This chapter can be translated using Google Translate (use your browser's translate option)
[{"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-just-want-to-die/87/0.webp", "translations": [{"bbox": ["482", "847", "862", "1402"], "fr": "", "id": "BUDAYA ZHDAO", "pt": "CULTURA ZHUDAO", "text": "PINGCENG CANDLE ROAD CULTURE YIN HAN XI YIN YIN SHUI", "tr": "Zhu Dao K\u00fclt\u00fcr\u00fc"}], "width": 1000}, {"height": 1875, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-just-want-to-die/87/1.webp", "translations": [{"bbox": ["417", "457", "685", "682"], "fr": "Pourquoi peux-tu me voir ? Qui es-tu exactement ?!", "id": "KENAPA KAU BISA MELIHATKU? SIAPA KAU SEBENARNYA?!", "pt": "POR QUE VOC\u00ca CONSEGUE ME VER? QUEM DIABOS \u00c9 VOC\u00ca?!", "text": "Why can you see me? Who exactly are you?!", "tr": "Neden beni g\u00f6rebiliyorsun? Sen de kimsin?!"}, {"bbox": ["208", "792", "419", "957"], "fr": "Ce n\u0027est pas toi.", "id": "BUKAN KAU.", "pt": "N\u00c3O \u00c9 VOC\u00ca.", "text": "It\u0027s not you.", "tr": "Sen de\u011filsin."}], "width": 1000}, {"height": 3075, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-just-want-to-die/87/2.webp", "translations": [{"bbox": ["311", "2697", "631", "2934"], "fr": "Je sens bien que cette personne n\u0027est pas tr\u00e8s forte, mais pourquoi d\u00e9gage-t-elle une telle aura oppressante ? Je ne peux m\u00eame pas m\u0027emp\u00eacher de frissonner...", "id": "JELAS-JELAS MERASAKAN ORANG INI TIDAK KUAT, TAPI KENAPA DIA MEMILIKI AURA MENEKAN YANG BEGITU KUAT? BAHKAN AKU TIDAK BISA MENAHAN DIRI UNTUK TIDAK GEMENTAR...", "pt": "OBVIAMENTE SINTO QUE A FOR\u00c7A DESTA PESSOA N\u00c3O \u00c9 GRANDE, MAS POR QUE ELA TEM UMA AURA T\u00c3O OPRESSORA? EU AT\u00c9 N\u00c3O CONSIGO EVITAR DE TREMER...", "text": "I clearly sense that this person isn\u0027t strong, but why is the pressure so immense? I can\u0027t even stop myself from trembling...", "tr": "Bu ki\u015finin g\u00fcc\u00fcn\u00fcn zay\u0131f oldu\u011funu a\u00e7\u0131k\u00e7a hissedebiliyorum ama neden bu kadar g\u00fc\u00e7l\u00fc bir bask\u0131 yay\u0131yor? Titrememe bile engel olam\u0131yorum..."}, {"bbox": ["516", "1291", "801", "1527"], "fr": "Que la personne qui m\u0027a vraiment sauv\u00e9 se montre.", "id": "BIARKAN ORANG YANG BENAR-BENAR MENYELAMATKANKU KELUAR.", "pt": "DEIXE A PESSOA QUE REALMENTE ME SALVOU APARECER.", "text": "Let the person who actually saved me come out.", "tr": "Beni ger\u00e7ekten kurtaran ki\u015fi ortaya \u00e7\u0131ks\u0131n."}, {"bbox": ["660", "103", "861", "299"], "fr": "J\u0027ai dit que ce n\u0027est pas toi que je cherche,", "id": "SUDAH KUBILANG, BUKAN KAU YANG KUCARI,", "pt": "EU DISSE QUE N\u00c3O \u00c9 VOC\u00ca QUEM ESTOU PROCURANDO,", "text": "I\u0027m telling you, the one I\u0027m looking for isn\u0027t you.", "tr": "Arad\u0131\u011f\u0131m ki\u015finin sen olmad\u0131\u011f\u0131n\u0131 s\u00f6yledim,"}, {"bbox": ["606", "2379", "885", "2612"], "fr": "??? Cet... adulte, c\u0027est moi qui vous ai sauv\u00e9.", "id": "??? TUAN... INI, AKULAH YANG MENYELAMATKANMU.", "pt": "??? ESTE... SENHOR, FUI EU QUEM O SALVOU.", "text": "??? This... esteemed one, I\u0027m the one who saved you.", "tr": "??? Bu... Lordum, sizi kurtaran bendim."}], "width": 1000}, {"height": 1875, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-just-want-to-die/87/3.webp", "translations": [{"bbox": ["466", "280", "764", "565"], "fr": "M\u00eame si Bai Qingxin fusionnait avec toi, sa force serait au mieux comparable \u00e0 celle de ces petites divinit\u00e9s c\u00e9lestes. Sur quoi te bases-tu pour me permettre de revenir de la mort ?", "id": "KALAU PUN BAI QINGXIN MENYATU DENGANMU, KEKUATAN MAKSIMALNYA HANYA SEPERTI DEWA KECIL DI LANGIT, ATAS DASAR APA KAU BISA MEMBUATKU HIDUP KEMBALI DARI KEMATIAN?", "pt": "MESMO QUE BAI QINGXIN TENHA SE FUNDIDO COM VOC\u00ca, NA MELHOR DAS HIP\u00d3TESES, SUA FOR\u00c7A SERIA COMPAR\u00c1VEL \u00c0QUELES PEQUENOS DEUSES NO C\u00c9U. COM QUE BASE VOC\u00ca PODERIA ME FAZER REVERTER A MORTE E REENCARNAR?", "text": "Even if Bai Qingxin merged with you, her strength at best would only be comparable to the small gods in the heavens. What makes you think she could bring me back from death?", "tr": "Bai Qingxin seninle birle\u015fse bile, g\u00fcc\u00fc en fazla g\u00f6klerdeki o k\u00fc\u00e7\u00fck tanr\u0131larla k\u0131yaslanabilir, ne hakla beni \u00f6l\u00fcmden hayata d\u00f6nd\u00fcrebilir?"}, {"bbox": ["399", "1547", "664", "1807"], "fr": "Grand... Adulte, je ne comprends pas ce que vous dites. C\u0027est bien moi qui vous ai sauv\u00e9 avec le pouvoir du Ph\u00e9nix...", "id": "TUAN... AKU TIDAK MENGERTI UCAPANMU, MEMANG AKULAH YANG MENGGUNAKAN KEKUATAN FENIKS UNTUK MENYELAMATKANMU...", "pt": "SE... SENHOR, EU N\u00c3O ENTENDO O QUE VOC\u00ca EST\u00c1 DIZENDO. FUI REALMENTE EU QUEM USOU O PODER DA F\u00caNIX PARA SALV\u00c1-LO...", "text": "E-Esteemed one, I don\u0027t understand what you\u0027re saying. It was indeed me who saved you with the Phoenix Force...", "tr": "L-Lordum, ne dedi\u011finizi anlam\u0131yorum, sizi Anka g\u00fcc\u00fcyle kurtaran ger\u00e7ekten bendim..."}, {"bbox": ["147", "146", "417", "399"], "fr": "Tu r\u00eaves en couleurs ? Toi, me sauver ?", "id": "MIMPI DI SIANG BOLONG? HANYA DENGAN DIRIMU BISA MENYELAMATKANKU?", "pt": "QUE TIPO DE SONHO IMPOSS\u00cdVEL VOC\u00ca EST\u00c1 TENDO? S\u00d3 VOC\u00ca PODERIA ME SALVAR?", "text": "What kind of wild dreams are you having? You think you can save me?", "tr": "Ne hayaller g\u00f6r\u00fcyorsun? S\u0131rf sen mi beni kurtarabileceksin?"}, {"bbox": ["715", "745", "888", "882"], "fr": "", "id": "", "pt": "", "text": "...", "tr": "", "zh": ""}], "width": 1000}, {"height": 1275, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-just-want-to-die/87/4.webp", "translations": [{"bbox": ["242", "128", "502", "364"], "fr": "Bai Qingxin est tenue dans l\u0027ignorance, et cette personnalit\u00e9 de Ph\u00e9nix l\u0027est aussi,", "id": "BAIQINGXIN TIDAK TAHU APA-APA, KEPRIBADIAN FENIKS INI JUGA TIDAK TAHU APA-APA,", "pt": "BAI QINGXIN FOI MANTIDA NO ESCURO, E ESSA PERSONALIDADE DE F\u00caNIX TAMB\u00c9M FOI MANTIDA NO ESCURO,", "text": "Bai Qingxin is being kept in the dark, and this Phoenix personality is also being kept in the dark.", "tr": "Bai Qingxin kand\u0131r\u0131lm\u0131\u015ft\u0131, bu Anka ki\u015fili\u011fi de kand\u0131r\u0131lm\u0131\u015ft\u0131,"}, {"bbox": ["562", "283", "787", "492"], "fr": "M\u00eame moi, j\u0027ai failli \u00eatre dup\u00e9.", "id": "BAHKAN AKU HAMPIR TERTIPU.", "pt": "AT\u00c9 EU QUASE FUI ENGANADO.", "text": "Even I was almost deceived.", "tr": "Neredeyse ben bile aldanacakt\u0131m."}, {"bbox": ["500", "1052", "687", "1232"], "fr": "", "id": "", "pt": "", "text": "...", "tr": "", "zh": ""}], "width": 1000}, {"height": 3075, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-just-want-to-die/87/5.webp", "translations": [{"bbox": ["383", "1676", "659", "1934"], "fr": "S\u0153ur cadette.", "id": "ADIK SEPERGURUAN.", "pt": "IRM\u00c3 J\u00daNIOR.", "text": "Junior sister.", "tr": "K\u0131z Karde\u015fim."}, {"bbox": ["303", "144", "574", "417"], "fr": "Tu te caches vraiment bien,", "id": "KAU BENAR-BENAR PANDAI BERSEMBUNYI,", "pt": "VOC\u00ca SE ESCONDEU MUITO BEM,", "text": "You\u0027ve been hiding really well.", "tr": "Ger\u00e7ekten de \u00e7ok iyi saklanm\u0131\u015fs\u0131n,"}], "width": 1000}, {"height": 2400, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-just-want-to-die/87/6.webp", "translations": [], "width": 1000}, {"height": 1275, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-just-want-to-die/87/7.webp", "translations": [], "width": 1000}, {"height": 3975, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-just-want-to-die/87/8.webp", "translations": [], "width": 1000}, {"height": 825, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-just-want-to-die/87/9.webp", "translations": [], "width": 1000}, {"height": 2025, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-just-want-to-die/87/10.webp", "translations": [{"bbox": ["244", "115", "506", "359"], "fr": "Je t\u0027ai enfin trouv\u00e9e,", "id": "AKHIRNYA AKU MENEMUKANMU,", "pt": "EU FINALMENTE TE ENCONTREI,", "text": "I\u0027ve finally found you.", "tr": "Sonunda seni buldum,"}, {"bbox": ["573", "1756", "770", "1926"], "fr": "Fr\u00e8re a\u00een\u00e9.", "id": "KAKAK SEPERGURUAN.", "pt": "IRM\u00c3O S\u00caNIOR.", "text": "Senior brother.", "tr": "A\u011fabey."}], "width": 1000}, {"height": 5250, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-just-want-to-die/87/11.webp", "translations": [{"bbox": ["168", "3091", "420", "3333"], "fr": "Voici des remerciements qui arrivent avec des centaines de millions d\u0027ann\u00e9es de retard,", "id": "INI ADALAH UCAPAN TERIMA KASIH YANG TERLAMBAT RATUSAN JUTA TAHUN,", "pt": "ESTE \u00c9 UM AGRADECIMENTO QUE CHEGA COM BILH\u00d5ES DE ANOS DE ATRASO,", "text": "This is a thank you that\u0027s been billions of years late.", "tr": "Bu, y\u00fcz milyonlarca y\u0131l gecikmi\u015f bir te\u015fekk\u00fcr."}, {"bbox": ["188", "402", "458", "647"], "fr": "\u00c0 l\u0027\u00e9poque, c\u0027est toi qui m\u0027as sauv\u00e9e au p\u00e9ril de ta vie, me permettant de conserver une parcelle de mon v\u00e9ritable esprit des mains de Ma\u00eetre et de rena\u00eetre dans le cycle de la r\u00e9incarnation.", "id": "DULU KAULAH YANG MENGORBANKAN NYAWA UNTUK MENYELAMATKANKU, SEHINGGA AKU BISA MENYELAMATKAN SEDIKIT JIWA ASLI DARI TANGAN GURU DAN MASUK KEMBALI KE DALAM REINKARNASI.", "pt": "NAQUELA \u00c9POCA, FOI VOC\u00ca QUEM ARRISCOU A VIDA PARA ME SALVAR, PERMITINDO QUE UM FRAGMENTO DA MINHA VERDADEIRA ALMA ESCAPASSE DAS M\u00c3OS DO MESTRE E EU PUDESSE REENTRAR NO CICLO DE REENCARNA\u00c7\u00c3O.", "text": "Back then, you risked your life to save me, which allowed me to retain a sliver of my true spirit from our master and re-enter reincarnation.", "tr": "O zamanlar hayat\u0131n\u0131 tehlikeye atarak beni kurtard\u0131\u011f\u0131n i\u00e7in, Ustam\u0131z\u0131n elinden bir nebze ger\u00e7ek ruhumu koruyabildim ve reenkarnasyona girebildim."}, {"bbox": ["418", "3330", "674", "3576"], "fr": "Fr\u00e8re a\u00een\u00e9 ne va pas me reprocher d\u0027\u00eatre arriv\u00e9e si tard, n\u0027est-ce pas ?", "id": "KAKAK SEPERGURUAN TIDAK AKAN MENYALAHKANKU KARENA DATANG TERLAMBAT, KAN?", "pt": "IRM\u00c3O S\u00caNIOR N\u00c3O VAI ME CULPAR POR TER CHEGADO T\u00c3O TARDE, VAI?", "text": "Senior brother wouldn\u0027t blame me for being too late, would you?", "tr": "A\u011fabey, \u00e7ok ge\u00e7 geldi\u011fim i\u00e7in bana k\u0131zmazs\u0131n, de\u011fil mi?"}, {"bbox": ["664", "3744", "932", "4003"], "fr": "Alors... tu m\u0027as ressuscit\u00e9 pour me rendre la pareille ? Tu te prends pour un g\u00e9nie ?", "id": "JADI... KAU MEMBANGKITKANKU UNTUK MEMBALAS BUDI? APA KAU MERASA DIRIMU SANGAT JENIUS?", "pt": "ENT\u00c3O... VOC\u00ca ME RESSUSCITOU PARA RETRIBUIR UM FAVOR? VOC\u00ca SE ACHA UMA G\u00caNIA?", "text": "So... you made me revive to repay a debt? Do you think you\u0027re very talented?", "tr": "Yani... beni diriltmen bir minnet borcu muydu? Kendini dahi falan m\u0131 san\u0131yorsun?"}, {"bbox": ["442", "141", "708", "386"], "fr": "C\u0027est une illusion que j\u0027ai mise en place, seul toi, Fr\u00e8re a\u00een\u00e9, pouvais la d\u00e9clencher,", "id": "INI ADALAH BAYANGAN ILUSI YANG KUSIAPKAN, HANYA KAKAK SEPERGURUAN YANG BISA MEMICUNYA,", "pt": "ESTA \u00c9 UMA IMAGEM ILUS\u00d3RIA QUE EU CONFIGUREI, E S\u00d3 VOC\u00ca, IRM\u00c3O S\u00caNIOR, PODE ATIV\u00c1-LA.", "text": "This is a phantom image I set up, only you, senior brother, can trigger it.", "tr": "Bu, benim kurdu\u011fum bir yan\u0131lsama, sadece sen tetikleyebilirsin, A\u011fabey."}, {"bbox": ["169", "1916", "473", "2193"], "fr": "Fr\u00e8re a\u00een\u00e9, autrefois tu as affront\u00e9 Ma\u00eetre pour moi. \u00c0 l\u0027avenir, laisse-moi te prot\u00e9ger lors de tes tribulations !", "id": "KAKAK SEPERGURUAN, DULU KAU MELAWAN GURU DEMIKU. DI MASA DEPAN, BIARKAN AKU YANG MELINDUNGIMU MELEWATI COBAAN!", "pt": "IRM\u00c3O S\u00caNIOR, NO PASSADO VOC\u00ca ME DEFENDEU CONTRA O MESTRE. NO FUTURO, DEIXE-ME PROTEG\u00ca-LO DURANTE SUAS TRIBULA\u00c7\u00d5ES!", "text": "Senior brother, in the past, you stood against our master for me. In the future, let me protect you through your tribulations!", "tr": "A\u011fabey, ge\u00e7mi\u015fte benim i\u00e7in Ustam\u0131za kar\u015f\u0131 geldin. Gelecekte, bu zorlu s\u0131nav\u0131nda seni korumama izin ver!"}, {"bbox": ["455", "4328", "898", "4660"], "fr": "Fr\u00e8re a\u00een\u00e9, tu n\u0027as pas besoin de me complimenter. M\u00eame si j\u0027ai eu beaucoup de mal \u00e0 te chercher \u00e0 travers d\u0027innombrables r\u00e9incarnations, m\u00eame si j\u0027ai beaucoup souffert pendant ce processus, et m\u00eame si pour te prot\u00e9ger, je serai certainement bless\u00e9e, voire tu\u00e9e. Mais ce n\u0027est pas grave, tant que tu vas bien.", "id": "KAKAK SEPERGURUAN, KAU TIDAK PERLU MEMUJIKU. MESKIPUN AKU SANGAT SULIT MENCARIMU DALAM REINKARNASI BERIBU-RIBU KALI, MESKIPUN DALAM PROSES ITU AKU JUGA BANYAK MENDERITA, MESKIPUN UNTUK MELINDUNGIMU, AKU PASTI AKAN TERLUKA BAHKAN MATI. TAPI TIDAK APA-APA, SELAMA KAU BAIK-BAIK SAJA.", "pt": "IRM\u00c3O S\u00caNIOR, VOC\u00ca N\u00c3O PRECISA ME ELOGIAR. EMBORA EU TENHA PROCURADO POR VOC\u00ca ARDUAMENTE ATRAV\u00c9S DE INCONT\u00c1VEIS REENCARNA\u00c7\u00d5ES, E EMBORA EU TENHA SOFRIDO MUITO NESSE PROCESSO, E EMBORA PARA PROTEG\u00ca-LO EU CERTAMENTE ME MACHUCAREI OU AT\u00c9 MORREREI. MAS N\u00c3O IMPORTA, CONTANTO QUE VOC\u00ca ESTEJA BEM.", "text": "Senior brother, you don\u0027t have to praise me. Although I searched very hard for you in countless reincarnations, and although I suffered a lot in the process, and although I\u0027ll definitely get hurt or even die to protect you, it doesn\u0027t matter, as long as you\u0027re okay.", "tr": "A\u011fabey, beni \u00f6vmene gerek yok. Binlerce reenkarnasyon boyunca seni aramak \u00e7ok zordu, bu s\u00fcre\u00e7te \u00e7ok ac\u0131 \u00e7ektim ve seni korumak i\u00e7in kesinlikle yaralanaca\u011f\u0131m, hatta \u00f6lece\u011fim. Ama sorun de\u011fil, yeter ki sen iyi ol."}, {"bbox": ["380", "1493", "719", "1726"], "fr": "Et \u00e0 ce moment-l\u00e0, j\u0027avais d\u00e9j\u00e0 calcul\u00e9 que tu subirais des tribulations lors de tes r\u00e9incarnations pour progresser davantage. Ce processus sera in\u00e9vitablement plein de dangers et de p\u00e9rils...", "id": "DAN SAAT ITU AKU SUDAH MEMPERHITUNGKAN KAU AKAN MENGALAMI REINKARNASI DAN COBAAN, UNTUK MENCAPAI TINGKAT YANG LEBIH TINGGI. PROSES INI PASTI PENUH BAHAYA DAN RISIKO...", "pt": "E NAQUELA \u00c9POCA, J\u00c1 HAVIA SIDO PREVISTO QUE VOC\u00ca PASSARIA POR TRIBULA\u00c7\u00d5ES DE REENCARNA\u00c7\u00c3O PARA BUSCAR UM AVAN\u00c7O MAIOR. ESSE PROCESSO CERTAMENTE SER\u00c1 CHEIO DE CRISES E PERIGOS...", "text": "Back then, I already foresaw that you would reincarnate to undergo tribulations in order to advance further. This process would inevitably be fraught with danger and peril...", "tr": "Ve o zamanlar, daha da ilerlemek i\u00e7in reenkarnasyon yoluyla bir musibetten ge\u00e7ece\u011fini hesaplam\u0131\u015ft\u0131m. Bu s\u00fcre\u00e7 kesinlikle krizlerle ve tehlikelerle dolu olacak..."}, {"bbox": ["289", "4781", "726", "5066"], "fr": "La bont\u00e9 que Fr\u00e8re a\u00een\u00e9 m\u0027a t\u00e9moign\u00e9e, m\u00eame apr\u00e8s d\u0027innombrables r\u00e9incarnations, je ne l\u0027oublierai jamais. Fr\u00e8re a\u00een\u00e9, attends-moi, ne te pr\u00e9cipite pas pour d\u00e9signer une Imp\u00e9ratrice C\u00e9leste. Un jour, je ferai un retour triomphal !", "id": "KEBAIKAN KAKAK SEPERGURUAN PADAKU, MESKIPUN AKU SUDAH BEREINKARNASI SELAMA PULUHAN RIBU TAHUN, TETAP TIDAK AKAN KULUPAKAN SELAMANYA. KAKAK SEPERGURUAN, TUNGGU AKU, JANGAN TERBURU-BURU MENUNJUK RATU LANGIT. SUATU HARI NANTI, AKU PASTI AKAN KEMBALI SEBAGAI RAJA!", "pt": "A GENTILEZA DO IRM\u00c3O S\u00caNIOR PARA COMIGO, MESMO TENDO REENCARNADO POR DEZ MIL ANOS, JAMAIS ESQUECEREI. IRM\u00c3O S\u00caNIOR, ESPERE POR MIM, N\u00c3O TENHA PRESSA EM NOMEAR UMA IMPERATRIZ CELESTIAL. UM DIA, EU CERTAMENTE RETORNAREI COMO UMA RAINHA!", "text": "Senior brother\u0027s kindness to me, even after ten thousand reincarnations, I will never forget. Senior brother, wait for me, don\u0027t rush to establish a Heavenly Empress. One day, I will definitely return as a king!", "tr": "A\u011fabey, bana olan iyili\u011fini, binlerce y\u0131l reenkarnasyona girmi\u015f olsam da asla unutmayaca\u011f\u0131m. A\u011fabey, beni bekle, hemen bir G\u00f6k Krali\u00e7esi se\u00e7mekte acele etme. Bir g\u00fcn kesinlikle bir kral gibi geri d\u00f6nece\u011fim!"}], "width": 1000}, {"height": 3375, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-just-want-to-die/87/12.webp", "translations": [{"bbox": ["357", "194", "692", "461"], "fr": "Ne t\u0027inqui\u00e8te pas, je t\u0027attendrai. Le jour de ton retour triomphal, je te r\u00e9serve une grosse surprise !!", "id": "TENANG SAJA, AKU PASTI AKAN MENUNGGUMU, DI HARI KAU KEMBALI SEBAGAI RAJA, AKU AKAN MEMBERIMU KEJUTAN BESAR!!", "pt": "FIQUE TRANQUILA, EU CERTAMENTE ESPERAREI POR VOC\u00ca. NO DIA EM QUE VOC\u00ca RETORNAR COMO UMA RAINHA, EU LHE DAREI UMA GRANDE SURPRESA!!", "text": "Don\u0027t worry, I\u0027ll definitely wait for you, and when you return as a king, I\u0027ll give you a big surprise!!", "tr": "\u0130\u00e7in rahat olsun, seni kesinlikle bekleyece\u011fim. Kral gibi geri d\u00f6nd\u00fc\u011f\u00fcn g\u00fcn sana b\u00fcy\u00fck bir s\u00fcrprizim olacak!!"}, {"bbox": ["549", "1303", "823", "1536"], "fr": "Ouais ! Je savais que Fr\u00e8re a\u00een\u00e9 \u00e9tait le meilleur avec moi !", "id": "YEAY! AKU TAHU KAKAK SEPERGURUAN PALING BAIK PADAKU!", "pt": "VIVA! EU SABIA QUE O IRM\u00c3O S\u00caNIOR \u00c9 O MELHOR PARA MIM!", "text": "Yay! I knew senior brother was the best to me!", "tr": "Ya\u015fas\u0131n! A\u011fabeyimin bana kar\u015f\u0131 en iyi oldu\u011funu biliyordum!"}, {"bbox": ["239", "1703", "520", "1929"], "fr": "Fr\u00e8re a\u00een\u00e9, sois gentil avec moi dans cette vie aussi, hein ~", "id": "KAKAK SEPERGURUAN, KAU JUGA HARUS BAIK PADAKU DI KEHIDUPAN INI YA~ (WANITA)", "pt": "IRM\u00c3O S\u00caNIOR, SEJA UM POUCO MELHOR PARA MIM NESTA VIDA TAMB\u00c9M, VIU?~", "text": "Senior brother, please be a little nicer to me in this life too~", "tr": "A\u011fabey, bu hayattaki bana da iyi davran, olur mu? ~"}, {"bbox": ["320", "3046", "572", "3257"], "fr": "Traite-la comme tu me traites, ce sera suffisant.", "id": "KAU PERLAKUKAN SAJA DIA SEPERTI KAU MEMPERLAKUKANKU.", "pt": "APENAS TRATE-A COMO VOC\u00ca ME TRATA.", "text": "Just treat her as you treat me, and that\u0027ll be enough.", "tr": "Ona da bana davrand\u0131\u011f\u0131n gibi davranman yeterli."}, {"bbox": ["547", "1864", "792", "2066"], "fr": "Elle est moi, et je suis elle.", "id": "DIA ADALAH AKU, AKU ADALAH DIA.", "pt": "ELA SOU EU, E EU SOU ELA.", "text": "She is me, and I am her.", "tr": "O benim, ben de oyum."}, {"bbox": ["168", "112", "405", "204"], "fr": "", "id": "", "pt": "", "text": "...", "tr": "", "zh": ""}], "width": 1000}, {"height": 2325, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-just-want-to-die/87/13.webp", "translations": [{"bbox": ["613", "1584", "867", "1832"], "fr": "Si ce n\u0027\u00e9tait pas pour toi, petite maligne, je serais d\u00e9j\u00e0 un Empereur C\u00e9leste encore plus avanc\u00e9 !", "id": "KALAU BUKAN KARENA KECERDASANMU ITU, AKU SEKARANG SUDAH MENJADI KAISAR LANGIT YANG LEBIH HEBAT LAGI!", "pt": "SE N\u00c3O FOSSE POR VOC\u00ca, SUA \u0027G\u00caNIA\u0027, EU J\u00c1 SERIA UM IMPERADOR CELESTIAL AINDA MAIS AVAN\u00c7ADO AGORA!", "text": "If it weren\u0027t for you, you big brain, I would already be a Heavenly Emperor who has advanced further!", "tr": "Senin gibi bir \u0027\u00e7ok ak\u0131ll\u0131\u0027 olmasayd\u0131, ben \u00e7oktan daha da ilerlemi\u015f bir G\u00f6k \u0130mparatoru olmu\u015ftum!"}, {"bbox": ["552", "325", "813", "577"], "fr": "Je vous consid\u00e9rerai comme une seule personne, et je vous \u00ab remercierai \u00bb comme il se doit !", "id": "AKU AKAN MENGANGGAP KALIAN SEBAGAI SATU ORANG, DAN AKAN \"BERTERIMA KASIH\" PADA KALIAN DENGAN BAIK!", "pt": "EU VOU CONSIDER\u00c1-LAS COMO UMA S\u00d3 PESSOA E \u0027AGRADEC\u00ca-LAS\u0027 DEVIDAMENTE!", "text": "I\u0027ll treat you two as one person, and properly \u0027thank\u0027 you!", "tr": "\u0130kinizi de tek bir ki\u015fi olarak g\u00f6rece\u011fim ve size g\u00fczelce \"te\u015fekk\u00fcr\" edece\u011fim!"}, {"bbox": ["415", "1899", "671", "2167"], "fr": "Heureusement que tu es encore morte, sinon, cet Empereur C\u00e9leste te ferait comprendre ce que signifie une vie pire que la mort !", "id": "UNTUNG SAJA KAU SEKARANG MASIH ORANG MATI, KALAU TIDAK, KAISAR INI PASTI AKAN MEMBUATMU TAHU APA ARTINYA HIDUP LEBIH BURUK DARI MATI!", "pt": "SORTE SUA QUE VOC\u00ca AINDA \u00c9 UMA PESSOA MORTA, SEN\u00c3O ESTE IMPERADOR CELESTIAL CERTAMENTE TE FARIA SABER O QUE \u00c9 PIOR QUE A MORTE!", "text": "It\u0027s a good thing you\u0027re still dead, or this Heavenly Emperor would definitely let you know what it means to be better off dead!", "tr": "Neyse ki \u015fu an \u00f6l\u00fcs\u00fcn, yoksa bu G\u00f6k \u0130mparatoru sana kesinlikle ya\u015famaktansa \u00f6lmenin daha iyi oldu\u011funu g\u00f6sterirdi!"}, {"bbox": ["307", "191", "495", "379"], "fr": "Pas de probl\u00e8me,", "id": "TIDAK MASALAH,", "pt": "SEM PROBLEMAS,", "text": "No problem.", "tr": "Sorun de\u011fil,"}], "width": 1000}, {"height": 1650, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-just-want-to-die/87/14.webp", "translations": [{"bbox": ["226", "93", "465", "332"], "fr": "Non, je dois \u00e9liminer ce danger cach\u00e9 au plus vite !", "id": "TIDAK BISA, AKU HARUS SEGERA MENGHILANGKAN BAHAYA TERSEMBUNYI INI!", "pt": "N\u00c3O, EU PRECISO ELIMINAR ESSE PERIGO OCULTO RAPIDAMENTE!", "text": "No, I have to quickly eliminate this hidden danger!", "tr": "Olmaz, bu gizli tehlikeyi bir an \u00f6nce ortadan kald\u0131rmal\u0131y\u0131m!"}, {"bbox": ["462", "1227", "771", "1535"], "fr": "Je ne sais pas, Ma\u00eetre a frapp\u00e9 trop fort, je ne peux r\u00e9cup\u00e9rer que lentement.", "id": "TIDAK TAHU, TINDAKAN GURU TERLALU KEJAM, AKU HANYA BISA PULIH PERLAHAN-LAHAN.", "pt": "N\u00c3O SEI, O MESTRE FOI MUITO CRUEL, S\u00d3 POSSO ME RECUPERAR LENTAMENTE.", "text": "I don\u0027t know, Master\u0027s strike was too ruthless, I can only slowly recover.", "tr": "Bilmiyorum, Usta \u00e7ok ac\u0131mas\u0131z davrand\u0131, sadece yava\u015f yava\u015f iyile\u015febiliyorum."}, {"bbox": ["614", "377", "875", "610"], "fr": "Quand pourras-tu te r\u00e9veiller compl\u00e8tement ?", "id": "KAPAN KAU BISA BENAR-BENAR BANGUN?", "pt": "QUANDO VOC\u00ca PODER\u00c1 DESPERTAR COMPLETAMENTE?", "text": "When will you be completely awake?", "tr": "Ne zaman tamamen uyanabileceksin?"}], "width": 1000}, {"height": 3150, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-just-want-to-die/87/15.webp", "translations": [{"bbox": ["179", "128", "501", "419"], "fr": "Fr\u00e8re a\u00een\u00e9, notre prochaine rencontre n\u0027aura probablement lieu qu\u0027apr\u00e8s d\u0027innombrables \u00e8res,", "id": "KAKAK SEPERGURUAN, KITA BERTEMU LAGI, MUNGKIN AKAN SETELAH RIBUAN ERA,", "pt": "IRM\u00c3O S\u00caNIOR, QUANDO NOS ENCONTRARMOS NOVAMENTE, TEMO QUE SER\u00c1 DEPOIS DE INCONT\u00c1VEIS ERAS,", "text": "Senior brother, our next meeting will probably be after countless eons.", "tr": "A\u011fabey, korkar\u0131m bir sonraki kar\u015f\u0131la\u015fmam\u0131z say\u0131s\u0131z \u00e7a\u011f sonra olacak,"}, {"bbox": ["580", "2769", "847", "3025"], "fr": "Te prendre dans mes bras, mon \u0153il ! Tu crois que je suis toujours le m\u00eame na\u00eff qu\u0027avant ?", "id": "MEMELUK APAAN! KAU PIKIR AKU MASIH AKU YANG POLOS SEPERTI DULU?", "pt": "VOU ABRA\u00c7AR O QU\u00ca?! VOC\u00ca ACHA QUE EU AINDA SOU O MESMO ING\u00caNUO DE ANTES?", "text": "Hug a jier! Do you think I\u0027m still the naive me from before?", "tr": "Ne sar\u0131lmas\u0131 be! Hala eskisi gibi saf oldu\u011fumu mu san\u0131yorsun?"}, {"bbox": ["639", "1665", "892", "1918"], "fr": "Peux-tu donner un c\u00e2lin chaleureux \u00e0 ta petite s\u0153ur martiale ?", "id": "BISAKAH KAU MEMBERIKAN ADIK SEPERGURUAN PELUKAN HANGAT?", "pt": "PODE DAR UM ABRA\u00c7O QUENTINHO NA IRM\u00c3 J\u00daNIOR?", "text": "Can\u0027t you give your junior sister a warm hug?", "tr": "K\u00fc\u00e7\u00fck k\u0131z karde\u015fine s\u0131cak bir kucaklama verebilir misin?"}, {"bbox": ["150", "2007", "345", "2073"], "fr": "", "id": "", "pt": "", "text": "...", "tr": "", "zh": ""}], "width": 1000}, {"height": 5550, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-just-want-to-die/87/16.webp", "translations": [{"bbox": ["200", "144", "439", "388"], "fr": "Cette partie des souvenirs de l\u0027Empereur C\u00e9leste s\u0027est \u00e9veill\u00e9e avec ton apparition, tu sais ?", "id": "BAGIAN INGATAN KAISAR LANGIT INI, SEMUANYA TELAH BANGKIT KEMBALI BERSAMAAN DENGAN KEMUNCULANMU, TAHU?", "pt": "ESTA PARTE DAS MEM\u00d3RIAS DO IMPERADOR CELESTIAL DESPERTOU COM A SUA APARI\u00c7\u00c3O, SABIA?", "text": "This part of the Heavenly Emperor\u0027s memory has been awakened with your appearance, okay?", "tr": "G\u00f6k \u0130mparatoru\u0027nun bu an\u0131lar\u0131, senin ortaya \u00e7\u0131k\u0131\u015f\u0131nla birlikte uyand\u0131, tamam m\u0131?"}, {"bbox": ["148", "3131", "531", "3390"], "fr": "La Ma\u00eetresse des Secrets a suivi une voie de cultivation unique, croyant que tous les \u00eatres vivants des cieux poss\u00e8dent mille facettes,", "id": "PENGUASA TERSEMBUNYI MENGEMBANGKAN JALAN KULTIVASI YANG BERBEDA, PERCAYA BAHWA SEMUA MAKHLUK DI ALAM SEMESTA MEMILIKI RIBUAN SISI,", "pt": "A MESTRA DOS SEGREDOS TRILHOU UM CAMINHO DE CULTIVO DIFERENTE, ACREDITANDO QUE TODOS OS SERES NOS C\u00c9US T\u00caM MIL FACES,", "text": "The Hidden Master cultivates a unique path, believing that all beings in the heavens have a thousand faces,", "tr": "Gizemlerin Efendisi farkl\u0131 bir geli\u015fim yolu izledi, t\u00fcm varl\u0131klar\u0131n binlerce y\u00fcz\u00fc oldu\u011funa inan\u0131yordu,"}, {"bbox": ["149", "4944", "491", "5220"], "fr": "Elle a continuellement explor\u00e9 ses propres mille facettes, d\u00e9veloppant ainsi de multiples personnalit\u00e9s.", "id": "DIA TERUS MENGGALI RIBUAN SISINYA, AKHIRNYA MEMBUAT DIRINYA MEMILIKI KEPRIBADIAN GANDA.", "pt": "ELA CONTINUAMENTE EXPLOROU SUAS MIL FACES, EVENTUALMENTE MANIFESTANDO M\u00daLTIPLAS PERSONALIDADES.", "text": "She constantly digs into her thousand faces, ultimately presenting multiple personalities.", "tr": "S\u00fcrekli olarak kendi binlerce y\u00fcz\u00fcn\u00fc kazd\u0131 ve sonunda \u00e7oklu ki\u015filikler geli\u015ftirdi."}, {"bbox": ["530", "3322", "912", "3589"], "fr": "En ma\u00eetrisant les mille facettes de ces \u00eatres, on contr\u00f4le leur vie et leur mort, tout en pouvant puiser de la force dans leurs facettes.", "id": "SELAMA MENGUASAI RIBUAN SISI MAKHLUK-MAKHLUK INI, ITU SAMA ARTINYA DENGAN MENGUASAI HIDUP DAN MATI MEREKA, SEKALIGUS BISA MENGAMBIL KEKUATAN DARI RIBUAN SISI MEREKA.", "pt": "CONTANTO QUE SE CONTROLE AS MIL FACES DESSES SERES, \u00c9 O MESMO QUE CONTROLAR SUAS VIDAS E MORTES, E AO MESMO TEMPO, PODE-SE EXTRAIR PODER DE SUAS MIL FACES.", "text": "As long as I control the thousand faces of these beings, it\u0027s equivalent to controlling their life and death, and I can also draw power from their thousand faces.", "tr": "Bu varl\u0131klar\u0131n binlerce y\u00fcz\u00fcn\u00fc kontrol etti\u011fi s\u00fcrece, onlar\u0131n ya\u015fam ve \u00f6l\u00fcmlerini de kontrol etmi\u015f oluyor, ayn\u0131 zamanda onlar\u0131n binlerce y\u00fcz\u00fcnden g\u00fc\u00e7 \u00e7ekebiliyordu."}, {"bbox": ["454", "1154", "776", "1395"], "fr": "Apr\u00e8s cet Empereur C\u00e9leste, le disciple le plus estim\u00e9 de l\u0027Anc\u00eatre Dao...", "id": "SETELAH KAISAR LANGIT INI, MURID KESAYANGAN DAOZU...", "pt": "DEPOIS DESTE IMPERADOR CELESTIAL, A DISC\u00cdPULA MAIS TALENTOSA DO PATRIARCA DAO...", "text": "After this Heavenly Emperor, Dao Ancestor\u0027s most prized disciple...", "tr": "Bu G\u00f6k \u0130mparatoru\u0027ndan sonra, Dao Atas\u0131\u0027n\u0131n en g\u00f6zde \u00f6\u011frencisi..."}, {"bbox": ["325", "2553", "643", "2803"], "fr": "La Ma\u00eetresse des Secrets !", "id": "PENGUASA TERSEMBUNYI!", "pt": "A MESTRA DOS SEGREDOS!", "text": "The Hidden Master!", "tr": "Gizemlerin Efendisi!"}, {"bbox": ["506", "5203", "932", "5495"], "fr": "Chaque personnalit\u00e9 a \u00e9t\u00e9 d\u00e9velopp\u00e9e par elle \u00e0 l\u0027extr\u00eame, poss\u00e9dant une puissance terrifiante.", "id": "SETIAP KEPRIBADIAN TELAH DIGALINYA HINGGA BATAS MAKSIMAL, MEMILIKI KEKUATAN YANG SANGAT MENGERIKAN.", "pt": "CADA PERSONALIDADE FOI EXPLORADA POR ELA AO EXTREMO, POSSUINDO UM PODER TERRIVELMENTE ASSUSTADOR.", "text": "Each persona has been explored to the extreme, possessing extremely terrifying power.", "tr": "Her bir ki\u015fili\u011fi, onun taraf\u0131ndan sonuna kadar kaz\u0131lm\u0131\u015ft\u0131 ve son derece korkun\u00e7 bir g\u00fcce sahipti."}], "width": 1000}, {"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-just-want-to-die/87/17.webp", "translations": [{"bbox": ["400", "298", "689", "499"], "fr": "Une personne ordinaire peut instantan\u00e9ment devenir un \u00eatre puissant.", "id": "ORANG BIASA AKAN SEKETIKA BERUBAH MENJADI MAKHLUK YANG KUAT.", "pt": "UMA PESSOA COMUM SE TRANSFORMARIA INSTANTANEAMENTE EM UM SER PODEROSO.", "text": "An ordinary person can instantly transform into a powerful being.", "tr": "S\u0131radan bir insan an\u0131nda g\u00fc\u00e7l\u00fc bir varl\u0131\u011fa d\u00f6n\u00fc\u015febilirdi."}, {"bbox": ["61", "130", "407", "383"], "fr": "Le pouvoir de la Ma\u00eetresse des Secrets peut \u00e9veiller instantan\u00e9ment les personnalit\u00e9s cach\u00e9es des \u00eatres vivants,", "id": "KEMAMPUAN PENGUASA TERSEMBUNYI BISA SEKETIKA MEMBANGKITKAN KEPRIBADIAN TERSEMBUNYI MAKHLUK HIDUP,", "pt": "A HABILIDADE DA MESTRA DOS SEGREDOS PODE DESPERTAR INSTANTANEAMENTE AS PERSONALIDADES OCULTAS DOS SERES,", "text": "The Hidden Master\u0027s ability can instantly awaken the hidden personalities of living beings,", "tr": "Gizemlerin Efendisi\u0027nin yetene\u011fi, varl\u0131klar\u0131n gizli ki\u015filiklerini an\u0131nda uyand\u0131rabilirdi,"}, {"bbox": ["571", "1169", "923", "1382"], "fr": "Et les \u00eatres qu\u0027elle \u00e9veille lui ob\u00e9iront aveugl\u00e9ment.", "id": "DAN MAKHLUK YANG DIBANGKITKANNYA AKAN PATUH SEPENUHNYA PADANYA.", "pt": "E OS SERES DESPERTADOS POR ELA OBEDECER\u00c3O A TODAS AS SUAS ORDENS.", "text": "and the beings she awakens will be at her complete beck and call.", "tr": "Ve onun taraf\u0131ndan uyand\u0131r\u0131lan varl\u0131klar ona kay\u0131ts\u0131z \u015farts\u0131z itaat ederdi."}], "width": 1000}, {"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-just-want-to-die/87/18.webp", "translations": [{"bbox": ["275", "77", "596", "324"], "fr": "Les milliards d\u0027\u00eatres du monde sont tous ses subordonn\u00e9s,", "id": "MILIARAN MAKHLUK DI DUNIA ADALAH BAWAHANNYA,", "pt": "OS INCONT\u00c1VEIS SERES DO MUNDO S\u00c3O TODOS SEUS SUBORDINADOS,", "text": "The billions of living beings in the world are all her subordinates,", "tr": "D\u00fcnyadaki y\u00fcz milyonlarca varl\u0131k onun emrindeydi,"}, {"bbox": ["237", "1167", "696", "1444"], "fr": "La Ma\u00eetresse des Secrets, \u00e0 elle seule, est une l\u00e9gion.", "id": "PENGUASA TERSEMBUNYI SEORANG DIRI, ADALAH SEBUAH PASUKAN.", "pt": "A MESTRA DOS SEGREDOS, SOZINHA, \u00c9 UMA LEGI\u00c3O.", "text": "the Hidden Master alone is a legion.", "tr": "Gizemlerin Efendisi tek ba\u015f\u0131na bir ordusuydu."}], "width": 1000}, {"height": 1200, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-just-want-to-die/87/19.webp", "translations": [{"bbox": ["506", "213", "796", "412"], "fr": "L\u0027Anc\u00eatre Dao la consid\u00e9rait comme sa propre fille et lui a transmis tout son savoir sans r\u00e9serve.", "id": "DAOZU MENGANGGAPNYA SEPERTI ANAK SENDIRI, DAN MENGAJARKAN SEMUA ILMUNYA PADANYA.", "pt": "O PATRIARCA DAO A CONSIDERAVA COMO SUA PR\u00d3PRIA FILHA E LHE ENSINOU TUDO O QUE SABIA.", "text": "Dao Ancestor regarded her as his own and imparted all his knowledge to her.", "tr": "Dao Atas\u0131 onu kendi \u00e7ocu\u011fu gibi g\u00f6rd\u00fc ve t\u00fcm bildiklerini ona c\u00f6mert\u00e7e \u00f6\u011fretti."}, {"bbox": ["200", "77", "515", "278"], "fr": "C\u0027est pr\u00e9cis\u00e9ment en raison de la voie si particuli\u00e8re et stup\u00e9fiante de la Ma\u00eetresse des Secrets que l\u0027Anc\u00eatre Dao l\u0027a choisie comme disciple.", "id": "KARENA JALAN YANG SANGAT ISTIMEWA DAN MENAKJUBKAN DARI PENGUASA TERSEMBUNYI INILAH, DAOZU MEMILIHNYA MENJADI MURID.", "pt": "FOI PRECISAMENTE POR CAUSA DO CAMINHO T\u00c3O ESPECIAL E IMPRESSIONANTE DA MESTRA DOS SEGREDOS QUE O PATRIARCA DAO A ESCOLHEU COMO DISC\u00cdPULA.", "text": "It was because the Hidden Master\u0027s path was so special and stunning that Dao Ancestor chose her as his disciple.", "tr": "\u0130\u015fte Gizemlerin Efendisi\u0027nin bu kadar \u00f6zel ve hayranl\u0131k uyand\u0131ran yolu y\u00fcz\u00fcnden Dao Atas\u0131 onu \u00f6\u011frencisi olarak se\u00e7ti."}], "width": 1000}, {"height": 1425, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-just-want-to-die/87/20.webp", "translations": [{"bbox": ["575", "251", "943", "519"], "fr": "L\u0027Anc\u00eatre Dao lui a \u00e9galement dit qu\u0027elle serait sa plus brillante h\u00e9riti\u00e8re et qu\u0027elle h\u00e9riterait de tout ce qu\u0027il poss\u00e9dait.", "id": "DAOZU JUGA MEMBERITAHUNYA, BAHWA DIA AKAN MENJADI PEWARIS TERBAIKNYA, AKAN MEWARISI SEGALANYA.", "pt": "O PATRIARCA DAO TAMB\u00c9M LHE DISSE QUE ELA SERIA SUA HERDEIRA MAIS EXCELENTE, HERDANDO TUDO DELE.", "text": "Dao Ancestor also told her that she would be his most excellent successor and inherit everything from him.", "tr": "Dao Atas\u0131 ayr\u0131ca ona en iyi miras\u00e7\u0131s\u0131 olaca\u011f\u0131n\u0131 ve her \u015feyini miras alaca\u011f\u0131n\u0131 s\u00f6yledi."}, {"bbox": ["357", "1107", "658", "1299"], "fr": "Et le prix de cette confiance fut...", "id": "DAN HARGA DARI KEPERCAYAAN ITU ADALAH...", "pt": "E O PRE\u00c7O DE ACREDITAR FOI...", "text": "And the cost of believing was...", "tr": "Ve inanman\u0131n bedeli..."}, {"bbox": ["363", "528", "622", "724"], "fr": "La Ma\u00eetresse des Secrets l\u0027a cru.", "id": "PENGUASA TERSEMBUNYI PERCAYA.", "pt": "A MESTRA DOS SEGREDOS ACREDITOU.", "text": "The Hidden Master believed it.", "tr": "Gizemlerin Efendisi inand\u0131."}], "width": 1000}, {"height": 1575, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-just-want-to-die/87/21.webp", "translations": [{"bbox": ["333", "1280", "764", "1538"], "fr": "Devenir une ressource pour l\u0027Anc\u00eatre Dao.", "id": "MENJADI SUMBER DAYA BAGI DAOZU.", "pt": "TORNAR-SE ALIMENTO PARA O PATRIARCA DAO.", "text": "Becoming Dao Ancestor\u0027s sustenance.", "tr": "Dao Atas\u0131\u0027n\u0131n besin kayna\u011f\u0131 olmak oldu."}], "width": 1000}, {"height": 2475, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-just-want-to-die/87/22.webp", "translations": [{"bbox": ["565", "1721", "892", "1956"], "fr": "C\u0027est ce qui a permis \u00e0 la Ma\u00eetresse des Secrets de pr\u00e9server une parcelle de son v\u00e9ritable esprit.", "id": "BARULAH MEMBUAT PENGUASA TERSEMBUNYI BISA MENYELAMATKAN SEDIKIT JIWA ASLI.", "pt": "FOI O QUE PERMITIU \u00c0 MESTRA DOS SEGREDOS PRESERVAR UM FRAGMENTO DE SUA VERDADEIRA ALMA.", "text": "That\u0027s how the Hidden Master preserved a sliver of her true spirit.", "tr": "Bu da Gizemlerin Efendisi\u0027nin sadece bir nebze ger\u00e7ek ruhunu koruyabilmesini sa\u011flad\u0131."}, {"bbox": ["117", "217", "410", "430"], "fr": "L\u0027Empereur C\u00e9leste l\u0027a sauv\u00e9e au p\u00e9ril de sa vie, luttant jusqu\u0027\u00e0 la mort,", "id": "KAISAR LANGIT MENGORBANKAN NYAWA UNTUK MENYELAMATKAN, BERTARUH NYAWA,", "pt": "O IMPERADOR CELESTIAL ARRISCOU A VIDA PARA SALV\u00c1-LA, LUTANDO COM SUA PR\u00d3PRIA VIDA,", "text": "The Heavenly Emperor risked his life to save her, fighting with his life,", "tr": "G\u00f6k \u0130mparatoru hayat\u0131n\u0131 tehlikeye atarak, can\u0131 pahas\u0131na sava\u015farak onu kurtarm\u0131\u015ft\u0131."}], "width": 1000}, {"height": 1425, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-just-want-to-die/87/23.webp", "translations": [{"bbox": ["200", "133", "613", "354"], "fr": "Franchement, une grande beaut\u00e9 comme la Ma\u00eetresse des Secrets est tout \u00e0 fait digne de l\u0027Empereur C\u00e9leste...", "id": "JUJUR SAJA, WANITA CANTIK SEPERTI PENGUASA TERSEMBUNYI SUDAH CUKUP PANTAS UNTUK KAISAR LANGIT...", "pt": "PARA SER HONESTO, UMA GRANDE BELDADE COMO A MESTRA DOS SEGREDOS \u00c9 DIGNA DO IMPERADOR CELESTIAL...", "text": "Objectively speaking, a great beauty like the Hidden Master is worthy of the Heavenly Emperor...", "tr": "D\u00fcr\u00fcst olmak gerekirse, Gizemlerin Efendisi gibi b\u00fcy\u00fck bir g\u00fczel G\u00f6k \u0130mparatoru\u0027na lay\u0131kt\u0131..."}, {"bbox": ["447", "442", "632", "608"], "fr": "Prends-moi vite dans tes bras, Fr\u00e8re a\u00een\u00e9~", "id": "CEPAT PELUK AKU, KAKAK SEPERGURUAN~", "pt": "ME ABRACE LOGO, IRM\u00c3O S\u00caNIOR~", "text": "Hurry and hug me, senior brother~", "tr": "\u00c7abuk sar\u0131l bana, A\u011fabey~"}, {"bbox": ["518", "1159", "797", "1360"], "fr": "Mais h\u00e9las...", "id": "TAPI SAYANGNYA...", "pt": "MAS, INFELIZMENTE...", "text": "But alas...", "tr": "Ama ne yaz\u0131k ki..."}], "width": 1000}, {"height": 1425, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-just-want-to-die/87/24.webp", "translations": [{"bbox": ["264", "42", "693", "313"], "fr": "Cette fille est une perverse avec de multiples personnalit\u00e9s !", "id": "ORANG INI ADALAH ORANG MESUM DENGAN KEPRIBADIAN GANDA!", "pt": "ESSA PESSOA \u00c9 UMA PERVERTIDA COM M\u00daLTIPLAS PERSONALIDADES!", "text": "This guy is a pervert with multiple personalities!", "tr": "Bu kad\u0131n \u00e7oklu ki\u015fili\u011fe sahip bir sap\u0131k!"}], "width": 1000}, {"height": 2775, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-just-want-to-die/87/25.webp", "translations": [{"bbox": ["635", "2479", "913", "2667"], "fr": "Voleur \u00e9hont\u00e9, pourquoi veux-tu profiter de moi ?! \u00c0 l\u0027attaque !", "id": "PENJAHAT TIDAK TAHU MALU, KENAPA KAU MEMANFAATKANKU?! RASAKAN INI!", "pt": "LADR\u00c3O DEPRAVADO SEM VERGONHA, POR QUE EST\u00c1 SE APROVEITANDO DE MIM?! SINTA MINHA L\u00c2MINA!", "text": "Why does this shameless lecher keep trying to take advantage of me?! Take this!", "tr": "Utanmaz sap\u0131k, neden benden faydalanmaya \u00e7al\u0131\u015f\u0131yorsun?! K\u0131l\u0131c\u0131m\u0131 tat!"}, {"bbox": ["169", "238", "533", "489"], "fr": "J\u0027\u00e9tais trop jeune \u00e0 l\u0027\u00e9poque, je n\u0027ai pas os\u00e9 refuser, et d\u00e8s que je l\u0027ai prise dans mes bras...", "id": "SAAT ITU AKU TERLALU MUDA, TIDAK ENAK UNTUK MENOLAK, HASILNYA BEGITU MEMELUK...", "pt": "EU ERA MUITO JOVEM NA \u00c9POCA E N\u00c3O TIVE CORAGEM DE RECUSAR. ASSIM QUE A ABRACEI...", "text": "I was too young then and embarrassed to refuse, but as soon as I hugged her...", "tr": "O zamanlar \u00e7ok gen\u00e7tim, reddetmeye utand\u0131m, sonu\u00e7 olarak tam sar\u0131ld\u0131\u011f\u0131mda..."}, {"bbox": ["393", "17", "818", "252"], "fr": "La premi\u00e8re fois que je l\u0027ai rencontr\u00e9e, elle m\u0027a aussi demand\u00e9 de la prendre dans mes bras,", "id": "DULU SAAT PERTAMA KALI BERTEMU DENGANNYA, DIA JUGA MEMINTA DIPELUK,", "pt": "NA PRIMEIRA VEZ QUE A ENCONTREI, ELA TAMB\u00c9M PEDIU UM ABRA\u00c7O ATIVAMENTE,", "text": "The first time I met her, she asked me for a hug.", "tr": "Onunla ilk tan\u0131\u015ft\u0131\u011f\u0131mda da benden sar\u0131lmam\u0131 istemi\u015fti,"}, {"bbox": ["663", "1257", "848", "1440"], "fr": "Tu m\u0027as prise dans tes bras, tu dois prendre tes responsabilit\u00e9s.", "id": "KAU SUDAH MEMELUKKU, KAU HARUS BERTANGGUNG JAWAB.", "pt": "VOC\u00ca ME ABRA\u00c7OU, ENT\u00c3O TEM QUE SE RESPONSABILIZAR.", "text": "If you hug me, you have to take responsibility.", "tr": "Bana sar\u0131ld\u0131\u011f\u0131na g\u00f6re sorumluluk almal\u0131s\u0131n."}, {"bbox": ["166", "1491", "518", "1720"], "fr": "Avant m\u00eame que je puisse r\u00e9agir...", "id": "BELUM SEMPAT AKU BEREAKSI...", "pt": "ANTES QUE EU PUDESSE REAGIR...", "text": "Before I could react...", "tr": "Ben daha ne oldu\u011funu anlamadan..."}, {"bbox": ["629", "476", "807", "612"], "fr": "\u00c9pouse-moi.", "id": "NIKAHI AKU.", "pt": "CASE-SE COMIGO.", "text": "Marry me.", "tr": "Benimle evlen."}], "width": 1000}, {"height": 3375, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-just-want-to-die/87/26.webp", "translations": [{"bbox": ["526", "2972", "885", "3255"], "fr": "Prot\u00e8ge-toi bien, c\u0027est suffisant. Je soup\u00e7onne que Ma\u00eetre est en train de manigancer quelque chose. Si tu n\u0027as pas assez de force, tu risques fort de redevenir sa nourriture.", "id": "KAU CUKUP LINDUNGI DIRIMU SENDIRI, AKU CURIGA GURU SANGAT MUNGKIN SEDANG MERENCANAKAN SESUATU, JIKA KAU TIDAK MEMILIKI KEKUATAN YANG CUKUP, KAU MUNGKIN MASIH AKAN MENJADI MAKANAN GURU.", "pt": "APENAS SE PROTEJA. SUSPEITO QUE O MESTRE PROVAVELMENTE EST\u00c1 ARMANDO ALGO. SE VOC\u00ca N\u00c3O TIVER FOR\u00c7A SUFICIENTE, \u00c9 MUITO PROV\u00c1VEL QUE AINDA SE TORNE COMIDA PARA O MESTRE.", "text": "Just protect yourself, I suspect the teacher is likely setting up a scheme. If you don\u0027t have enough strength, you may still become food for the teacher.", "tr": "Kendini koruman yeterli, Usta\u0027n\u0131n bir plan kurdu\u011fundan \u015f\u00fcpheleniyorum. Yeterli g\u00fcc\u00fcn olmazsa, yine onun yemi olabilirsin."}, {"bbox": ["283", "1630", "539", "1863"], "fr": "S\u0153ur cadette, concentre toute ta force sur ta propre gu\u00e9rison, tu n\u0027as pas besoin de me prot\u00e9ger en plus.", "id": "ADIK SEPERGURUAN, GUNAKAN SEMUA KEKUATANMU UNTUK MEMULIHKAN DIRIMU, TIDAK PERLU MELINDUNGIKU SECARA EKSTRA.", "pt": "IRM\u00c3 J\u00daNIOR, CONCENTRE TODA A SUA FOR\u00c7A EM SE RECUPERAR. N\u00c3O PRECISA ME PROTEGER ADICIONALMENTE.", "text": "Junior sister, use all your strength to recover yourself; there\u0027s no need to protect me.", "tr": "K\u0131z Karde\u015fim, t\u00fcm g\u00fcc\u00fcn\u00fc kendini iyile\u015ftirmeye harca, beni ayr\u0131ca korumana gerek yok."}, {"bbox": ["577", "1786", "867", "2025"], "fr": "Je vais sceller ton v\u00e9ritable esprit et attendre le jour de ta lente r\u00e9surrection. J\u0027ai mes propres plans, je n\u0027ai pas besoin de ta protection.", "id": "AKU AKAN MENYEGEL JIWA ASLIMU, MENUNGGU HARI DI MANA KAU PULIH PERLAHAN. AKU PUNYA CARA SENDIRI, TIDAK PERLU KAU MELINDUNGIKU.", "pt": "EU SELAREI SUA VERDADEIRA ALMA E ESPERAREI PELO DIA EM QUE VOC\u00ca DESPERTAR LENTAMENTE. EU TENHO MEUS PR\u00d3PRIOS PLANOS, N\u00c3O PRECISO DA SUA PROTE\u00c7\u00c3O.", "text": "I will seal your true spirit and wait for the day you slowly recover. I have my own backup plans, I don\u0027t need you to protect me.", "tr": "Ger\u00e7ek ruhunu m\u00fch\u00fcrleyece\u011fim, yava\u015f\u00e7a iyile\u015fece\u011fin g\u00fcn\u00fc bekleyece\u011fim. Kendi planlar\u0131m var, senin korumana ihtiyac\u0131m yok."}, {"bbox": ["209", "266", "461", "518"], "fr": "Je ferais mieux de changer de sujet rapidement, pour qu\u0027elle ne me sauve plus \u00e0 l\u0027avenir.", "id": "LEBIH BAIK CEPAT MENGALIHKAN PEMBICARAAN, AGAR DIA TIDAK MENYELAMATKANKU LAGI NANTI.", "pt": "\u00c9 MELHOR INTERROMP\u00ca-LA RAPIDAMENTE PARA QUE ELA N\u00c3O ME SALVE MAIS NO FUTURO.", "text": "I should quickly interrupt and stop her from saving me in the future", "tr": "Konuyu hemen de\u011fi\u015ftirmeliyim ki gelecekte beni bir daha kurtarmas\u0131n."}, {"bbox": ["547", "112", "805", "381"], "fr": "Ce genre de perverse de haut niveau, que celui qui veut la prendre dans ses bras le fasse, moi, je ne peux pas me le permettre...", "id": "ORANG ANEH SEPERTI INI, SIAPA YANG MAU MEMELUKNYA SILAKAN SAJA, AKU SIH TIDAK SANGGUP.", "pt": "ESSE TIPO DE PERVERTIDA DE PRIMEIRA LINHA, QUEM QUISER ABRA\u00c7AR QUE ABRACE. DE QUALQUER FORMA, EU N\u00c3O POSSO ARCAR COM AS CONSEQU\u00caNCIAS.", "text": "Who wants to hug this kind of extreme pervert can hug them; anyway, I can\u0027t afford to.", "tr": "Bu t\u00fcr a\u015f\u0131r\u0131 sap\u0131klara kim sar\u0131lmak isterse sar\u0131ls\u0131n, ben kesinlikle ba\u015fa \u00e7\u0131kamam..."}, {"bbox": ["338", "640", "521", "755"], "fr": "Dis, S\u0153ur cadette,", "id": "KUBILANG, ADIK SEPERGURUAN,", "pt": "EU DIGO, IRM\u00c3 J\u00daNIOR,", "text": "I said, junior sister,", "tr": "K\u0131z Karde\u015fim, diyorum ki,"}], "width": 1000}, {"height": 4125, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-just-want-to-die/87/27.webp", "translations": [{"bbox": ["331", "114", "607", "389"], "fr": "J\u0027ai \u00e9t\u00e9 consum\u00e9 par Ma\u00eetre. Avant de mourir, j\u0027ai voyag\u00e9 dans le temps et j\u0027ai d\u00e9couvert dans le futur que tu avais d\u00e9j\u00e0 tu\u00e9 Ma\u00eetre.", "id": "AKU DIHISAP OLEH GURU, SEBELUM MATI PERNAH MELINTASI RUANG DAN WAKTU, DI MASA DEPAN AKU MELIHAT KAU SUDAH MEMBUNUH GURU.", "pt": "FUI CONSUMIDO PELO MESTRE. ANTES DE MORRER, VIAJEI PELO TEMPO E ESPA\u00c7O E DESCOBRI NO FUTURO QUE VOC\u00ca J\u00c1 HAVIA MATADO O MESTRE.", "text": "After being devoured by Master, I traveled through time and space before dying and discovered that you had killed Master in the future.", "tr": "Usta taraf\u0131ndan yutuldu\u011fumda, \u00f6lmeden \u00f6nce zamanda yolculuk yapt\u0131m ve gelecekte Usta\u0027y\u0131 \u00f6ld\u00fcrd\u00fc\u011f\u00fcn\u00fc g\u00f6rd\u00fcm."}, {"bbox": ["204", "2548", "411", "2743"], "fr": "J\u0027ai pu te sauver une fois, je ne pourrai pas forc\u00e9ment te sauver une deuxi\u00e8me fois.", "id": "AKU BISA MENYELAMATKANMU SEKALI, BELUM TENTU BISA MENYELAMATKANMU UNTUK KEDUA KALINYA.", "pt": "EU PUDE TE SALVAR UMA VEZ, MAS TALVEZ N\u00c3O CONSIGA TE SALVAR UMA SEGUNDA VEZ.", "text": "I can save you once, but I may not be able to save you a second time.", "tr": "Seni bir kez kurtarabildim, ikinci kez kurtarabilece\u011fim kesin de\u011fil."}, {"bbox": ["234", "1109", "579", "1337"], "fr": "S\u0153ur cadette, tu plaisantes. Toi-m\u00eame, tu es difficile \u00e0 tuer compl\u00e8tement, alors que dire de Ma\u00eetre ?", "id": "ADIK SEPERGURUAN, KAU BERCANDA, BAHKAN KAU SAJA SULIT UNTUK DIBUNUH SEPENUHNYA, APALAGI GURU?", "pt": "IRM\u00c3 J\u00daNIOR, VOC\u00ca EST\u00c1 BRINCANDO. MESMO VOC\u00ca \u00c9 DIF\u00cdCIL DE SER COMPLETAMENTE MORTA, QUANTO MAIS O MESTRE?", "text": "Junior sister, you jest. It\u0027s hard to completely kill you, let alone Master?", "tr": "K\u0131z Karde\u015fim, \u015faka yap\u0131yorsun. Senin bile tamamen \u00f6ld\u00fcr\u00fclmen zorken, Usta nas\u0131l olur?"}, {"bbox": ["363", "3052", "596", "3254"], "fr": "Cette fois, face \u00e0 Ma\u00eetre, je combattrai \u00e0 tes c\u00f4t\u00e9s.", "id": "KALI INI MENGHADAPI GURU, AKU PASTI AKAN MENEMANImu BERTARUNG BERSAMA.", "pt": "DESTA VEZ, AO ENFRENTAR O MESTRE, EU CERTAMENTE LUTAREI AO SEU LADO.", "text": "This time facing Master, I will definitely fight alongside you.", "tr": "Bu kez Usta ile y\u00fczle\u015firken, kesinlikle seninle omuz omuza sava\u015faca\u011f\u0131m."}, {"bbox": ["589", "2879", "807", "3070"], "fr": "J\u0027ai compris, Fr\u00e8re a\u00een\u00e9. Attends-moi,", "id": "AKU MENGERTI, KAKAK SEPERGURUAN, TUNGGU AKU,", "pt": "EU ENTENDI, IRM\u00c3O S\u00caNIOR. ESPERE POR MIM,", "text": "I understand, senior brother, wait for me,", "tr": "Anlad\u0131m, A\u011fabey, beni bekle,"}, {"bbox": ["509", "1459", "782", "1682"], "fr": "Efforce-toi de r\u00e9cup\u00e9rer, ne gaspille pas tes forces pour moi.", "id": "BERUSAHALAH UNTUK PULIH, JANGAN BUANG TENAGAMU UNTUKKU.", "pt": "ESFORCE-SE PARA SE RECUPERAR. N\u00c3O DESPERDICE SUA FOR\u00c7A COMIGO.", "text": "Strive to recover and don\u0027t waste your strength on me.", "tr": "\u0130yile\u015fmek i\u00e7in \u00e7abala, g\u00fcc\u00fcn\u00fc benim \u00fczerimde bo\u015fa harcama."}, {"bbox": ["74", "73", "293", "232"], "fr": ".?! Ma\u00eetre ?!", "id": "...?! GURU?!", "pt": ".?! MESTRE?!", "text": ".?! Teacher?!", "tr": ".?! Usta?!"}], "width": 1000}, {"height": 3000, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-just-want-to-die/87/28.webp", "translations": [{"bbox": ["438", "379", "710", "613"], "fr": "Sinon, tant que Bai Qingxin sera l\u00e0, je ne pourrai pas mourir. Alors, quel sens aurait ma vie ?", "id": "KALAU TIDAK, SELAMA BAI QINGXIN ADA, AKU TIDAK AKAN BISA MATI, LALU APA ARTINYA AKU HIDUP?", "pt": "CASO CONTR\u00c1RIO, ENQUANTO BAI QINGXIN ESTIVER POR PERTO, EU N\u00c3O PODEREI MORRER. QUAL O SENTIDO DA MINHA VIDA ENT\u00c3O?", "text": "Otherwise, as long as Bai Qingxin is here, I can\u0027t die. Then what\u0027s the point of me living?", "tr": "Yoksa Bai Qingxin hayatta oldu\u011fu s\u00fcrece \u00f6lemeyeceksem, ya\u015faman\u0131n ne anlam\u0131 var?"}, {"bbox": ["387", "1221", "674", "1473"], "fr": "Fr\u00e8re a\u00een\u00e9, je te dois tellement, j\u0027ai l\u0027impression que je ne pourrai jamais te le rendre, et si...", "id": "KAKAK SEPERGURUAN, UTANG BUDIKU PADAMU SANGAT BANYAK, RASANYA TIDAK AKAN PERNAH BISA LUNAS, BAGAIMANA KALAU...", "pt": "IRM\u00c3O S\u00caNIOR, EU REALMENTE DEVO DEMAIS A VOC\u00ca, SINTO QUE NUNCA PODEREI RETRIBUIR. QUE TAL...", "text": "Senior brother, I owe you so much, I feel like I can never repay it all, why not...", "tr": "A\u011fabey, sana o kadar \u00e7ok bor\u00e7luyum ki, asla \u00f6deyemeyecekmi\u015fim gibi hissediyorum, acaba..."}, {"bbox": ["196", "1619", "489", "1853"], "fr": "Je m\u0027offrais \u00e0 toi en mariage !", "id": "AKU MEMBAYARNYA DENGAN DIRIKU SAJA!", "pt": "EU ME OFERECER EM CASAMENTO!", "text": "I\u0027ll just offer myself to you!", "tr": "Kendimi sana adayarak \u00f6desem mi!"}, {"bbox": ["113", "191", "427", "443"], "fr": "J\u0027ai r\u00e9ussi \u00e0 la convaincre... C\u0027est g\u00e9nial !", "id": "TERNYATA BERHASIL MEYAKINKANNYA... BAGUS SEKALI!", "pt": "CONSEGUI CONVENC\u00ca-LA COM SUCESSO... QUE \u00d3TIMO!", "text": "I actually managed to convince her... Great! [SFX]", "tr": "Ger\u00e7ekten de onu ba\u015far\u0131yla ikna ettim... \u00c7ok iyi!"}, {"bbox": ["607", "2770", "765", "2927"], "fr": "J\u0027ai fini de parler.", "id": "SUDAH SELESAI BICARA.", "pt": "TERMINEI DE FALAR.", "text": "Finished.", "tr": "Bitirdim."}, {"bbox": ["356", "2493", "589", "2718"], "fr": "Tu as fini ? C\u0027est la personnalit\u00e9 \u00ab mignonne \u00bb, c\u0027est \u00e7a ?", "id": "SUDAH SELESAI BICARA? KEPRIBADIAN IMUT, YA?", "pt": "TERMINOU DE FALAR? \u00c9 A PERSONALIDADE FOFA, CERTO?", "text": "Finished? Acting cute persona, huh?", "tr": "Bitirdin mi? \u015eirinlik taslayan ki\u015filik, de\u011fil mi?"}], "width": 1000}, {"height": 4125, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-just-want-to-die/87/29.webp", "translations": [{"bbox": ["492", "1114", "753", "1364"], "fr": "Si tu avais vraiment os\u00e9 me prendre dans tes bras tout \u00e0 l\u0027heure, cette demoiselle t\u0027aurait fait renoncer \u00e0 toute envie charnelle pour le reste de tes jours.", "id": "TADI JIKA KAU BENAR-BENAR BERANI MEMELUKKU, AKU AKAN MEMBUATMU MENJADI SUCI SEPENUHNYA DI KEMUDIAN HARI.", "pt": "SE VOC\u00ca REALMENTE TIVESSE OUSADO ABRA\u00c7AR ESTA SENHORITA AGORA H\u00c1 POUCO, ESTA SENHORITA O FARIA SE TORNAR COMPLETAMENTE CELIBAT\u00c1RIO NO FUTURO.", "text": "If you had dared to hug this lady just now, I would have made you completely celibate for the rest of your life.", "tr": "Az \u00f6nce bu gen\u00e7 han\u0131ma sar\u0131lmaya ger\u00e7ekten c\u00fcret etseydin, bu gen\u00e7 han\u0131m gelecekte tamamen d\u00fcnyevi arzulardan ar\u0131nman\u0131 sa\u011flard\u0131."}, {"bbox": ["604", "2710", "907", "2985"], "fr": "Fr\u00e8re a\u00een\u00e9, si tu \u00e9pouses ta petite s\u0153ur, elle pourra te donner diff\u00e9rentes surprises \u00e0 chaque instant, oh.", "id": "KAKAK SEPERGURUAN, JIKA KAU MENIKAHI ADIKMU INI, ADIKMU BISA MEMBERIMU KEJUTAN YANG BERBEDA SETIAP SAAT, LHO.", "pt": "IRM\u00c3O S\u00caNIOR, SE VOC\u00ca SE CASAR COM A IRM\u00c3ZINHA, A IRM\u00c3ZINHA PODE TE DAR SURPRESAS DIFERENTES A TODO MOMENTO, VIU?", "text": "Senior brother, if you marry me, I can give you a different surprise every moment.", "tr": "A\u011fabey, e\u011fer k\u00fc\u00e7\u00fck k\u0131z karde\u015finle evlenirsen, o sana her an farkl\u0131 s\u00fcrprizler yapabilir, biliyor musun?"}, {"bbox": ["192", "2662", "499", "2939"], "fr": "Fr\u00e8re a\u00een\u00e9, je plaisantais tout \u00e0 l\u0027heure. Ta petite s\u0153ur ne comprend rien \u00e0 son grand fr\u00e8re, elle ne fait que s\u0027inqui\u00e9ter pour son \u00ab giegie \u00bb.", "id": "KAKAK SEPERGURUAN, TADI AKU HANYA BERCANDA DENGANMU. ADIKMU INI TIDAK MENGERTI KAKAK, ADIKMU INI HANYA SAYANG KAKAK.", "pt": "IRM\u00c3O S\u00caNIOR, EU ESTAVA BRINCANDO COM VOC\u00ca AGORA. A IRM\u00c3ZINHA N\u00c3O ENTENDE O IRM\u00c3OZ\u00c3O, A IRM\u00c3ZINHA S\u00d3 SE IMPORTA COM O \u0027GIEGIE\u0027.", "text": "Senior brother, I was just joking with you. Little sister doesn\u0027t understand senior brother at all, little sister only feels sorry for giegie.", "tr": "A\u011fabey, az \u00f6nce seninle \u015fakala\u015f\u0131yordum. K\u00fc\u00e7\u00fck k\u0131z karde\u015fin a\u011fabeyini hi\u00e7 anlamaz, sadece giegie\u0027sine ac\u0131r."}, {"bbox": ["432", "3861", "689", "4058"], "fr": "\u00c7a recommence, toujours la m\u00eame recette, toujours le m\u00eame go\u00fbt familier.", "id": "MULAI LAGI, RESEP YANG SAMA, RASA YANG SAMA.", "pt": "COME\u00c7OU DE NOVO. A MESMA F\u00d3RMULA, O MESMO SABOR FAMILIAR.", "text": "It begins again, same recipe, same familiar taste.", "tr": "Yine ba\u015flad\u0131, hala ayn\u0131 terane, hala ayn\u0131 tat."}, {"bbox": ["140", "1064", "398", "1323"], "fr": "Pervers, tu es malin de ne pas avoir os\u00e9 profiter de cette demoiselle.", "id": "DASAR MESUM, ANGGAP SAJA KAU PINTAR, TIDAK BERANI MEMANFAATKANKU.", "pt": "DEPRAVADO, VOC\u00ca FOI ESPERTO EM N\u00c3O SE APROVEITAR DESTA SENHORITA.", "text": "You lecher, it\u0027s good you\u0027re smart enough not to take advantage of this lady.", "tr": "Sap\u0131k, ak\u0131ll\u0131 davrand\u0131n da bu gen\u00e7 han\u0131mdan faydalanmaya c\u00fcret etmedin."}, {"bbox": ["171", "93", "415", "347"], "fr": "Alors tu peux te d\u00e9connecter.", "id": "KALAU BEGITU KAU BOLEH PERGI.", "pt": "ENT\u00c3O VOC\u00ca PODE SE DESCONECTAR.", "text": "Then you can log off.", "tr": "O zaman art\u0131k gidebilirsin."}, {"bbox": ["734", "825", "887", "960"], "fr": "[SFX]Tch.", "id": "[SFX] CK.", "pt": "[SFX] TSK.", "text": "Tch.", "tr": "[SFX]Tch."}, {"bbox": ["435", "2346", "641", "2528"], "fr": "\u00c7a suffit...", "id": "SUDAH CUKUP...", "pt": "J\u00c1 CHEGA...", "text": "Enough, you...", "tr": "Yeter art\u0131k..."}], "width": 1000}, {"height": 2475, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-just-want-to-die/87/30.webp", "translations": [{"bbox": ["209", "134", "502", "365"], "fr": "M\u0027\u00e9pouser, c\u0027est comme \u00e9pouser un millier de femmes diff\u00e9rentes, \u00e7a ne te tente vraiment pas ?", "id": "MENIKAHIKU SATU ORANG, SAMA DENGAN MENIKAHI RIBUAN WANITA BERBEDA, APAKAH KAU BENAR-BENAR TIDAK TERTARIK?", "pt": "CASAR-SE COMIGO \u00c9 COMO SE CASAR COM MIL MULHERES DIFERENTES. VOC\u00ca REALMENTE N\u00c3O SE SENTE TENTADO?", "text": "Marrying me is like marrying thousands of different women, aren\u0027t you tempted?", "tr": "Benimle evlenirsen binlerce farkl\u0131 kad\u0131nla evlenmi\u015f gibi olursun, ger\u00e7ekten de cazip gelmiyor mu?"}, {"bbox": ["551", "292", "895", "501"], "fr": "Hahaha ! Heureusement que tu n\u0027as pas accept\u00e9, sinon cette vieille peau t\u0027aurait \u00e9corch\u00e9 vif !", "id": "HAHAHA! UNTUNG KAU TIDAK SETUJU, KALAU TIDAK, AKU AKAN MENGHAJARMU HIDUP-HIDUP!", "pt": "HAHAHA! SORTE SUA QUE N\u00c3O ACEITOU, SEN\u00c3O ESTA VELHA SENHORA TE CORTARIA EM PEDA\u00c7OS!", "text": "Hahaha! Glad you didn\u0027t agree, or I would have chopped you up!", "tr": "Hahaha! Neyse ki kabul etmedin, yoksa bu ya\u015fl\u0131 kad\u0131n seni diri diri par\u00e7alard\u0131!"}, {"bbox": ["481", "1149", "817", "1364"], "fr": "Fr\u00e8re a\u00een\u00e9, et si on restait tous les deux pour toujours dans cet espace ? Tout ce que tu veux, je peux te le faire appara\u00eetre~", "id": "KAKAK SEPERGURUAN, BAGAIMANA KALAU KITA BERDUA TINGGAL DI RUANGKU INI SELAMANYA? APAPUN YANG KAU INGINKAN, AKU BISA MENGUBAHNYA UNTUKMU~", "pt": "IRM\u00c3O S\u00caNIOR, QUE TAL N\u00d3S DOIS FICARMOS PARA SEMPRE NESTE MEU ESPA\u00c7O? O QUE VOC\u00ca QUISER, EU POSSO MATERIALIZAR PARA VOC\u00ca~", "text": "Senior brother, how about we just stay in my space forever? I can conjure up whatever you want for you~", "tr": "A\u011fabeyci\u011fim, neden ikimiz sonsuza dek benim bu alan\u0131mda kalm\u0131yoruz ki? Ne istersen sana onu yarat\u0131r\u0131m~"}, {"bbox": ["164", "991", "457", "1164"], "fr": "Fr\u00e8re a\u00een\u00e9, en fait, j\u0027aime les filles. Et si on restait juste fr\u00e8res ?", "id": "KAKAK SEPERGURUAN, SEBENARNYA AKU SUKA PEREMPUAN, BAGAIMANA KALAU KITA JADI SAUDARA SAJA!", "pt": "IRM\u00c3O S\u00caNIOR, NA VERDADE, EU GOSTO DE GAROTAS. QUE TAL N\u00d3S DOIS SERMOS APENAS IRM\u00c3OS?", "text": "Senior brother, actually I like girls, how about we just be brothers!", "tr": "A\u011fabey, asl\u0131nda k\u0131zlardan ho\u015flan\u0131yorum, yoksa ikimiz karde\u015f mi olsak!"}, {"bbox": ["284", "1514", "516", "1719"], "fr": "S\u0153ur cadette, approche-toi un peu.", "id": "ADIK SEPERGURUAN, MENDEKATLAH SEDIKIT.", "pt": "IRM\u00c3 J\u00daNIOR, CHEGUE UM POUCO MAIS PERTO.", "text": "Senior sister, come a little closer.", "tr": "K\u0131z Karde\u015fim, biraz yakla\u015f."}], "width": 1000}, {"height": 1800, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-just-want-to-die/87/31.webp", "translations": [{"bbox": ["260", "133", "736", "376"], "fr": "Disparais de ma vue !!", "id": "HILANGLAH UNTUKKU!!", "pt": "DESAPARE\u00c7A DAQUI!!", "text": "[SFX] DISAPPEAR!!", "tr": "Kaybol git ba\u015f\u0131mdan!!"}], "width": 1000}, {"height": 1875, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-just-want-to-die/87/32.webp", "translations": [{"bbox": ["242", "244", "495", "497"], "fr": "Cela dit, des surprises diff\u00e9rentes \u00e0 chaque instant, c\u0027est un peu trop,", "id": "NGOMONG-NGOMONG, KEJUTAN BERBEDA SETIAP SAAT ITU TERLALU BERLEBIHAN,", "pt": "FALANDO NISSO, TER SURPRESAS DIFERENTES A TODO MOMENTO \u00c9 UM EXAGERO,", "text": "Speaking of which, different surprises every moment is a bit too much.", "tr": "Laf aram\u0131zda, her an farkl\u0131 bir s\u00fcrpriz olmas\u0131 biraz fazla,"}, {"bbox": ["584", "1548", "795", "1751"], "fr": "Changer de personnalit\u00e9 chaque jour, je pourrais y r\u00e9fl\u00e9chir.", "id": "KALAU GANTI KEPRIBADIAN SETIAP HARI, MASIH BISA KUPERTIMBANGKAN.", "pt": "EU PODERIA CONSIDERAR TROCAR DE PERSONALIDADE TODOS OS DIAS.", "text": "I might consider it if you changed personalities every day.", "tr": "Her g\u00fcn farkl\u0131 bir ki\u015filik olsa d\u00fc\u015f\u00fcnebilirdim."}], "width": 1000}, {"height": 1800, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-just-want-to-die/87/33.webp", "translations": [{"bbox": ["352", "132", "597", "332"], "fr": "Tu ne sais m\u00eame pas s\u00e9duire,", "id": "BAHKAN MENGGODA ORANG SAJA TIDAK BISA,", "pt": "NEM SEQUER SABE SEDUZIR,", "text": "Can\u0027t even seduce someone properly,", "tr": "Ba\u015ftan \u00e7\u0131karmay\u0131 bile bilmiyor,"}], "width": 1000}, {"height": 1318, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-just-want-to-die/87/34.webp", "translations": [{"bbox": ["376", "100", "634", "293"], "fr": "Mauvaise note.", "id": "NILAI BURUK.", "pt": "REPROVADA.", "text": "Bad review.", "tr": "K\u00f6t\u00fc yorum."}], "width": 1000}]
Manhua