This chapter can be translated using Google Translate (use your browser's translate option)
Chapter 71
[{"height": 6825, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-have-an-apocalyptic-dungeon/71/0.webp", "translations": [{"bbox": ["340", "5735", "445", "5833"], "fr": "Je me demande pourquoi tu t\u0027int\u00e9resses \u00e0 moi ?", "id": "AKU SEDANG BERPIKIR KENAPA KAU MENYUKAIKU?", "pt": "ESTAVA PENSANDO, POR QUE VOC\u00ca SE INTERESSOU POR MIM?", "text": "Why do you think you fell for me?"}, {"bbox": ["242", "3847", "349", "3976"], "fr": "J\u0027ai d\u00e9tourn\u00e9 cet avion de chasse alli\u00e9, hahaha !", "id": "PESAWAT TEMPUR SEKUTU INI SUDAH KUBAJAK, HA HA HA!", "pt": "EU SEQUESTREI ESTE CA\u00c7A ALIADO, HAHAHA!", "text": "I\u0027ve hijacked this Allied fighter jet, hahaha!"}, {"bbox": ["35", "6585", "171", "6751"], "fr": "Rien que pour avoir parcouru des milliers de kilom\u00e8tres pour sauver une demoiselle en d\u00e9tresse, combien de femmes ne seraient pas folles de toi.", "id": "HANYA KARENA KAU DATANG DARI JAUH UNTUK MENYELAMATKANKU, BANYAK WANITA AKAN TERGILA-GILA PADAMU.", "pt": "S\u00d3 PELO FATO DE VOC\u00ca VIAJAR QUIL\u00d4METROS PARA SALVAR UMA DONZELA, QUANTAS MULHERES ENLOUQUECERIAM POR VOC\u00ca.", "text": "The fact that you traveled thousands of miles to rescue a damsel, how many women would go crazy for you?"}, {"bbox": ["401", "4604", "507", "4667"], "fr": "Kaily, le petit-d\u00e9jeuner est pr\u00eat !", "id": "KEILI, SARAPAN SUDAH SIAP!", "pt": "CAILI, O CAF\u00c9 DA MANH\u00c3 EST\u00c1 PRONTO!", "text": "Kaylee, breakfast is ready!"}, {"bbox": ["297", "2883", "443", "2997"], "fr": "Yo, l\u0027as ! Tu veux d\u00e9j\u00e0 te d\u00e9barrasser de moi ? Pas question !", "id": "YO, JAGOAN! BEGITU CEPAT KAU INGIN MENyingkirkanku? TIDAK MUNGKIN!", "pt": "EI, \u00c1S! J\u00c1 QUER SE LIVRAR DE MIM T\u00c3O R\u00c1PIDO? NEM PENSAR!", "text": "Yo, Ace! Trying to shake me off so soon? No way!"}, {"bbox": ["603", "3439", "731", "3541"], "fr": "Yo~ Jeune homme, tu t\u0027es lev\u00e9 si t\u00f4t aujourd\u0027hui, on dirait que tu d\u00e9bordes d\u0027\u00e9nergie !", "id": "YO~ ANAK MUDA, HARI INI BANGUN PAGI SEKALI, SEPERTINYA TENAGAMU SANGAT PENUH!", "pt": "OH~ JOVEM, ACORDOU T\u00c3O CEDO HOJE, PARECE QUE EST\u00c1 CHEIO DE ENERGIA!", "text": "Yo~ Young man, up so early today? Seems like you\u0027re full of energy!"}, {"bbox": ["618", "6217", "722", "6316"], "fr": "Idiot ! Ne te d\u00e9valorise pas !", "id": "ANAK BODOH! JANGAN MERENDAHKAN DIRIMU SENDIRI!", "pt": "GAROTO BOBO! N\u00c3O SE SUBESTIME!", "text": "Silly boy! Don\u0027t underestimate yourself!"}, {"bbox": ["390", "3034", "556", "3152"], "fr": "Non, encore ?", "id": "TIDAK MUNGKIN, DATANG LAGI?", "pt": "N\u00c3O ACREDITO, DE NOVO?", "text": "No way, again?"}, {"bbox": ["32", "1495", "211", "1605"], "fr": "Au final, sonner la cloche toute la nuit a \u00e9t\u00e9 encore plus p\u00e9nible que Li Xin !", "id": "HASILNYA, MEMUKUL LONCENG SEPANJANG MALAM BENAR-BENAR LEBIH MEREPOTKAN DARIPADA LI XIN!", "pt": "NO FINAL, TOCAR O SINO A NOITE INTEIRA FOI MAIS IRRITANTE QUE A LI XIN!", "text": "Ringing the bell all night... She\u0027s even more persistent than Li Xin!"}, {"bbox": ["285", "2552", "380", "2626"], "fr": "Je peux enfin rentrer \u00e0 la maison !", "id": "AKHIRNYA BISA PULANG!", "pt": "FINALMENTE POSSO IR PARA CASA!", "text": "Finally going home!"}, {"bbox": ["52", "3706", "156", "3773"], "fr": "Hein ? Kaily, tu es r\u00e9veill\u00e9e ?", "id": "AAH? KEILI, KAU SUDAH BANGUN?", "pt": "AH? CAILI, VOC\u00ca ACORDOU?", "text": "Huh? Kaylee, you\u0027re awake?"}, {"bbox": ["318", "5929", "382", "6042"], "fr": "Pourquoi tu me fixes comme \u00e7a ?", "id": "KENAPA KAU MENATAPKU?", "pt": "POR QUE VOC\u00ca EST\u00c1 ME ENCARANDO?", "text": "What are you staring at me for?"}, {"bbox": ["503", "2534", "600", "2594"], "fr": "[SFX] A\u00efe !", "id": "AIYA!", "pt": "AI!", "text": "Oops!"}, {"bbox": ["657", "2047", "770", "2118"], "fr": "Victoire, victoire !", "id": "KEMENANGAN, KEMENANGAN!", "pt": "VIT\u00d3RIA, VIT\u00d3RIA!", "text": "Victory! Victory!"}, {"bbox": ["259", "1986", "452", "2041"], "fr": "Cette sensation, c\u0027est comme... Ohhh.", "id": "PERASAAN INI SEPERTI...", "pt": "ESSA SENSA\u00c7\u00c3O \u00c9 COMO UM... [SFX] OOOOOH.", "text": "This feels like..."}, {"bbox": ["673", "3841", "765", "3935"], "fr": "Non ! On va s\u0027\u00e9craser !", "id": "JANGAN! KITA AKAN JATUH!", "pt": "N\u00c3O! VAI CAIR!", "text": "No! We\u0027re going to crash!"}, {"bbox": ["456", "1388", "541", "1457"], "fr": "[SFX] Aaah~", "id": "[SFX] AAAAA~", "pt": "[SFX] AAAAAH~", "text": "Ahhh~"}, {"bbox": ["316", "1076", "517", "1135"], "fr": "Ambition d\u00e9mesur\u00e9e !", "id": "AMBISI MEMBUBUNG TINGGI!", "pt": "ASPIRA\u00c7\u00d5ES ELEVADAS!", "text": "Top Gun!"}, {"bbox": ["34", "1175", "159", "1229"], "fr": "Le lendemain.", "id": "KEESOKAN HARINYA", "pt": "NO DIA SEGUINTE", "text": "The next day"}, {"bbox": ["56", "4301", "227", "4382"], "fr": "Et voil\u00e0, l\u0027agr\u00e9able entra\u00eenement matinal est termin\u00e9 !", "id": "SEPERTI ITULAH, LATIHAN PAGI YANG MENYENANGKAN BERAKHIR!", "pt": "E ASSIM, O AGRAD\u00c1VEL TREINO MATINAL TERMINOU!", "text": "And so, the pleasant morning exercise ends!"}], "width": 800}, {"height": 5700, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-have-an-apocalyptic-dungeon/71/1.webp", "translations": [{"bbox": ["381", "1556", "578", "1676"], "fr": "H\u00e9, Liu Feng, j\u0027ai trouv\u00e9 le grenier ! Mission secondaire accomplie.", "id": "HEI LIU FENG, AKU MENEMUKAN LUMBUNG MAKANAN! MISI SAMPINGAN SELESAI.", "pt": "EI, LIU FENG, ENCONTREI O CELEIRO! MISS\u00c3O SECUND\u00c1RIA CONCLU\u00cdDA.", "text": "Hey Liu Feng, I found the granary! Side quest complete."}, {"bbox": ["25", "1190", "164", "1352"], "fr": "On dirait que je vais devoir fabriquer un \u00e9quipement de protection pour Kaily, sinon ce monde apocalyptique est trop dangereux.", "id": "SEPERTINYA AKU HARUS MEMBUATKAN KEILI PERALATAN PERTAHANAN DIRI, KALAU TIDAK, KIAMAT INI TERLALU BERBAHAYA.", "pt": "PARECE QUE PRECISO FAZER ALGUM EQUIPAMENTO DE PROTE\u00c7\u00c3O PARA A CAILI, CASO CONTR\u00c1RIO, O FIM DO MUNDO \u00c9 MUITO PERIGOSO.", "text": "I think I need to make some protective gear for Kaylee; the apocalypse is too dangerous."}, {"bbox": ["268", "2381", "374", "2483"], "fr": "Bien jou\u00e9, Li Xin. Je t\u0027envoie les coordonn\u00e9es du clocher, rejoins-moi plus tard.", "id": "KERJA BAGUS LI XIN, AKU KIRIMKAN KOORDINAT MENARA LONCENG PADAMU, TEMUI AKU NANTI.", "pt": "BOM TRABALHO, LI XIN. VOU TE ENVIAR AS COORDENADAS DA TORRE DO SINO, VENHA ME ENCONTRAR DEPOIS.", "text": "Good job, Li Xin. I\u0027ll send you the clock tower coordinates. Come find me later."}, {"bbox": ["400", "67", "555", "193"], "fr": "M\u00eame si tu as vol\u00e9 mon \u00e9lectricit\u00e9, tu as \u00e9t\u00e9 pr\u00eat \u00e0 traverser des kilom\u00e8tres pour me sauver.", "id": "MESKIPUN KAU MENCURI LISTRIKKU, TAPI KAU BERSEDIA MELINTASI BEBERAPA KILOMETER UNTUK MENYELAMATKANKU.", "pt": "EMBORA VOC\u00ca TENHA ROUBADO MINHA ELETRICIDADE, ESTAVA DISPOSTO A ATRAVESSAR QUIL\u00d4METROS PARA ME SALVAR.", "text": "Although you stole my electricity, you were willing to travel several kilometers to save me."}, {"bbox": ["301", "4597", "374", "4681"], "fr": "Trouv\u00e9 !", "id": "KETEMU!", "pt": "ENCONTREI!", "text": "Found it!"}, {"bbox": ["255", "4179", "388", "4288"], "fr": "Heureusement, les zombies ici n\u0027ont pas fusionn\u00e9 avec beaucoup de gens.", "id": "UNTUNG SAJA ZOMBI DI SINI TIDAK BERFUSI DENGAN BANYAK ORANG.", "pt": "AINDA BEM QUE OS ZUMBIS AQUI N\u00c3O SE FUNDIRAM COM MUITAS PESSOAS.", "text": "Luckily, the zombies here haven\u0027t merged with many people."}, {"bbox": ["318", "5041", "428", "5169"], "fr": "L\u0027institut de recherche K-3 est juste en dessous !", "id": "INSTITUT PENELITIAN K-3 ADA DI BAWAH!", "pt": "O INSTITUTO DE PESQUISA K-3 FICA LOGO ABAIXO!", "text": "The K-3 Research Institute is right below!"}, {"bbox": ["569", "5325", "702", "5463"], "fr": "Chef de la famille Fox - Kaily Fox, autoris\u00e9e \u00e0 entrer dans l\u0027institut de recherche !", "id": "KEPALA KELUARGA FOX\u2014KEILI FOX DIIZINKAN MEMASUKI INSTITUT PENELITIAN!", "pt": "L\u00cdDER DA FAM\u00cdLIA FOX - CAILI FOX. PERMISS\u00c3O PARA ENTRAR NO INSTITUTO CONCEDIDA!", "text": "Kaylee Fox, head of the Fox family, is granted access to the institute!"}, {"bbox": ["617", "4192", "713", "4263"], "fr": "Kaily, tu as trouv\u00e9 ?", "id": "APA KEILI SUDAH DITEMUKAN?", "pt": "A CAILI FOI ENCONTRADA?", "text": "Did Kaylee find it?"}, {"bbox": ["401", "516", "647", "642"], "fr": "Rien que pour \u00e7a, ce \u0027fianc\u00e9\u0027 Zheng Tianxiong qui a envoy\u00e9 des gens pour me capturer ne t\u0027arrive pas \u00e0 la cheville.", "id": "HANYA DARI HAL INI SAJA, \"TUNANGAN\" ZHENG TIANXIONG YANG MENGIRIM ORANG UNTUK MENANGKAPKU ITU TIDAK ADA APA-APANYA DIBANDINGKAN DIRIMU.", "pt": "S\u00d3 POR ISSO, AQUELE \"NOIVO\" ZHENG TIANXIONG, QUE MANDOU ME CAPTURAR, N\u00c3O CHEGA NEM A UM MIL\u00c9SIMO DE VOC\u00ca.", "text": "Just based on that alone, that \"fianc\u00e9\" Zheng Tianxiong, who sent people to capture me, isn\u0027t even one ten-thousandth of the man you are."}, {"bbox": ["575", "2460", "659", "2539"], "fr": "Tu \u00e9tais avec Li Xin la nuit derni\u00e8re, n\u0027est-ce pas ?", "id": "SEMALAM KAU BERSAMA LI XIN, KAN?", "pt": "VOC\u00ca ESTAVA COM A LI XIN ONTEM \u00c0 NOITE, CERTO?", "text": "You were with Li Xin last night, weren\u0027t you?"}, {"bbox": ["356", "2638", "437", "2685"], "fr": "Ce bras en combinaison...", "id": "LENGAN BAJU KARET ITU...", "pt": "AQUELE BRA\u00c7O DE L\u00c1TEX...", "text": "That rubber suit arm..."}, {"bbox": ["601", "934", "764", "1104"], "fr": "C\u0027est la premi\u00e8re fois, en dehors de ma s\u0153ur, que j\u0027ai eu envie de prot\u00e9ger cette femme.", "id": "INI PERTAMA KALINYA AKU MERASA INGIN MELINDUNGI WANITA INI, SELAIN ADIKKU.", "pt": "AL\u00c9M DA MINHA IRM\u00c3, ESTA \u00c9 A PRIMEIRA VEZ QUE SINTO VONTADE DE PROTEGER ESTA MULHER.", "text": "This is the first time, besides my sister, that I\u0027ve felt the urge to protect a woman."}, {"bbox": ["314", "844", "541", "935"], "fr": "D\u0027ailleurs, tu l\u0027as bien cocufi\u00e9 !", "id": "NGOMONG-NGOMONG, KAU JUGA MEMBUATNYA MEMAKAI TOPI HIJAU YANG BESAR!", "pt": "FALANDO NISSO, VOC\u00ca AINDA COLOCOU UM BELO PAR DE CHIFRES NELE!", "text": "Speaking of which, you also gave him a huge green hat!"}, {"bbox": ["43", "3461", "262", "3499"], "fr": "Dix minutes plus tard, au premier \u00e9tage du clocher.", "id": "SEPULUH MENIT KEMUDIAN, LANTAI PERTAMA MENARA LONCENG.", "pt": "DEZ MINUTOS DEPOIS, PRIMEIRO ANDAR DA TORRE DO SINO.", "text": "10 minutes later, first floor of the clock tower"}, {"bbox": ["327", "2851", "419", "2932"], "fr": "Attends ! Kaily, laisse-moi t\u0027expliquer !", "id": "TUNGGU! KEILI, DENGARKAN PENJELASANKU!", "pt": "ESPERE! CAILI, ME DEIXE EXPLICAR!", "text": "Wait! Kaylee, let me explain!"}, {"bbox": ["403", "1219", "551", "1271"], "fr": "Appel entrant de Li Xin !", "id": "PANGGILAN DARI LI XIN!", "pt": "LIGA\u00c7\u00c3O DA LI XIN!", "text": "Incoming call from Li Xin!"}, {"bbox": ["290", "172", "351", "251"], "fr": "Quoi ?", "id": "APA?", "pt": "O QU\u00ca?", "text": "What?"}, {"bbox": ["510", "4781", "602", "4865"], "fr": "Identit\u00e9 confirm\u00e9e !", "id": "IDENTITAS TERKONFIRMASI!", "pt": "IDENTIDADE CONFIRMADA!", "text": "Identity confirmed!"}, {"bbox": ["174", "3019", "287", "3090"], "fr": "Hmph, les hommes !", "id": "HUH, PRIA!", "pt": "HMPH, HOMENS!", "text": "Hmph, men!"}, {"bbox": ["443", "5617", "748", "5659"], "fr": "Liu Feng est sur le point d\u0027entrer dans l\u0027institut de recherche K-3 !", "id": "LIU FENG AKAN SEGERA MEMASUKI INSTITUT PENELITIAN K-3!", "pt": "LIU FENG EST\u00c1 PRESTES A ENTRAR NO INSTITUTO DE PESQUISA K-3!", "text": "Liu Feng is about to enter the K-3 Research Institute!"}], "width": 800}, {"height": 1124, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-have-an-apocalyptic-dungeon/71/2.webp", "translations": [{"bbox": ["201", "385", "659", "593"], "fr": "Il n\u0027y a pas beaucoup de places, hein~", "id": "TEMPATNYA TIDAK BANYAK, LHO~", "pt": "N\u00c3O H\u00c1 MUITOS LUGARES~", "text": "Not many spots left~"}, {"bbox": ["36", "1", "721", "369"], "fr": "", "id": "", "pt": "", "text": "..."}], "width": 800}]
Manhua