This chapter can be translated using Google Translate (use your browser's translate option)
[{"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-just-want-to-die/88/0.webp", "translations": [{"bbox": ["482", "845", "864", "1402"], "fr": "Zhudao Culture", "id": "BUDAYA ZHDAO", "pt": "CULTURA ZHUDAO", "text": "...", "tr": ""}], "width": 1000}, {"height": 1125, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-just-want-to-die/88/1.webp", "translations": [], "width": 1000}, {"height": 1425, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-just-want-to-die/88/2.webp", "translations": [{"bbox": ["331", "70", "542", "260"], "fr": "Ma\u00eetre Bai, vous \u00eates r\u00e9veill\u00e9e.", "id": "Tuan Bai sudah bangun.", "pt": "O Mestre Bai acordou.", "text": "LORD BAI IS AWAKE.", "tr": "Lord Bai uyand\u0131."}, {"bbox": ["358", "1166", "583", "1359"], "fr": "Que m\u0027est-il arriv\u00e9 ?", "id": "Apa yang terjadi padaku tadi?", "pt": "O que aconteceu comigo agora h\u00e1 pouco?", "text": "What happened to me just now?", "tr": "Az \u00f6nce bana ne oldu?"}, {"bbox": ["679", "304", "881", "464"], "fr": "Ma\u00eetre Wei...", "id": "Tuan Wei...", "pt": "Mestre Wei.", "text": "LORD WEI...", "tr": "Lord Wei..."}], "width": 1000}, {"height": 5025, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-just-want-to-die/88/3.webp", "translations": [{"bbox": ["486", "2865", "690", "3041"], "fr": "C\u0027est juste parce que tu es aveugle, sinon je...", "id": "Hanya karena kau buta, kalau tidak aku...", "pt": "\u00c9 s\u00f3 porque voc\u00ea \u00e9 cego, sen\u00e3o eu...", "text": "IT\u0027S ONLY BECAUSE YOU\u0027RE BLIND, OTHERWISE I...", "tr": "K\u00f6r oldu\u011funu g\u00f6rd\u00fc\u011f\u00fcm i\u00e7in, yoksa ben..."}, {"bbox": ["573", "2604", "836", "2790"], "fr": "Tu es vraiment un sacr\u00e9 ph\u00e9nom\u00e8ne, oser faire la course avec moi !", "id": "Kau benar-benar berbakat, berani-beraninya adu balap denganku.", "pt": "Voc\u00ea \u00e9 mesmo um talento e tanto, para ousar apostar corrida comigo.", "text": "YOU REALLY ARE A TALENTED ONE, ACTUALLY COMPETING WITH ME IN A CAR RACE.", "tr": "Sen ger\u00e7ekten de yetenekli bir pisliksin, benimle h\u0131z yar\u0131\u015f\u0131 yapmaya c\u00fcret ediyorsun!"}, {"bbox": ["289", "1529", "597", "1696"], "fr": "Pourquoi fallait-il me le dire ? C\u0027est si embarrassant.", "id": "Kenapa harus memberitahuku? Jadi malu.", "pt": "Por que me contar? \u00c9 t\u00e3o embara\u00e7oso.", "text": "Why did you tell me? It\u0027s quite embarrassing.", "tr": "Neden bana s\u00f6yleyesin ki? \u00c7ok utan\u00e7 verici."}, {"bbox": ["539", "120", "793", "353"], "fr": "Ma\u00eetre Bai, j\u0027ai d\u00e9j\u00e0 perc\u00e9 tous vos secrets.", "id": "Nona Bai, aku sudah melihat semuanya tentangmu.", "pt": "Mestre Bai, eu j\u00e1 vi atrav\u00e9s de tudo em voc\u00ea.", "text": "LORD BAI, I\u0027VE SEEN THROUGH EVERYTHING ABOUT YOU.", "tr": "Lord Bai, senin her \u015feyini \u00e7\u00f6zd\u00fcm."}, {"bbox": ["427", "4625", "690", "4882"], "fr": "Moi, l\u0027Empereur C\u00e9leste, je ne vais pas te d\u00e9masquer pour l\u0027instant. Je veux voir jusqu\u0027o\u00f9 tu vas continuer ta com\u00e9die.", "id": "Aku, Kaisar Langit ini, tidak akan membongkarmu dulu. Aku ingin lihat sampai kapan kau akan berpura-pura.", "pt": "Este Imperador Celestial n\u00e3o vai te desmascarar por enquanto. Quero ver at\u00e9 quando voc\u00ea vai continuar atuando.", "text": "THIS HEAVENLY EMPEROR WON\u0027T EXPOSE YOU YET. I WANT TO SEE HOW LONG YOU\u0027LL KEEP ACTING.", "tr": "Ben, G\u00f6ksel \u0130mparator, \u015fimdilik seni if\u015fa etmeyece\u011fim. Bakal\u0131m bu oyunu ne kadar s\u00fcrd\u00fcreceksin."}, {"bbox": ["554", "4297", "878", "4536"], "fr": "C\u0027est vrai. Sa personnalit\u00e9 hors du commun a commenc\u00e9 \u00e0 s\u0027\u00e9veiller, ce serait \u00e9trange si ses yeux n\u0027\u00e9taient pas gu\u00e9ris. Cette femme a fait semblant d\u0027\u00eatre aveugle devant moi pendant tout ce temps !", "id": "Benar juga, kepribadian luar biasanya sudah mulai bangkit, aneh kalau matanya tidak membaik. Wanita ini ternyata selama ini pura-pura buta di depanku.", "pt": "\u00c9 verdade. As personalidades extraordin\u00e1rias j\u00e1 come\u00e7aram a despertar, seria estranho se os olhos dela n\u00e3o estivessem bons. Essa mulher fingiu ser cega na minha frente o tempo todo.", "text": "That\u0027s right, now that she\u0027s starting to awaken extraordinary personalities, it would be strange if her eyes weren\u0027t better. This woman has been pretending to be blind in front of me all this time.", "tr": "Bu da do\u011fru, ola\u011fan\u00fcst\u00fc ki\u015filikleri uyanmaya ba\u015flad\u0131, g\u00f6zlerinin iyi olmamas\u0131 garip olurdu. Bu kad\u0131n ger\u00e7ekten de benim \u00f6n\u00fcmde k\u00f6r taklidi yap\u0131yormu\u015f."}, {"bbox": ["186", "1398", "454", "1551"], "fr": "Ma\u00eetre Wei, vraiment... Si vous l\u0027avez vu, eh bien, vous l\u0027avez vu...", "id": "Tuan Wei, kau sudah lihat ya sudahlah...", "pt": "Mestre Wei, s\u00e9rio... se voc\u00ea viu, viu...", "text": "LORD WEI, REALLY, YOU SAW IT AND YOU SAW IT...", "tr": "Lord Wei, ger\u00e7ekten de g\u00f6rd\u00fcn i\u015fte..."}, {"bbox": ["149", "3205", "456", "3465"], "fr": "Mmm... Non, ce n\u0027est pas \u00e7a. Ses yeux sont en fait d\u00e9j\u00e0 gu\u00e9ris.", "id": "Mmm... tidak, matanya ternyata sudah sembuh.", "pt": "Mmm... n\u00e3o, os olhos dela j\u00e1 est\u00e3o curados.", "text": "Mmm... No, her eyes are actually healed.", "tr": "Mmm... Hay\u0131r, bu g\u00f6zleri ger\u00e7ekten de iyile\u015fmi\u015f."}, {"bbox": ["399", "2418", "530", "2470"], "fr": "", "id": "", "pt": "", "text": "...", "tr": "", "zh": ""}], "width": 1000}, {"height": 1275, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-just-want-to-die/88/4.webp", "translations": [{"bbox": ["124", "61", "353", "236"], "fr": "Ma\u00eetre Bai, vous vous m\u00e9prenez. Ce dont je parlais, c\u0027\u00e9tait...", "id": "Nona Bai salah paham, yang kumaksud...", "pt": "Mestre Bai, voc\u00ea entendeu mal. O que eu disse foi...", "text": "LORD BAI, YOU\u0027VE MISUNDERSTOOD. WHAT I WAS SAYING WAS...", "tr": "Lord Bai yanl\u0131\u015f anlad\u0131, benim s\u00f6yledi\u011fim..."}, {"bbox": ["402", "148", "630", "375"], "fr": "...le fait que vos autres personnalit\u00e9s commencent \u00e0 s\u0027\u00e9veiller.", "id": "...adalah soal kepribadianmu yang lain mulai bangkit.", "pt": "...sobre o fato de suas outras personalidades estarem come\u00e7ando a despertar.", "text": "About you starting to awaken other personalities.", "tr": "Di\u011fer ki\u015filiklerinin uyanmaya ba\u015flad\u0131\u011f\u0131 ger\u00e7e\u011fi."}], "width": 1000}, {"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-just-want-to-die/88/5.webp", "translations": [{"bbox": ["512", "1205", "775", "1428"], "fr": "Bien que je sois d\u00e9j\u00e0 au courant de tout, vos secrets ne m\u0027int\u00e9ressent pas.", "id": "Meskipun aku sudah tahu semuanya, aku tidak tertarik dengan rahasiamu.", "pt": "Embora eu j\u00e1 saiba de tudo, n\u00e3o estou interessado nos seus segredos.", "text": "Although I already know everything, I\u0027m not interested in your secrets.", "tr": "Her \u015feyi zaten bilmeme ra\u011fmen, s\u0131rlar\u0131nla ilgilenmiyorum."}, {"bbox": ["589", "921", "873", "1161"], "fr": "Ma\u00eetre Bai, ne vous inqui\u00e9tez pas. Dans ce monde, chacun a ses propres secrets.", "id": "Nona Bai tidak perlu khawatir, setiap orang di dunia ini punya rahasia masing-masing.", "pt": "Mestre Bai, n\u00e3o se preocupe, todo mundo neste mundo tem seus pr\u00f3prios segredos,", "text": "LORD BAI, DON\u0027T WORRY. EVERYONE IN THIS WORLD HAS THEIR OWN SECRETS.", "tr": "Lord Bai endi\u015felenmeyin, bu d\u00fcnyada herkesin kendi s\u0131rlar\u0131 vard\u0131r."}, {"bbox": ["163", "69", "447", "308"], "fr": "Ma\u00eetre Wei, comment le savez-vous ?", "id": "Tuan Wei, bagaimana kau bisa tahu?", "pt": "Mestre Wei, como voc\u00ea soube?", "text": "LORD WEI, HOW DID YOU KNOW?", "tr": "Lord Wei, bunu nas\u0131l biliyorsun?"}], "width": 1000}, {"height": 2850, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-just-want-to-die/88/6.webp", "translations": [{"bbox": ["527", "971", "931", "1263"], "fr": "Vous avez seulement besoin de savoir que l\u0027\u00e9veil progressif de vos autres personnalit\u00e9s n\u0027est pas une mauvaise chose pour vous. Fusionnez progressivement avec elles, ma\u00eetrisez-les, r\u00e9cup\u00e9rez lentement vos forces, devenez plus forte, et tout ira bien.", "id": "Kau hanya perlu tahu, bangkitnya kepribadian lainmu bukanlah hal buruk. Perlahan-lahan menyatu dengan mereka, mengendalikan mereka, pulih perlahan, menjadi lebih kuat, itu sudah cukup.", "pt": "Voc\u00ea s\u00f3 precisa saber que o despertar gradual de outras personalidades n\u00e3o \u00e9 algo ruim para voc\u00ea. Integre-as gradualmente, controle-as, recupere-se lentamente, torne-se mais forte, e tudo ficar\u00e1 bem.", "text": "You just need to know that the gradual revival of other personalities is not a bad thing for you. Gradually merge with them, control them, slowly recover, and become stronger. That\u0027s all you need to do.", "tr": "Sadece \u015funu bilmelisin ki, di\u011fer ki\u015filiklerinin yava\u015f yava\u015f uyanmas\u0131 senin i\u00e7in k\u00f6t\u00fc bir \u015fey de\u011fil. Yava\u015f yava\u015f onlarla b\u00fct\u00fcnle\u015f, onlar\u0131 kontrol et, yava\u015f\u00e7a iyile\u015f ve g\u00fc\u00e7len, bu yeterli."}, {"bbox": ["498", "1362", "810", "1672"], "fr": "N\u0027essayez plus de me prot\u00e9ger, cela g\u00e2cherait mes plans.", "id": "Jangan coba-coba melindungiku lagi, itu akan merusak rencanaku.", "pt": "N\u00e3o tente mais me proteger, isso vai arruinar meu plano.", "text": "Don\u0027t try to protect me anymore, that will ruin my plans.", "tr": "Art\u0131k beni korumaya \u00e7al\u0131\u015fma, bu plan\u0131m\u0131 bozar."}, {"bbox": ["644", "166", "919", "390"], "fr": "J\u0027ai aussi mes propres secrets, mais inutile de demander, Ma\u00eetre Bai.", "id": "Aku juga punya rahasiaku sendiri, tapi Nona Bai tidak perlu bertanya.", "pt": "Eu tamb\u00e9m tenho meus pr\u00f3prios segredos, mas o Mestre Bai n\u00e3o precisa perguntar.", "text": "I also have my own secrets, but LORD BAI, you don\u0027t need to ask.", "tr": "Benim de kendi s\u0131rlar\u0131m var ama Lord Bai\u0027nin sormas\u0131na gerek yok."}, {"bbox": ["562", "2532", "875", "2789"], "fr": "Ma\u00eetre Wei, je n\u0027arrive plus \u00e0 vous cerner... Seriez-vous vraiment la r\u00e9incarnation d\u0027un Sage ?", "id": "Tuan Wei, aku tidak bisa memahamimu... Mungkinkah kau benar-benar reinkarnasi orang suci?", "pt": "Mestre Wei, n\u00e3o consigo te decifrar... Ser\u00e1 que voc\u00ea \u00e9 mesmo a reencarna\u00e7\u00e3o de um santo?", "text": "LORD WEI, I CAN\u0027T SEE THROUGH YOU ANYMORE... COULD YOU REALLY BE THE REINCARNATION OF A SAGE?", "tr": "Lord Wei, seni anlayam\u0131yorum... Yoksa ger\u00e7ekten bir bilgenin reenkarnasyonu musun?"}, {"bbox": ["107", "1751", "268", "1805"], "fr": "", "id": "", "pt": "", "text": "...", "tr": "", "zh": ""}], "width": 1000}, {"height": 2025, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-just-want-to-die/88/7.webp", "translations": [{"bbox": ["596", "236", "900", "504"], "fr": "N\u0027importe quoi ! Les Sages, tout comme les Seigneurs D\u00e9mons, sont de v\u00e9ritables puissances au sommet. On dit que compar\u00e9s aux dieux c\u00e9lestes, ils sont tout aussi forts, voire plus !", "id": "Omong kosong! Orang suci dan raja iblis sama-sama penguasa puncak sejati. Kudengar mereka bahkan lebih kuat dari dewa di langit!", "pt": "Besteira! Santos e Lordes Dem\u00f4nios s\u00e3o verdadeiras pot\u00eancias de pico. Dizem que, comparados aos deuses no c\u00e9u, eles s\u00e3o apenas mais fortes, nunca mais fracos!", "text": "Nonsense! Sages and Demon Lords are both true peak experts. It\u0027s said that they are only stronger than the gods in the heavens!", "tr": "Sa\u00e7malama! Bilgeler ve \u015eeytan Lordlar\u0131 ger\u00e7ek zirve g\u00fc\u00e7lerdir, s\u00f6ylenene g\u00f6re g\u00f6klerdeki tanr\u0131lardan bile daha g\u00fc\u00e7l\u00fcd\u00fcrler, daha zay\u0131f de\u011fil!"}, {"bbox": ["141", "112", "447", "355"], "fr": "Un Sage, dites-vous ? ... Pour m\u0027\u00e9galer, il lui manque encore un tout petit quelque chose.", "id": "Orang suci... Dibandingkan denganku, masih kurang sedikit sekali.", "pt": "Um santo, \u00e9?... De mim, ainda falta s\u00f3 um pouquinho.", "text": "A sage, huh... I\u0027m still a tiny bit away.", "tr": "Bilge mi... Benden, sadece bir k\u0131l pay\u0131 uzakta."}, {"bbox": ["421", "1388", "719", "1652"], "fr": "Et ce n\u0027est pas tout, un Sage est \u00e9galement tr\u00e8s loin de vous \u00e9galer.", "id": "Bukan hanya aku, orang suci juga jauh di bawahmu.", "pt": "N\u00e3o s\u00f3 de mim, um santo tamb\u00e9m est\u00e1 a um pouquinho de dist\u00e2ncia de voc\u00ea.", "text": "It\u0027s not just me, a sage is also a tiny bit away from you.", "tr": "Sadece ben de\u011fil, bilge senden de sadece bir k\u0131l pay\u0131 uzakta."}, {"bbox": ["548", "1710", "829", "1962"], "fr": "Bien s\u00fbr, vous restez tout de m\u00eame un cran en dessous de moi.", "id": "Tentu saja, kau masih sedikit di bawahku.", "pt": "Claro, voc\u00ea ainda \u00e9 um pouco inferior a mim.", "text": "Of course, you\u0027re still a little bit behind me.", "tr": "Tabii ki, sen hala benden biraz daha geridesin."}], "width": 1000}, {"height": 5925, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-just-want-to-die/88/8.webp", "translations": [{"bbox": ["586", "5585", "816", "5801"], "fr": "Et cela n\u0027arrivera plus \u00e0 l\u0027avenir.", "id": "Hal seperti ini tidak akan terjadi lagi di masa depan.", "pt": "Coisas assim n\u00e3o acontecer\u00e3o mais no futuro.", "text": "Such a thing won\u0027t happen again in the future.", "tr": "Gelecekte b\u00f6yle \u015feyler bir daha olmayacak."}, {"bbox": ["337", "487", "640", "747"], "fr": "Alors comme \u00e7a, nous \u00e9tions tous les deux si puissants... Ou plut\u00f4t, nous l\u0027avons \u00e9t\u00e9...", "id": "Ternyata kita berdua sehebat ini, lebih tepatnya, dulu hebat...", "pt": "Ent\u00e3o n\u00f3s dois \u00e9ramos t\u00e3o poderosos. Para ser preciso, \u00e9ramos poderosos...", "text": "So it turns out we\u0027re both so amazing, or rather, we used to be amazing...", "tr": "Demek ikimiz de bu kadar g\u00fc\u00e7l\u00fcy\u00fcz, daha do\u011frusu eskiden g\u00fc\u00e7l\u00fcym\u00fc\u015f\u00fcz..."}, {"bbox": ["92", "2185", "418", "2421"], "fr": "Bonne question. Si vous en \u00eates arriv\u00e9e l\u00e0 aujourd\u0027hui, c\u0027est parce que vous avez fait confiance \u00e0 une entit\u00e9 \u00e0 laquelle vous n\u0027auriez jamais d\u00fb faire confiance.", "id": "Pertanyaan bagus. Kau jatuh ke titik ini karena kau mempercayai sesuatu yang seharusnya tidak kau percayai.", "pt": "Essa \u00e9 uma boa pergunta. Voc\u00ea chegou a este ponto porque acreditou em uma exist\u00eancia na qual n\u00e3o deveria ter acreditado.", "text": "That\u0027s a good question. You\u0027ve fallen to this state because you believed in an existence you shouldn\u0027t have believed in.", "tr": "Bu iyi bir soru. \u015eu anki durumuna d\u00fc\u015fmenin sebebi, inanmaman gereken bir varl\u0131\u011fa inanm\u0131\u015f olman."}, {"bbox": ["205", "167", "414", "416"], "fr": "Mon intuition me dit que Ma\u00eetre Wei dit la v\u00e9rit\u00e9 !", "id": "Intuisi mengatakan, apa yang dikatakan Tuan Wei itu benar!", "pt": "Minha intui\u00e7\u00e3o me diz que o que o Mestre Wei disse \u00e9 verdade!", "text": "My intuition tells me that LORD WEI is telling the truth!", "tr": "Sezgilerim Lord Wei\u0027nin do\u011fru s\u00f6yledi\u011fini s\u00f6yl\u00fcyor!"}, {"bbox": ["484", "2269", "829", "2578"], "fr": "Quant \u00e0 moi, j\u0027ai mes propres plans, vous n\u0027avez pas besoin de les conna\u00eetre. Sachez simplement qu\u0027\u00e0 l\u0027avenir, ne pas m\u0027aider, c\u0027est en r\u00e9alit\u00e9 m\u0027aider.", "id": "Aku? Aku punya rencanaku sendiri, kau tidak perlu tahu. Kau hanya perlu tahu, jika kau tidak membantuku di masa depan, itu berarti kau membantuku.", "pt": "Quanto a mim, tenho meus pr\u00f3prios planos, voc\u00ea n\u00e3o precisa saber. Voc\u00ea s\u00f3 precisa saber que, no futuro, se n\u00e3o me ajudar, estar\u00e1 me ajudando.", "text": "As for me, I have my own plans, so you don\u0027t need to know. You only need to know that if you don\u0027t help me in the future, you\u0027ll be helping me.", "tr": "Bana gelince, kendi planlar\u0131m var, senin bilmene gerek yok. Sadece \u015funu bilmelisin ki, gelecekte bana yard\u0131m etmemen, asl\u0131nda bana yard\u0131m etmen anlam\u0131na gelecek."}, {"bbox": ["234", "3536", "497", "3810"], "fr": "\u00c7a semble un peu alambiqu\u00e9... Mais mon cher Wei ne me mentirait pas.", "id": "Sepertinya agak berbelit-belit... Tapi Kak Wei tidak akan membohongiku.", "pt": "Parece um pouco confuso... mas Wei Lang n\u00e3o mentiria para mim.", "text": "It sounds a bit roundabout... but Wei Lang wouldn\u0027t lie to me.", "tr": "Biraz karma\u015f\u0131k gibi... Ama Wei Lang beni aldatmaz."}, {"bbox": ["537", "1825", "852", "2075"], "fr": "Alors pourquoi sommes-nous si faibles maintenant ?", "id": "Lalu kenapa kita sekarang jadi selemah ini?", "pt": "Ent\u00e3o, por que estamos t\u00e3o fracos agora?", "text": "Then why have we become so weak now?", "tr": "O zaman neden \u015fimdi bu kadar zay\u0131f\u0131z?"}, {"bbox": ["347", "5338", "627", "5583"], "fr": "Rassurez-vous, cela n\u0027a rien \u00e0 voir avec vous. De toute fa\u00e7on, vous ne pouvez pas encore me sauver.", "id": "Tenang saja, ini tidak ada hubungannya denganmu. Kau juga belum bisa menyelamatkanku.", "pt": "N\u00e3o se preocupe, isso n\u00e3o tem nada a ver com voc\u00ea. Voc\u00ea ainda n\u00e3o pode me salvar.", "text": "Don\u0027t worry, this has nothing to do with you. You can\u0027t save me yet.", "tr": "Endi\u015felenme, bunun seninle bir ilgisi yok, sen beni hen\u00fcz kurtaramazs\u0131n."}, {"bbox": ["499", "3844", "783", "4123"], "fr": "Puisqu\u0027il sait que j\u0027ai de multiples personnalit\u00e9s, il n\u0027a aucune raison de me mentir.", "id": "Dia tahu aku punya banyak kepribadian, jadi tidak ada alasan baginya untuk membohongiku.", "pt": "Se ele sabe que tenho m\u00faltiplas personalidades, n\u00e3o h\u00e1 necessidade de mentir para mim.", "text": "Since he can know that I have multiple personalities, there\u0027s no need for him to lie to me.", "tr": "Birden fazla ki\u015fili\u011fim oldu\u011funu bildi\u011fine g\u00f6re, beni aldatmas\u0131 i\u00e7in bir nedeni yok."}, {"bbox": ["459", "4376", "736", "4611"], "fr": "Se pourrait-il qu\u0027en vous sauvant la vie, j\u0027aie en fait contrecarr\u00e9 vos plans ?", "id": "Apakah karena aku menyelamatkan nyawamu, malah merusak rencanamu?", "pt": "Ser\u00e1 que, ao salvar sua vida, eu estraguei seu plano?", "text": "Is it that I saved your life, but instead ruined your plans?", "tr": "Hayat\u0131n\u0131 kurtararak plan\u0131n\u0131 m\u0131 bozdum yoksa?"}], "width": 1000}, {"height": 1200, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-just-want-to-die/88/9.webp", "translations": [{"bbox": ["287", "165", "608", "401"], "fr": "Ma\u00eetre Wei, seriez-vous en train de dire que je suis la r\u00e9incarnation d\u0027une figure importante ?", "id": "Tuan Wei, apa maksudmu aku reinkarnasi dari orang penting?", "pt": "Mestre Wei, voc\u00ea est\u00e1 dizendo que sou a reencarna\u00e7\u00e3o de alguma figura importante?", "text": "LORD WEI, are you saying that I\u0027m the reincarnation of some great figure?", "tr": "Lord Wei, benim \u00f6nemli birinin reenkarnasyonu oldu\u011fumu mu s\u00f6yl\u00fcyorsun?"}, {"bbox": ["476", "908", "701", "1122"], "fr": "Plus ou moins, oui. Pourquoi ?", "id": "Kurang lebih begitu, ada apa?", "pt": "Mais ou menos isso. Por qu\u00ea?", "text": "Probably, what\u0027s wrong?", "tr": "A\u015fa\u011f\u0131 yukar\u0131 \u00f6yle, ne oldu?"}, {"bbox": ["237", "44", "386", "131"], "fr": "", "id": "", "pt": "", "text": "...", "tr": "", "zh": ""}], "width": 1000}, {"height": 3562, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-just-want-to-die/88/10.webp", "translations": [{"bbox": ["380", "2904", "720", "3202"], "fr": "Mais tant que vous croyez en vous-m\u00eame, vous existerez toujours. Quand une goutte d\u0027eau se fond dans l\u0027oc\u00e9an, cela ne signifie pas qu\u0027elle dispara\u00eet ; la goutte d\u0027eau est toujours pr\u00e9sente.", "id": "Tapi selama kau percaya pada dirimu sendiri, kau akan selalu ada. Tetesan air yang menyatu dengan laut bukan berarti tetesan itu hilang, tetesan itu selalu ada.", "pt": "Mas contanto que voc\u00ea acredite em si mesma, voc\u00ea sempre existir\u00e1. Uma gota d\u0027\u00e1gua se fundindo ao oceano n\u00e3o significa que a gota desapareceu; a gota est\u00e1 sempre l\u00e1.", "text": "But as long as you believe in yourself, you will always exist. A drop of water merging into the ocean doesn\u0027t mean the drop disappears; the drop is always there.", "tr": "Ama kendine inand\u0131\u011f\u0131n s\u00fcrece var olmaya devam edeceksin. Bir su damlas\u0131n\u0131n denize kar\u0131\u015fmas\u0131, damlan\u0131n yok oldu\u011fu anlam\u0131na gelmez; damla her zaman oradad\u0131r."}, {"bbox": ["269", "1015", "623", "1332"], "fr": "Mes quelques d\u00e9cennies de vie insignifiante, compar\u00e9es \u00e0 l\u0027exp\u00e9rience infinie d\u0027un \u00eatre puissant, ne sont-elles pas comme une simple goutte d\u0027eau se perdant dans l\u0027oc\u00e9an, sans aucune importance ?", "id": "Kehidupanku yang dangkal selama puluhan tahun ini, dibandingkan dengan pengalaman tak terbatas seorang ahli, bukankah seperti setetes air yang menyatu ke laut, tidak ada artinya?", "pt": "Comparada \u00e0 experi\u00eancia ilimitada de uma pessoa poderosa, minha vida superficial de algumas d\u00e9cadas n\u00e3o \u00e9 como uma gota d\u0027\u00e1gua se fundindo ao mar, insignificante?", "text": "Compared to the boundless experiences of a strong person, isn\u0027t my shallow life of the past few decades insignificant, like a drop of water merging into the ocean?", "tr": "Benim bu birka\u00e7 on y\u0131ll\u0131k s\u0131\u011f hayat\u0131m, g\u00fc\u00e7l\u00fc birinin s\u0131n\u0131rs\u0131z deneyimiyle kar\u015f\u0131la\u015ft\u0131r\u0131ld\u0131\u011f\u0131nda, denize kar\u0131\u015fan bir su damlas\u0131 gibi de\u011fersiz de\u011fil mi?"}, {"bbox": ["548", "1567", "892", "1838"], "fr": "Ma\u00eetre Bai, vous souvenez-vous de votre apparence \u00e0 l\u0027\u00e2ge d\u0027un an et des \u00e9v\u00e9nements de cette \u00e9poque ? Mais celle que vous \u00e9tiez alors, n\u0027\u00e9tait-ce pas d\u00e9j\u00e0 vous ?", "id": "Nona Bai, apa kau ingat dirimu saat berumur satu tahun dan kejadian saat itu? Tapi apakah dirimu saat itu bukan dirimu yang sekarang?", "pt": "Mestre Bai, voc\u00ea se lembra de como era com um ano de idade e das coisas daquela \u00e9poca? Mas aquela crian\u00e7a de um ano n\u00e3o era voc\u00ea?", "text": "LORD BAI, do you remember what you were like when you were one year old and what happened then? But was that you not you?", "tr": "Lord Bai, bir ya\u015f\u0131ndaki halini ve o zamanki olaylar\u0131 hat\u0131rl\u0131yor musun? Ama o zamanki sen, sen de\u011fil miydin?"}, {"bbox": ["553", "2548", "854", "2817"], "fr": "Si vous niez votre propre existence, alors naturellement, vous devenez insignifiante.", "id": "Jika kau sendiri menyangkal keberadaanmu, maka kau memang tidak berarti.", "pt": "Se voc\u00ea mesma negar sua pr\u00f3pria exist\u00eancia, ent\u00e3o naturalmente se tornar\u00e1 insignificante.", "text": "If you deny your own existence, then naturally you are insignificant.", "tr": "E\u011fer kendi varl\u0131\u011f\u0131n\u0131 inkar edersen, o zaman do\u011fal olarak de\u011fersiz olursun."}, {"bbox": ["113", "57", "418", "239"], "fr": "Alors, apr\u00e8s son r\u00e9veil, serai-je toujours moi-m\u00eame ?", "id": "Lalu setelah dia bangkit, apakah aku masih diriku?", "pt": "Depois que ela despertar, eu ainda serei eu?", "text": "Then after she awakens, will I still be me?", "tr": "O uyand\u0131ktan sonra, ben hala ben olacak m\u0131y\u0131m?"}, {"bbox": ["68", "3247", "240", "3302"], "fr": "", "id": "", "pt": "", "text": "...", "tr": "", "zh": ""}, {"bbox": ["721", "1446", "881", "1525"], "fr": "", "id": "", "pt": "", "text": "...", "tr": "", "zh": ""}], "width": 1000}, {"height": 3563, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-just-want-to-die/88/11.webp", "translations": [{"bbox": ["207", "770", "489", "984"], "fr": "R\u00e9fl\u00e9chissez-y aussi longtemps que vous le souhaitez, mais surtout, ne vous obstinez pas inutilement.", "id": "Kau boleh memikirkannya selama yang kau mau, tapi jangan terlalu memikirkannya sampai buntu.", "pt": "Voc\u00ea pode pensar o quanto quiser, mas, por favor, n\u00e3o se prenda a detalhes insignificantes.", "text": "You can think about it for as long as you want, but don\u0027t get hung up on it.", "tr": "\u0130stedi\u011fin kadar d\u00fc\u015f\u00fcnebilirsin, ama sak\u0131n gereksiz ayr\u0131nt\u0131lara tak\u0131lma."}, {"bbox": ["498", "897", "736", "1128"], "fr": "D\u0027ailleurs, vous pouvez vous lever de mon lit maintenant.", "id": "Selain itu, kau boleh bangun dari tempat tidurku sekarang.", "pt": "Al\u00e9m disso, voc\u00ea j\u00e1 pode sair da minha cama.", "text": "Besides, you can get out of my bed now.", "tr": "Ayr\u0131ca, yata\u011f\u0131mdan kalkabilirsin art\u0131k."}, {"bbox": ["607", "502", "849", "730"], "fr": "Ma\u00eetre Wei, laissez-moi y r\u00e9fl\u00e9chir encore un peu...", "id": "Tuan Wei, biarkan aku berpikir lagi...", "pt": "Mestre Wei, deixe-me pensar mais um pouco...", "text": "Lord Wei, let me think about it some more...", "tr": "Lord Wei, biraz daha d\u00fc\u015f\u00fcneyim..."}, {"bbox": ["659", "2420", "896", "2657"], "fr": "Je suis envelopp\u00e9e par l\u0027odeur de mon cher Wei. \u00c7a sent si bon, c\u0027est m\u00eame un peu parfum\u00e9...", "id": "Di sekitarku penuh dengan aroma Kak Wei. Wangi sekali, bahkan sedikit harum.", "pt": "Estou cercada pelo cheiro do Wei Lang. Cheira t\u00e3o bem, e \u00e9 um pouco perfumado.", "text": "I\u0027m surrounded by Wei Lang\u0027s scent. It smells so good, and a little sweet.", "tr": "Etraf\u0131m tamamen Wei Lang\u0027\u0131n kokusuyla \u00e7evrili. \u00c7ok g\u00fczel kokuyor, biraz da ho\u015f bir koku var."}, {"bbox": ["337", "2242", "570", "2470"], "fr": "Je suis allong\u00e9e sur le lit de mon cher Wei, et je suis m\u00eame couverte par sa couette.", "id": "Aku berbaring di tempat tidur Kak Wei, bahkan berselimutkan selimut Kak Wei.", "pt": "Estou deitada na cama do Wei Lang, e ainda por cima coberta com o cobertor dele.", "text": "I\u0027m lying on Wei Lang\u0027s bed, even covered with Wei Lang\u0027s quilt.", "tr": "Wei Lang\u0027\u0131n yata\u011f\u0131nda yat\u0131yorum, hatta Wei Lang\u0027\u0131n yorgan\u0131n\u0131 \u00f6rt\u00fcyorum."}, {"bbox": ["426", "3285", "599", "3462"], "fr": "J\u0027aimerais tellement rester encore un peu...", "id": "Ingin tinggal lebih lama lagi...", "pt": "Queria tanto ficar mais um pouco...", "text": "I wish I could stay a little longer...", "tr": "Biraz daha kalmak istiyorum..."}, {"bbox": ["635", "1921", "849", "2119"], "fr": "[SFX] Ah !", "id": "[SFX] Ya!", "pt": "Ah!", "text": "Ah!", "tr": "Ah!"}, {"bbox": ["16", "1051", "100", "1216"], "fr": "", "id": "", "pt": "", "text": "...", "tr": ""}], "width": 1000}, {"height": 1425, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-just-want-to-die/88/12.webp", "translations": [{"bbox": ["127", "137", "481", "365"], "fr": "Ma\u00eetre Wei, j\u0027ai l\u0027impression de ne plus avoir de force... Pourriez-vous m\u0027aider un peu ?", "id": "Tuan Wei, sepertinya aku tidak punya tenaga lagi, bisakah kau membantuku?", "pt": "Mestre Wei, parece que n\u00e3o tenho mais for\u00e7as. Voc\u00ea pode me dar uma m\u00e3o?", "text": "Lord Wei, I seem to have no strength left, can you help me up?", "tr": "Lord Wei, sanki hi\u00e7 g\u00fcc\u00fcm kalmad\u0131, bana yard\u0131m edebilir misin?"}, {"bbox": ["158", "705", "635", "916"], "fr": "Oui, s\u0027il vous pla\u00eet ! Je ne vois rien, et maintenant tout mon corps est faible. Si je marche seule, je risque de me heurter \u00e0 un mur.", "id": "Mau, mau! Aku tidak bisa melihat apa-apa, sekarang seluruh badanku lemas, kalau jalan sendiri bisa menabrak tembok.", "pt": "Sim, sim! N\u00e3o consigo ver nada, meu corpo todo est\u00e1 mole agora, posso acabar batendo na parede se andar sozinha.", "text": "Yes, yes! I can\u0027t see anything, and my whole body is limp. I\u0027m likely to bump into a wall if I walk alone.", "tr": "Evet, evet! Hi\u00e7bir \u015fey g\u00f6remiyorum, \u015fimdi b\u00fct\u00fcn v\u00fccudum gev\u015fedi, tek ba\u015f\u0131ma y\u00fcr\u00fcrsem duvara \u00e7arpabilirim."}, {"bbox": ["422", "405", "682", "528"], "fr": "Voulez-vous que je vous aide \u00e0 rentrer chez vous ?", "id": "Perlu aku antar pulang?", "pt": "Quer que eu te ajude a ir para casa?", "text": "Should I help you home?", "tr": "Seni eve kadar g\u00f6t\u00fcrmemi ister misin?"}, {"bbox": ["524", "1013", "855", "1123"], "fr": "", "id": "", "pt": "", "text": "...", "tr": "", "zh": ""}], "width": 1000}, {"height": 1275, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-just-want-to-die/88/13.webp", "translations": [{"bbox": ["249", "99", "519", "341"], "fr": "Ma\u00eetre Bai habite juste \u00e0 c\u00f4t\u00e9. Raccompagn\u00e9e jusque-l\u00e0, elle devrait pouvoir rentrer seule, n\u0027est-ce pas ?", "id": "Nona Bai tinggal di sebelah, diantar sampai sini seharusnya bisa pulang sendiri, kan?", "pt": "A Mestre Bai mora ao lado. Se eu a levar at\u00e9 aqui, ela deve conseguir voltar sozinha, certo?", "text": "Lady Bai lives next door. She should be able to get back on her own from here, right?", "tr": "Lord Bai hemen yandaki odada kal\u0131yor, buraya kadar getirdim, art\u0131k kendi ba\u015f\u0131na d\u00f6nebilir, de\u011fil mi?"}, {"bbox": ["621", "847", "900", "1073"], "fr": "Puisque Ma\u00eetre Wei est en cong\u00e9 ces temps-ci, pourquoi ne pas venir chez moi prendre quelques verres ?", "id": "Kebetulan Tuan Wei sedang libur, bagaimana kalau mampir ke rumahku minum-minum sebentar?", "pt": "De qualquer forma, o Mestre Wei est\u00e1 de f\u00e9rias ultimamente. Que tal ir \u00e0 minha casa para uns drinques?", "text": "Anyway, Lord Wei is on vacation recently, how about we have a few drinks at my place?", "tr": "Nas\u0131l olsa Lord Wei son zamanlarda tatilde, neden benim evime gelip birka\u00e7 kadeh i\u00e7miyoruz?"}, {"bbox": ["658", "532", "922", "772"], "fr": "[SFX] Oh ! Encore une vague de vertiges ! Il va falloir que je d\u00e9range Ma\u00eetre Wei pour m\u0027accompagner encore un peu...", "id": "[SFX] Ya! Pusing lagi! Merepotkan Tuan Wei untuk mengantarku lebih jauh lagi...", "pt": "Ah! Outra tontura! Terei que incomodar o Mestre Wei para me acompanhar mais um pouco...", "text": "Ah! Another dizzy spell! I\u0027ll have to trouble Lord Wei to take me a little further...", "tr": "Ah! Yine ba\u015f\u0131m d\u00f6nd\u00fc! Lord Wei\u0027yi biraz daha bana e\u015flik etmesi i\u00e7in zahmete sokaca\u011f\u0131m..."}], "width": 1000}, {"height": 4650, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-just-want-to-die/88/14.webp", "translations": [{"bbox": ["104", "1460", "416", "1713"], "fr": "J\u0027ai effectivement une faveur \u00e0 demander \u00e0 Fr\u00e8re Wei, mais puisque Fr\u00e8re Wei et Ma\u00eetre Bai sont occup\u00e9s,", "id": "Memang ada urusan yang ingin kuminta bantuan Kak Wei, tapi karena Kak Wei dan Nona Bai sedang sibuk,", "pt": "Realmente tenho algo com que gostaria de pedir ajuda ao Irm\u00e3o Wei, mas j\u00e1 que o Irm\u00e3o Wei e a Mestre Bai est\u00e3o ocupados,", "text": "I do have something I wanted Wei brother to help with, but since Wei brother and Lady Bai are busy,", "tr": "Ger\u00e7ekten de Karde\u015f Wei\u0027den bir yard\u0131m istemek istedi\u011fim bir konu var, ama Karde\u015f Wei ve Lord Bai me\u015fgul oldu\u011funa g\u00f6re,"}, {"bbox": ["451", "3302", "715", "3539"], "fr": "Ma\u00eetre Bai et moi \u00e9tions simplement en train de nous adonner \u00e0 quelques petits jeux amusants, n\u0027est-ce pas ?", "id": "Aku dan Nona Bai hanya sedang bermain beberapa permainan kecil yang menarik, kan?", "pt": "Eu e a Mestre Bai estamos apenas jogando alguns joguinhos divertidos, certo?", "text": "Lady Bai and I are just playing some interesting little games, right?", "tr": "Lord Bai ve ben sadece baz\u0131 e\u011flenceli k\u00fc\u00e7\u00fck oyunlar oynuyoruz, de\u011fil mi?"}, {"bbox": ["508", "1114", "771", "1354"], "fr": "Li Tanhua, Fr\u00e8re Li, que faites-vous ici ? Avez-vous besoin de moi pour quelque chose ?", "id": "Tanhua Li, Kak Li, kenapa kau datang? Ada urusan denganku?", "pt": "Li Tanhua, Irm\u00e3o Li, por que voc\u00ea est\u00e1 aqui? Precisa de algo comigo?", "text": "Brother Li, why are you here? Are you looking for me?", "tr": "Tanhua Li, Karde\u015f Li, neden geldin? Benimle bir i\u015fin mi var?"}, {"bbox": ["427", "77", "686", "313"], "fr": "Fr\u00e8re Wei, vous vous appr\u00eatiez \u00e0 sortir ?", "id": "Apakah Kak Wei ada urusan keluar?", "pt": "O Irm\u00e3o Wei est\u00e1 de sa\u00edda para algum compromisso?", "text": "Wei brother, are you going out?", "tr": "Karde\u015f Wei, bir i\u015f i\u00e7in d\u0131\u015far\u0131 m\u0131 \u00e7\u0131k\u0131yordun?"}, {"bbox": ["191", "3201", "443", "3440"], "fr": "Ce n\u0027est rien. Fr\u00e8re Li, si vous avez quelque chose d\u0027urgent, parlez en premier. Moi, j\u0027allais juste...", "id": "Tidak apa-apa, Kak Li katakan saja dulu urusanmu. Aku...", "pt": "N\u00e3o se preocupe, Irm\u00e3o Li. Se tem algo urgente, diga primeiro. Eu estava apenas...", "text": "It doesn\u0027t matter, Brother Li, just speak your mind. I am...", "tr": "Sorun de\u011fil, Karde\u015f Li, \u00f6nce sen anlat. Ben..."}, {"bbox": ["540", "2887", "787", "3103"], "fr": "Alors, je repasserai un autre jour.", "id": "Kalau begitu aku akan datang lagi lain hari.", "pt": "Ent\u00e3o eu volto outro dia.", "text": "Then I\u0027ll come back another day.", "tr": "O zaman ba\u015fka bir g\u00fcn tekrar gelirim."}, {"bbox": ["412", "4185", "628", "4377"], "fr": "Vous deux semblez bien vous amuser...", "id": "Kalian berdua benar-benar sedang dalam suasana hati yang baik ya...", "pt": "Voc\u00eas dois parecem estar se divertindo muito...", "text": "What a great pleasure the two of you have...", "tr": "\u0130kiniz de ne kadar keyiflisiniz..."}, {"bbox": ["627", "4397", "817", "4564"], "fr": "Fr\u00e8re Li, je vous en prie, parlez.", "id": "Kak Li, silakan bicara.", "pt": "Irm\u00e3o Li, por favor, diga logo.", "text": "Brother Li, please speak.", "tr": "Karde\u015f Li, l\u00fctfen \u00e7abuk anlat."}, {"bbox": ["764", "3505", "930", "3641"], "fr": "[SFX] Ah ! C\u0027est exact !", "id": "Ah! Benar!", "pt": "Ah! \u00c9 isso mesmo!", "text": "Ah! That\u0027s right!", "tr": "Ah! Do\u011fru!"}], "width": 1000}, {"height": 5775, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-just-want-to-die/88/15.webp", "translations": [{"bbox": ["267", "2773", "524", "3019"], "fr": "Mais veuillez m\u0027excuser, je ne peux pas coop\u00e9rer. J\u0027ai des principes : la femme d\u0027un ami est sacr\u00e9e.", "id": "Tapi maaf aku tidak bisa bekerja sama, aku punya prinsip, istri teman tidak boleh diganggu.", "pt": "Mas me perdoe, n\u00e3o posso cooperar. Eu tenho meus princ\u00edpios: a esposa de um amigo n\u00e3o se deve cobi\u00e7ar.", "text": "But I\u0027m sorry, I can\u0027t cooperate. I have my principles, a friend\u0027s wife should not be touched.", "tr": "Ama \u00fczg\u00fcn\u00fcm, i\u015fbirli\u011fi yapamam. Benim de prensiplerim var, arkada\u015f\u0131n\u0131n kar\u0131s\u0131na dokunulmaz."}, {"bbox": ["120", "1521", "378", "1789"], "fr": "Li Tanhua aurait de tels penchants... Les gens de cette \u00e9poque sont-ils \u00e0 ce point... excentriques ?", "id": "Tanhua Li ternyata punya kelainan seperti ini... Apa orang zaman sekarang mainnya seekstrem ini?", "pt": "Li Tanhua tem esse tipo de fetiche...? As pessoas desta \u00e9poca s\u00e3o t\u00e3o ousadas assim?", "text": "Li Tanhua actually has such a hobby... Are people in this era playing so wild?", "tr": "Tanhua Li\u0027nin b\u00f6yle bir feti\u015fi mi var... Bu devirdeki insanlar bu kadar u\u00e7uk mu ya\u015f\u0131yor?"}, {"bbox": ["625", "1197", "878", "1438"], "fr": "Qu\u0027est-ce qui vous prend \u00e0 tous les deux ?", "id": "Kalian berdua kenapa?", "pt": "O que h\u00e1 com voc\u00eas dois?", "text": "What\u0027s wrong with you two?", "tr": "\u0130kinize ne oldu?"}, {"bbox": ["539", "5416", "799", "5675"], "fr": "Je sais. S\u0027il ne s\u0027agissait que d\u0027une banale querelle de famille, je ne serais pas venu trouver Fr\u00e8re Wei...", "id": "Aku tahu, kalau hanya perselisihan keluarga biasa, aku tidak akan mencari Kak Wei...", "pt": "Eu sei. Se fosse apenas uma briga interna familiar comum, eu n\u00e3o teria vindo procurar o Irm\u00e3o Wei...", "text": "I know, I wouldn\u0027t have come to Wei brother if it was just ordinary family infighting...", "tr": "Biliyorum, e\u011fer sadece s\u0131radan bir aile i\u00e7i \u00e7eki\u015fme olsayd\u0131 Karde\u015f Wei\u0027yi aramazd\u0131m..."}, {"bbox": ["179", "4424", "391", "4599"], "fr": "Je vois.", "id": "Ternyata begitu.", "pt": "Ah, ent\u00e3o \u00e9 isso.", "text": "I see.", "tr": "Demek \u00f6yle."}, {"bbox": ["594", "3690", "923", "4015"], "fr": "Fr\u00e8re Wei, \u00e0 quoi pensez-vous donc ?! Ma bien-aim\u00e9e est constamment m\u00e9lancolique ces temps-ci, \u00e0 cause du d\u00e9c\u00e8s de son grand-p\u00e8re et des manigances de sa famille qui la mettent \u00e0 l\u0027\u00e9cart.", "id": "Kak Wei, apa yang kau pikirkan?! Kekasihku sedang murung akhir-akhir ini karena kakeknya meninggal dan dikucilkan oleh keluarga.", "pt": "Irm\u00e3o Wei, o que voc\u00ea est\u00e1 pensando?! Minha amada est\u00e1 deprimida ultimamente por causa da morte do av\u00f4 e da exclus\u00e3o pela fam\u00edlia.", "text": "Wei brother, what are you thinking?! My sweetheart is always depressed recently because of her grandfather\u0027s death and family infighting.", "tr": "Karde\u015f Wei, ne d\u00fc\u015f\u00fcn\u00fcyorsun?! Sevdi\u011fim ki\u015fi, b\u00fcy\u00fckbabas\u0131n\u0131n \u00f6l\u00fcm\u00fc ve ailenin d\u0131\u015flamas\u0131 y\u00fcz\u00fcnden son zamanlarda hep keyifsiz."}, {"bbox": ["258", "73", "659", "273"], "fr": "Je voudrais demander \u00e0 Fr\u00e8re Wei d\u0027aller r\u00e9conforter ma bien-aim\u00e9e.", "id": "Aku ingin meminta Kak Wei untuk menghibur kekasihku.", "pt": "Eu queria pedir ao Irm\u00e3o Wei para consolar minha amada.", "text": "I want to ask Wei brother to comfort my sweetheart.", "tr": "Karde\u015f Wei\u0027den sevdi\u011fim ki\u015fiyi teselli etmesini istemek istiyorum."}, {"bbox": ["553", "2567", "873", "2848"], "fr": "Fr\u00e8re Li, je respecte les penchants particuliers de chacun. Si vous avez des passe-temps inavouables, je le comprends aussi.", "id": "Kak Li, aku menghargai kelainan khusus setiap orang. Kau punya beberapa hobi yang tidak diketahui orang lain, aku juga mengerti...", "pt": "Irm\u00e3o Li, eu respeito os fetiches especiais de cada um. Voc\u00ea tem alguns hobbies desconhecidos, e eu tamb\u00e9m entendo...", "text": "Brother Li, I respect everyone\u0027s special hobbies. I understand that you have some unknown interests,", "tr": "Karde\u015f Li, herkesin \u00f6zel zevklerine sayg\u0131 duyar\u0131m. Senin baz\u0131 bilinmeyen hobilerin oldu\u011funu da anl\u0131yorum ve..."}, {"bbox": ["413", "4541", "798", "4840"], "fr": "Mais m\u00eame un fonctionnaire int\u00e8gre peine \u00e0 r\u00e9gler les affaires de famille. Si vous ne pouvez pas g\u00e9rer cette situation, que puis-je y faire ? Les luttes intestines familiales ne sont pas ill\u00e9gales. M\u00eame si je voulais aider, je serais impuissant.", "id": "Tapi pejabat yang jujur pun sulit menangani urusan rumah tangga. Kalau kau tidak bisa menanganinya, apa yang bisa kulakukan? Perselisihan keluarga juga tidak melanggar hukum, meskipun aku ingin membantu, aku tidak berdaya.", "pt": "Mesmo um oficial honesto tem dificuldade em resolver disputas familiares. Se voc\u00ea n\u00e3o consegue lidar com essa situa\u00e7\u00e3o, o que eu posso fazer? Brigas internas de fam\u00edlia n\u00e3o infringem a lei. Mesmo que eu quisesse ajudar, seria impotente.", "text": "But even an honest official can hardly settle family affairs. If you can\u0027t handle this situation, what can I do? Family infighting doesn\u0027t violate the law, even if I want to help, I don\u0027t have the strength.", "tr": "D\u00fcr\u00fcst bir memur bile aile i\u00e7i meseleleri \u00e7\u00f6zmekte zorlan\u0131r, bu durumda sen ba\u015fa \u00e7\u0131kam\u0131yorsan ben ne yapabilirim ki? Aile i\u00e7i \u00e7eki\u015fmeler yasalar\u0131 da ihlal etmiyor, yard\u0131m etmek istesem bile g\u00fcc\u00fcm yetmez."}, {"bbox": ["248", "3969", "622", "4273"], "fr": "Mes tentatives pour la raisonner ayant \u00e9chou\u00e9 \u00e0 plusieurs reprises, je me suis souvenu qu\u0027elle vous admire beaucoup. C\u0027est pourquoi je voulais vous demander d\u0027aller lui dire quelques mots de r\u00e9confort, rien de plus !", "id": "Aku sudah beberapa kali mencoba membujuknya tapi tidak berhasil, baru teringat dia sangat mengagumimu, jadi aku ingin memintamu menghiburnya sebentar, itu saja!", "pt": "Minhas tentativas de persuadi-la v\u00e1rias vezes n\u00e3o funcionaram, ent\u00e3o lembrei que ela te admira muito, por isso quis te pedir para consol\u00e1-la com algumas palavras, s\u00f3 isso!", "text": "I\u0027ve tried to persuade her several times without success, and then I remembered that she admires you very much, so I wanted to ask you to say a few words of comfort, that\u0027s all!", "tr": "Birka\u00e7 kez ikna etmeye \u00e7al\u0131\u015ft\u0131m ama i\u015fe yaramad\u0131, sonra sana hayran oldu\u011funu hat\u0131rlad\u0131m, bu y\u00fczden gidip onu birka\u00e7 s\u00f6zle teselli etmeni istemek istedim, hepsi bu!"}], "width": 1000}, {"height": 2550, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-just-want-to-die/88/16.webp", "translations": [{"bbox": ["337", "88", "612", "318"], "fr": "Le grand-p\u00e8re de ma bien-aim\u00e9e est...", "id": "Kakek kekasihku adalah...", "pt": "O av\u00f4 da minha amada \u00e9...", "text": "My sweetheart\u0027s grandfather is...", "tr": "Sevdi\u011fim ki\u015finin b\u00fcy\u00fckbabas\u0131..."}, {"bbox": ["524", "1118", "768", "1325"], "fr": "Le G\u00e9n\u00e9ral Zhang Bin.", "id": "Jenderal Zhang Bin.", "pt": "O General Zhang Bin.", "text": "General Zhang Bin.", "tr": "General Zhang Bin."}], "width": 1000}, {"height": 1350, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-just-want-to-die/88/17.webp", "translations": [{"bbox": ["262", "77", "552", "326"], "fr": "Le G\u00e9n\u00e9ral Zhang ne para\u00eet pas tr\u00e8s \u00e2g\u00e9, et pourtant il a une petite-fille qui a \u00e0 peu pr\u00e8s votre \u00e2ge...", "id": "Jenderal Zhang kelihatannya tidak terlalu tua, ternyata punya cucu perempuan seumuran denganmu...", "pt": "O General Zhang n\u00e3o parece velho, mas na verdade tem uma neta mais ou menos da sua idade...", "text": "General Zhang doesn\u0027t look very old, but he actually has a granddaughter about your age...", "tr": "General Zhang pek ya\u015fl\u0131 g\u00f6r\u00fcnm\u00fcyor, ama seninle ya\u015f\u0131t bir torunu varm\u0131\u015f..."}, {"bbox": ["318", "933", "576", "1161"], "fr": "Le G\u00e9n\u00e9ral Zhang est \u00e9galement un pratiquant spirituel ; il est normal que son apparence ne trahisse pas son \u00e2ge.", "id": "Jenderal Zhang juga seorang kultivator, wajar jika penampilannya tidak menunjukkan usia.", "pt": "O General Zhang tamb\u00e9m \u00e9 um cultivador, \u00e9 normal que sua idade n\u00e3o transpare\u00e7a na apar\u00eancia.", "text": "General Zhang is also a cultivator, it\u0027s normal that his appearance doesn\u0027t show his age.", "tr": "General Zhang da bir geli\u015fimci, d\u0131\u015f g\u00f6r\u00fcn\u00fc\u015f\u00fcnden ya\u015f\u0131n\u0131n anla\u015f\u0131lmamas\u0131 normal."}, {"bbox": ["657", "1051", "883", "1277"], "fr": "[SFX] H\u00e9las... De son vivant, il ch\u00e9rissait cette petite-fille plus que tout...", "id": "Aih, semasa hidupnya dia paling menyayangi cucu perempuannya ini...", "pt": "Ai, ele amava demais essa neta quando estava vivo...", "text": "Alas, he loved this granddaughter the most when he was alive...", "tr": "Ah, hayattayken en \u00e7ok bu torununu severdi..."}], "width": 1000}, {"height": 1650, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-just-want-to-die/88/18.webp", "translations": [{"bbox": ["542", "257", "871", "542"], "fr": "Ma\u00eetre Bai pourrait-elle nous accompagner ? Vos talents pour r\u00e9soudre les affaires sont divins. Aussi compliqu\u00e9es que soient les affaires de la famille Zhang, je suis convaincu qu\u0027entre les mains de Ma\u00eetre Bai, tout sera \u00e9lucid\u00e9.", "id": "Bolehkah Nona Bai ikut? Kemampuanmu memecahkan kasus seperti dewa, serumit apapun urusan keluarga Zhang, aku percaya di tangan Nona Bai pasti akan beres.", "pt": "A Mestre Bai pode ir junto? Voc\u00ea resolve casos como uma divindade. Por mais complicados que sejam os assuntos da fam\u00edlia Zhang, acredito que nas m\u00e3os da Mestre Bai tudo ser\u00e1 esclarecido.", "text": "Can Lady Bai go with us? You are as insightful as a god in solving cases. No matter how complicated the Zhang family\u0027s affairs are, I believe they will be straightened out in Lady Bai\u0027s hands.", "tr": "Lord Bai de gelebilir mi? Sen davalar\u0131 tanr\u0131 gibi \u00e7\u00f6z\u00fcyorsun, Zhang ailesinin o aile meselesi ne kadar karma\u015f\u0131k olursa olsun, Lord Bai\u0027nin eline ge\u00e7ti\u011finde kesinlikle a\u00e7\u0131kl\u0131\u011fa kavu\u015facakt\u0131r."}, {"bbox": ["106", "116", "503", "377"], "fr": "Puisqu\u0027il en est ainsi, Fr\u00e8re Li, veuillez organiser une rencontre avec elle. Je dois comprendre la situation actuelle exacte de la famille Zhang. De quel genre d\u0027aide a-t-elle vraiment besoin ?", "id": "Kalau begitu, tolong Kak Li ajak dia bertemu. Aku ingin tahu bagaimana situasi keluarga Zhang sekarang? Bantuan apa yang sebenarnya dia butuhkan?", "pt": "Sendo assim, incomodarei o Irm\u00e3o Li para marcar um encontro com ela. Preciso entender qual \u00e9 a situa\u00e7\u00e3o espec\u00edfica da fam\u00edlia Zhang agora. De que ajuda ela realmente precisa?", "text": "In that case, please ask Brother Li to invite her out. I want to understand the specific situation of the Zhang family now? What kind of help does she need?", "tr": "Madem \u00f6yle, Karde\u015f Li, l\u00fctfen onunla bir bulu\u015fma ayarla. Zhang ailesinin \u015fu anki durumunu tam olarak anlamam gerekiyor. Tam olarak ne t\u00fcr bir yard\u0131ma ihtiyac\u0131 var?"}, {"bbox": ["300", "1324", "586", "1498"], "fr": "C\u0027est merveilleux ! Merci infiniment \u00e0 vous deux d\u0027accepter d\u0027intervenir !", "id": "Bagus sekali, terima kasih kalian berdua bersedia membantu!", "pt": "\u00d3timo, muito obrigado a ambos por se disporem a ajudar!", "text": "Great, thank you both for being willing to help!", "tr": "Harika, ikinize de yard\u0131m etmeyi kabul etti\u011finiz i\u00e7in \u00e7ok te\u015fekk\u00fcr ederim!"}, {"bbox": ["630", "1155", "783", "1303"], "fr": "Aucun probl\u00e8me.", "id": "Tidak masalah.", "pt": "Sem problemas.", "text": "No problem.", "tr": "Sorun de\u011fil."}], "width": 1000}, {"height": 2100, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-just-want-to-die/88/19.webp", "translations": [{"bbox": ["245", "228", "592", "489"], "fr": "Le G\u00e9n\u00e9ral Zhang s\u0027est d\u00e9vou\u00e9 corps et \u00e2me \u00e0 la nation. Sa d\u00e9pouille est \u00e0 peine refroidie. \u00c0 un tel moment, si quiconque ose agir de mani\u00e8re irrespectueuse envers sa m\u00e9moire, et que j\u0027en ai connaissance, je m\u0027en occuperai.", "id": "Jenderal Zhang setia pada negara, jasadnya belum dingin. Saat ini, siapapun yang berani melakukan hal yang merugikan Jenderal Zhang, jika aku tahu, aku akan urus.", "pt": "O General Zhang morreu servindo ao pa\u00eds, seu corpo mal esfriou. Neste momento, se algu\u00e9m ousar fazer algo para desonrar o General Zhang, eu intervirei se souber.", "text": "General Zhang sacrificed himself for the country, and his bones are not yet cold. At this time, no matter who dares to do anything that betrays General Zhang, I will take care of it if I know about it.", "tr": "General Zhang \u00fclkesine sadakatle hizmet etti, kemikleri daha so\u011fumad\u0131. Bu zamanda, kim General Zhang\u0027a kar\u015f\u0131 sayg\u0131s\u0131zl\u0131k yapmaya c\u00fcret ederse, \u00f6\u011frendi\u011fimde m\u00fcdahale ederim."}, {"bbox": ["521", "1339", "853", "1621"], "fr": "Si quelqu\u0027un ose r\u00e9ellement s\u0027en prendre aux descendants d\u0027un h\u00e9ros d\u00e9funt, alors je rapporterai cette affaire au Mar\u00e9chal Ji et au Premier Ministre Shangguan.", "id": "Jika benar ada yang berani menindas keturunan pahlawan, masalah ini akan kulaporkan pada Komandan Ji dan Perdana Menteri Shangguan.", "pt": "Se algu\u00e9m realmente ousar intimidar a descendente de um m\u00e1rtir, reportarei este assunto ao Marechal Ji e ao Chanceler Shangguan.", "text": "If anyone dares to bully the descendants of martyrs, then I will report this matter to Commander Ji and Prime Minister Shangguan.", "tr": "E\u011fer ger\u00e7ekten biri \u015fehit yak\u0131n\u0131na zorbal\u0131k etmeye c\u00fcret ederse, bu konuyu Komutan Ji ve Ba\u015fbakan Shangguan\u0027a rapor ederim."}, {"bbox": ["623", "90", "886", "234"], "fr": "Ce n\u0027est qu\u0027une bagatelle.", "id": "Bukan masalah besar.", "pt": "\u00c9 uma coisinha \u00e0 toa.", "text": "It\u0027s a small matter.", "tr": "K\u00fc\u00e7\u00fck bir mesele."}], "width": 1000}, {"height": 4500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-just-want-to-die/88/20.webp", "translations": [{"bbox": ["239", "2977", "565", "3264"], "fr": "Mademoiselle Zhang, vous \u00eates trop modeste. Fr\u00e8re Li nous a dit que vous \u00e9tiez m\u00e9lancolique ces derniers temps, et que cela \u00e9tait li\u00e9 au G\u00e9n\u00e9ral Zhang Bin. Y a-t-il quelque chose que Ma\u00eetre Bai et moi puissions faire pour vous aider ?", "id": "Nona Zhang terlalu sungkan. Kak Li bilang kau akhir-akhir ini murung, ada hubungannya dengan Jenderal Zhang Bin. Adakah yang bisa kubantu dan Nona Bai?", "pt": "Senhorita Zhang, n\u00e3o precisa de formalidades. O Irm\u00e3o Li disse que voc\u00ea anda melanc\u00f3lica ultimamente, e que isso tem a ver com o General Zhang Bin. H\u00e1 algo em que eu e a Mestre Bai possamos ajudar?", "text": "MISS ZHANG, YOU\u0027RE TOO KIND. BROTHER LI SAID YOU\u0027VE BEEN DOWNCAST LATELY, AND IT\u0027S RELATED TO GENERAL ZHANG BIN. IS THERE ANYTHING LADY BAI AND I CAN HELP WITH?", "tr": "Bayan Zhang, \u00e7ok naziksiniz. Karde\u015f Li son zamanlarda keyifsiz oldu\u011funuzu ve bunun General Zhang Bin ile ilgili oldu\u011funu s\u00f6yledi. Lord Bai ve benim yard\u0131mc\u0131 olabilece\u011fimiz bir konu var m\u0131?"}, {"bbox": ["578", "3128", "944", "3417"], "fr": "Si vous avez besoin de quoi que ce soit, n\u0027h\u00e9sitez pas \u00e0 en parler. Bien que mes liens avec le G\u00e9n\u00e9ral Zhang n\u0027aient pas \u00e9t\u00e9 tr\u00e8s \u00e9troits, j\u0027ai b\u00e9n\u00e9fici\u00e9 de sa sollicitude, et sur le champ de bataille, nous \u00e9tions pour ainsi dire fr\u00e8res d\u0027armes. Wei Jun ne restera certainement pas les bras crois\u00e9s.", "id": "Jika ada yang dibutuhkan, jangan ragu untuk mengatakannya. Meskipun aku tidak terlalu akrab dengan Jenderal Zhang, aku pernah dibantunya, dan di medan perang kami bisa dibilang rekan seperjuangan. Aku, Wei, pasti tidak akan tinggal diam.", "pt": "Se precisar de algo, por favor, diga. Embora eu n\u00e3o conhecesse o General Zhang profundamente, recebi cuidados dele e, no campo de batalha, tivemos uma camaradagem. Eu, Wei, definitivamente n\u00e3o ficarei de bra\u00e7os cruzados.", "text": "IF YOU NEED ANYTHING, PLEASE DON\u0027T HESITATE TO ASK. ALTHOUGH I DIDN\u0027T KNOW GENERAL ZHANG WELL, HE TOOK CARE OF ME. WE WERE COMRADES ON THE BATTLEFIELD. I, WEI, ABSOLUTELY WON\u0027T STAND IDLY BY.", "tr": "E\u011fer bir \u015feye ihtiyac\u0131n\u0131z olursa, l\u00fctfen \u00e7ekinmeyin s\u00f6yleyin. General Zhang ile \u00e7ok yak\u0131n olmasam da, onun ilgisini g\u00f6rd\u00fcm ve sava\u015f alan\u0131nda silah arkada\u015f\u0131 say\u0131l\u0131rd\u0131k. Ben, Wei, kesinlikle eli kolu ba\u011fl\u0131 durmam."}, {"bbox": ["616", "2347", "940", "2552"], "fr": "Ma\u00eetre Wei a fustig\u00e9 le monarque dans la Salle du Tr\u00f4ne d\u0027Or, Ma\u00eetre Bai r\u00e9sout les affaires avec une perspicacit\u00e9 divine et, sous son administration, il n\u0027y a jamais eu d\u0027injustices ou d\u0027erreurs judiciaires,", "id": "Tuan Wei di Balairung Emas berani mengkritik Raja, Nona Bai memecahkan kasus bagai dewa, di bawah pemerintahannya tidak pernah ada kasus yang salah atau tidak adil.", "pt": "O Mestre Wei denunciou o monarca no Sal\u00e3o do Trono Dourado, a Mestre Bai resolve casos como uma divindade e, sob sua jurisdi\u00e7\u00e3o, nunca houve casos injustos, falsos ou errados.", "text": "LORD WEI, YOU BRAVELY REBUKED THE EMPEROR IN THE GOLDEN PALACE. LADY BAI, YOUR JUDGMENTS ARE AS SWIFT AS A GOD\u0027S, AND THERE HAS NEVER BEEN A WRONGFUL CONVICTION UNDER YOUR JURISDICTION.", "tr": "Lord Wei, Alt\u0131n Taht Salonu\u0027nda h\u00fck\u00fcmdar\u0131 azarlad\u0131; Lord Bai, davalar\u0131 tanr\u0131 gibi \u00e7\u00f6zer ve y\u00f6netiminde hi\u00e7bir haks\u0131z veya yanl\u0131\u015f dava olmam\u0131\u015ft\u0131r."}, {"bbox": ["96", "1404", "326", "1603"], "fr": "Je suis Zhang Chanjuan. J\u0027entends parler de la prestigieuse r\u00e9putation de Vos Seigneuries depuis longtemps !", "id": "Saya Zhang Chanjuan, sudah lama mengagumi reputasi Tuan dan Nona!", "pt": "Eu sou Zhang Chanjuan, h\u00e1 muito tempo admiro a reputa\u00e7\u00e3o de Vossas Excel\u00eancias!", "text": "I AM ZHANG CHUANJUAN. I\u0027VE LONG ADMIRED BOTH OF YOUR ILLUSTRIOUS REPUTATIONS!", "tr": "Ben Zhang Chanjuan, iki Lord\u0027un da \u015f\u00f6hretini uzun zamand\u0131r duymu\u015ftum!"}, {"bbox": ["506", "4159", "812", "4431"], "fr": "Nous sommes entre amis, ne soyez pas si formelle. Venez, asseyons-nous et discutons.", "id": "Kita semua teman, jangan terlalu sungkan, ayo duduk dan bicara.", "pt": "Somos todos amigos, n\u00e3o precisa de tanta cerim\u00f4nia. Por favor, sentem-se para conversarmos.", "text": "WE\u0027RE ALL FRIENDS, DON\u0027T BE SO FORMAL. EVERYONE, PLEASE SIT DOWN AND LET\u0027S TALK.", "tr": "Hepimiz arkada\u015f\u0131z, bu kadar resmi olmay\u0131n, gelin oturun da konu\u015fal\u0131m."}, {"bbox": ["540", "2605", "775", "2855"], "fr": "Vous \u00eates tous deux des mod\u00e8les \u00e0 mes yeux.", "id": "Kalian berdua adalah panutan di hati gadis kecil ini.", "pt": "Ambos s\u00e3o modelos para esta humilde mo\u00e7a.", "text": "YOU TWO ARE BOTH ROLE MODELS IN MY HEART.", "tr": "\u0130kiniz de bu nacizane k\u0131z\u0131n kalbinde birer rol modelsiniz."}, {"bbox": ["615", "538", "833", "724"], "fr": "Mes respects, Ma\u00eetre Wei. Mes respects, Ma\u00eetre Bai.", "id": "Salam Tuan Wei, salam Nona Bai.", "pt": "Sauda\u00e7\u00f5es, Mestre Wei. Sauda\u00e7\u00f5es, Mestre Bai.", "text": "GREETINGS, LORD WEI. GREETINGS, LADY BAI.", "tr": "Selamlar Lord Wei, selamlar Lord Bai."}, {"bbox": ["69", "360", "348", "532"], "fr": "Le lendemain.", "id": "Keesokan harinya.", "pt": "No dia seguinte.", "text": "THE NEXT DAY", "tr": "Ertesi g\u00fcn."}], "width": 1000}, {"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-just-want-to-die/88/21.webp", "translations": [{"bbox": ["526", "226", "812", "513"], "fr": "Il y a certaines choses que je n\u0027ai jamais comprises, et c\u0027est encore le cas aujourd\u0027hui. De plus, j\u0027ai r\u00e9cemment d\u00e9couvert par hasard des \u00e9l\u00e9ments qui me rendent encore plus anxieuse et effray\u00e9e.", "id": "Ada beberapa hal yang tidak pernah kumengerti, sampai sekarang pun begitu. Dan baru-baru ini aku tidak sengaja menemukan beberapa hal yang membuatku semakin cemas dan tidak tenang.", "pt": "H\u00e1 coisas que nunca consegui entender, at\u00e9 hoje. E recentemente, descobri algumas coisas sem querer que me deixaram ainda mais apavorada e inquieta.", "text": "THERE ARE SOME THINGS I\u0027VE NEVER BEEN ABLE TO UNDERSTAND, AND I STILL DON\u0027T. AND RECENTLY, I ACCIDENTALLY DISCOVERED SOME THINGS THAT MAKE ME EVEN MORE UNEASY.", "tr": "Baz\u0131 \u015feyleri hep anlayamad\u0131m, \u015fimdi de \u00f6yle. \u00dcstelik son zamanlarda tesad\u00fcfen baz\u0131 \u015feyler ke\u015ffettim ve bu beni daha da korkuttu ve endi\u015felendirdi."}, {"bbox": ["185", "131", "491", "384"], "fr": "J\u0027ai honte de le dire, et normalement, on ne devrait pas \u00e9taler ses probl\u00e8mes de famille en public, mais je ne sais vraiment plus quoi faire.", "id": "Sebenarnya memalukan, aib keluarga seharusnya tidak disebarkan, tapi aku benar-benar tidak tahu harus bagaimana.", "pt": "\u00c9 vergonhoso dizer, e esc\u00e2ndalos de fam\u00edlia n\u00e3o deveriam ser expostos, mas eu realmente n\u00e3o sei mais o que fazer.", "text": "IT\u0027S EMBARRASSING TO SAY, NORMALLY FAMILY SHAME SHOULDN\u0027T BE AIRED, BUT I REALLY DON\u0027T KNOW WHAT TO DO.", "tr": "S\u00f6ylemesi ay\u0131p ama, normalde aile s\u0131rlar\u0131 d\u0131\u015far\u0131 s\u0131zd\u0131r\u0131lmaz, ama ger\u00e7ekten ne yapaca\u011f\u0131m\u0131 bilemiyorum."}, {"bbox": ["370", "1103", "602", "1321"], "fr": "Mademoiselle Zhang, prenez votre temps, ne vous pressez pas.", "id": "Nona Zhang, pelan-pelan saja, tidak usah terburu-buru.", "pt": "Senhorita Zhang, fale com calma, n\u00e3o tenha pressa.", "text": "MISS ZHANG, SPEAK SLOWLY. THERE\u0027S NO RUSH.", "tr": "Bayan Zhang, yava\u015f yava\u015f anlat\u0131n, acele etmeyin."}], "width": 1000}, {"height": 3675, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-just-want-to-die/88/22.webp", "translations": [{"bbox": ["411", "2337", "713", "2598"], "fr": "N\u0027est-ce pas ainsi ? Le G\u00e9n\u00e9ral Zhang devrait \u00eatre le membre de votre famille d\u00e9tenant le plus haut rang officiel, n\u0027est-ce pas ?", "id": "Bukankah begitu? Jenderal Zhang seharusnya yang memiliki jabatan tertinggi di keluargamu, kan?", "pt": "N\u00e3o \u00e9 assim? O General Zhang deveria ser o de maior posto oficial em sua fam\u00edlia, certo?", "text": "ISN\u0027T THAT SO? GENERAL ZHANG SHOULD BE THE HIGHEST-RANKING OFFICIAL IN YOUR FAMILY, RIGHT?", "tr": "\u00d6yle de\u011fil mi? General Zhang, ailenizdeki en y\u00fcksek r\u00fctbeli ki\u015fi olmal\u0131, de\u011fil mi?"}, {"bbox": ["98", "1977", "415", "2218"], "fr": "Ma\u00eetre Wei, Ma\u00eetre Bai, Ma\u00eetre Li, pensez-vous tous que c\u0027est mon grand-p\u00e8re qui aurait d\u00fb commander au sein de la famille Zhang ?", "id": "Tuan Wei, Nona Bai, Tuan Li, apakah kalian berpikir bahwa di keluarga Zhang, kakekku yang memegang kendali?", "pt": "Mestre Wei, Mestre Bai, Mestre Li, voc\u00eas acham que meu av\u00f4 \u00e9 quem mandava na fam\u00edlia Zhang?", "text": "LORD WEI, LADY BAI, BROTHER LI, DO YOU THINK THAT MY GRANDFATHER HAS THE FINAL SAY IN THE ZHANG FAMILY?", "tr": "Lord Wei, Lord Bai, Lord Li, hepiniz Zhang ailesinde s\u00f6z\u00fcn b\u00fcy\u00fckbabamda ge\u00e7ti\u011fini mi san\u0131yorsunuz?"}, {"bbox": ["481", "849", "792", "1160"], "fr": "Bien que son apparence soit pleine de vivacit\u00e9, elle a des cernes qu\u0027elle ne peut dissimuler, clairement dus \u00e0 une inqui\u00e9tude excessive.", "id": "Meskipun penampilannya gagah, ada lingkaran hitam di bawah mata yang tidak bisa disembunyikan, jelas disebabkan oleh kekhawatiran berlebih.", "pt": "Embora tenha uma apar\u00eancia imponente, ela tem olheiras que n\u00e3o consegue esconder, claramente causadas por preocupa\u00e7\u00e3o excessiva.", "text": "ALTHOUGH SHE LOOKS SPIRITED, SHE HAS DARK CIRCLES UNDER HER EYES THAT CAN\u0027T BE HIDDEN, CLEARLY CAUSED BY EXCESSIVE WORRY.", "tr": "D\u0131\u015ftan yi\u011fit g\u00f6r\u00fcnse de, gizlenemeyen g\u00f6zalt\u0131 morluklar\u0131 var, belli ki a\u015f\u0131r\u0131 endi\u015feden kaynaklan\u0131yor."}, {"bbox": ["337", "3305", "670", "3588"], "fr": "Au d\u00e9but, je pensais la m\u00eame chose que vous, mais depuis que j\u0027ai atteint l\u0027\u00e2ge de raison, j\u0027ai d\u00e9couvert...", "id": "Awalnya aku juga berpikir sama seperti kalian, tapi sejak aku mengerti, aku menyadari...", "pt": "No come\u00e7o, eu tamb\u00e9m pensava como voc\u00eas, mas desde que me entendo por gente, eu percebi...", "text": "AT FIRST, I THOUGHT THE SAME AS YOU, BUT EVER SINCE I BECAME AWARE...", "tr": "Ba\u015flang\u0131\u00e7ta ben de sizin gibi d\u00fc\u015f\u00fcn\u00fcyordum, ama akl\u0131m ermeye ba\u015flad\u0131\u011f\u0131ndan beri fark ettim ki..."}, {"bbox": ["520", "92", "759", "331"], "fr": "L\u0027\u00e9tat de Zhang Chanjuan est effectivement un peu anormal,", "id": "Kondisi Zhang Chanjuan memang agak aneh,", "pt": "O estado de Zhang Chanjuan realmente n\u00e3o est\u00e1 normal.", "text": "ZHANG CHUANJUAN\u0027S CONDITION IS INDEED A BIT OFF.", "tr": "Zhang Chanjuan\u0027\u0131n durumu ger\u00e7ekten de biraz tuhaf."}], "width": 1000}, {"height": 1800, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-just-want-to-die/88/23.webp", "translations": [{"bbox": ["299", "153", "610", "421"], "fr": "En r\u00e9alit\u00e9, mon grand-p\u00e8re n\u0027\u00e9tait pas tr\u00e8s bien vu au sein de la famille Zhang.", "id": "Sebenarnya kakekku tidak terlalu disukai di keluarga Zhang.", "pt": "Na verdade, meu av\u00f4 n\u00e3o era bem quisto na fam\u00edlia Zhang.", "text": "ACTUALLY, MY GRANDFATHER ISN\u0027T WELL-REGARDED IN THE ZHANG FAMILY.", "tr": "Asl\u0131nda b\u00fcy\u00fckbabam Zhang ailesinde pek sevilmezdi."}, {"bbox": ["555", "1465", "811", "1694"], "fr": "...c\u0027est-\u00e0-dire le fr\u00e8re cadet de mon grand-p\u00e8re.", "id": "Yaitu adik kakekku.", "pt": "Ou seja, o irm\u00e3o mais novo do meu av\u00f4.", "text": "THAT IS, MY GRANDFATHER\u0027S YOUNGER BROTHER.", "tr": "Yani b\u00fcy\u00fckbabam\u0131n erkek karde\u015fi."}, {"bbox": ["200", "1311", "500", "1573"], "fr": "Bien que mon grand-p\u00e8re ait eu le plus haut rang officiel, mon arri\u00e8re-grand-m\u00e8re ch\u00e9rissait davantage mon second grand-oncle, qui n\u0027avait ni poste ni titre officiel.", "id": "Meskipun jabatan kakekku paling tinggi, nenek buyut lebih menyayangi kakek kedua-ku yang tidak punya jabatan apa-apa.", "pt": "Apesar de meu av\u00f4 ter o cargo mais alto, minha bisav\u00f3 mimava mais meu tio-av\u00f4 segundo, que n\u00e3o tinha nenhum cargo oficial.", "text": "ALTHOUGH MY GRANDFATHER HAS THE HIGHEST RANK, MY GREAT-GRANDMOTHER FAVORS MY SECOND GRANDUNCLE, WHO HAS NO OFFICIAL POSITION.", "tr": "B\u00fcy\u00fckbabam\u0131n r\u00fctbesi en y\u00fcksek olmas\u0131na ra\u011fmen, b\u00fcy\u00fck b\u00fcy\u00fckannem r\u00fctbesiz ikinci b\u00fcy\u00fckbabam\u0131 daha \u00e7ok severdi."}], "width": 1000}, {"height": 1950, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-just-want-to-die/88/24.webp", "translations": [{"bbox": ["159", "197", "477", "488"], "fr": "Notre branche familiale n\u0027a eu qu\u0027un seul descendant direct sur trois g\u00e9n\u00e9rations : mon grand-p\u00e8re n\u0027a eu que mon p\u00e8re comme fils, et mon p\u00e8re ne m\u0027a eue que moi comme fille.", "id": "Garis keturunan kami adalah anak tunggal selama tiga generasi. Kakekku hanya punya satu putra, yaitu ayahku, dan ayahku hanya punya aku sebagai putri tunggal.", "pt": "Nossa linhagem teve um \u00fanico herdeiro por tr\u00eas gera\u00e7\u00f5es: meu av\u00f4 teve apenas meu pai como filho, e meu pai teve apenas a mim como filha.", "text": "OUR LINEAGE HAS BEEN PASSED DOWN THROUGH A SINGLE CHILD FOR THREE GENERATIONS. MY GRANDFATHER ONLY HAD MY FATHER, AND MY FATHER ONLY HAD ME.", "tr": "Bizim soyumuzda \u00fc\u00e7 nesildir tek evlat var. B\u00fcy\u00fckbabam\u0131n tek o\u011flu babamd\u0131, babam\u0131n da tek k\u0131z\u0131 benim."}, {"bbox": ["571", "291", "871", "592"], "fr": "Aujourd\u0027hui, alors que la d\u00e9pouille de mon grand-p\u00e8re est \u00e0 peine refroidie, mon second grand-oncle a propos\u00e9 de diviser le patrimoine familial et, sous pr\u00e9texte que je suis une femme, il veut h\u00e9riter de l\u0027int\u00e9gralit\u00e9 des biens de la famille Zhang.", "id": "Sekarang, jasad kakek belum dingin, kakek kedua malah mengusulkan untuk membagi warisan dan dengan alasan aku perempuan, dia ingin mewarisi seluruh harta keluarga Zhang.", "pt": "Agora, os ossos do meu av\u00f4 mal esfriaram, e meu tio-av\u00f4 segundo j\u00e1 prop\u00f4s dividir a fam\u00edlia e, alegando que sou mulher, quer herdar todos os bens da fam\u00edlia Zhang.", "text": "NOW THAT GRANDFATHER\u0027S BONES ARE NOT YET COLD, MY SECOND GRANDUNCLE HAS PROPOSED TO DIVIDE THE FAMILY PROPERTY AND, ON THE GROUNDS THAT I AM A WOMAN, WANTS TO INHERIT ALL OF THE ZHANG FAMILY\u0027S ASSETS.", "tr": "\u015eimdi b\u00fcy\u00fckbabam\u0131n kemikleri daha so\u011fumadan, ikinci b\u00fcy\u00fckbabam miras\u0131 b\u00f6lmeyi teklif etti ve ben k\u0131z oldu\u011fum i\u00e7in Zhang ailesinin t\u00fcm mal varl\u0131\u011f\u0131n\u0131 miras almak istiyor."}, {"bbox": ["334", "1597", "624", "1881"], "fr": "Mais ce qui me d\u00e9concerte le plus, c\u0027est que mon arri\u00e8re-grand-m\u00e8re soutient en fait mon second grand-oncle.", "id": "Tapi yang paling membuatku tidak mengerti adalah, nenek buyut malah mendukung kakek keduaku.", "pt": "Mas o que mais me intriga \u00e9 que minha bisav\u00f3 apoia meu tio-av\u00f4 segundo.", "text": "BUT WHAT PUZZLES ME MOST IS THAT MY GREAT-GRANDMOTHER ACTUALLY SUPPORTS MY SECOND GRANDUNCLE.", "tr": "Ama en \u00e7ok anlayamad\u0131\u011f\u0131m \u015fey, b\u00fcy\u00fck b\u00fcy\u00fckannemin ikinci b\u00fcy\u00fckbabam\u0131 desteklemesi."}], "width": 1000}, {"height": 1425, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-just-want-to-die/88/25.webp", "translations": [{"bbox": ["86", "260", "379", "542"], "fr": "Ce sont tous ses enfants, et mon grand-p\u00e8re avait manifestement accompli bien plus... Je ne comprends pas...", "id": "Mereka berdua anaknya, prestasi kakekku jelas lebih besar. Aku tidak mengerti...", "pt": "Ambos s\u00e3o filhos dela. Meu av\u00f4 claramente conquistou muito mais. Eu n\u00e3o entendo...", "text": "THEY\u0027RE BOTH HER CHILDREN, AND MY GRANDFATHER CLEARLY ACHIEVED MORE. I DON\u0027T UNDERSTAND...", "tr": "\u0130kisi de onun \u00e7ocuklar\u0131, b\u00fcy\u00fckbabam\u0131n ba\u015far\u0131lar\u0131 a\u00e7\u0131k\u00e7a daha fazla, anlam\u0131yorum..."}, {"bbox": ["196", "1038", "492", "1290"], "fr": "Pourquoi mon arri\u00e8re-grand-m\u00e8re nous traite-t-elle si diff\u00e9remment ?", "id": "Kenapa nenek buyut begitu pilih kasih?", "pt": "Por que a bisav\u00f3 os trata de forma t\u00e3o diferente?", "text": "WHY DOES GREAT-GRANDMOTHER TREAT THEM SO DIFFERENTLY?", "tr": "B\u00fcy\u00fck b\u00fcy\u00fckanne neden b\u00f6yle farkl\u0131 davran\u0131yor?"}], "width": 1000}, {"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-just-want-to-die/88/26.webp", "translations": [{"bbox": ["588", "374", "875", "610"], "fr": "Le sourire \u00e9tait bien r\u00e9el. Quant aux sanglots incontr\u00f4lables, c\u0027est notre famille qui a d\u00e9lib\u00e9r\u00e9ment r\u00e9pandu cette rumeur \u00e0 l\u0027ext\u00e9rieur, pour \u00e9viter d\u0027\u00eatre inutilement la ris\u00e9e des gens.", "id": "Tersenyum memang ada, tapi menangis tersedu-sedu itu adalah kabar yang sengaja disebarkan keluarga kami, agar tidak menjadi bahan tertawaan orang.", "pt": "Havia um sorriso, sim, mas a parte do \"choro compulsivo\" foi algo que nossa fam\u00edlia espalhou proativamente para evitar sermos ridicularizados \u00e0 toa.", "text": "WEARING A SMILE IS TRUE, BUT WEEPING BITTERLY IS SOMETHING OUR FAMILY TOLD OTHERS TO AVOID BEING LAUGHED AT.", "tr": "Y\u00fcz\u00fcnde g\u00fcl\u00fcmseme oldu\u011fu do\u011fru, ama h\u00fcng\u00fcr h\u00fcng\u00fcr a\u011flad\u0131\u011f\u0131 s\u00f6ylentisini ailemiz kasten yayd\u0131, bo\u015f yere alay konusu olmamak i\u00e7in."}, {"bbox": ["258", "71", "605", "337"], "fr": "Je crois me souvenir d\u0027une rumeur selon laquelle, en apprenant la mort du G\u00e9n\u00e9ral Zhang, la vieille Madame Zhang, bien qu\u0027inconsolable en apparence, arborait un sourire.", "id": "Aku ingat pernah mendengar rumor, Nyonya Besar Zhang setelah mendengar kabar kematian Jenderal Zhang, meskipun menangis tersedu-sedu, tapi wajahnya tersenyum.", "pt": "Lembro-me de ter ouvido um boato de que, ao saber da morte do General Zhang, a Velha Senhora Zhang, embora chorasse desconsoladamente, tinha um sorriso no rosto. Um sorriso...", "text": "I REMEMBER HEARING RUMORS BEFORE THAT ALTHOUGH OLD MADAME ZHANG WEPT BITTERLY UPON HEARING THE NEWS OF GENERAL ZHANG\u0027S DEATH, SHE HAD A SMILE ON HER FACE.", "tr": "Daha \u00f6nce bir s\u00f6ylenti duymu\u015ftum sanki, Ya\u015fl\u0131 Han\u0131m Zhang, General Zhang\u0027\u0131n \u00f6l\u00fcm haberini duydu\u011funda h\u00fcng\u00fcr h\u00fcng\u00fcr a\u011flam\u0131\u015f ama y\u00fcz\u00fcnde bir g\u00fcl\u00fcmseme varm\u0131\u015f."}, {"bbox": ["403", "1084", "697", "1347"], "fr": "Mademoiselle Zhang, avez-vous une quelconque hypoth\u00e8se concernant cette situation ?", "id": "Nona Zhang, mengenai situasi ini, apakah kau punya dugaan?", "pt": "Senhorita Zhang, voc\u00ea tem alguma suposi\u00e7\u00e3o sobre essa situa\u00e7\u00e3o?", "text": "MISS ZHANG, DO YOU HAVE ANY GUESSES ABOUT THIS SITUATION?", "tr": "Bayan Zhang, bu durumla ilgili bir tahmininiz var m\u0131?"}, {"bbox": ["757", "232", "881", "343"], "fr": "[SFX] Hmph.", "id": "[SFX] Heh,", "pt": "Heh.", "text": "HA,", "tr": "[SFX] H\u0131h,"}, {"bbox": ["298", "1013", "427", "1077"], "fr": "", "id": "", "pt": "", "text": "...", "tr": "", "zh": ""}], "width": 1000}, {"height": 6075, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-just-want-to-die/88/27.webp", "translations": [{"bbox": ["149", "3651", "420", "3899"], "fr": "Dans ce cas, elle a d\u00fb prendre une pilule de long\u00e9vit\u00e9 raffin\u00e9e par un pratiquant spirituel.", "id": "Kalau begitu, yang diminum seharusnya adalah pil perpanjang usia buatan kultivator.", "pt": "Nesse caso, o que ela tomou deve ter sido uma p\u00edlula de prolongamento da vida refinada por um cultivador.", "text": "IN THAT CASE, SHE SHOULD BE TAKING LONGEVITY PILLS REFINED BY CULTIVATORS.", "tr": "\u00d6yleyse, ald\u0131\u011f\u0131 \u015fey muhtemelen bir geli\u015fimcinin yapt\u0131\u011f\u0131 \u00f6m\u00fcr uzatan bir hap olmal\u0131."}, {"bbox": ["523", "3344", "799", "3579"], "fr": "Quatre-vingt-dix-sept ans, mais elle en para\u00eet \u00e0 peine cinquante ou soixante.", "id": "Sembilan puluh tujuh tahun, tapi kelihatannya seperti usia lima puluh atau enam puluh tahun.", "pt": "Noventa e sete anos, mas aparenta ter uns cinquenta ou sessenta.", "text": "NINETY-SEVEN, BUT SHE LOOKS LIKE SHE\u0027S ONLY IN HER FIFTIES OR SIXTIES.", "tr": "Doksan yedi ya\u015f\u0131nda, ama ellili altm\u0131\u015fl\u0131 ya\u015flar\u0131ndaym\u0131\u015f gibi g\u00f6r\u00fcn\u00fcyor."}, {"bbox": ["562", "5728", "810", "5960"], "fr": "Au cours de leur dispute, j\u0027ai entendu quelque chose...", "id": "Saat mereka bertengkar, aku mendengar sesuatu...", "pt": "Durante a discuss\u00e3o deles, ouvi uma coisa...", "text": "DURING THEIR ARGUMENT, I HEARD SOMETHING...", "tr": "Onlar kavga ederken bir \u015fey duydum..."}, {"bbox": ["179", "2204", "474", "2509"], "fr": "Ma\u00eetre Bai... J\u0027ai un jour vu par hasard mon arri\u00e8re-grand-m\u00e8re prendre une pilule.", "id": "Nona Bai... Aku pernah tidak sengaja melihat nenek buyut meminum pil.", "pt": "Mestre Bai... Certa vez, vi acidentalmente minha bisav\u00f3 tomando uma p\u00edlula.", "text": "LADY BAI... I ONCE ACCIDENTALLY SAW MY GREAT-GRANDMOTHER TAKING PILLS.", "tr": "Lord Bai... Bir keresinde tesad\u00fcfen b\u00fcy\u00fck b\u00fcy\u00fckannemi hap al\u0131rken g\u00f6rm\u00fc\u015ft\u00fcm."}, {"bbox": ["211", "5574", "517", "5808"], "fr": "\u00c0 l\u0027\u00e9poque, mon grand-p\u00e8re, pensant que mon second grand-oncle y \u00e9tait pour quelque chose, a eu une violente dispute avec lui \u00e0 ce sujet.", "id": "Saat itu kakekku bertengkar hebat dengan kakek keduaku karena masalah ini,", "pt": "Naquela \u00e9poca, por causa disso, meu av\u00f4 teve uma grande discuss\u00e3o com meu tio-av\u00f4 segundo.", "text": "AT THAT TIME, GRANDFATHER HAD A BIG ARGUMENT WITH MY SECOND GRANDUNCLE BECAUSE OF THIS MATTER.", "tr": "O zaman b\u00fcy\u00fckbabam bu y\u00fczden ikinci b\u00fcy\u00fckbabamla b\u00fcy\u00fck bir kavga etmi\u015fti."}, {"bbox": ["440", "3763", "707", "3996"], "fr": "Votre second grand-oncle... A-t-il des liens avec des pratiquants spirituels ?", "id": "Kakek keduamu... apakah dia ada hubungannya dengan kultivator?", "pt": "Seu tio-av\u00f4 segundo... ele tem alguma liga\u00e7\u00e3o com cultivadores?", "text": "YOUR SECOND GRANDUNCLE... DOES HE HAVE ANY CONNECTION WITH CULTIVATORS?", "tr": "\u0130kinci b\u00fcy\u00fckbaban... Onun geli\u015fimcilerle bir ilgisi var m\u0131?"}, {"bbox": ["133", "4401", "412", "4687"], "fr": "Je l\u0027ignore. J\u0027ai toujours cru que mon second grand-oncle \u00e9tait un simple \u00e9rudit.", "id": "Aku tidak tahu, sebelumnya aku selalu mengira kakek kedua adalah seorang sarjana murni.", "pt": "Eu n\u00e3o sei. Sempre pensei que meu tio-av\u00f4 segundo fosse apenas um erudito.", "text": "I DON\u0027T KNOW. I ALWAYS THOUGHT MY SECOND GRANDUNCLE WAS A PURE SCHOLAR.", "tr": "Bilmiyorum, daha \u00f6nce hep ikinci b\u00fcy\u00fckbabam\u0131n sadece bir bilgin oldu\u011funu d\u00fc\u015f\u00fcnm\u00fc\u015ft\u00fcm."}, {"bbox": ["565", "1366", "860", "1640"], "fr": "Ce n\u0027est pas que je ne fais pas confiance \u00e0 Ma\u00eetre Wei et Ma\u00eetre Bai, c\u0027est juste que je ne veux pas porter de jugements malintentionn\u00e9s sur les membres de ma propre famille.", "id": "Bukannya aku tidak percaya Tuan Wei dan Nona Bai, aku hanya tidak ingin berprasangka buruk terhadap keluargaku.", "pt": "N\u00e3o \u00e9 que eu n\u00e3o confie no Mestre Wei e na Mestre Bai, s\u00f3 n\u00e3o quero fazer suposi\u00e7\u00f5es maliciosas sobre minha fam\u00edlia.", "text": "IT\u0027S NOT THAT I DON\u0027T TRUST LORD WEI AND LADY BAI, I JUST DON\u0027T WANT TO MALICIOUSLY SPECULATE ABOUT MY FAMILY.", "tr": "Lord Wei ve Lord Bai\u0027ye g\u00fcvenmedi\u011fimden de\u011fil, sadece ailem hakk\u0131nda k\u00f6t\u00fc niyetli tahminlerde bulunmak istemiyorum."}, {"bbox": ["435", "2705", "731", "2931"], "fr": "Quel \u00e2ge a votre arri\u00e8re-grand-m\u00e8re cette ann\u00e9e ?", "id": "Berapa usia nenek buyutmu tahun ini?", "pt": "Quantos anos tem sua bisav\u00f3?", "text": "HOW OLD IS YOUR GREAT-GRANDMOTHER?", "tr": "B\u00fcy\u00fck b\u00fcy\u00fckannen bu y\u0131l ka\u00e7 ya\u015f\u0131nda?"}, {"bbox": ["672", "2513", "865", "2664"], "fr": "Elle prend des pilules ?", "id": "Meminum pil?", "pt": "Tomando p\u00edlulas?", "text": "TAKING PILLS?", "tr": "Hap m\u0131 al\u0131yor?"}, {"bbox": ["290", "4723", "648", "5011"], "fr": "Cependant, lorsque Ma\u00eetre Wei a r\u00e9v\u00e9l\u00e9 la v\u00e9rit\u00e9 sur la Guerre de D\u00e9fense Nationale, il a mentionn\u00e9 que des membres de l\u0027Alliance des Cultivateurs avaient, par un moyen inconnu, lev\u00e9 la barri\u00e8re entre notre continent et le Continent Occidental.", "id": "Tapi saat Tuan Wei mengungkap kebenaran Perang Mempertahankan Negara, dia bilang orang-orang dari Aliansi Kultivator tidak tahu cara apa yang mereka gunakan untuk menghilangkan segel antara benua kita dan Benua Barat.", "pt": "Mas quando o Mestre Wei revelou a verdade sobre a Guerra de Defesa Nacional, ele disse que o pessoal da Alian\u00e7a dos Cultivadores usou algum m\u00e9todo desconhecido para remover a barreira entre nosso continente e o Continente Ocidental.", "text": "But when Lord Wei revealed the truth about the Wei Kingdom war, he said that the Cultivator Alliance had somehow dispelled the barrier between our continent and the Western Continent.", "tr": "Ama Lord Wei, Vatan Savunma Sava\u015f\u0131\u0027n\u0131n ger\u00e7e\u011fini ortaya \u00e7\u0131kard\u0131\u011f\u0131nda, Geli\u015fimci \u0130ttifak\u0131\u0027ndan ki\u015filerin bu k\u0131ta ile Bat\u0131 K\u0131tas\u0131 aras\u0131ndaki bariyeri kald\u0131rmak i\u00e7in ne t\u00fcr bir y\u00f6ntem kulland\u0131klar\u0131n\u0131 bilmedi\u011fini s\u00f6yledi."}, {"bbox": ["196", "921", "551", "1237"], "fr": "Chanjuan, si m\u00eame Ma\u00eetre Wei et Ma\u00eetre Bai ne sont pas dignes de confiance, alors il n\u0027y a plus personne en qui l\u0027on puisse avoir confiance en ce monde.", "id": "Chanjuan, jika Tuan Wei dan Nona Bai saja tidak bisa dipercaya, maka tidak ada orang yang bisa dipercaya di dunia ini.", "pt": "Chanjuan, se nem o Mestre Wei e a Mestre Bai forem dignos de confian\u00e7a, ent\u00e3o n\u00e3o h\u00e1 mais ningu\u00e9m no mundo em quem se possa confiar.", "text": "Chuanjuan, if Lord Wei and Lady Bai aren\u0027t trustworthy, then there\u0027s no one trustworthy in this world.", "tr": "Chanjuan, e\u011fer Lord Wei ve Lord Bai bile g\u00fcvenilmezse, o zaman bu d\u00fcnyada g\u00fcvenilecek kimse kalmaz."}, {"bbox": ["274", "70", "474", "131"], "fr": "", "id": "", "pt": "", "text": "...", "tr": "", "zh": ""}], "width": 1000}, {"height": 2775, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-just-want-to-die/88/28.webp", "translations": [{"bbox": ["360", "102", "662", "352"], "fr": "Mon second grand-oncle a toujours fait des recherches sur les barri\u00e8res magiques, depuis sa jeunesse...", "id": "Kakek keduaku sejak muda memang selalu meneliti tentang segel...", "pt": "Meu tio-av\u00f4 segundo pesquisa barreiras desde jovem...", "text": "My Second Granduncle has been researching barriers since he was young...", "tr": "\u0130kinci b\u00fcy\u00fckbabam gen\u00e7li\u011finden beri hep bariyerler \u00fczerine ara\u015ft\u0131rma yap\u0131yordu..."}, {"bbox": ["508", "1308", "841", "1571"], "fr": "Il est fort probable qu\u0027il ait un lien avec la disparition de la barri\u00e8re.", "id": "Dia kemungkinan besar ada hubungannya dengan segel yang hilang itu.", "pt": "Ele pode ter rela\u00e7\u00e3o com a barreira desaparecida.", "text": "He\u0027s likely connected to the vanished barrier.", "tr": "Kaybolan bariyerle bir ilgisi olmas\u0131 \u00e7ok muhtemel."}, {"bbox": ["441", "2627", "602", "2690"], "fr": "", "id": "", "pt": "", "text": "...", "tr": "", "zh": ""}], "width": 1000}, {"height": 1875, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-just-want-to-die/88/29.webp", "translations": [{"bbox": ["559", "1528", "857", "1782"], "fr": "Alors, moi, Wei, j\u0027ai d\u0027autant plus de raisons d\u0027intervenir.", "id": "Kalau begitu, aku, Wei, jadi punya alasan lebih untuk ikut campur.", "pt": "Ent\u00e3o eu, Wei, tenho ainda mais motivos para intervir.", "text": "Then Wei has even more reason to intervene.", "tr": "O zaman ben, Wei\u0027nin m\u00fcdahale etmesi i\u00e7in daha da ge\u00e7erli bir nedeni var."}, {"bbox": ["213", "86", "506", "314"], "fr": "\u00c0 l\u0027origine, je n\u0027avais de toute fa\u00e7on pas l\u0027intention de rester les bras crois\u00e9s,", "id": "Awalnya aku juga tidak berencana tinggal diam dalam masalah ini,", "pt": "Originalmente, eu tamb\u00e9m n\u00e3o planejava ficar de bra\u00e7os cruzados neste assunto,", "text": "I wasn\u0027t planning to stand idly by anyway,", "tr": "Zaten bu meseleye eli kolu ba\u011fl\u0131 durmay\u0131 d\u00fc\u015f\u00fcnm\u00fcyordum,"}, {"bbox": ["542", "225", "826", "453"], "fr": "...mais maintenant, il semble que cela rel\u00e8ve de mon devoir.", "id": "Sekarang sepertinya, ini memang sudah menjadi tanggung jawabku.", "pt": "mas agora parece que isso faz parte do meu dever.", "text": "But now it seems, it\u0027s also my duty.", "tr": "\u015eimdi bak\u0131nca, bu hala benim g\u00f6revim."}], "width": 1000}, {"height": 557, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-just-want-to-die/88/30.webp", "translations": [], "width": 1000}]
Manhua