This chapter can be translated using Google Translate (use your browser's translate option)
Chapter 89
[{"height": 3975, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-have-an-apocalyptic-dungeon/89/0.webp", "translations": [{"bbox": ["485", "1679", "656", "1885"], "fr": "La d\u00e9tection par satellite indique qu\u0027il y a des dizaines de zombies dans cette raffinerie. En la capturant, nous obtiendrons au moins 300 points de ressources.", "id": "MELALUI DETEKSI SATELIT, KILANG MINYAK INI MEMILIKI PULUHAN ZOMBI. SETELAH DIKUASAI, SETIDAKNYA AKAN ADA 300 POIN SUMBER DAYA.", "pt": "A DETEC\u00c7\u00c3O POR SAT\u00c9LITE MOSTRA QUE H\u00c1 DEZENAS DE ZUMBIS NESTA REFINARIA DE PETR\u00d3LEO. AP\u00d3S OCUP\u00c1-LA, HAVER\u00c1 PELO MENOS 300 PONTOS DE RECURSOS.", "text": "Satellite detection shows dozens of zombies at the oil refinery. Occupying it will yield at least 300 resource points."}, {"bbox": ["465", "3803", "594", "3916"], "fr": "Les c\u0153urs sombres des hommes, les zombies terrifiants, la faim et la mutation.", "id": "HATI MANUSIA YANG KELAM, ZOMBI YANG MENAKUTKAN, KELAPARAN, DAN MUTASI.", "pt": "CORA\u00c7\u00d5ES HUMANOS SOMBRIOS, ZUMBIS ATERRORIZANTES, FOME E MUTA\u00c7\u00c3O.", "text": "Dark hearts, terrifying zombies, hunger, and mutation..."}, {"bbox": ["278", "3831", "389", "3964"], "fr": "Ce monde apocalyptique est trop dangereux...", "id": "KIAMAT INI TERLALU BERBAHAYA...", "pt": "ESTE APOCALIPSE \u00c9 MUITO PERIGOSO...", "text": "This apocalyptic world is too dangerous..."}, {"bbox": ["298", "3445", "428", "3547"], "fr": "Kaily, tu... t\u0027entra\u00eenes encore au tir ici.", "id": "KEILI, KAU... MASIH BERLATIH MENEMBAK DI SINI.", "pt": "CAILI, VOC\u00ca... AINDA EST\u00c1 AQUI PRATICANDO TIRO.", "text": "Kaylee, you\u0027re... still practicing here?"}, {"bbox": ["67", "1641", "182", "1750"], "fr": "Des dizaines ? Avoir un satellite, c\u0027est vraiment pratique.", "id": "PULUHAN? MEMILIKI SATELIT MEMANG SANGAT MEMBANTU.", "pt": "DEZENAS? TER UM SAT\u00c9LITE \u00c9 REALMENTE CONVENIENTE.", "text": "Dozens? Having a satellite is so convenient."}, {"bbox": ["26", "1058", "499", "1116"], "fr": "Salle de repos am\u00e9lior\u00e9e au Niv. 2, peut accueillir 300 personnes.", "id": "RUANG ISTIRAHAT DITINGKATKAN KE LV2, DAPAT MENAMPUNG 300 ORANG UNTUK BERISTIRAHAT.", "pt": "A SALA DE DESCANSO FOI ATUALIZADA PARA O N\u00cdVEL 2, CAPAZ DE ACOMODAR 300 PESSOAS.", "text": "Restroom upgraded to LV2, can accommodate 300 people."}, {"bbox": ["549", "3295", "754", "3346"], "fr": "Hier, au stand de tir du donjon.", "id": "LAPANGAN TEMBAK PENJARA BAWAH TANAH, KEMARIN.", "pt": "CAMPO DE TIRO DA MASMORRA, ONTEM.", "text": "Yesterday, underground city shooting range..."}, {"bbox": ["62", "1235", "231", "1269"], "fr": "Raffinerie de p\u00e9trole.", "id": "KILANG MINYAK", "pt": "REFINARIA DE PETR\u00d3LEO.", "text": "Oil Refinery"}], "width": 800}, {"height": 3975, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-have-an-apocalyptic-dungeon/89/1.webp", "translations": [{"bbox": ["212", "2644", "422", "2778"], "fr": "Notre objectif est d\u0027\u00e9liminer les zombies dans le d\u00e9p\u00f4t p\u00e9trolier, mais nous ne pouvons pas utiliser d\u0027armes \u00e0 feu pour \u00e9viter une explosion due \u00e0 une flamme nue.", "id": "TUJUAN KITA ADALAH MEMBERSIHKAN ZOMBI DI GUDANG MINYAK, TAPI TIDAK BOLEH MENGGUNAKAN SENJATA API UNTUK MENCEGAH LEDAKAN DARI API TERBUKA.", "pt": "NOSSO OBJETIVO \u00c9 LIMPAR OS ZUMBIS DO DEP\u00d3SITO DE PETR\u00d3LEO, MAS N\u00c3O PODEMOS USAR ARMAS DE FOGO PARA EVITAR EXPLOS\u00d5ES.", "text": "Our goal is to clear the zombies in the oil depot, but we can\u0027t use firearms to prevent explosions."}, {"bbox": ["30", "1470", "176", "1634"], "fr": "Tout \u00e0 l\u0027heure, je demanderai \u00e0 rejoindre l\u0027op\u00e9ration de nettoyage des zombies.", "id": "NANTI AKU AKAN MEMINTA UNTUK BERGABUNG DALAM OPERASI PEMBERSIHAN ZOMBI.", "pt": "MAIS TARDE, SOLICITAREI PARA PARTICIPAR DA OPERA\u00c7\u00c3O DE LIMPEZA DOS ZUMBIS.", "text": "I\u0027ll request to join the zombie clearing operation later."}, {"bbox": ["82", "2894", "272", "3049"], "fr": "Le satellite de la base a d\u00e9j\u00e0 d\u00e9tect\u00e9 les zombies dans la raffinerie. Il n\u0027y en a pas beaucoup, et il est probable qu\u0027il n\u0027y ait pas de zombies mutants.", "id": "SATELIT MARKAS TELAH MENDETEKSI ZOMBI DI KILANG MINYAK, TIDAK BANYAK, DAN KEMUNGKINAN BESAR TIDAK ADA ZOMBI MUTAN.", "pt": "O SAT\u00c9LITE DA BASE J\u00c1 DETECTOU OS ZUMBIS NA REFINARIA. N\u00c3O S\u00c3O MUITOS, E PROVAVELMENTE N\u00c3O H\u00c1 ZUMBIS MUTANTES.", "text": "The base satellite has identified the zombies inside the refinery. Not many, likely no mutated zombies."}, {"bbox": ["375", "762", "617", "891"], "fr": "Une femme forte reste une femme forte, elle ne se laisse jamais distancer.", "id": "WANITA KUAT MEMANG WANITA KUAT, TIDAK PERNAH MAU KALAH KAPAN PUN.", "pt": "UMA MULHER FORTE \u00c9 REALMENTE UMA MULHER FORTE, NUNCA SE CONTENTA EM FICAR ABAIXO DOS OUTROS.", "text": "As expected of a strong woman, always striving to be the best."}, {"bbox": ["520", "3026", "669", "3153"], "fr": "Donc cette mission devrait \u00eatre facile pour nous.", "id": "JADI MISI KALI INI SEHARUSNYA SANGAT MUDAH BAGI KITA.", "pt": "PORTANTO, ESTA MISS\u00c3O DEVE SER MUITO F\u00c1CIL PARA N\u00d3S.", "text": "So this mission should be easy for us."}, {"bbox": ["13", "386", "125", "517"], "fr": "Se cacher dans la base ne r\u00e9soudra aucun probl\u00e8me.", "id": "BERSEMBUNYI DI MARKAS TIDAK AKAN MENYELESAIKAN MASALAH APA PUN.", "pt": "ESCONDER-SE NA BASE N\u00c3O RESOLVER\u00c1 NENHUM PROBLEMA.", "text": "Hiding in the base won\u0027t solve anything."}, {"bbox": ["100", "3290", "237", "3412"], "fr": "Il suffit d\u0027attirer les zombies par groupes.", "id": "CUKUP PANCING ZOMBI KELOMPOK DEMI KELOMPOK.", "pt": "BASTA ATRAIR OS ZUMBIS EM GRUPOS.", "text": "We just need to lure the zombies over in batches."}, {"bbox": ["641", "3368", "724", "3467"], "fr": "Alors, qui va les attirer ?", "id": "LALU, SIAPA YANG AKAN MEMANCING MEREKA?", "pt": "ENT\u00c3O, QUEM VAI ATRA\u00cd-LOS?", "text": "So, who\u0027s going to lure them?"}, {"bbox": ["453", "2314", "559", "2420"], "fr": "Objectif : Raffinerie de p\u00e9trole !", "id": "TARGET: KILANG MINYAK!", "pt": "ALVO: REFINARIA DE PETR\u00d3LEO!", "text": "Target: Oil Refinery!"}, {"bbox": ["512", "1075", "620", "1191"], "fr": "Liu Feng !", "id": "LIU FENG!", "pt": "LIU FENG!", "text": "Liu Feng!"}, {"bbox": ["655", "1440", "765", "1493"], "fr": "D\u0027ac... D\u0027accord !", "id": "BA... BAIK!", "pt": "O... OK!", "text": "O-Okay!"}, {"bbox": ["431", "1747", "514", "1839"], "fr": "Bien !", "id": "BAIK!", "pt": "OK!", "text": "Good!"}, {"bbox": ["660", "3742", "711", "3797"], "fr": "Hein ?", "id": "EH?", "pt": "HEIN?", "text": "Huh?"}], "width": 800}, {"height": 4575, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-have-an-apocalyptic-dungeon/89/2.webp", "translations": [{"bbox": ["243", "2312", "356", "2383"], "fr": "Bien jou\u00e9, OB !", "id": "KERJA BAGUS, OB!", "pt": "BOM TRABALHO, OB!", "text": "Good job, OB!"}, {"bbox": ["612", "3741", "724", "3812"], "fr": "Ne t\u0027approche pas de moi !", "id": "JANGAN DEKATI AKU!", "pt": "N\u00c3O SE APROXIME DE MIM!", "text": "Stay away from me!"}, {"bbox": ["79", "1573", "192", "1645"], "fr": "Au secours !", "id": "TOLONG!", "pt": "SOCORRO!", "text": "Help!"}, {"bbox": ["409", "818", "596", "913"], "fr": "Au secours ! Aaaah !", "id": "TOLONG AAAAH!", "pt": "SOCORROOO!", "text": "Help me!!!"}, {"bbox": ["272", "1276", "364", "1362"], "fr": "[SFX] A\u00efe !", "id": "AIYAH!", "pt": "[SFX] AI!", "text": "Oops!"}, {"bbox": ["584", "219", "746", "304"], "fr": "[SFX] Aaaaaah !", "id": "[SFX] AAAAAH!", "pt": "[SFX] AAAAAH!", "text": "[SFX] Aaaaaah!"}, {"bbox": ["431", "4365", "543", "4436"], "fr": "Oh !", "id": "OH!", "pt": "OH!", "text": "Oh!"}], "width": 800}, {"height": 1125, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-have-an-apocalyptic-dungeon/89/3.webp", "translations": [{"bbox": ["40", "694", "157", "776"], "fr": "Au lieu d\u0027\u00eatre juste une potiche.", "id": "DARIPADA HANYA MENJADI PAJANGAN.", "pt": "E N\u00c3O SER APENAS UM ENFEITE.", "text": "I want to be more than just a pretty face."}, {"bbox": ["538", "991", "730", "1084"], "fr": "Avant la fin du monde, j\u0027ai pu b\u00e2tir un empire commercial.", "id": "SEBELUM KIAMAT, AKU BISA MEMBANGUN KERAJAAN BISNIS.", "pt": "ANTES DO APOCALIPSE, EU CONSEGUI CONSTRUIR UM IMP\u00c9RIO COMERCIAL.", "text": "I built a business empire before the apocalypse..."}], "width": 800}, {"height": 1143, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-have-an-apocalyptic-dungeon/89/4.webp", "translations": [{"bbox": ["295", "33", "451", "125"], "fr": "Et je peux le faire aussi apr\u00e8s la fin du monde !", "id": "SETELAH KIAMAT PUN AKU TETAP BISA!", "pt": "DEPOIS DO APOCALIPSE, EU TAMB\u00c9M POSSO FAZER O MESMO!", "text": "I can do it again!"}, {"bbox": ["602", "970", "776", "1057"], "fr": "Ce n\u0027est qu\u0027une question de tout recommencer !", "id": "HANYA SAJA HARUS MEMULAI DARI AWAL LAGI!", "pt": "\u00c9 APENAS UMA QUEST\u00c3O DE COME\u00c7AR DE NOVO!", "text": "It\u0027s just starting over."}], "width": 800}]
Manhua