": "Et \u00e9cris mon nom comme r\u00e9f\u00e9rent, j\u0027aurai une conserve de viande en r\u00e9compense !", "id": "DAN TULIS NAMAKU SEBAGAI PEREKOMENDASI, YA! AKU AKAN DAPAT HADIAH DAGING KALENGAN!", "pt": "E INDIQUE MEU NOME COMO REFER\u00caNCIA, EU GANHO UMA LATA DE CARNE ENLATADA DE RECOMPENSA!", "text": "AND WRITE MY NAME AS THE REFERRAL. I\u0027LL GET A CANNED MEAT REWARD!", "tr": "Ayr\u0131ca tavsiye eden ki\u015fi olarak benim ad\u0131m\u0131 yaz, et konservesi \u00f6d\u00fcl\u00fc alaca\u011f\u0131m!"}, {"bbox": ["742", "67", "1116", "329"], "fr": "Rejoins notre Association des Mutants, il y a plein d\u0027avantages~", "id": "BERGABUNGLAH DENGAN ASOSIASI MUTAN KAMI, BANYAK KEUNTUNGANNYA LHO~", "pt": "JUNTE-SE \u00c0 NOSSA ASSOCIA\u00c7\u00c3O DOS MUTANTES, TEMOS MUITOS BENEF\u00cdCIOS~", "text": "JOIN OUR MUTANT ASSOCIATION! LOTS OF BENEFITS~", "tr": "Mutantlar Derne\u011fimize kat\u0131l, bir s\u00fcr\u00fc avantaj\u0131 var yo~"}], "width": 2000}, {"height": 1125, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-have-an-apocalyptic-dungeon/57/6.webp", "translations": [], "width": 2000}, {"height": 2775, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-have-an-apocalyptic-dungeon/57/7.webp", "translations": [{"bbox": ["430", "1906", "834", "2159"], "fr": "Pas \u00e9tonnant que grand fr\u00e8re Liu Feng n\u0027arr\u00eatait pas de regarder ta poitrine !", "id": "PANTAS SAJA KAKAK LIU FENG TERUS MENATAP DADAMU!", "pt": "N\u00c3O \u00c9 \u00c0 TOA QUE O IRM\u00c3O LIU FENG N\u00c3O PARAVA DE OLHAR PARA OS SEUS SEIOS!", "text": "NO WONDER BROTHER LIU FENG KEPT STARING AT YOUR CHEST!", "tr": "Liu Feng a\u011fabeyin neden s\u00fcrekli g\u00f6\u011f\u00fcslerine bakt\u0131\u011f\u0131n\u0131 \u015fimdi anlad\u0131m!"}, {"bbox": ["432", "58", "1006", "314"], "fr": "Au fait, laisse-moi te pr\u00e9senter, c\u0027est mon amie, Directrice Kai. Celui qui conduit, c\u0027est Long Xuan, notre a\u00een\u00e9.", "id": "OH YA, BIAR KUPERKENALKAN, INI TEMANKU, BOS KAI. YANG MENYETIR ADALAH SENIOR LONG XUAN.", "pt": "AH, DEIXE-ME APRESENTAR, ESTE \u00c9 MEU AMIGO, CHEFE KAI. QUEM EST\u00c1 DIRIGINDO \u00c9 O S\u00caNIOR LONG XUAN.", "text": "OH RIGHT, LET ME INTRODUCE YOU. THIS IS MY FRIEND, CEO KAYLEE. THE DRIVER IS SENIOR LONG XUAN.", "tr": "Ha bu arada, tan\u0131\u015ft\u0131ray\u0131m, bu arkada\u015f\u0131m Patron Kai. Arabay\u0131 s\u00fcren ise K\u0131demli Long Xuan."}, {"bbox": ["539", "1600", "884", "1788"], "fr": "Waouh, c\u0027est une grande s\u0153ur \u00e0 forte poitrine !", "id": "[SFX] WAAAH, KAKAK CANTIK BERDADA BESAR!", "pt": "UAU, \u00c9 UMA IRM\u00c3 MAIS VELHA LINDA E PEITUDA!", "text": "WOW, IT\u0027S A BIG-CHESTED BEAUTY SISTER!", "tr": "Vay, b\u00fcy\u00fck g\u00f6\u011f\u00fcsl\u00fc g\u00fczel bir abla!"}, {"bbox": ["240", "2552", "407", "2718"], "fr": "H\u00e9h\u00e9.", "id": "[SFX] HEHE.", "pt": "[SFX] HEHE.", "text": "HEHE.", "tr": "Hehe."}, {"bbox": ["993", "518", "1160", "685"], "fr": "Bonjour.", "id": "HALO.", "pt": "OL\u00c1.", "text": "HELLO.", "tr": "Merhaba."}, {"bbox": ["1702", "2535", "1868", "2702"], "fr": "Hmm ?", "id": "HM?", "pt": "HUM?", "text": "HMM?", "tr": "Hm?"}], "width": 2000}, {"height": 1950, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-have-an-apocalyptic-dungeon/57/8.webp", "translations": [{"bbox": ["1036", "252", "1241", "432"], "fr": "Grand fr\u00e8re, j\u0027ai faim...", "id": "KAKAK, AKU LAPAR....", "pt": "IRM\u00c3O, ESTOU COM FOME...", "text": "BROTHER, I\u0027M HUNGRY...", "tr": "A\u011fabey, ac\u0131kt\u0131m..."}, {"bbox": ["1196", "1102", "1371", "1228"], "fr": "Cr\u00e9tin, ralentis !", "id": "DASAR! PELAN-PELAN!", "pt": "SEU PESTINHA, V\u00c1 DEVAGAR!", "text": "YOU LOOK LIKE YOU\u0027RE DYING, SLOW DOWN!", "tr": "Seni gidi, yava\u015f ol!"}, {"bbox": ["1491", "1017", "1781", "1195"], "fr": "Beau gosse, viens t\u0027amuser. Toute la nuit pour juste un pain \u00e0 la vapeur, oh~", "id": "TAMPAN, AYO MAIN~ SEMALAMAN HANYA BUTUH SATU BAKPAO LHO~", "pt": "EI, GATINHO, QUER SE DIVERTIR? A NOITE TODA POR APENAS UM P\u00c3OZINHO, HEIN~", "text": "HANDSOME, COME AND PLAY! ONLY ONE STEAMED BUN FOR THE WHOLE NIGHT!", "tr": "Yak\u0131\u015f\u0131kl\u0131, e\u011flenmeye ne dersin? B\u00fct\u00fcn gece i\u00e7in sadece bir tane buharda pi\u015fmi\u015f ekmek yeterli\u54e6~"}, {"bbox": ["116", "289", "463", "357"], "fr": "", "id": "", "pt": "", "text": "...", "tr": "", "zh": ""}], "width": 2000}, {"height": 975, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-have-an-apocalyptic-dungeon/57/9.webp", "translations": [{"bbox": ["177", "60", "499", "314"], "fr": "Salope, suis-moi vite ! Ton mari t\u0027a vendue \u00e0 moi pour un paquet de saucisses !", "id": "JALANG, CEPAT IKUT AKU! KAU SUDAH DIJUAL SUAMIMU PADAKU SEHARGA SEBUNGKUS SOSIS HAM!", "pt": "SUA VADIA, VENHA LOGO COMIGO! SEU MARIDO J\u00c1 TE VENDEU PARA MIM POR UM PACOTE DE SALSICHAS!", "text": "BITCH, COME WITH ME! YOU\u0027VE ALREADY BEEN SOLD TO ME BY YOUR HUSBAND FOR A PACK OF HAM!", "tr": "S\u00fcrt\u00fck, \u00e7abuk benimle gel! Kocan seni bir paket sosis kar\u015f\u0131l\u0131\u011f\u0131nda bana satt\u0131!"}, {"bbox": ["1475", "595", "1719", "800"], "fr": "La ferme, \u00e7a fait trois jours que je n\u0027ai rien mang\u00e9 !", "id": "DIAM! AKU SUDAH TIGA HARI TIDAK MAKAN!", "pt": "CALE A BOCA, ESTOU H\u00c1 TR\u00caS DIAS SEM COMER!", "text": "SHUT UP, I HAVEN\u0027T EATEN IN THREE DAYS!", "tr": "Kapa \u00e7eneni, \u00fc\u00e7 g\u00fcnd\u00fcr a\u011fz\u0131ma lokma koymad\u0131m!"}, {"bbox": ["1244", "43", "1494", "172"], "fr": "Mari, mari, ne fais pas \u00e7a !", "id": "SUAMI, SUAMI, JANGAN BEGINI!", "pt": "MARIDO, MARIDO, N\u00c3O FA\u00c7A ISSO!", "text": "HUSBAND, HUSBAND, DON\u0027T DO THIS!", "tr": "Kocac\u0131\u011f\u0131m, kocac\u0131\u011f\u0131m yapma b\u00f6yle!"}], "width": 2000}, {"height": 6600, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-have-an-apocalyptic-dungeon/57/10.webp", "translations": [{"bbox": ["653", "249", "977", "688"], "fr": "Quelle sc\u00e8ne d\u00e9moniaque. Si je sortais de la nourriture, \u00e7a provoquerait une \u00e9meute, non ? Pas \u00e9tonnant que l\u0027oncle Fu m\u0027ait pr\u00e9venu \u00e0 ce sujet.", "id": "PEMANDANGAN MENGERIKAN SEPERTI INI. JIKA AKU MENGELUARKAN MAKANAN, PASTI AKAN MENIMBULKAN PEREBUTAN, KAN? PANTAS SAJA PAMAN FU MENGINGATKANKU TENTANG INI.", "pt": "QUE CEN\u00c1RIO DEMON\u00cdACO. SE EU MOSTRAR COMIDA, CERTAMENTE CAUSAR\u00c1 UM TUMULTO, N\u00c3O \u00c9? N\u00c3O \u00c9 \u00c0 TOA QUE O TIO FU ME ALERTOU SOBRE ISSO.", "text": "THIS HELLISH SCENE... IF I TAKE OUT FOOD, IT WILL DEFINITELY CAUSE A RIOT, RIGHT? NO WONDER UNCLE FU WARNED ME ABOUT THIS.", "tr": "Bu \u015feytani manzara... E\u011fer yiyecek \u00e7\u0131kar\u0131rsam kesinlikle bir izdiham \u00e7\u0131kar, de\u011fil mi? Fu Amca\u0027n\u0131n beni bu konuda uyarmas\u0131na \u015fa\u015fmamal\u0131."}, {"bbox": ["202", "5728", "578", "5927"], "fr": "C\u0027est un endroit o\u00f9 les gens vivent, \u00e7a ? C\u0027est pire que les cabanes en planches de tout \u00e0 l\u0027heure !", "id": "APA INI TEMPAT TINGGAL MANUSIA? LEBIH BURUK DARI RUMAH PAPAN TADI!", "pt": "ISTO \u00c9 LUGAR PARA ALGU\u00c9M MORAR? \u00c9 PIOR QUE AQUELAS CABANAS DE MADEIRA DE ANTES!", "text": "IS THIS A PLACE FOR PEOPLE TO LIVE? IT\u0027S WORSE THAN THE WOODEN SHACK WE WERE JUST IN!", "tr": "Buras\u0131 insan ya\u015fanacak bir yer mi? Az \u00f6nceki ah\u015fap ev bile daha iyiydi!"}, {"bbox": ["1542", "5693", "1907", "5950"], "fr": "Alors, rejoins l\u0027Association des Mutants. Tant que tu atteins le rang B, tu auras une maison en b\u00e9ton dans la zone centrale !", "id": "MAKA DARI ITU, BERGABUNGLAH DENGAN ASOSIASI MUTAN. SELAMA MENCAPAI TINGKAT B, KAU AKAN DAPAT RUMAH BETON DI DISTRIK TENGAH, LHO.", "pt": "ENT\u00c3O, JUNTE-SE \u00c0 ASSOCIA\u00c7\u00c3O DOS MUTANTES! ASSIM QUE ATINGIR O RANK B, VOC\u00ca GANHA UMA CASA DE ALVENARIA NA ZONA CENTRAL!", "text": "SO, JOIN THE MUTANT ASSOCIATION! AS LONG AS YOU REACH B-RANK, YOU\u0027LL BE ASSIGNED A CONCRETE HOUSE IN THE CENTRAL ZONE!", "tr": "Bu y\u00fczden Mutantlar Derne\u011fi\u0027ne kat\u0131l, B seviyesine ula\u015ft\u0131\u011f\u0131n anda orta b\u00f6lgede beton bir ev tahsis edilecek\u5594."}, {"bbox": ["713", "5975", "1036", "6196"], "fr": "Cette zone-l\u00e0 est le centre du quartier ext\u00e9rieur, c\u0027est s\u00fbrement mieux qu\u0027ici.", "id": "AREA ITU ADALAH PUSAT DISTRIK LUAR, PASTI LEBIH BAIK DARI SINI.", "pt": "AQUELE LUGAR \u00c9 O CENTRO DA ZONA EXTERNA, COM CERTEZA \u00c9 MELHOR QUE AQUI.", "text": "THAT AREA IS THE CENTER OF THE OUTER ZONE. IT MUST BE BETTER THAN THIS.", "tr": "O b\u00f6lge d\u0131\u015f mahallenin merkezi, kesinlikle buradakinden daha iyidir."}, {"bbox": ["277", "2871", "727", "3055"], "fr": "Au fait, la maison que le gouvernement m\u0027a attribu\u00e9e ne sera pas aussi pourrie, n\u0027est-ce pas ?", "id": "NGOMONG-NGOMONG, RUMAH YANG DIBERIKAN PEMERINTAH PADAKU TIDAK MUNGKIN SEBURUK INI, KAN?", "pt": "FALANDO NISSO, A CASA QUE O GOVERNO ME DEU N\u00c3O PODE SER T\u00c3O RUIM ASSIM, PODE?", "text": "SPEAKING OF WHICH, THE HOUSE THE GOVERNMENT GAVE ME CAN\u0027T BE THIS CRAPPY, RIGHT?", "tr": "Bu arada, h\u00fck\u00fcmetin bana tahsis etti\u011fi ev bu kadar k\u00f6t\u00fc olamaz, de\u011fil mi?"}, {"bbox": ["765", "3496", "1068", "3573"], "fr": "Oh, alors c\u0027est bien.", "id": "OH, KALAU BEGITU BAGUSLAH.", "pt": "OH, ENT\u00c3O TUDO BEM.", "text": "OH, THAT\u0027S GOOD.", "tr": "Oh, o zaman iyi."}, {"bbox": ["1624", "2576", "1826", "2703"], "fr": "Ah, \u00e7a...", "id": "AH, INI...", "pt": "AH, ISSO...", "text": "AH, THIS...", "tr": "Ah, bu..."}, {"bbox": ["1364", "677", "1677", "853"], "fr": "Ne te sens pas coupable !", "id": "JANGAN MERASA BERSALAH!", "pt": "N\u00c3O SE SINTA CULPADO!", "text": "DON\u0027T FEEL GUILTY!", "tr": "Su\u00e7luluk duyma!"}, {"bbox": ["1554", "2918", "1753", "3068"], "fr": "On est arriv\u00e9s, regarde.", "id": "SUDAH SAMPAI, LIHAT.", "pt": "CHEGAMOS, OLHE.", "text": "LOOK, WE\u0027RE HERE.", "tr": "Geldik, bak."}, {"bbox": ["85", "3389", "319", "3466"], "fr": "Non !", "id": "TIDAK AKAN!", "pt": "N\u00c3O VAI!", "text": "NO WAY!", "tr": "Olmaz!"}, {"bbox": ["163", "5334", "341", "5494"], "fr": "Hein ???", "id": "AH???", "pt": "AH???", "text": "AH???", "tr": "Ha???"}, {"bbox": ["1254", "6380", "1494", "6517"], "fr": "On dirait qu\u0027il n\u0027y a pas d\u0027autre choix !", "id": "SEPERTINYA HANYA BISA BEGINI!", "pt": "PARECE QUE ESTE \u00c9 O \u00daNICO JEITO!", "text": "IT SEEMS THIS IS THE ONLY WAY!", "tr": "G\u00f6r\u00fcn\u00fc\u015fe g\u00f6re ba\u015fka \u00e7are yok!"}, {"bbox": ["1319", "1139", "1792", "1801"], "fr": "Tu as d\u00e9j\u00e0 \u00e9t\u00e9 assez bon. Si tu ne m\u0027avais pas sauv\u00e9e, j\u0027aurais pu finir comme ces prostitu\u00e9es. (Imagination de Feng)", "id": "KAU SUDAH CUKUP BAIK. JIKA BUKAN KARENA KAU MENYELAMATKANKU, NASIBKU MUNGKIN AKAN SAMA SEPERTI PARA WANITA JALANAN ITU. (IMAJINASI LIU FENG)", "pt": "VOC\u00ca J\u00c1 FOI BOM O SUFICIENTE. SE N\u00c3O TIVESSE ME SALVADO, MEU FIM PODERIA TER SIDO O MESMO DAQUELAS PROSTITUTAS. (IMAGINA\u00c7\u00c3O DE FENG)", "text": "YOU\u0027RE KIND ENOUGH ALREADY. IF IT WEREN\u0027T FOR YOU SAVING ME, I MIGHT HAVE ENDED UP LIKE THOSE STREETWALKERS.", "tr": "Sen zaten yeterince iyi birisin. E\u011fer sen beni kurtarmasayd\u0131n, sonum muhtemelen o sokak kad\u0131nlar\u0131 gibi olurdu. [Feng\u0027in Hayali \u00c7izimi]"}, {"bbox": ["1202", "1682", "1570", "1808"], "fr": "(Imagination de Liu Feng)", "id": "(IMAJINASI LIU FENG)", "pt": "(IMAGINA\u00c7\u00c3O DE LIU FENG)", "text": "...", "tr": "Liu Feng\u0027in Hayali \u00c7izimi"}], "width": 2000}, {"height": 4725, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-have-an-apocalyptic-dungeon/57/11.webp", "translations": [{"bbox": ["128", "1016", "499", "1199"], "fr": "Oh, n\u0027est-ce pas Xiao Huang ? Tu as des clients ? Ta m\u00e8re va bien ?", "id": "AIYO, INI XIAO HUANG, YA? ADA URUSAN, NIH. IBUMU BAIK-BAIK SAJA, KAN~", "pt": "ORA, ORA, N\u00c3O \u00c9 O PEQUENO HUANG? VEIO FAZER NEG\u00d3CIOS, \u00c9? SUA M\u00c3E EST\u00c1 BEM DE SA\u00daDE~?", "text": "OH, ISN\u0027T THIS LITTLE HUANG? HERE FOR BUSINESS? HOW\u0027S YOUR MOM?", "tr": "Ayy, bu K\u00fc\u00e7\u00fck Huang de\u011fil mi? \u0130\u015f mi geldi? Annenin sa\u011fl\u0131\u011f\u0131 nas\u0131l bakal\u0131m~"}, {"bbox": ["1526", "1965", "1794", "2210"], "fr": "Tu m\u0027as rendu un si grand service, prends cette conserve en r\u00e9compense.", "id": "KAU SUDAH SANGAT MEMBANTUKU, ANGGAP SAJA KALENG INI SEBAGAI IMBALANMU.", "pt": "VOC\u00ca ME AJUDOU TANTO, PEGUE ESTA LATA DE CONSERVA COMO RECOMPENSA.", "text": "YOU HELPED ME SO MUCH, TAKE THIS CANNED FOOD AS A REWARD.", "tr": "Bana o kadar b\u00fcy\u00fck bir iyilik yapt\u0131n ki, bu konserveler senin \u00f6d\u00fcl\u00fcn olsun."}, {"bbox": ["89", "1634", "346", "1815"], "fr": "Oui, Oncle Li, ma m\u00e8re va tr\u00e8s bien, merci de demander !", "id": "IYA, PAMAN LI, IBUMU SEHAT, TERIMA KASIH ATAS PERHATIANNYA!", "pt": "SIM, TIO LI, MINHA M\u00c3E EST\u00c1 \u00d3TIMA, OBRIGADO PELA PREOCUPA\u00c7\u00c3O!", "text": "YES, UNCLE LI. MY MOM IS FINE, THANKS FOR YOUR CONCERN!", "tr": "Evet Li Amca, annemin sa\u011fl\u0131\u011f\u0131 gayet iyi, ilginiz i\u00e7in te\u015fekk\u00fcrler!"}, {"bbox": ["1619", "3817", "1926", "4002"], "fr": "Je m\u0027en vais, grand fr\u00e8re Liu Feng ! N\u0027oublie pas d\u0027aller \u00e0 l\u0027Association des Mutants demain, hein !", "id": "AKU PERGI DULU, KAKAK LIU FENG. BESOK JANGAN LUPA KE ASOSIASI MUTAN, YA!", "pt": "AT\u00c9 MAIS, IRM\u00c3O LIU FENG! LEMBRE-SE DE IR \u00c0 ASSOCIA\u00c7\u00c3O DOS MUTANTES AMANH\u00c3, OK?", "text": "LET\u0027S GO, BROTHER LIU FENG. REMEMBER TO VISIT THE MUTANT ASSOCIATION TOMORROW!", "tr": "Gidiyorum Liu Feng a\u011fabey, yar\u0131n Mutantlar Derne\u011fi\u0027ne gitmeyi unutma yo."}, {"bbox": ["1194", "1682", "1477", "1816"], "fr": "Ce n\u0027est rien, c\u0027est ce que je devais faire.", "id": "TIDAK APA-APA, INI SUDAH SEHARUSNYA KULAKUKAN.", "pt": "N\u00c3O SE PREOCUPE, FIZ O QUE DEVIA SER FEITO.", "text": "NO PROBLEM, IT\u0027S WHAT I SHOULD DO.", "tr": "Sorun de\u011fil, bu yapmam gereken bir \u015feydi."}, {"bbox": ["1592", "2785", "1846", "2992"], "fr": "Merci, grand fr\u00e8re Liu Feng !", "id": "TERIMA KASIH, KAKAK LIU FENG!", "pt": "OBRIGADO, IRM\u00c3O LIU FENG!", "text": "THANK YOU, BROTHER LIU FENG!", "tr": "Te\u015fekk\u00fcr ederim Liu Feng a\u011fabey!"}, {"bbox": ["1377", "173", "1681", "343"], "fr": "On est arriv\u00e9s ! Vous allez habiter dans cette tente~", "id": "SAMPAI! KALIAN TINGGAL DI TENDA INI~", "pt": "CHEGAMOS! VOC\u00caS V\u00c3O FICAR NESTA TENDA~", "text": "WE\u0027RE HERE! YOU CAN STAY IN THIS TENT~", "tr": "Geldik! Siz bu \u00e7ad\u0131rda kalacaks\u0131n\u0131z~"}, {"bbox": ["299", "1958", "447", "2053"], "fr": "Au fait !", "id": "OH, YA!", "pt": "AH, \u00c9 VERDADE!", "text": "OH RIGHT!", "tr": "Ha, do\u011fru!"}, {"bbox": ["1499", "1065", "1754", "1187"], "fr": "Huang Bing, merci !", "id": "HUANG BING, TERIMA KASIH!", "pt": "HUANG BING, OBRIGADO!", "text": "HUANG BING, THANK YOU!", "tr": "Huang Bing, te\u015fekk\u00fcr ederim sana!"}, {"bbox": ["71", "3861", "433", "4206"], "fr": "Mince ! Ce sourire... Pourquoi mon c\u0153ur bat-il la chamade ?", "id": "GAWAT! SENYUMAN INI... KENAPA MEMBUAT JANTUNGKU SEDIKIT BERDEBAR?", "pt": "QUE DROGA! ESSE SORRISO... POR QUE ESTOU SENTINDO MEU CORA\u00c7\u00c3O ACELERAR?", "text": "OH NO! WHY... WHY AM I FEELING FLUSTERED BY HER SMILE?", "tr": "Eyvah! Bu g\u00fcl\u00fc\u015f... Kalbimin biraz \u00e7arpmas\u0131 da neyin nesi?"}, {"bbox": ["1278", "2501", "1397", "2610"], "fr": "[SFX] Waouh !", "id": "[SFX] WAAAH!", "pt": "[SFX] UAU!", "text": "WOW!", "tr": "[SFX] Vay!"}], "width": 2000}, {"height": 2850, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-have-an-apocalyptic-dungeon/57/12.webp", "translations": [{"bbox": ["58", "1712", "635", "2114"], "fr": "Xu Zhu (Mutant de rang D), Second Chef du Gang Zhulong.", "id": "XU ZHU (MUTAN TINGKAT D), WAKIL PEMIMPIN GENG ZHULONG.", "pt": "XU ZHU (MUTANTE RANK D), SEGUNDO EM COMANDO DA GANGUE DO DRAG\u00c3O INCANDESCENTE.", "text": "XU ZHU (D-RANK MUTANT) - CANDLE DRAGON GANG\u0027S SECOND-IN-COMMAND", "tr": "Xu Zhu (D Seviye Mutant)\nAte\u015f Ejderi \u00c7etesi\u0027nin \u0130kinci Lideri"}, {"bbox": ["1509", "511", "1924", "971"], "fr": "H\u00e9, gamin, c\u0027est toi Liu Feng ? Je suis Xu Zhu, le second chef du gang de la p\u00e8gre de Chengbei, Zhulong. J\u0027ai quelque chose \u00e0 te dire !", "id": "HEI, BOCAH, KAU LIU FENG? AKU XU ZHU, WAKIL PEMIMPIN GENG ZHULONG, KELOMPOK PREMAN UTARA KOTA. ADA URUSAN YANG MAU KUBICARAKAN DENGANMU!", "pt": "EI, MOLEQUE, VOC\u00ca \u00c9 LIU FENG? SOU XU ZHU, O SEGUNDO NO COMANDO DA GANGUE DO DRAG\u00c3O INCANDESCENTE, DO SUBMUNDO DA ZONA NORTE. TENHO ALGUNS ASSUNTOS PARA DISCUTIR COM VOC\u00ca!", "text": "HEY KID, YOU\u0027RE LIU FENG? I\u0027M XU ZHU, THE SECOND-IN-COMMAND OF THE CANDLE DRAGON GANG FROM NORTH CITY. I NEED TO HAVE A WORD WITH YOU!", "tr": "Hey velet, Liu Feng sen misin? Ben Kuzey \u015eehir\u0027in yeralt\u0131 d\u00fcnyas\u0131ndan Ate\u015f Ejderi \u00c7etesi\u0027nin ikinci lideri Xu Zhu, seninle konu\u015facaklar\u0131m var!"}, {"bbox": ["100", "2644", "647", "2766"], "fr": "La quatri\u00e8me grande puissance entre en sc\u00e8ne !", "id": "KEKUATAN KEEMPAT MUNCUL!", "pt": "A QUARTA GRANDE POT\u00caNCIA APARECE!", "text": "THE FOURTH MAJOR POWER APPEARS!", "tr": "D\u00f6rd\u00fcnc\u00fc B\u00fcy\u00fck G\u00fc\u00e7 Sahneye \u00c7\u0131k\u0131yor!"}], "width": 2000}, {"height": 14, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-have-an-apocalyptic-dungeon/57/13.webp", "translations": [], "width": 2000}]
Manhua