This chapter can be translated using Google Translate (use your browser's translate option)
Chapter 61
[{"height": 2850, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-have-an-apocalyptic-dungeon/61/0.webp", "translations": [{"bbox": ["164", "343", "400", "578"], "fr": "C\u0027est toi qui m\u0027as sauv\u00e9...", "id": "Jadi kau yang menyelamatkanku...", "pt": "FOI VOC\u00ca QUE ME SALVOU...", "text": "It was you who saved me..."}, {"bbox": ["1407", "1422", "1664", "1579"], "fr": "Tu es plut\u00f4t beau gosse !", "id": "Ternyata kau cukup tampan juga!", "pt": "VOC\u00ca AT\u00c9 QUE \u00c9 BONITO!", "text": "You\u0027re quite handsome too!"}, {"bbox": ["1345", "2393", "1667", "2563"], "fr": "Liu Feng ! Que s\u0027est-il pass\u00e9 ?", "id": "Liu Feng! Apa yang terjadi?", "pt": "LIU FENG! O QUE ACONTECEU?", "text": "Liu Feng! What happened?"}, {"bbox": ["258", "2122", "540", "2307"], "fr": "Non !", "id": "Jangan!", "pt": "N\u00c3O!", "text": "No!"}, {"bbox": ["573", "768", "819", "899"], "fr": "Tu... Qu\u0027est-ce que tu vas faire ?", "id": "Kau... kau mau apa?", "pt": "VOC\u00ca... O QUE VOC\u00ca VAI FAZER?", "text": "W-What are you doing?"}, {"bbox": ["1420", "429", "1793", "743"], "fr": "Tu as l\u0027air...", "id": "Kau terlihat...", "pt": "VOC\u00ca PARECE...", "text": "You look..."}, {"bbox": ["223", "1683", "453", "1875"], "fr": "Quoi ??", "id": "Apa??", "pt": "O QU\u00ca??", "text": "What??"}], "width": 2000}, {"height": 2850, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-have-an-apocalyptic-dungeon/61/1.webp", "translations": [{"bbox": ["371", "94", "838", "322"], "fr": "Ne me vomis pas dessus, aaahhhhh !", "id": "Jangan muntah di badanku, aaahhhhh!", "pt": "N\u00c3O VOMITE EM MIM! AAAAAAH!", "text": "Don\u0027t throw up on me!"}, {"bbox": ["1069", "1811", "1573", "1995"], "fr": "Viens, bois quelque chose pour te r\u00e9chauffer.", "id": "Ini, minumlah sesuatu untuk menghangatkan tubuhmu.", "pt": "VENHA, BEBA ALGO PARA SE AQUECER.", "text": "Here, drink something to warm up."}, {"bbox": ["312", "2344", "649", "2500"], "fr": "Tu as d\u00e9cuv\u00e9 ?", "id": "Sudah sadar dari mabuk?", "pt": "J\u00c1 EST\u00c1 S\u00d3BRIO?", "text": "Sober now?"}, {"bbox": ["1311", "2592", "1487", "2698"], "fr": "Merci.", "id": "Terima kasih.", "pt": "OBRIGADO.", "text": "Thanks."}, {"bbox": ["72", "1926", "468", "2029"], "fr": "Quelques heures plus tard", "id": "Beberapa jam kemudian", "pt": "ALGUMAS HORAS DEPOIS", "text": "A few hours later"}, {"bbox": ["490", "1299", "707", "1503"], "fr": "Hein ?", "id": "Eh?", "pt": "EI?", "text": "Huh?"}], "width": 2000}, {"height": 2850, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-have-an-apocalyptic-dungeon/61/2.webp", "translations": [{"bbox": ["1047", "1137", "1376", "1466"], "fr": "Merci beaucoup de m\u0027avoir ramass\u00e9e alors que j\u0027\u00e9tais ivre.", "id": "Terima kasih banyak sudah membawaku pulang saat aku mabuk.", "pt": "MUITO OBRIGADO POR ME PEGAR QUANDO EU ESTAVA B\u00caBADO.", "text": "Thanks for picking me up when I was drunk."}, {"bbox": ["551", "116", "1021", "446"], "fr": "Permets-moi de me pr\u00e9senter \u00e0 nouveau, je m\u0027appelle Qin Mu et je suis m\u00e9decin dans une clinique.", "id": "Biar kuperkenalkan diri lagi, namaku Qin Mu, aku seorang dokter di sebuah klinik.", "pt": "DEIXE-ME ME APRESENTAR NOVAMENTE. MEU NOME \u00c9 QIN MU E SOU M\u00c9DICA EM UMA CL\u00cdNICA.", "text": "Let me reintroduce myself. I\u0027m Qin Mu, a doctor from a clinic."}, {"bbox": ["824", "2547", "1179", "2777"], "fr": "Tu es m\u00e9decin ? Les affaires doivent bien marcher, non ?", "id": "Kau seorang dokter? Bisnismu pasti bagus, ya?", "pt": "VOC\u00ca \u00c9 M\u00c9DICA? O NEG\u00d3CIO DEVE ESTAR INDO BEM, CERTO?", "text": "You\u0027re a doctor? Business must be good, right?"}, {"bbox": ["232", "558", "641", "878"], "fr": "Qin Mu, Professeur de m\u00e9decine, Clinique du district ext\u00e9rieur", "id": "Qin Mu, Profesor Medis Klinik Distrik Luar", "pt": "QIN MU, PROFESSORA DE MEDICINA, CL\u00cdNICA DO DISTRITO EXTERNO", "text": "Qin Mu, Outer Zone Clinic, Medical Professor"}, {"bbox": ["1266", "2424", "1440", "2562"], "fr": "Eh bien...", "id": "Soal itu...", "pt": "BEM...", "text": "Well..."}], "width": 2000}, {"height": 4237, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-have-an-apocalyptic-dungeon/61/3.webp", "translations": [{"bbox": ["204", "983", "685", "1300"], "fr": "Non seulement \u00e7a, mais comme les districts central et int\u00e9rieur s\u0027en moquent, la criminalit\u00e9 prolif\u00e8re ici, entra\u00eenant une recrudescence des gangs, ce qui opprime davantage la vie des gens ordinaires.", "id": "Bukan hanya itu, karena Distrik Tengah dan Distrik Dalam tidak peduli, kejahatan merajalela di sini, menyebabkan geng-geng menjamur, yang semakin menekan kehidupan orang biasa.", "pt": "AL\u00c9M DISSO, COMO OS DISTRITOS CENTRAL E INTERNO N\u00c3O SE IMPORTAM, O CRIME AUMENTOU AQUI, LEVANDO \u00c0 PROLIFERA\u00c7\u00c3O DE GANGUES, OPRIMINDO AINDA MAIS A VIDA DAS PESSOAS COMUNS.", "text": "Not only that, because the Central and Inner Zones don\u0027t care, crime is rampant here, leading to gangs running wild, which further oppresses the lives of ordinary people."}, {"bbox": ["1331", "2490", "1818", "2747"], "fr": "En dehors de la ville, les zombies sont partout, et ceci est une cit\u00e9 du p\u00e9ch\u00e9 au milieu d\u0027une temp\u00eate. Personne \u00e0 l\u0027int\u00e9rieur ne m\u00e9rite d\u0027\u00eatre sauv\u00e9.", "id": "Di luar kota penuh dengan zombi, dan ini adalah kota dosa di tengah badai. Semua orang di dalamnya tidak layak diselamatkan.", "pt": "FORA DA CIDADE, ZUMBIS EST\u00c3O POR TODA PARTE, E ESTA \u00c9 UMA CIDADE DO PECADO EM MEIO A UMA TEMPESTADE. NINGU\u00c9M AQUI DENTRO MERECE SER SALVO.", "text": "Outside the city, zombies are everywhere. This is a city of sin in a storm. No one inside deserves saving."}, {"bbox": ["1344", "1928", "1832", "2187"], "fr": "Les \u00e9lites et les dirigeants se cachent dans le district int\u00e9rieur, menant une vie de d\u00e9bauche, les travailleurs du district central sont exploit\u00e9s \u00e0 outrance, et le district ext\u00e9rieur est un v\u00e9ritable enfer.", "id": "Para elit dan pemimpin bersembunyi di Distrik Dalam, hidup dalam kemewahan dan pesta pora, para pekerja di Distrik Tengah dieksploitasi habis-habisan, dan Distrik Luar adalah neraka di bumi.", "pt": "AS ELITES E L\u00cdDERES SE ESCONDEM NO DISTRITO INTERNO, VIVENDO UMA VIDA DE LUXO, ENQUANTO OS TRABALHADORES NO DISTRITO CENTRAL S\u00c3O LOUCAMENTE EXPLORADOS, E O DISTRITO EXTERNO \u00c9 UM INFERNO NA TERRA.", "text": "The elites and leaders hide in the Inner Zone, indulging in pleasure. Workers are ruthlessly exploited in the Central Zone, and the Outer Zone is a living hell."}, {"bbox": ["1058", "43", "1442", "291"], "fr": "La plupart des gens vivant dans le district ext\u00e9rieur sont des gens ordinaires et pauvres, il n\u0027y a pas grand-chose \u00e0 gagner ici.", "id": "Kebanyakan orang yang tinggal di Distrik Luar adalah orang biasa yang miskin, mana ada keuntungan yang bisa didapat.", "pt": "A MAIORIA DAS PESSOAS QUE VIVEM NO DISTRITO EXTERNO S\u00c3O PESSOAS COMUNS E POBRES. COMO PODERIAM GANHAR ALGUM DINHEIRO?", "text": "The people living in the Outer Zone are mostly poor, ordinary people. There\u0027s no profit to be made here."}, {"bbox": ["631", "3920", "918", "4162"], "fr": "Cette femme m\u00e9decin a de la valeur !", "id": "Dokter wanita ini punya nilai guna!", "pt": "ESTA M\u00c9DICA TEM VALOR DE USO!", "text": "This female doctor is useful!"}, {"bbox": ["75", "87", "337", "350"], "fr": "C\u0027est du caf\u00e9 ? Je ne m\u0027attendais pas \u00e0 ce que vous soyez si riches.", "id": "Ternyata kopi, ya. Tidak kusangka kalian cukup kaya.", "pt": "\u00c9 CAF\u00c9! N\u00c3O ESPERAVA QUE VOC\u00caS FOSSEM T\u00c3O RICOS.", "text": "It\u0027s actually coffee? I didn\u0027t expect you to be so well-off."}, {"bbox": ["675", "1650", "1104", "1905"], "fr": "Malgr\u00e9 cela, les civils du district ext\u00e9rieur ne veulent pas quitter la ville pour affronter les zombies, quelle ironie~", "id": "Meski begitu, warga sipil di Distrik Luar tidak mau keluar kota untuk menghadapi zombi, sungguh ironis~", "pt": "MESMO ASSIM, OS CIVIS DO DISTRITO EXTERNO N\u00c3O EST\u00c3O DISPOSTOS A SAIR DA CIDADE PARA ENFRENTAR OS ZUMBIS. QUE IR\u00d4NICO~", "text": "Even so, the civilians in the Outer Zone are unwilling to leave the city to face the zombies. How ironic."}, {"bbox": ["184", "3096", "344", "3245"], "fr": "", "id": "", "pt": "", "text": "...", "zh": ""}, {"bbox": ["708", "3290", "846", "3429"], "fr": "", "id": "", "pt": "", "text": "...", "zh": ""}, {"bbox": ["91", "3829", "479", "4019"], "fr": "Alors c\u0027est comme \u00e7a, cette ville.", "id": "Ternyata kota ini seperti ini.", "pt": "ENT\u00c3O ESTA CIDADE \u00c9 ASSIM.", "text": "So this is what this city is like."}], "width": 2000}, {"height": 4238, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-have-an-apocalyptic-dungeon/61/4.webp", "translations": [{"bbox": ["590", "395", "1133", "833"], "fr": "As-tu \u00e9puis\u00e9 ton corps r\u00e9cemment ? Quand j\u0027ai touch\u00e9 ton corps, j\u0027ai remarqu\u00e9 que tu \u00e9tais un peu faible. N\u0027oublie pas de te requinquer ces temps-ci~", "id": "Apakah kau terlalu memforsir tubuhmu akhir-akhir ini? Saat aku menyentuh tubuhmu, aku merasa kau sedikit lemah. Ingatlah untuk menjaga kesehatanmu belakangan ini~", "pt": "VOC\u00ca ANDOU SE ESGOTANDO ULTIMAMENTE? QUANDO TOQUEI EM VOC\u00ca, SENTI QUE ESTAVA UM POUCO FRACO. LEMBRE-SE DE SE RECUPERAR RECENTEMENTE~", "text": "Have you been overworking yourself lately? I noticed you were a bit weak when I touched you. Remember to take care of yourself."}, {"bbox": ["491", "1613", "756", "1850"], "fr": "Consid\u00e8re cette conserve comme les frais de consultation~", "id": "Anggap saja makanan kaleng ini sebagai biaya konsultasi~", "pt": "ESTA LATA SERVE COMO PAGAMENTO PELA CONSULTA~", "text": "Take this canned food as a consultation fee."}, {"bbox": ["678", "3165", "981", "3442"], "fr": "Si tu as besoin de quelque chose, tu peux venir me voir \u00e0 la clinique~", "id": "Kalau ada perlu, datang saja ke klinik mencariku~", "pt": "SE PRECISAR DE ALGO, PODE VIR ME PROCURAR NA CL\u00cdNICA~", "text": "Feel free to come to the clinic if you need anything."}, {"bbox": ["1701", "2155", "1909", "2404"], "fr": "Voici ma carte de visite.", "id": "Ini kartu namaku.", "pt": "ESTE \u00c9 O MEU CART\u00c3O DE VISITAS.", "text": "Here\u0027s my business card."}, {"bbox": ["1642", "5", "1927", "257"], "fr": "Bon, je dois y aller !", "id": "Baiklah, aku harus pergi!", "pt": "BEM, EU DEVO IR!", "text": "Alright, I should go!"}, {"bbox": ["1505", "3562", "1964", "4108"], "fr": "CLINIQUE QIN MU - M\u00c9DECIN\u003cbr\u003eSERVICES : BLESSURES, PLAIES PAR BALLE, MUTATIONS G\u00c9N\u00c9TIQUES HORS DE CONTR\u00d4LE", "id": "Dokter Klinik Qin Mu\nLingkup Layanan: Memar, Luka Tembak, Mengamuknya Gen Mutasi", "pt": "CL\u00cdNICA QIN MU\nM\u00c9DICA\nESPECIALIDADES: CONTUS\u00d5ES, FERIMENTOS POR ARMA DE FOGO, MUTA\u00c7\u00c3O GEN\u00c9TICA DESCONTROLADA", "text": "Qin Mu Clinic, Doctor. Services: Injuries, Gunshot Wounds, Mutant Gene Rampage"}, {"bbox": ["63", "3570", "516", "3958"], "fr": "Mutations hors de contr\u00f4le ? J\u0027ai l\u0027impression que cette femme m\u00e9decin n\u0027est pas ordinaire.", "id": "Apa itu mengamuknya gen mutasi? Sepertinya dokter wanita ini punya sesuatu yang menarik.", "pt": "MUTA\u00c7\u00c3O DESCONTROLADA? SINTO QUE ESSA M\u00c9DICA N\u00c3O \u00c9 SIMPLES.", "text": "Mutant Gene Rampage? This female doctor seems to know something."}, {"bbox": ["54", "1682", "166", "1814"], "fr": "Hein ?", "id": "Eh?", "pt": "H\u00c3?", "text": "Huh?"}, {"bbox": ["77", "1096", "250", "1302"], "fr": "Ah ah ?", "id": "Aaah?", "pt": "AH?", "text": "Ahh?"}, {"bbox": ["1207", "1164", "1342", "1298"], "fr": "?", "id": "?", "pt": "?", "text": "?"}], "width": 2000}, {"height": 2850, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-have-an-apocalyptic-dungeon/61/5.webp", "translations": [{"bbox": ["326", "321", "659", "729"], "fr": "Beau gosse, viens t\u0027amuser ! Un petit pain pour une nuit, j\u0027\u00e9tais une star avant, tu sais~", "id": "Tampan, mau main? Satu bakpao untuk semalam, dulu aku seorang bintang, lho~", "pt": "GATINHO, QUER SE DIVERTIR? UM P\u00c3OZINHO POR UMA NOITE. EU ERA UMA ESTRELA, SABIA?~", "text": "Handsome, come and play! Just one steamed bun for the whole night. I used to be a star, you know~"}, {"bbox": ["196", "1613", "474", "1856"], "fr": "Grand fr\u00e8re, donne-moi quelque chose \u00e0 manger, s\u0027il te pla\u00eet.", "id": "Kak, beri sedikit makanan.", "pt": "IRM\u00c3O, ME D\u00ca ALGO PARA COMER.", "text": "Mister, give me some food."}, {"bbox": ["169", "1975", "429", "2201"], "fr": "Non, non ! D\u00e9gagez, s\u0027il vous pla\u00eet !", "id": "Tidak ada, tidak ada! Tolong menyingkir!", "pt": "N\u00c3O TENHO! POR FAVOR, SAIA DA FRENTE!", "text": "No, no! Please move aside!"}, {"bbox": ["1362", "1596", "1563", "1835"], "fr": "Grand fr\u00e8re, donne-moi quelque chose \u00e0 manger, s\u0027il te pla\u00eet.", "id": "Kak, beri sedikit makanan.", "pt": "IRM\u00c3O, ME D\u00ca ALGO PARA COMER.", "text": "Mister, give me some food."}, {"bbox": ["1536", "2518", "1940", "2814"], "fr": "Merde, supporte cette fichue fin du monde !", "id": "Sialan, tahanlah di kiamat terkutuk ini!", "pt": "DROGA, AGUENTE FIRME NESTE APOCALIPSE MALDITO!", "text": "Damn it, endure this damned apocalypse!"}, {"bbox": ["86", "146", "364", "244"], "fr": "Apr\u00e8s-midi", "id": "Sore hari", "pt": "\u00c0 TARDE", "text": "Afternoon"}], "width": 2000}, {"height": 2850, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-have-an-apocalyptic-dungeon/61/6.webp", "translations": [{"bbox": ["1146", "1161", "1596", "1407"], "fr": "Ne les croyez pas, ceux qui sont partis avec eux ne sont jamais revenus.", "id": "Jangan percaya mereka, orang yang pergi bersama mereka tidak pernah kembali.", "pt": "N\u00c3O ACREDITEM NELES. AS PESSOAS QUE FORAM COM ELES NUNCA MAIS VOLTARAM.", "text": "Don\u0027t trust them. No one who goes with them ever comes back."}, {"bbox": ["1096", "2087", "1551", "2506"], "fr": "Si nous voulons acheter des gens, nos r\u00e9serves de nourriture ne tiendront pas longtemps. Il va falloir trouver beaucoup de provisions.", "id": "Kalau kita mau membeli orang, persediaan makanan kita tidak akan bertahan lama. Selanjutnya kita harus mencari banyak makanan.", "pt": "SE COMPRARMOS PESSOAS, NOSSA COMIDA N\u00c3O DURAR\u00c1 MUITO. PRECISAMOS ENCONTRAR MUITA COMIDA EM SEGUIDA.", "text": "If we\u0027re going to buy people, our food won\u0027t last much longer. We need to find a lot more food."}, {"bbox": ["542", "2040", "957", "2562"], "fr": "Tant pis, faisons la mission ! Allons d\u0027abord nous enregistrer \u00e0 l\u0027Association des Mutants, puis nous irons acheter des gens au march\u00e9 aux esclaves, mais...", "id": "Sudahlah, lupakan saja, ayo kerjakan misi! Pertama, lapor ke Asosiasi Mutan, nanti baru pergi ke pasar budak untuk membeli orang, tapi...", "pt": "ESQUECE, VAMOS FAZER AS MISS\u00d5ES! PRIMEIRO, VOU ME REGISTRAR NA ASSOCIA\u00c7\u00c3O DOS MUTANTES, DEPOIS VOU AO MERCADO DE ESCRAVOS COMPRAR PESSOAS, MAS...", "text": "Forget it, let\u0027s do the mission! First, report to the Mutant Association, then go to the slave market to buy people. But..."}, {"bbox": ["442", "125", "782", "295"], "fr": "Cette fin du monde est vraiment merdique.", "id": "Kiamat ini benar-benar sialan.", "pt": "ESTE APOCALIPSE \u00c9 UMA MERDA.", "text": "This apocalypse is such a mess."}, {"bbox": ["1570", "135", "1893", "291"], "fr": "Dieu a dit, Dieu aime le monde...", "id": "Tuhan berfirman, Tuhan mengasihi umat manusia...", "pt": "DEUS DISSE, DEUS AMA A TODOS...", "text": "God said, God loves the world..."}, {"bbox": ["542", "1066", "861", "1196"], "fr": "Croyez en la lumi\u00e8re~", "id": "Percayalah pada cahaya~", "pt": "TENHA F\u00c9 NA LUZ~", "text": "Believe in the light~"}], "width": 2000}, {"height": 2925, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-have-an-apocalyptic-dungeon/61/7.webp", "translations": [{"bbox": ["399", "937", "667", "1113"], "fr": "C\u0027est \u00e7a, l\u0027Association des Mutants.", "id": "Ini Asosiasi Mutan.", "pt": "ESTA \u00c9 A ASSOCIA\u00c7\u00c3O DOS MUTANTES.", "text": "So this is the Mutant Association."}, {"bbox": ["843", "1993", "1302", "2245"], "fr": "Aujourd\u0027hui, la vice-pr\u00e9sidente est de service \u00e0 l\u0027association, elle sera ton examinatrice.", "id": "Hari ini wakil ketua berjaga di asosiasi, dia yang akan menjadi pengujimu.", "pt": "HOJE, A VICE-PRESIDENTE EST\u00c1 DE PLANT\u00c3O NA ASSOCIA\u00c7\u00c3O. ELA SER\u00c1 SUA AVALIADORA.", "text": "The Vice President is stationed at the association today. She\u0027ll be your examiner."}, {"bbox": ["390", "155", "695", "414"], "fr": "Ce n\u0027est vraiment pas facile d\u0027\u00eatre un chef, hein...?", "id": "Jadi bos itu memang tidak mudah, ya...?", "pt": "SER UM L\u00cdDER N\u00c3O \u00c9 F\u00c1CIL, HEIN...?", "text": "Being a leader sure isn\u0027t easy..."}, {"bbox": ["1507", "730", "1841", "926"], "fr": "Fr\u00e8re Feng ! Par ici, par ici !", "id": "Kak Feng! Sini, sini!", "pt": "FENG GE! AQUI, AQUI!", "text": "Brother Feng! Over here!"}, {"bbox": ["1649", "2561", "1875", "2754"], "fr": "Waouh ! C\u0027est...", "id": "Wah! Ini...", "pt": "UAU! ISSO \u00c9...", "text": "Wow! This is..."}, {"bbox": ["481", "2654", "721", "2742"], "fr": "La vice-pr\u00e9sidente ?", "id": "Wakil ketua?", "pt": "VICE-PRESIDENTE?", "text": "The Vice President?"}], "width": 2000}, {"height": 1350, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-have-an-apocalyptic-dungeon/61/8.webp", "translations": [{"bbox": ["250", "730", "540", "893"], "fr": "Laissez-moi vous dire...", "id": "Biar kuberitahu kalian...", "pt": "DEIXE-ME DIZER A VOC\u00caS...", "text": "Let me tell you..."}, {"bbox": ["1412", "710", "1694", "870"], "fr": "Le centre-ville est maintenant...", "id": "Pusat kota sekarang sudah...", "pt": "O CENTRO DA CIDADE AGORA EST\u00c1...", "text": "The city center is now..."}, {"bbox": ["559", "541", "728", "602"], "fr": "", "id": "", "pt": "", "text": "...", "zh": ""}], "width": 2000}, {"height": 1425, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-have-an-apocalyptic-dungeon/61/9.webp", "translations": [{"bbox": ["900", "565", "1410", "740"], "fr": "La vice-pr\u00e9sidente nous attend au deuxi\u00e8me \u00e9tage, allons-y !", "id": "Wakil ketua menunggu kita di lantai dua, ayo pergi!", "pt": "A VICE-PRESIDENTE EST\u00c1 NOS ESPERANDO NO SEGUNDO ANDAR. VAMOS!", "text": "The Vice President is waiting for us on the second floor. Let\u0027s go!"}], "width": 2000}, {"height": 5714, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-have-an-apocalyptic-dungeon/61/10.webp", "translations": [{"bbox": ["1117", "4573", "1526", "4952"], "fr": "Vous... Qui \u00eates-vous ?", "id": "Kalian... siapa?", "pt": "VOC\u00caS... QUEM S\u00c3O VOC\u00caS?", "text": "Who... are you?"}, {"bbox": ["1397", "5480", "1971", "5647"], "fr": "Kawase Matsuna, Vice-pr\u00e9sidente de l\u0027Association des Mutants.", "id": "Chuanlai Mona, Wakil Ketua Asosiasi Mutan", "pt": "KAWASE MATSUNA, VICE-PRESIDENTE DA ASSOCIA\u00c7\u00c3O DOS MUTANTES", "text": "Kawase Mana, Mutant Association Vice President"}, {"bbox": ["1210", "1111", "1535", "1289"], "fr": "Pas bon, un mutant est devenu fou furieux !", "id": "Gawat, mutan mengamuk!", "pt": "N\u00c3O \u00c9 BOM! UM MUTANTE PERDEU O CONTROLE!", "text": "Oh no! The mutant is rampaging!"}, {"bbox": ["1599", "975", "1891", "1077"], "fr": "Qu\u0027est-ce qui lui arrive ?", "id": "Ada apa dengannya?", "pt": "O QUE ACONTECEU COM ELE?", "text": "What\u0027s wrong with him?"}, {"bbox": ["292", "4007", "582", "4186"], "fr": "[SFX] Ah !", "id": "Ah!", "pt": "[SFX]AH!", "text": "Ah!"}, {"bbox": ["1651", "2578", "1829", "2703"], "fr": "Quoi !?", "id": "Apa!?", "pt": "O QU\u00ca!?", "text": "What!?"}, {"bbox": ["60", "4414", "483", "4804"], "fr": "Elle a vaincu un mutant en un seul coup, cette femme n\u0027est pas ordinaire...", "id": "Mengalahkan mutan dalam satu gerakan, wanita ini tidak sederhana...", "pt": "ELA DERROTOU UM MUTANTE COM UM S\u00d3 GOLPE. ESSA MULHER N\u00c3O \u00c9 SIMPLES...", "text": "She defeated a mutant with one move. This woman is no ordinary person..."}], "width": 2000}]
Manhua