This chapter can be translated using Google Translate (use your browser's translate option)
Chapter 87
[{"height": 5700, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-have-an-apocalyptic-dungeon/87/0.webp", "translations": [{"bbox": ["318", "3511", "500", "3714"], "fr": "La secte Guiyi a \u00e9t\u00e9 \u00e9tablie avant la fin du monde. Elle pr\u00e9tend sauver tous les \u00eatres vivants.\u003cbr\u003eElle compte maintenant des dizaines de milliers de personnes. Celle qui est apparue pr\u00e8s de nous devrait \u00eatre une branche.", "id": "Sekte Guiyi sudah didirikan sebelum kiamat, mengklaim menyelamatkan semua makhluk hidup. Sekarang anggotanya sudah puluhan ribu, yang muncul di dekat kita seharusnya adalah cabangnya.", "pt": "A SEITA GUIYI FOI FUNDADA ANTES DO APOCALIPSE, ALEGANDO SALVAR TODAS AS ALMAS. AGORA, ELES T\u00caM DEZENAS DE MILHARES DE MEMBROS. A QUE APARECEU PERTO DE N\u00d3S DEVE SER UMA FILIAL.", "text": "The Unification Cult was established before the apocalypse. They claim to save all living beings and now have over ten thousand members. The ones appearing near us should be a branch."}, {"bbox": ["250", "3078", "401", "3209"], "fr": "Dis-moi ce que tu sais. Quelle est l\u0027origine de la secte Guiyi ?", "id": "Ceritakan apa yang kau tahu, apa latar belakang Sekte Guiyi itu?", "pt": "CONTE-NOS O QUE VOC\u00ca SABE. QUAL \u00c9 A ORIGEM DA SEITA GUIYI?", "text": "Tell me everything you know. What\u0027s the background of the Unification Cult?"}, {"bbox": ["293", "2056", "459", "2180"], "fr": "L\u0027Arm\u00e9e du Salut National, hahaha, \u00e7a sonne comme un camp de r\u00e9fugi\u00e9s mont\u00e9 par une bande de paysans.", "id": "Tentara Penyelamat Bangsa, hahaha, kedengarannya seperti kamp pengungsi yang dibentuk oleh sekelompok petani.", "pt": "EX\u00c9RCITO DE SALVA\u00c7\u00c3O NACIONAL? HAHAHA, PARECE UM CAMPO DE REFUGIADOS MONTADO POR UM BANDO DE FAZENDEIROS.", "text": "The National Salvation Army? Hahaha, sounds like a refugee camp formed by a group of farmers."}, {"bbox": ["255", "3819", "383", "3928"], "fr": "Des dizaines de milliers ? Et celle d\u0027\u00e0 c\u00f4t\u00e9 n\u0027est qu\u0027une branche.", "id": "Puluhan ribu orang? Dan yang di dekat sini hanya cabangnya.", "pt": "DEZENAS DE MILHARES? E AQUI PERTO \u00c9 S\u00d3 UMA FILIAL.", "text": "Over ten thousand members? And the one nearby is just a branch?"}, {"bbox": ["441", "1497", "675", "1654"], "fr": "L\u0027un des groupes est la secte Guiyi, ils se sont r\u00e9cemment \u00e9tendus agressivement dans le sud de la ville.\u003cbr\u003eLeur ascension est tr\u00e8s rapide, leur slogan est \u0027Croyez en la religion apocalyptique pour obtenir la d\u00e9livrance\u0027.", "id": "Salah satu kelompok adalah Sekte Guiyi, mereka baru-baru ini berekspansi besar-besaran di selatan kota. Kecepatan perkembangannya sangat pesat, slogan mereka adalah \"Percaya pada ajaran kiamat akan mendapat kebebasan.\"", "pt": "UM DOS GRUPOS \u00c9 A SEITA GUIYI. ELES T\u00caM SE EXPANDIDO AGRESSIVAMENTE NO SUL DA CIDADE RECENTEMENTE. SEU CRESCIMENTO \u00c9 MUITO R\u00c1PIDO, E SEU SLOGAN \u00c9 \u0027A CREN\u00c7A NA SEITA DO APOCALIPSE TRAZ A LIBERTA\u00c7\u00c3O\u0027.", "text": "One of the groups is the Unification Cult. They\u0027ve been rapidly expanding in the south of the city recently. Their slogan is \u0027Believe in the apocalypse and gain salvation\u0027."}, {"bbox": ["351", "4257", "476", "4408"], "fr": "Tous les \u0153ufs de zombies mutants nous ont \u00e9t\u00e9 donn\u00e9s par l\u0027\u00e9v\u00eaque...", "id": "Semua telur zombi mutan itu diberikan oleh uskup kepada kami...", "pt": "TODOS OS OVOS DE ZUMBIS MUTANTES FORAM DADOS A N\u00d3S PELO BISPO...", "text": "All the mutant zombie eggs were given to us by the Bishop..."}, {"bbox": ["678", "5025", "779", "5152"], "fr": "Pardon... Saint Fils ! Je vais parler, je vais parler !", "id": "Maaf... Tuan Putra Suci! Aku akan bicara! Aku akan bicara!", "pt": "ME DESCULPE... SANTO FILHO! EU FALO, EU FALO!", "text": "I\u0027m sorry... Holy Son! I\u0027ll talk, I\u0027ll talk!"}, {"bbox": ["586", "4203", "722", "4320"], "fr": "Et la Sainte M\u00e8re N\u00b07 a \u00e9galement \u00e9t\u00e9 cr\u00e9\u00e9e par le chef de la secte...", "id": "Dan Bunda Suci NO.7 juga diciptakan oleh ketua sekte...", "pt": "E A SANTA M\u00c3E N\u00ba 7 TAMB\u00c9M FOI CRIADA PELO L\u00cdDER DA SEITA...", "text": "And NO.7, the Holy Mother, was also created by the Cult Leader..."}, {"bbox": ["309", "1825", "542", "1981"], "fr": "L\u0027autre groupe pr\u00e8s de nous, qui se fait appeler l\u0027Arm\u00e9e du Salut National, est un camp form\u00e9 par une bande de voyous, environ deux cents personnes.", "id": "Kelompok lain yang dekat dengan kita menyebut diri mereka Tentara Penyelamat Bangsa, itu adalah sekelompok preman yang mengumpulkan orang dan membentuk kamp, sekitar dua ratus orang.", "pt": "O OUTRO GRUPO PERTO DE N\u00d3S, CHAMADO EX\u00c9RCITO DE SALVA\u00c7\u00c3O NACIONAL, \u00c9 UM ACAMPAMENTO FORMADO POR UM BANDO DE BANDIDOS, COM CERCA DE DUZENTAS PESSOAS.", "text": "The other group closer to us is called the National Salvation Army. It\u0027s a camp formed by a group of thugs, about two hundred people."}, {"bbox": ["489", "3794", "675", "3993"], "fr": "Les affaires quotidiennes de la secte sont g\u00e9r\u00e9es par plusieurs \u00e9v\u00eaques.\u003cbr\u003eIl y a huit subordonn\u00e9s les plus forts, appel\u00e9s N\u00b01 \u00e0 8.\u003cbr\u003eJe suis le N\u00b08, le N\u00b07 a \u00e9t\u00e9 tu\u00e9 par toi.", "id": "Urusan sehari-hari sekte ditangani oleh beberapa uskup. Ada delapan bawahan terkuat, yang disebut NO.1-8. Aku Nomor 8, Nomor 7 sudah kau bunuh.", "pt": "AS ATIVIDADES DI\u00c1RIAS DA SEITA S\u00c3O ADMINISTRADAS POR V\u00c1RIOS BISPOS. EXISTEM OITO SUBORDINADOS MAIS FORTES, CONHECIDOS COMO N\u00ba 1 A 8. EU SOU O N\u00ba 8, E O N\u00ba 7 FOI MORTO POR VOC\u00ca.", "text": "The Cult\u0027s daily affairs are handled by several Bishops. There are eight strongest subordinates, called NO.1-8. I\u0027m NO.8. You killed NO.7."}, {"bbox": ["132", "4211", "269", "4334"], "fr": "Ces zombies mutants sont-ils produits en masse par votre chef de secte ?", "id": "Apakah zombi mutan itu diproduksi massal oleh ketua sektemu?", "pt": "AQUELES ZUMBIS MUTANTES S\u00c3O PRODUZIDOS EM MASSA PELO SEU L\u00cdDER DA SEITA?", "text": "Were those mutant zombies mass-produced by your Cult Leader?"}, {"bbox": ["109", "5507", "306", "5642"], "fr": "Bien que je n\u0027aie jamais vu le chef de la secte, d\u0027apr\u00e8s mes d\u00e9ductions...", "id": "Meskipun aku belum pernah bertemu ketua sekte, tapi berdasarkan dugaanku...", "pt": "EMBORA EU NUNCA TENHA VISTO O L\u00cdDER DA SEITA, COM BASE NA MINHA ESPECULA\u00c7\u00c3O...", "text": "Although I\u0027ve never seen the Cult Leader, based on my speculation..."}, {"bbox": ["61", "1242", "215", "1332"], "fr": "Oh ? De nouvelles factions sont apparues dans les environs ?", "id": "Oh? Ternyata ada kekuatan baru yang muncul di sekitar sini?", "pt": "OH? NOVAS FAC\u00c7\u00d5ES SURGIRAM NAS PROXIMIDADES?", "text": "Oh? New factions have emerged nearby?"}, {"bbox": ["630", "5390", "735", "5494"], "fr": "Il est tr\u00e8s probable que...", "id": "Dia sangat mungkin...", "pt": "\u00c9 MUITO PROV\u00c1VEL QUE SEJA...", "text": "It\u0027s very likely..."}, {"bbox": ["599", "1190", "706", "1272"], "fr": "Quelles factions ?", "id": "Kekuatan apa?", "pt": "QUE FAC\u00c7\u00d5ES?", "text": "What factions?"}, {"bbox": ["58", "2373", "180", "2467"], "fr": "Au fait, Xintong, am\u00e8ne-la.", "id": "Oh ya, Xintong, bawa dia naik ke sini.", "pt": "A PROP\u00d3SITO, XIN TONG, TRAGA-A PARA CIMA.", "text": "Right, Xintong, bring her up."}, {"bbox": ["663", "2003", "795", "2126"], "fr": "Il me semble qu\u0027on a aussi captur\u00e9 un grand pr\u00eatre de la secte Guiyi ?", "id": "Sepertinya kita juga menangkap seorang Pendeta Agung Sekte Guiyi?", "pt": "PARECE QUE TAMB\u00c9M CAPTURAMOS UMA SUMA SACERDOTISA DA SEITA GUIYI?", "text": "It seems we\u0027ve also captured a High Priest of the Unification Cult?"}, {"bbox": ["154", "4948", "352", "5046"], "fr": "Xintong a \u00e9t\u00e9 corrompue ! Qui lui a appris tout \u00e7a ?", "id": "Xintong sudah jadi nakal! Siapa yang mengajarinya semua ini?", "pt": "A XIN TONG FOI CORROMPIDA! QUEM ENSINOU ISSO A ELA?", "text": "Xintong has been corrupted! Who taught her all this?"}, {"bbox": ["198", "4582", "355", "4683"], "fr": "Quant \u00e0 notre chef de secte, il/elle/\u00e7a...", "id": "Mengenai ketua sekte kami, dia...", "pt": "QUANTO AO NOSSO L\u00cdDER DA SEITA, ELE...", "text": "As for our Cult Leader, it..."}, {"bbox": ["204", "2835", "376", "2964"], "fr": "Bonjour \u00e0 tous !", "id": "Halo semuanya!", "pt": "OL\u00c1 A TODOS!", "text": "Hello everyone!"}, {"bbox": ["698", "4750", "780", "4810"], "fr": "Vite... parle !", "id": "Ce... Cepat katakan!", "pt": "R\u00c1PIDO... FALE!", "text": "Speak... quickly!"}, {"bbox": ["442", "5231", "530", "5299"], "fr": "Vite, parle, vite !", "id": "Cepat katakan! Cepat katakan!", "pt": "FALA LOGO, FALA LOGO!", "text": "Hurry up and talk!"}, {"bbox": ["457", "2692", "607", "2797"], "fr": "Xintong, qu\u0027est-ce qui se passe... D\u0027o\u00f9 vient ce mauvais go\u00fbt ?", "id": "Xintong, ada apa ini... Selera buruk ini datang dari mana?", "pt": "XIN TONG, O QUE EST\u00c1 ACONTECENDO... DE ONDE VEIO ESSE GOSTO PECULIAR?", "text": "Xintong, what\u0027s going on... where did this bad taste come from?"}, {"bbox": ["22", "1067", "780", "1132"], "fr": "Kaily a d\u00e9couvert la v\u00e9ritable identit\u00e9 de l\u0027espion :\u003cbr\u003ec\u0027est un membre d\u0027une petite \u00e9quipe du Clan du M\u00e9tro.\u003cbr\u003eIls veulent attaquer l\u0027abri de l\u0027int\u00e9rieur et de l\u0027ext\u00e9rieur.\u003cbr\u003eL\u0027espion discute actuellement de l\u0027heure de l\u0027attaque avec son contact.", "id": "Keili menemukan identitas asli mata-mata itu, ternyata dia adalah anggota pasukan kecil dari Klan Kereta Bawah Tanah. Mereka ingin menyerang tempat perlindungan dari dalam dan luar. Saat ini mata-mata itu sedang berdiskusi dengan penghubungnya mengenai waktu penyerangan.", "pt": "CAILI DESCOBRIU A VERDADEIRA IDENTIDADE DO ESPI\u00c3O. ELE \u00c9 MEMBRO DE UM ESQUADR\u00c3O DO CL\u00c3 DO METR\u00d4. ELES QUEREM ATACAR O ABRIGO DE DENTRO PARA FORA. ATUALMENTE, O ESPI\u00c3O EST\u00c1 DISCUTINDO O MOMENTO DO ATAQUE COM SEU CONTATO.", "text": "Kaylee discovered the spy\u0027s true identity. It turns out to be a member of the Subway Clan. They want to attack the shelter from both inside and outside. Currently, the spy is discussing the attack time with the contact person."}, {"bbox": ["22", "1067", "780", "1132"], "fr": "Kaily a d\u00e9couvert la v\u00e9ritable identit\u00e9 de l\u0027espion :\u003cbr\u003ec\u0027est un membre d\u0027une petite \u00e9quipe du Clan du M\u00e9tro.\u003cbr\u003eIls veulent attaquer l\u0027abri de l\u0027int\u00e9rieur et de l\u0027ext\u00e9rieur.\u003cbr\u003eL\u0027espion discute actuellement de l\u0027heure de l\u0027attaque avec son contact.", "id": "Keili menemukan identitas asli mata-mata itu, ternyata dia adalah anggota pasukan kecil dari Klan Kereta Bawah Tanah. Mereka ingin menyerang tempat perlindungan dari dalam dan luar. Saat ini mata-mata itu sedang berdiskusi dengan penghubungnya mengenai waktu penyerangan.", "pt": "CAILI DESCOBRIU A VERDADEIRA IDENTIDADE DO ESPI\u00c3O. ELE \u00c9 MEMBRO DE UM ESQUADR\u00c3O DO CL\u00c3 DO METR\u00d4. ELES QUEREM ATACAR O ABRIGO DE DENTRO PARA FORA. ATUALMENTE, O ESPI\u00c3O EST\u00c1 DISCUTINDO O MOMENTO DO ATAQUE COM SEU CONTATO.", "text": "Kaylee discovered the spy\u0027s true identity. It turns out to be a member of the Subway Clan. They want to attack the shelter from both inside and outside. Currently, the spy is discussing the attack time with the contact person."}], "width": 800}, {"height": 1125, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-have-an-apocalyptic-dungeon/87/1.webp", "translations": [{"bbox": ["17", "902", "147", "999"], "fr": "Je le reconnais, et il est fort probable qu\u0027il soit d\u00e9j\u00e0 entr\u00e9 en ville.", "id": "Aku mengenalinya, dan dia sangat mungkin sudah masuk ke kota.", "pt": "RECONHE\u00c7O, E \u00c9 MUITO PROV\u00c1VEL QUE J\u00c1 TENHA ENTRADO NA CIDADE.", "text": "I recognize it, and it\u0027s very likely it\u0027s already entered the city."}, {"bbox": ["625", "827", "755", "936"], "fr": "Alors, pour la prochaine op\u00e9ration, viens avec nous !", "id": "Kalau begitu untuk misi berikutnya, kau ikut dengan kami!", "pt": "ENT\u00c3O, NA PR\u00d3XIMA OPERA\u00c7\u00c3O, VENHA CONOSCO!", "text": "Then, next time we take action, you come with us!"}, {"bbox": ["234", "613", "371", "717"], "fr": "Est-ce bien \u00e7a ? Et les ap\u00f4tres dont tu parlais avant ?", "id": "Begitukah? Lalu bagaimana dengan rasul yang kau sebutkan sebelumnya?", "pt": "\u00c9 ASSIM? E QUANTO AO AP\u00d3STOLO QUE VOC\u00ca MENCIONOU ANTES?", "text": "Is that so? Then what about the Apostle you mentioned before?"}, {"bbox": ["555", "597", "662", "663"], "fr": "Peux-tu le reconna\u00eetre ?", "id": "Apakah kau bisa mengenalinya?", "pt": "VOC\u00ca CONSEGUE RECONHEC\u00ca-LO?", "text": "Can you recognize it?"}, {"bbox": ["139", "61", "325", "196"], "fr": "Ce n\u0027est pas humain !!", "id": "BUKAN MANUSIA!!", "pt": "N\u00c3O \u00c9 HUMANO!!", "text": "Not human!!"}], "width": 800}, {"height": 5700, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-have-an-apocalyptic-dungeon/87/2.webp", "translations": [{"bbox": ["588", "199", "771", "333"], "fr": "Je suis du m\u00eame avis. Je sugg\u00e8re que la force principale nettoie d\u0027abord les points de contr\u00f4le autour de l\u0027abri.", "id": "Aku juga berpikir begitu, kusarankan pasukan utama membersihkan dulu pos-pos di sekitar tempat perlindungan.", "pt": "EU TAMB\u00c9M PENSO ASSIM. SUGIRO QUE A FOR\u00c7A PRINCIPAL LIMPE PRIMEIRO OS POSTOS AVAN\u00c7ADOS AO REDOR DO ABRIGO.", "text": "I think so too. I suggest the main force clears the strongholds around the shelter first."}, {"bbox": ["365", "4564", "589", "4737"], "fr": "Est-ce donc l\u00e0 la force du jeune Liu Feng ?\u003cbr\u003eDigne d\u0027un leader capable de monter un abri, il pr\u00e9pare toujours tout \u00e0 l\u0027avance, sans laisser de traces.", "id": "Inikah kekuatan Junior Liu Feng? Pantas saja dia pemimpin yang bisa membangun tempat perlindungan, selalu mempersiapkan segalanya tanpa meninggalkan jejak.", "pt": "ESSA \u00c9 A FOR\u00c7A DO CALOURO LIU FENG? REALMENTE DIGNO DE SER O L\u00cdDER QUE ERGUEU UM ABRIGO, SEMPRE PREPARANDO O TERRENO COM ANTECED\u00caNCIA, SEM DEIXAR RASTROS.", "text": "So this is Junior Liu Feng\u0027s strength? As expected of a leader who can establish a shelter. He always plans ahead, leaving no trace."}, {"bbox": ["544", "4396", "779", "4498"], "fr": "Pas mal, haha, vous avez tout devin\u00e9. On dirait que je ne me suis pas assez bien cach\u00e9.", "id": "Tidak buruk, haha, kalian semua bisa melihatnya, sepertinya aku kurang pandai menyembunyikannya.", "pt": "NADA MAL, HAHA, VOC\u00caS PERCEBERAM. PARECE QUE N\u00c3O ME ESCONDI BEM O SUFICIENTE.", "text": "Not bad, haha, you\u0027ve all seen through it. It seems my hiding skills aren\u0027t good enough."}, {"bbox": ["183", "3437", "359", "3547"], "fr": "Bien que je ne sache pas ce que l\u0027arm\u00e9e pr\u00e9pare, ils ont d\u00e9j\u00e0 commenc\u00e9 \u00e0 recruter des mutants et des chasseurs de primes.", "id": "Meskipun tidak tahu apa yang akan dilakukan militer, tapi mereka sudah mulai merekrut mutan dan pemburu bayaran.", "pt": "EMBORA EU N\u00c3O SAIBA O QUE OS MILITARES PRETENDEM FAZER, ELES J\u00c1 COME\u00c7ARAM A RECRUTAR MUTANTES E CA\u00c7ADORES DE RECOMPENSAS.", "text": "Although I don\u0027t know what the military is up to, they\u0027ve already started recruiting mutants and bounty hunters."}, {"bbox": ["51", "3065", "208", "3222"], "fr": "J\u0027ai entendu cette nouvelle en attendant Mademoiselle en ville !", "id": "Aku mendengar berita ini saat menunggu Nona di kota!", "pt": "OUVI ESSA NOT\u00cdCIA ENQUANTO ESPERAVA PELA SENHORITA NA CIDADE!", "text": "I heard this news while waiting for Miss inside the city!"}, {"bbox": ["249", "2480", "437", "2612"], "fr": "Tu crois que tout le monde est aussi \u00e9cervel\u00e9 que toi, avec ta grosse poitrine ? Le Directeur Liu a d\u00e9j\u00e0 trouv\u00e9 une solution !", "id": "Apa kau pikir semua orang sepertimu, cuma modal dada besar tapi tidak punya otak? Direktur Liu sudah lama memikirkan caranya!", "pt": "VOC\u00ca ACHA QUE TODO MUNDO \u00c9 IGUAL A VOC\u00ca, COM PEIT\u00d5ES E SEM C\u00c9REBRO? O DIRETOR LIU J\u00c1 PENSOU NUMA SOLU\u00c7\u00c3O H\u00c1 MUITO TEMPO!", "text": "Do you think everyone is as brainless as you? Director Liu has already thought of a solution!"}, {"bbox": ["79", "1150", "217", "1251"], "fr": "H\u00e9las, on n\u0027a jamais assez de talents.", "id": "Hah, kapanpun orang berbakat selalu saja kurang.", "pt": "AI, QUANDO \u00c9 QUE OS TALENTOS S\u00c3O SUFICIENTES?", "text": "Sigh, there\u0027s never enough manpower."}, {"bbox": ["476", "3457", "690", "3571"], "fr": "J\u0027ai sugg\u00e9r\u00e9 au Directeur de nouer des relations avec l\u0027arm\u00e9e.\u003cbr\u003eC\u0027est pour \u00e7a qu\u0027on a sauv\u00e9 Chu Shanhe deux fois, l\u0027aidant \u00e0 accomplir ses missions,\u003cbr\u003eet qu\u0027on lui a m\u00eame envoy\u00e9 un chargement de nourriture.", "id": "Aku sudah menyarankan Direktur untuk menjalin hubungan dengan militer. Tujuan dari dua kali menyelamatkan Chu Shanhe, membantunya menyelesaikan misi, dan bahkan mengirimkan satu truk gandum adalah untuk ini.", "pt": "EU SUGERI AO DIRETOR PARA ESTABELECER RELA\u00c7\u00d5ES COM OS MILITARES. SALVAR CHU SHANHE DUAS VEZES, AJUD\u00c1-LO A COMPLETAR SUAS MISS\u00d5ES E AT\u00c9 ENVIAR UM CAMINH\u00c3O DE GR\u00c3OS, TUDO ISSO TINHA ESSE PROP\u00d3SITO.", "text": "I suggest the Director builds a relationship with the military. The purpose of saving Chu Shanhe twice, helping him complete his mission, and sending him a truckload of grain is for this."}, {"bbox": ["146", "174", "311", "373"], "fr": "Continuez. Pour l\u0027instant, nous n\u0027avons pas besoin d\u0027entrer en conflit avec eux.\u003cbr\u003eEntra\u00eenons d\u0027abord notre garde avant d\u0027aller nous occuper d\u0027eux.", "id": "Lanjutkan bicaramu. Saat ini kita tidak perlu berkonflik dengan mereka. Latih dulu pasukan penjaga kita, baru kita selesaikan mereka.", "pt": "CONTINUE FALANDO. ATUALMENTE, N\u00c3O H\u00c1 NECESSIDADE DE CONFLITO COM ELES. PRIMEIRO, VAMOS TREINAR BEM NOSSOS GUARDAS E DEPOIS LIDAR COM ELES.", "text": "Continue. Currently, we don\u0027t need to clash with them. Let\u0027s train our guards first, then deal with them."}, {"bbox": ["448", "752", "661", "918"], "fr": "Chacun prendra une \u00e9quipe : Li Xin, tu vas au supermarch\u00e9 ; Long Xuan, \u00e0 la station d\u0027\u00e9puration ; Da Qiang, occupe le quai.\u003cbr\u003eJ\u0027irai personnellement au d\u00e9p\u00f4t p\u00e9trolier.", "id": "Kita masing-masing memimpin satu tim. Li Xin, kau ke supermarket. Long Xuan, ke pabrik pengolahan limbah. Da Qiang, kuasai dermaga. Aku sendiri akan pergi ke depot minyak.", "pt": "CADA UM DE N\u00d3S LIDERAR\u00c1 UMA EQUIPE. LI XIN, VOC\u00ca VAI AO SUPERMERCADO. LONG XUAN, \u00c0 ESTA\u00c7\u00c3O DE TRATAMENTO DE ESGOTO. DA QIANG, OCUPAR O CAIS. EU IREI PESSOALMENTE AO DEP\u00d3SITO DE COMBUST\u00cdVEL.", "text": "Let\u0027s each lead a team. Li Xin, you go to the supermarket; Long Xuan, the sewage treatment plant; Da Qiang, the docks; and I\u0027ll personally go to the oil depot."}, {"bbox": ["264", "1534", "461", "1669"], "fr": "Aller \u00e0 l\u0027institut de recherche du centre-ville, trouver le nano-noyau, d\u00e9couvrir le complot de Zheng Tianxiong, mais...", "id": "Pergi ke institut penelitian di pusat kota, temukan inti nano, dan cari tahu konspirasi Zheng Tianxiong, tapi...", "pt": "IR AO INSTITUTO DE PESQUISA NO CENTRO DA CIDADE, ENCONTRAR O NANON\u00daCLEO E DESCOBRIR A CONSPIRA\u00c7\u00c3O DE ZHENG TIANXIONG, MAS...", "text": "GO TO THE CITY CENTER RESEARCH INSTITUTE, FIND THE NANO CORE, AND UNCOVER ZHENG TIANXIONG\u0027S PLOT. BUT..."}, {"bbox": ["649", "2915", "759", "3013"], "fr": "Laissez ce vieil homme vous expliquer.", "id": "Biar aku saja yang menjelaskan.", "pt": "DEIXE QUE ESTE VELHO EXPLIQUE.", "text": "PERHAPS I SHOULD EXPLAIN."}, {"bbox": ["504", "2666", "620", "2765"], "fr": "Je vois, si c\u0027est \u00e7a.", "id": "Begitu rupanya, kalau memang itu...", "pt": "ENTENDO. SE FOR ISSO, ENT\u00c3O...", "text": "I SEE. IF THAT\u0027S THE CASE..."}, {"bbox": ["643", "3221", "754", "3331"], "fr": "L\u0027arm\u00e9e va bient\u00f4t explorer le centre-ville !", "id": "Militer akan segera menjelajahi pusat kota!", "pt": "OS MILITARES EST\u00c3O PRESTES A EXPLORAR O CENTRO DA CIDADE!", "text": "THE MILITARY IS ABOUT TO EXPLORE THE CITY CENTER!"}, {"bbox": ["17", "4768", "152", "4902"], "fr": "Digne de Liu Feng, sa capacit\u00e9 \u00e0 diriger les gens n\u0027est pas inf\u00e9rieure \u00e0 celle de Zheng Tianxiong.", "id": "Sungguh pantas disebut Liu Feng, kemampuan memimpin orangnya tidak kalah dari Zheng Tianxiong.", "pt": "REALMENTE DIGNO DE LIU FENG. SUA HABILIDADE DE LIDERAR PESSOAS N\u00c3O \u00c9 INFERIOR \u00c0 DE ZHENG TIANXIONG.", "text": "AS EXPECTED OF LIU FENG. HIS MANIPULATION SKILLS ARE NO LESS THAN ZHENG TIANXIONG\u0027S."}, {"bbox": ["518", "3998", "755", "4141"], "fr": "Le Directeur a largement d\u00e9pass\u00e9 les objectifs de la mission et a tout pr\u00e9par\u00e9.\u003cbr\u003eProfiter de l\u0027\u00e9lan de l\u0027arm\u00e9e sera un jeu d\u0027enfant, n\u0027est-ce pas, Directeur !", "id": "Direktur telah menyelesaikan misi melebihi ekspektasi dan mempersiapkan segalanya. Selanjutnya, mendapatkan bantuan dari militer akan sangat mudah, benarkah begitu, Direktur!", "pt": "O DIRETOR SUPEROU AS EXPECTATIVAS DA MISS\u00c3O E PREPAROU TUDO. PEGAR CARONA COM OS MILITARES SER\u00c1 MUITO F\u00c1CIL. ESTOU CERTO, DIRETOR?", "text": "DIRECTOR, YOU\u0027VE EXCEEDED EXPECTATIONS AND LAID THE GROUNDWORK. NEXT, WE JUST NEED TO RIDE ON THE MILITARY\u0027S COATTAILS. IT\u0027LL BE A PIECE OF CAKE, AM I RIGHT, DIRECTOR?"}, {"bbox": ["526", "4973", "763", "5140"], "fr": "...D\u0027accord, faisons comme \u00e7a. Demain, nettoyez les points de contr\u00f4le environnants.\u003cbr\u003eLa prochaine fois que j\u0027irai en ville, je me rendrai au centre-ville pour contacter l\u0027arm\u00e9e. Fin de la r\u00e9union !", "id": "...Baik, lakukan seperti ini. Besok bersihkan pos-pos di sekitar. Lain kali aku ke kota, aku akan pergi ke pusat kota untuk menghubungi militer. Rapat selesai!", "pt": "..CERTO, FAREMOS ASSIM. AMANH\u00c3, LIMPAREMOS OS POSTOS AVAN\u00c7ADOS AO REDOR. NA PR\u00d3XIMA VEZ QUE FORMOS \u00c0 CIDADE, IREI AO CENTRO PARA CONTATAR OS MILITARES. REUNI\u00c3O ENCERRADA!", "text": "...ALRIGHT, LET\u0027S DO IT. TOMORROW, WE CLEAR THE SURROUNDING STRONGHOLDS, AND THE NEXT TIME WE ENTER THE CITY, I\u0027LL PERSONALLY GO TO THE CITY CENTER TO CONTACT THE MILITARY. MEETING ADJOURNED!"}, {"bbox": ["74", "1905", "313", "2065"], "fr": "Il y a des millions de zombies au centre-ville.\u003cbr\u003eIl nous est impossible d\u0027y aller par nos propres moyens, nous devons donc aussi profiter de la situation.", "id": "Jumlah zombi di pusat kota mencapai jutaan. Kita tidak mungkin bisa pergi ke sana dengan kekuatan sendiri, jadi kita juga harus memanfaatkan situasi.", "pt": "H\u00c1 MILH\u00d5ES DE ZUMBIS NO CENTRO DA CIDADE. \u00c9 IMPOSS\u00cdVEL CHEGARMOS L\u00c1 SOZINHOS, ENT\u00c3O PRECISAMOS APROVEITAR A SITUA\u00c7\u00c3O.", "text": "THERE ARE MILLIONS OF ZOMBIES IN THE CITY CENTER. WE CAN\u0027T POSSIBLY GET THERE ON OUR OWN. SO WE NEED TO BORROW SOMEONE\u0027S STRENGTH."}, {"bbox": ["44", "4272", "188", "4398"], "fr": "Digne de toi, Kaily !", "id": "Sungguh hebat kau, Keili!", "pt": "REALMENTE DIGNA DE VOC\u00ca, CAILI!", "text": "YOU\u0027RE AMAZING, KAYLEE!"}, {"bbox": ["17", "5332", "216", "5501"], "fr": "J\u0027ai eu la peur de ma vie ! Comment sont-ils si intelligents ?\u003cbr\u003eJe n\u0027ai rien dit et ils ont d\u00e9j\u00e0 \u00e9labor\u00e9 une strat\u00e9gie !", "id": "Astaga, mereka pintar sekali! Aku bahkan belum bilang apa-apa, mereka sudah menyusun strategi!", "pt": "QUE SUSTO! COMO ELES S\u00c3O T\u00c3O INTELIGENTES? EU N\u00c3O DISSE NADA E ELES J\u00c1 ELABORARAM UMA ESTRAT\u00c9GIA!", "text": "THAT SCARED ME! HOW ARE THEY SO SMART? I DIDN\u0027T SAY ANYTHING, AND THEY ALREADY CAME UP WITH A STRATEGY!"}, {"bbox": ["342", "462", "454", "557"], "fr": "Prise du d\u00e9p\u00f4t p\u00e9trolier : 2000 points et 100 de r\u00e9putation obtenus.", "id": "Depot Minyak berhasil dikuasai. Memperoleh 2000 Poin, 100 Reputasi.", "pt": "DEP\u00d3SITO DE COMBUST\u00cdVEL OCUPADO. GANHOS: 2000 PONTOS, 100 DE REPUTA\u00c7\u00c3O.", "text": "OIL DEPOT CAPTURED. OBTAINED 2000 POINTS, 100 REPUTATION."}, {"bbox": ["40", "4986", "231", "5108"], "fr": "La capacit\u00e9 de cet homme \u00e0 diriger les autres est vraiment insondable !", "id": "Kemampuan pria ini dalam memimpin benar-benar tak terduga!", "pt": "A HABILIDADE DE LIDERAN\u00c7A DESTE HOMEM \u00c9 VERDADEIRAMENTE INSOND\u00c1VEL!", "text": "THIS MAN\u0027S ABILITY TO MANIPULATE PEOPLE IS UNFATHoMABLE!"}, {"bbox": ["643", "4705", "782", "4776"], "fr": "Digne de l\u0027homme que Mademoiselle a choisi.", "id": "Pantas saja dia pria yang disukai Nona.", "pt": "DIGNO DO HOMEM QUE A SENHORITA ESCOLHEU.", "text": "WORTHY OF THE MAN MISS HAS TAKEN A FANCY TO."}, {"bbox": ["566", "453", "666", "558"], "fr": "Prise du supermarch\u00e9 Huayi : 1000 points et 50 de r\u00e9putation obtenus.", "id": "Supermarket Huayi berhasil dikuasai. Memperoleh 1000 Poin, 50 Reputasi.", "pt": "SUPERMERCADO HUAYI OCUPADO. GANHOS: 1000 PONTOS, 50 DE REPUTA\u00c7\u00c3O.", "text": "HUAYI SUPERMARKET CAPTURED. OBTAINED 1000 POINTS, 50 REPUTATION."}, {"bbox": ["591", "1337", "621", "1370"], "fr": "Oui !", "id": "Siap!", "pt": "SIM!", "text": "YES!"}, {"bbox": ["493", "1164", "597", "1209"], "fr": "", "id": "", "pt": "", "text": "...", "zh": ""}, {"bbox": ["451", "2303", "564", "2380"], "fr": "Alors, que faire ?", "id": "Lalu bagaimana?", "pt": "ENT\u00c3O, O QUE FAZEMOS?", "text": "THEN WHAT DO WE DO?"}, {"bbox": ["169", "2848", "293", "2958"], "fr": "Que veux-tu dire ?", "id": "Apa maksudmu?", "pt": "O QUE VOC\u00ca QUER DIZER?", "text": "WHAT DO YOU MEAN?"}, {"bbox": ["398", "401", "538", "442"], "fr": "Mission mensuelle", "id": "Misi Bulanan.", "pt": "MISS\u00c3O MENSAL", "text": "MONTHLY MISSION"}, {"bbox": ["393", "2404", "441", "2438"], "fr": "Hein ?", "id": "Hah?", "pt": "AH?", "text": "HUH?"}, {"bbox": ["666", "633", "755", "730"], "fr": "Prise du port : 500 points et 30 de r\u00e9putation obtenus.", "id": "Dermaga Pelabuhan berhasil dikuasai. Memperoleh 500 Poin, 30 Reputasi.", "pt": "CAIS DO PORTO OCUPADO. GANHOS: 500 PONTOS, 30 DE REPUTA\u00c7\u00c3O.", "text": "PORT DOCKS CAPTURED. OBTAINED 500 POINTS, 30 REPUTATION."}, {"bbox": ["47", "810", "106", "858"], "fr": "Oui.", "id": "Ya.", "pt": "SIM", "text": "YES."}, {"bbox": ["156", "855", "213", "905"], "fr": "Oui.", "id": "Ya.", "pt": "SIM", "text": "YES."}, {"bbox": ["535", "3841", "681", "3884"], "fr": "", "id": "", "pt": "", "text": "...", "zh": ""}, {"bbox": ["577", "1040", "630", "1093"], "fr": "Oui.", "id": "Ya.", "pt": "SIM", "text": "YES."}, {"bbox": ["22", "426", "281", "724"], "fr": "Je manque de points ces derniers temps, je dois me pr\u00e9parer \u00e0 aller au centre-ville.", "id": "Akhir-akhir ini poinku tidak cukup, aku harus bersiap-siap untuk pergi ke pusat kota.", "pt": "RECENTEMENTE, OS PONTOS T\u00caM SIDO INSUFICIENTES. PRECISO ME PREPARAR PARA IR AO CENTRO DA CIDADE.", "text": "I\u0027M SHORT ON POINTS LATELY. I NEED TO PREPARE FOR THE TRIP TO THE CITY CENTER."}], "width": 800}, {"height": 1125, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-have-an-apocalyptic-dungeon/87/3.webp", "translations": [{"bbox": ["70", "174", "206", "342"], "fr": "Oh oh, c\u0027est trop excitant !! C\u0027est le dernier film sorti, \u0027Zombie Crisis 9\u0027 !", "id": "Oh, oh, seru sekali!! Ini film Krisis Zombi 9 yang baru tayang!", "pt": "OH, OH, QUE EMO\u00c7\u00c3O!! \u00c9 O MAIS NOVO FILME, CRISE ZUMBI 9!", "text": "OH OH! THIS IS SO EXCITING!! IT\u0027S THE NEWLY RELEASED ZOMBIE CRISIS 9 MOVIE!"}, {"bbox": ["223", "766", "418", "933"], "fr": "C\u0027est g\u00e9nial !! O\u00f9 est la fin du monde l\u00e0-dedans !\u003cbr\u003eJe n\u0027avais m\u00eame pas une telle qualit\u00e9 de vie avant l\u0027apocalypse.", "id": "Keren sekali!! Mana mungkin ini kiamat! Kualitas hidup seperti ini bahkan tidak bisa kudapatkan sebelum kiamat.", "pt": "QUE DEMAIS!! ISSO N\u00c3O PARECE O FIM DO MUNDO! EU N\u00c3O TINHA ESSA QUALIDADE DE VIDA NEM ANTES DO APOCALIPSE.", "text": "THIS IS AMAZING!! THIS DOESN\u0027T FEEL LIKE THE APOCALYPSE AT ALL! I COULDN\u0027T EVEN ACHIEVE THIS QUALITY OF LIFE BEFORE THE APOCALYPSE!"}, {"bbox": ["32", "32", "193", "82"], "fr": "Trois heures plus tard", "id": "Tiga jam kemudian.", "pt": "TR\u00caS HORAS DEPOIS", "text": "THREE HOURS LATER"}, {"bbox": ["585", "681", "668", "725"], "fr": "[SFX] Mmm~", "id": "Hmm~", "pt": "[SFX] HUUUM~", "text": "~"}], "width": 800}, {"height": 1143, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-have-an-apocalyptic-dungeon/87/4.webp", "translations": [{"bbox": ["261", "43", "463", "155"], "fr": "Xu Qianqian et Hua Meimei demandent \u00e0 entrer. Accepter ?", "id": "Xu Qianqian, Hua Meimei meminta izin masuk. Setuju?", "pt": "XU QIANQIAN E HUA MEIMEI SOLICITAM ENTRADA. CONCEDER?", "text": "XU QIANQIAN AND HUA MEIMEI REQUEST ENTRY. DO YOU ACCEPT?"}, {"bbox": ["347", "379", "475", "487"], "fr": "Directeur ! Nous sommes venus comme convenu !", "id": "Direktur! Kami datang sesuai janji!", "pt": "DIRETOR! VIEMOS CONFORME O COMBINADO!", "text": "DIRECTOR! WE\u0027VE COME AS AGREED!"}, {"bbox": ["614", "91", "778", "260"], "fr": "Oh ? Voudraient-elles regarder un film ensemble ? Peu importe, laissez-les entrer.", "id": "Oh? Apa mereka mau ikut nonton film juga? Sudahlah, biarkan mereka masuk.", "pt": "OH? SER\u00c1 QUE ELAS QUEREM ASSISTIR AO FILME JUNTAS? ESQUECE, DEIXE-AS ENTRAR.", "text": "OH? COULD THEY BE HERE TO WATCH THE MOVIE WITH ME? WHATEVER, LET THEM IN."}, {"bbox": ["19", "50", "111", "99"], "fr": "G\u00e9nial !", "id": "Mantap!", "pt": "QUE DEMAIS!", "text": "AWESOME!"}, {"bbox": ["411", "1069", "770", "1118"], "fr": "Deux jeunes immunis\u00e9es font irruption.", "id": "Dua sosok mungil menerobos masuk.", "pt": "DUAS JOVENS IMUNES ENTRAM DE SOPET\u00c3O.", "text": "TWO LITTLE BEAUTIES ARRIVE"}], "width": 800}]
Manhua