This chapter can be translated using Google Translate (use your browser's translate option)
Chapter 86
[{"height": 6825, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-have-an-apocalyptic-dungeon/86/0.webp", "translations": [{"bbox": ["308", "6495", "500", "6682"], "fr": "Xu Qianqian a un charme naturel et des comp\u00e9tences sociales expertes, elle pourra certainement sonder les intentions de Liu Feng.", "id": "XU QIANQIAN MEMILIKI PESONA ALAMI DAN KEMAMPUAN SOSIAL YANG MAHIR, PASTI BISA MENGOREK MAKSUD LIU FENG.", "pt": "XU QIANQIAN TEM UM CHARME NATURAL E \u00c9 HABILIDOSA EM INTERA\u00c7\u00d5ES SOCIAIS, ELA CERTAMENTE CONSEGUIR\u00c1 SONDAR AS INTEN\u00c7\u00d5ES DE LIU FENG.", "text": "XU QIANQIAN\u0027S NATURAL CHARM AND SOCIAL SKILLS WILL SURELY HELP US FIGURE OUT LIU FENG\u0027S INTENTIONS."}, {"bbox": ["540", "2069", "772", "2248"], "fr": "Il faut savoir qu\u0027elles \u00e9taient toutes les deux l\u0027objet de mes fantasmes quand j\u0027\u00e9tais jeune... \u00c0 l\u0027\u00e9poque, je ne savais m\u00eame pas que c\u0027\u00e9tait leurs photos que je regardais.", "id": "KAU TAHU, MEREKA BERDUA ADALAH OBJEK FANTASIKU SAAT MUDA... WAKTU ITU AKU BAHKAN TIDAK TAHU KALAU MELIHAT FOTO MEREKA...", "pt": "SABE, ELAS DUAS ERAM OBJETO DAS MINHAS FANTASIAS QUANDO EU ERA MAIS NOVO... NA \u00c9POCA, EU NEM SEI QUANTAS VEZES OLHEI PARA AS FOTOS DELAS...", "text": "YOU KNOW, THESE TWO WERE THE OBJECTS OF MY AFFECTION IN MY YOUTH... BACK THEN, I COULDN\u0027T STOP STARING AT THEIR PHOTOS..."}, {"bbox": ["150", "6103", "246", "6181"], "fr": "Elle a commenc\u00e9 \u00e0 sonder.", "id": "DIA MULAI MENGUJI.", "pt": "ELA COME\u00c7OU A SONDAR.", "text": "SHE\u0027S STARTING TO PROBE."}, {"bbox": ["435", "6079", "545", "6191"], "fr": "Directeur. Que voulez-vous boire ?", "id": "DIREKTUR. MAU MINUM APA?", "pt": "DIRETOR. O QUE GOSTARIA DE BEBER?", "text": "DIRECTOR, WHAT WOULD YOU LIKE TO DRINK?"}, {"bbox": ["469", "3818", "570", "3899"], "fr": "Syst\u00e8me, quelle est la situation ?", "id": "SISTEM, ADA APA?", "pt": "SISTEMA, QUAL \u00c9 A SITUA\u00c7\u00c3O?", "text": "SYSTEM, WHAT\u0027S GOING ON?"}, {"bbox": ["255", "5742", "421", "5939"], "fr": "J\u0027ai entendu dire que pour survivre \u00e0 la fin du monde, les c\u00e9l\u00e9brit\u00e9s ne peuvent compter que sur la prostitution. Devons-nous aussi en arriver l\u00e0 ?", "id": "KUDENGAR SELEBRITI DI HARI AKHIR HANYA BISA BERTAHAN HIDUP DENGAN MENJUAL DIRI, APAKAH KITA JUGA HARUS MELAKUKANNYA?", "pt": "OUVI DIZER QUE CELEBRIDADES S\u00d3 SOBREVIVEM NO APOCALIPSE VENDENDO SEUS CORPOS. SER\u00c1 QUE TEREMOS QUE SEGUIR O MESMO CAMINHO?", "text": "I HEARD THAT CELEBRITIES CAN ONLY SURVIVE IN THE APOCALYPSE BY SELLING THEIR BODIES. DO WE HAVE TO RESORT TO THAT AS WELL?"}, {"bbox": ["595", "1357", "761", "1441"], "fr": "D\u00e9cid\u00e9ment, je ne peux pas leur \u00e9chapper.", "id": "TERNYATA AKU TIDAK BISA MENGHINDARI MEREKA BERDUA.", "pt": "REALMENTE N\u00c3O CONSIGO EVIT\u00c1-LAS.", "text": "AS EXPECTED, I CAN\u0027T AVOID THESE TWO."}, {"bbox": ["152", "4184", "317", "4290"], "fr": "Serait-ce la r\u00e9putation gagn\u00e9e parce qu\u0027elles ont eu peur en me voyant ?", "id": "APAKAH REPUTASIKU BERTAMBAH KARENA MEREKA BERDUA TAKUT SAAT MELIHATKU?", "pt": "SER\u00c1 QUE A REPUTA\u00c7\u00c3O AUMENTOU PORQUE ELAS FICARAM COM MEDO AO ME VER?", "text": "COULD IT BE THAT THEY\u0027RE GIVING ME REPUTATION POINTS OUT OF FEAR?"}, {"bbox": ["35", "3448", "215", "3524"], "fr": "Haha~ Tellement nerveux que mon expression s\u0027est fig\u00e9e !", "id": "HAHA~ TEGANG SEKALI SAMPAI EKSPRESIKU MEMBEKU!", "pt": "HAHA~ ESTOU T\u00c3O NERVOSO QUE MINHA EXPRESS\u00c3O CONGELOU!", "text": "HAHA~ I\u0027M SO NERVOUS, MY FACE IS FROZEN!"}, {"bbox": ["223", "4609", "310", "4683"], "fr": "Alors essayons !", "id": "KALAU BEGITU, COBA SAJA!", "pt": "ENT\u00c3O VAMOS TENTAR!", "text": "LET\u0027S TRY IT!"}, {"bbox": ["375", "2317", "493", "2401"], "fr": "Juste sous mes yeux !", "id": "TEPAT DI DEPAN MATAKU!", "pt": "BEM NA MINHA FRENTE!", "text": "RIGHT IN FRONT OF MY EYES!"}, {"bbox": ["80", "5338", "200", "5418"], "fr": "Assis... Il s\u0027est assis !!", "id": "DU... DUDUK!!", "pt": "SEN-SENTARAM!!", "text": "SHE... SHE SAT DOWN!!"}, {"bbox": ["707", "3458", "762", "3646"], "fr": "En fait, c\u0027est de la nervosit\u00e9.", "id": "SEBENARNYA KARENA TEGANG.", "pt": "NA VERDADE, ESTOU NERVOSO.", "text": "ACTUALLY, I\u0027M JUST NERVOUS."}, {"bbox": ["515", "5362", "659", "5446"], "fr": "Est-ce pour nous intimider ?", "id": "APA INI SEMACAM GERTAKAN UNTUK KAMI?", "pt": "ISSO \u00c9 PARA NOS INTIMIDAR?", "text": "IS THIS A SHOW OF FORCE?"}, {"bbox": ["659", "3288", "768", "3361"], "fr": "Tellement... tellement imposant !", "id": "SANGAT... SANGAT BERWIBAWA!", "pt": "T\u00c3O... T\u00c3O IMPONENTE!", "text": "SO... SO IMPOSING!"}, {"bbox": ["56", "2993", "181", "3066"], "fr": "Oh ? Cette aura...", "id": "OH? AURA INI...", "pt": "OH? ESSA AURA...", "text": "OH? THIS AURA..."}, {"bbox": ["372", "1567", "449", "1639"], "fr": "Directeur~", "id": "DIREKTUR~", "pt": "DIRETOR~", "text": "DIRECTOR~"}, {"bbox": ["198", "4053", "244", "4093"], "fr": "Oh ?", "id": "OH?", "pt": "OH?", "text": "OH?"}, {"bbox": ["434", "5968", "493", "6019"], "fr": "", "id": "", "pt": "", "text": "...", "zh": ""}, {"bbox": ["76", "1051", "800", "1140"], "fr": "Quand elle est seule, Huan aime porter une veste que Liu Feng a port\u00e9e, car elle porte son odeur. Ce jour-l\u00e0, Kaily travaillait au poste de commandement, elle semble avoir d\u00e9couvert cet espion.", "id": "SAAT SENDIRIAN, KEILI SUKA MENGENAKAN JAKET YANG PERNAH DIPAKAI LIU FENG KARENA ADA AROMA KHASNYA. HARI ITU, KEILI BEKERJA DI POS KOMANDO, DAN SEPERTINYA DIA MENEMUKAN PETUNJUK ITU.", "pt": "QUANDO EST\u00c1 SOZINHA, CAILI GOSTA DE VESTIR O CASACO QUE LIU FENG USOU, POIS ELE TEM O CHEIRO DELE. NAQUELE DIA, CAILI ESTAVA TRABALHANDO NO POSTO DE COMANDO E PARECE TER DESCOBERTO O ESPI\u00c3O.", "text": "KAYLEE LIKES TO WEAR LIU FENG\u0027S OLD JACKET WHEN SHE\u0027S ALONE, BECAUSE IT CARRIES HIS SCENT. TODAY, KAYLEE IS WORKING IN THE COMMAND CENTER, AND SHE SEEMS TO HAVE FIGURED OUT THAT HIDDEN ROOM..."}, {"bbox": ["216", "1053", "695", "1133"], "fr": "Quand elle est seule, Huan aime porter une veste que Liu Feng a port\u00e9e, car elle porte son odeur. Ce jour-l\u00e0, Kaily travaillait au poste de commandement, elle semble avoir d\u00e9couvert cet espion.", "id": "SAAT SENDIRIAN, KEILI SUKA MENGENAKAN JAKET YANG PERNAH DIPAKAI LIU FENG KARENA ADA AROMA KHASNYA. HARI ITU, KEILI BEKERJA DI POS KOMANDO, DAN SEPERTINYA DIA MENEMUKAN PETUNJUK ITU.", "pt": "QUANDO EST\u00c1 SOZINHA, CAILI GOSTA DE VESTIR O CASACO QUE LIU FENG USOU, POIS ELE TEM O CHEIRO DELE. NAQUELE DIA, CAILI ESTAVA TRABALHANDO NO POSTO DE COMANDO E PARECE TER DESCOBERTO O ESPI\u00c3O.", "text": "KAYLEE LIKES TO WEAR LIU FENG\u0027S OLD JACKET WHEN SHE\u0027S ALONE, BECAUSE IT CARRIES HIS SCENT. TODAY, KAYLEE IS WORKING IN THE COMMAND CENTER, AND SHE SEEMS TO HAVE FIGURED OUT THAT HIDDEN ROOM..."}], "width": 800}, {"height": 6075, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-have-an-apocalyptic-dungeon/86/1.webp", "translations": [{"bbox": ["121", "1160", "252", "1291"], "fr": "Grand fr\u00e8re Liu Feng, depuis tout petit, tu aimes boire le lait que ma m\u00e8re t\u0027offre.", "id": "KAKAK LIU FENG, KAU DARI KECIL SUKA MINUM SUSU YANG DIKIRIM IBUNKU, YA.", "pt": "IRM\u00c3O LIU FENG, DESDE PEQUENO VOC\u00ca GOSTA DO LEITE QUE MINHA M\u00c3E MANDAVA, N\u00c9?", "text": "BROTHER LIU FENG, YOU\u0027VE LOVED DRINKING THE MILK MY MOM GAVE YOU SINCE YOU WERE LITTLE."}, {"bbox": ["641", "5749", "768", "5884"], "fr": "\u00c7a ne va pas, un directeur doit avoir l\u0027attitude d\u0027un directeur.", "id": "INI TIDAK BOLEH, DIREKTUR HARUS BERSIKAP SEPERTI DIREKTUR.", "pt": "ISSO N\u00c3O PODE SER. O DIRETOR DEVE SE PORTAR COMO UM DIRETOR.", "text": "THIS WON\u0027T DO. A DIRECTOR SHOULD ACT LIKE ONE."}, {"bbox": ["419", "405", "595", "541"], "fr": "Il a d\u00e9jou\u00e9 la situation directement ? \u00c9chapp\u00e9 \u00e0 notre test, si fort. C\u0027est la premi\u00e8re fois en tant d\u0027ann\u00e9es dans ce monde que je rencontre quelqu\u0027un d\u0027aussi difficile !", "id": "LANGSUNG MEMECAHKAN KEBUNTUAN? MENGHINDARI UJIAN KITA, HEBAT SEKALI. SELAMA BERTAHUN-TAHUN DI DUNIA INI, BARU PERTAMA KALI AKU BERTEMU ORANG SESULIT INI!", "pt": "QUEBROU O GELO DIRETAMENTE? ESCOLHEU DA NOSSA SONDAGEM, IMPRESSIONANTE. EM TANTOS ANOS NESTE MUNDO, \u00c9 A PRIMEIRA VEZ QUE ENCONTRO ALGU\u00c9M T\u00c3O DIF\u00cdCIL DE LIDAR!", "text": "DIRECTLY BREAKING THE SITUATION? ESCAPING OUR PROBE, HOW IMPRESSIVE. IN ALL MY YEARS IN THE FLOATING WORLD, THIS IS THE FIRST TIME I\u0027VE ENCOUNTERED SUCH A DIFFICULT PERSON!"}, {"bbox": ["658", "1192", "761", "1284"], "fr": "Attends, du lait ? Est-ce que par hasard il...", "id": "TUNGGU, SUSU? JANGAN-JANGAN DIA...", "pt": "ESPERE, LEITE? SER\u00c1 QUE ELE...", "text": "WAIT, MILK? COULD HE..."}, {"bbox": ["617", "2337", "757", "2482"], "fr": "Oh ? Encore de la r\u00e9putation gagn\u00e9e, \u00e9trange, je n\u0027ai rien fait ?", "id": "OH? REPUTASI BERTAMBAH LAGI, ANEH, AKU TIDAK MELAKUKAN APA-APA?", "pt": "OH? A REPUTA\u00c7\u00c3O AUMENTOU DE NOVO, ESTRANHO, EU N\u00c3O FIZ NADA.", "text": "OH? MY REPUTATION INCREASED AGAIN. STRANGE, I DIDN\u0027T DO ANYTHING?"}, {"bbox": ["591", "967", "762", "1081"], "fr": "C\u0027est donc \u00e7a, le chef du donjon ? Trop fort !", "id": "APAKAH INI PEMIMPIN KOTA BAWAH TANAH? HEBAT SEKALI!", "pt": "ESSE \u00c9 O L\u00cdDER DA MASMORRA? INCR\u00cdVEL DEMAIS!", "text": "SO THIS IS THE LEADER OF THE UNDERGROUND CITY? HE\u0027S AMAZING!"}, {"bbox": ["246", "3958", "326", "4023"], "fr": "Nous avons compris...", "id": "KAMI MENGERTI....", "pt": "N\u00d3S ENTENDEMOS...", "text": "WE UNDERSTAND..."}, {"bbox": ["18", "4169", "208", "4286"], "fr": "Mon idole me d\u00e9teste...!!", "id": "AKU MALAH DIBENCI IDOLAKU..!!", "pt": "EU FUI ODIADO PELO MEU \u00cdDOLO...!!", "text": "I\u0027M ACTUALLY DISLIKED BY MY IDOL!!"}, {"bbox": ["262", "5741", "437", "5832"], "fr": "Ah, bonjour tout le monde, pas besoin d\u0027\u00eatre si formel, n\u0027est-ce pas ?", "id": "AH, SEMUANYA, TIDAK PERLU BEGITU FORMAL, KAN?", "pt": "AH, OL\u00c1 A TODOS, N\u00c3O PRECISA SER T\u00c3O FORMAL, CERTO?", "text": "AH, EVERYONE, YOU DON\u0027T HAVE TO BE SO FORMAL, RIGHT?"}, {"bbox": ["46", "773", "168", "827"], "fr": "Grand fr\u00e8re Liu Feng, voici le lait que tu as command\u00e9 !", "id": "KAKAK LIU FENG, INI SUSU YANG KAU PESAN!", "pt": "IRM\u00c3O LIU FENG, ESTE \u00c9 O LEITE QUE VOC\u00ca PEDIU!", "text": "BROTHER LIU FENG, THIS IS THE MILK YOU ORDERED!"}, {"bbox": ["301", "5111", "460", "5212"], "fr": "Bienvenue au Directeur !!", "id": "SELAMAT DATANG, DIREKTUR!!", "pt": "BEM-VINDO, DIRETOR!!", "text": "WELCOME, DIRECTOR!!"}, {"bbox": ["17", "3047", "179", "3149"], "fr": "Est-ce qu\u0027il veut qu\u0027on aille toutes les deux dans sa chambre \u00e0 trois heures du matin ?", "id": "APAKAH DIA INGIN KITA BERDUA PERGI KE KAMARNYA JAM TIGA PAGI?", "pt": "SER\u00c1 QUE ELE QUER QUE N\u00d3S DUAS VAMOS AO QUARTO DELE \u00c0S TR\u00caS DA MANH\u00c3?", "text": "DOES HE WANT US TO GO TO HIS ROOM AT 3 AM?"}, {"bbox": ["253", "2786", "424", "2991"], "fr": "Mieux vaut dire quelque chose. M\u00eame si ce genre de choses fantasm\u00e9es n\u0027arrivera pas, on peut toujours \u00eatre de simples amis.", "id": "SEBAIKNYA BICARA SESUATU. MESKIPUN HAL SEPERTI DI YY (FANTASI EROTIS) ITU TIDAK MUNGKIN TERJADI, MENJADI TEMAN BIASA MASIH BISA.", "pt": "MELHOR DIZER ALGUMA COISA. EMBORA SEJA IMPOSS\u00cdVEL ACONTECER AQUELAS COISAS DE FANTASIA, PODEMOS SER AMIGOS NORMAIS.", "text": "I SHOULD SAY SOMETHING. EVEN THOUGH WHAT I IMAGINED WON\u0027T HAPPEN, WE CAN STILL BE NORMAL FRIENDS."}, {"bbox": ["460", "39", "599", "70"], "fr": "Je veux boire du lait !", "id": "AKU MAU MINUM SUSU!", "pt": "EU QUERO BEBER LEITE!", "text": "I WANT TO DRINK MILK!"}, {"bbox": ["528", "3041", "690", "3152"], "fr": "D\u00e9cid\u00e9ment, nous ne pouvons pas \u00e9chapper \u00e0 un tel destin ?", "id": "APAKAH KITA BENAR-BENAR TIDAK BISA LARI DARI TAKDIR SEPERTI INI?", "pt": "REALMENTE N\u00c3O CONSEGUIMOS ESCAPAR DESSE DESTINO?", "text": "CAN\u0027T WE ESCAPE THIS FATE?"}, {"bbox": ["33", "4604", "295", "4720"], "fr": "Salle de commandement", "id": "RUANG KOMANDO.", "pt": "SALA DE COMANDO.", "text": "COMMAND ROOM"}, {"bbox": ["237", "3054", "334", "3086"], "fr": "Vous deux.", "id": "KALIAN BERDUA.", "pt": "VOC\u00caS DUAS.", "text": "YOU TWO..."}, {"bbox": ["42", "2683", "105", "2741"], "fr": "[SFX]Tousse~ Tousse~ Tousse !", "id": "[SFX] UHUK~ UHUK~ UHUK!", "pt": "[SFX] COF~ COF~ COF!", "text": "[SFX]Cough, cough, cough!"}, {"bbox": ["227", "3715", "324", "3789"], "fr": "Hein ?", "id": "EH?", "pt": "EI?", "text": "HUH?"}, {"bbox": ["501", "4593", "591", "4649"], "fr": "Debout !", "id": "BERDIRI!", "pt": "DE P\u00c9!", "text": "STAND UP!"}, {"bbox": ["469", "779", "536", "829"], "fr": "Merci !", "id": "TERIMA KASIH!", "pt": "OBRIGADO!", "text": "THANK YOU!"}, {"bbox": ["439", "2713", "568", "2760"], "fr": "Il a touss\u00e9 trois fois ?", "id": "BATUK TIGA KALI?", "pt": "TOSSIU TR\u00caS VEZES?", "text": "THREE COUGHS?"}, {"bbox": ["289", "2032", "442", "2179"], "fr": "", "id": "", "pt": "", "text": "...", "zh": ""}, {"bbox": ["218", "1426", "292", "1464"], "fr": "Oui.", "id": "IYA.", "pt": "SIM.", "text": "YES."}, {"bbox": ["272", "637", "412", "743"], "fr": "Du lait ? Pas d\u0027alcool et il ne r\u00e9pond pas aux questions...", "id": "SUSU? BUKAN ALKOHOL, DAN TIDAK MENJAWAB PERTANYAAN JUGA...", "pt": "LEITE? N\u00c3O \u00c9 \u00c1LCOOL E TAMB\u00c9M N\u00c3O RESPONDE \u00c0 PERGUNTA...", "text": "MILK? HE\u0027S NOT DRINKING ALCOHOL AND NOT ANSWERING QUESTIONS..."}, {"bbox": ["599", "3972", "652", "4020"], "fr": "Hein ?", "id": "AIH?", "pt": "H\u00c3?", "text": "HUH?"}], "width": 800}, {"height": 750, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-have-an-apocalyptic-dungeon/86/2.webp", "translations": [{"bbox": ["425", "36", "517", "112"], "fr": "Veuillez vous asseoir, Directeur !", "id": "DIREKTUR, SILAKAN DUDUK!", "pt": "POR FAVOR, DIRETOR, SENTE-SE!", "text": "DIRECTOR, PLEASE TAKE A SEAT!"}, {"bbox": ["524", "438", "640", "564"], "fr": "Tellement... tellement ado dans sa crise, devrais-je faire semblant d\u0027\u00eatre profond ?", "id": "SANGAT... SANGAT CHUUNI (REMAJA LABIL), APA AKU HARUS BERPURA-PURA DEWASA?", "pt": "T\u00c3O... T\u00c3O METIDO A BESTA, DEVO BANCAR O S\u00c9RIO?", "text": "SO... SO CHUUNI. SHOULD I ACT MYSTERIOUS?"}, {"bbox": ["170", "406", "260", "487"], "fr": "La r\u00e9union commence !", "id": "RAPAT DIMULAI!", "pt": "A REUNI\u00c3O COME\u00c7A!", "text": "MEETING START!"}, {"bbox": ["301", "270", "401", "336"], "fr": "D\u0027ac... D\u0027accord !", "id": "BAIK... BAIKLAH!", "pt": "CER... CERTO!", "text": "O... OKAY!"}], "width": 800}, {"height": 1143, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-have-an-apocalyptic-dungeon/86/3.webp", "translations": [{"bbox": ["304", "984", "492", "1106"], "fr": "R\u00e9cemment, deux factions ont \u00e9merg\u00e9 autour de nous. L\u0027Arm\u00e9e du Salut National et le Culte de l\u0027Unification Divine.", "id": "BARU-BARU INI MUNCUL DUA KEKUATAN DI SEKITAR KITA. YAITU PASUKAN PENYELAMAT NEGARA DAN ALIRAN GUIYI.", "pt": "RECENTEMENTE, DUAS FAC\u00c7\u00d5ES SURGIRAM AO NOSSO REDOR. S\u00c3O O EX\u00c9RCITO DE SALVA\u00c7\u00c3O NACIONAL E A SEITA DA UNIFICA\u00c7\u00c3O DIVINA.", "text": "RECENTLY, TWO FACTIONS HAVE RISEN AROUND US: THE NATIONAL SALVATION ARMY AND THE UNIFICATION CULT."}, {"bbox": ["477", "479", "711", "602"], "fr": "Maintenant que le probl\u00e8me des armes est r\u00e9solu, je propose de cr\u00e9er une garde de l\u0027abri de 30 personnes ! Parce que...", "id": "SEKARANG MASALAH SENJATA SUDAH TERATASI, AKU USULKAN MEMBENTUK PASUKAN PENJAGA PERLINDUNGAN BERANGGOTAKAN 30 ORANG! KARENA...", "pt": "AGORA QUE O PROBLEMA DAS ARMAS FOI RESOLVIDO, PROPONHO A CRIA\u00c7\u00c3O DE UMA GUARDA DO ABRIGO COM 30 PESSOAS! PORQUE...", "text": "NOW THAT THE GUN PROBLEM IS SOLVED, I PROPOSE ESTABLISHING A 30-PERSON SHELTER GUARD. BECAUSE..."}, {"bbox": ["639", "56", "736", "152"], "fr": "D\u0027abord, le premier point \u00e0 l\u0027ordre du jour.", "id": "PERTAMA, AGENDA PEMBAHASAN YANG PERTAMA.", "pt": "PRIMEIRO, O PRIMEIRO ITEM DA PAUTA.", "text": "FIRST, THE FIRST TOPIC."}], "width": 800}]
Manhua