This chapter can be translated using Google Translate (use your browser's translate option)
Chapter 38
[{"height": 1875, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-m-having-fun-in-the-world-of-mysteries/38/0.webp", "translations": [], "width": 1200}, {"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-m-having-fun-in-the-world-of-mysteries/38/1.webp", "translations": [{"bbox": ["346", "369", "889", "763"], "fr": "Supervision de la plateforme : Cheng Xiaose\nProducteur : Wenzi", "id": "PENGAWAS PLATFORM: CHENG XIAOSE\nPRODUSER: WEN ZI", "pt": "PLATAFORMA SUPERVISORA: CHENG XIAOSE\nPRODUTOR: WEN ZI", "text": "PLATFORM SUPERVISOR: ORANGE XIAOSE\nPRODUCER: WENZI", "tr": "PLATFORM Y\u00d6NETMEN\u0130: CHENG XIAOSE\nYAPIMCI: WENZI"}, {"bbox": ["263", "492", "926", "1144"], "fr": "Dessinateur principal : Yi Tong\nSc\u00e9nariste : Kafu\n\u00c9quipe de production : Qing Hong, Qian Yu, Quan Ai, Shi Er, Gui Hua", "id": "PENULIS UTAMA: YI TONG\nPENULIS SKENARIO: KAFU\nTIM PRODUKSI: QING HONG, QIAN YU, QUAN AI, SHI ER, GUI HUA", "pt": "ARTISTA PRINCIPAL: YI TONG\nROTEIRISTA: KAFU\nEQUIPE DE PRODU\u00c7\u00c3O: QING HONG, QIAN YU, QUAN AI, SHI ER, GUI HUA", "text": "HEAD ARTIST: YITONG\nSCRIPTWRITER: KA FU\nPRODUCTION TEAM: QING HONG, QIAN YU, QUAN AI, SHI ER, GUI HUA", "tr": "BA\u015e \u00c7\u0130ZER: YI TONG\nSENAR\u0130ST: KAFU\nYAPIM EK\u0130B\u0130: QING HONG, QIAN YU, QUAN AI, SHI ER, GUI HUA"}, {"bbox": ["368", "35", "915", "596"], "fr": "Exclusivit\u00e9 iQIYI Bada", "id": "EKSKLUSIF IQIYI BADA", "pt": "EXCLUSIVO DA IQIYI BADA", "text": "...", "tr": "IQIYI BADA \u00d6ZEL"}], "width": 1200}, {"height": 750, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-m-having-fun-in-the-world-of-mysteries/38/2.webp", "translations": [{"bbox": ["309", "0", "871", "81"], "fr": "\u300aGlobal Thriller : Je suis dans le Myst\u00e8re...", "id": "\u300aGLOBAL THRILLER: AKU DI DUNIA MISTERIUS", "pt": "TERROR GLOBAL: ESTOU NO MUNDO MISTERIOSO", "text": "GLOBAL HORROR: I\u0027M IN A MYSTERIOUS", "tr": "D\u00dcNYA \u00c7APINDA GER\u0130L\u0130M: TEK\u0130NS\u0130Z D\u00dcNYADAYIM"}], "width": 1200}, {"height": 5250, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-m-having-fun-in-the-world-of-mysteries/38/3.webp", "translations": [{"bbox": ["113", "3148", "652", "3475"], "fr": "H\u00e9 h\u00e9, un simple myst\u00e8re de rang D, va crever pour moi !", "id": "Hehe, hanya misteri kelas D saja, mati sana!", "pt": "HEHE, APENAS UM MIST\u00c9RIO DE N\u00cdVEL D, MORRA PARA ESTA SENHORA!", "text": "HEH, JUST A RANK D MYSTERY. DIE!", "tr": "HEH, SADECE D SEV\u0130YE B\u0130R TEK\u0130NS\u0130Z, GEBER!"}, {"bbox": ["785", "1880", "1198", "2257"], "fr": "Xiao Man !!!", "id": "Xiao Man!!!", "pt": "XIAO MAN!!!", "text": "XIAOMAN!!!", "tr": "XIAO MAN!!!"}], "width": 1200}, {"height": 750, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-m-having-fun-in-the-world-of-mysteries/38/4.webp", "translations": [], "width": 1200}, {"height": 3075, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-m-having-fun-in-the-world-of-mysteries/38/5.webp", "translations": [{"bbox": ["77", "106", "534", "564"], "fr": "Hmph, au moment crucial, c\u0027est encore \u00e0 moi d\u0027intervenir ! Je pensais que tu \u00e9tais si malin, mais tu as failli te faire avoir.", "id": "Hmph, di saat genting memang harus aku! Kukira kau sepintar apa, ternyata hampir mencelakai diri sendiri.", "pt": "HMPH, NO MOMENTO CRUCIAL, AINDA SOU EU! PENSEI QUE VOC\u00ca FOSSE T\u00c3O ESPERTO, MAS QUASE SE ENTREGOU.", "text": "Hmph, I knew I\u0027d have to step in at the crucial moment! You think you\u0027re so smart, but you almost got yourself killed.", "tr": "HMPH, KR\u0130T\u0130K ANLARDA Y\u0130NE BANA KALDI \u0130\u015e! NE KADAR AKILLI OLDU\u011eUNU SANMI\u015eTIM, SONU\u00c7TA NEREDEYSE KEND\u0130N\u0130 FEDA ED\u0130YORDUN."}, {"bbox": ["511", "2567", "1066", "2918"], "fr": "... Digne de S\u0153ur Man, elle l\u0027a ma\u00eetris\u00e9 en un seul coup.", "id": "...Memang Kak Man, sekali serang langsung takluk.", "pt": "...COMO ESPERADO DA IRM\u00c3 MAN, SUBJUGOU-O COM UM GOLPE.", "text": "... As expected of Sister Xiaoman, subduing it in one move.", "tr": "...MAN ABLA\u0027DAN DA BU BEKLEN\u0130RD\u0130, TEK HAMLEDE ONU ETK\u0130S\u0130Z HALE GET\u0130RD\u0130."}], "width": 1200}, {"height": 3525, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-m-having-fun-in-the-world-of-mysteries/38/6.webp", "translations": [{"bbox": ["402", "1936", "814", "2323"], "fr": "Se pourrait-il qu\u0027il y ait anguille sous roche ?", "id": "Jangan-jangan ada sesuatu yang janggal di sini?", "pt": "SER\u00c1 QUE H\u00c1 ALGO MAIS NISSO?", "text": "Could there be something else going on here?", "tr": "YOKSA BU \u0130\u015eTE BA\u015eKA B\u0130R B\u0130T YEN\u0130\u011e\u0130 M\u0130 VAR?"}, {"bbox": ["509", "303", "1074", "865"], "fr": "Mais logiquement, mon raisonnement devrait \u00eatre correct... Ces deux-l\u00e0 ont m\u00eame eu un enfant.", "id": "Tapi seharusnya penalaranku tidak salah. Mereka berdua bahkan sudah punya anak.", "pt": "MAS, LOGICAMENTE, MEU RACIOC\u00cdNIO N\u00c3O ESTAVA ERRADO. ESSES DOIS AT\u00c9 T\u00caM UM FILHO.", "text": "But my reasoning should be correct. These two even have a child together.", "tr": "AMA MANTIKSAL OLARAK \u00c7IKARIMIM YANLI\u015e OLMAMALIYDI, BU \u0130K\u0130S\u0130N\u0130N \u00c7OCU\u011eU B\u0130LE VARDI."}], "width": 1200}, {"height": 4875, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-m-having-fun-in-the-world-of-mysteries/38/7.webp", "translations": [{"bbox": ["374", "1762", "772", "2149"], "fr": "[SFX] Soupir... On dirait... qu\u0027on ne peut plus le cacher, hein...", "id": "Huft... Sepertinya... pada akhirnya tidak bisa disembunyikan lagi.", "pt": "[SFX] HUU... PARECE QUE... AFINAL, N\u00c3O CONSIGO MAIS ESCONDER.", "text": "Huh... It seems... I can\u0027t hide it anymore...", "tr": "[SFX] HAH... G\u00d6R\u00dcN\u00dc\u015eE G\u00d6RE... SONUNDA BU SIRRI DAHA FAZLA SAKLAYAMAYACA\u011eIM."}, {"bbox": ["135", "4159", "561", "4586"], "fr": "Tant pis, j\u0027ai fait tout ce que j\u0027ai pu...", "id": "Sudahlah, aku juga sudah melakukan yang terbaik...", "pt": "QUE SEJA, EU FIZ O MEU MELHOR...", "text": "Oh well, I\u0027ve done all I could...", "tr": "PEKALA, EL\u0130MDEN GELEN\u0130 YAPTIM SAYILIR..."}, {"bbox": ["141", "2836", "423", "3118"], "fr": "?!", "id": "!?", "pt": "!?", "text": "!?", "tr": "?!"}], "width": 1200}, {"height": 2475, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-m-having-fun-in-the-world-of-mysteries/38/8.webp", "translations": [{"bbox": ["572", "191", "1032", "645"], "fr": "Putain ?! Ne te dissipe pas ! Comment as-tu pu claquer comme \u00e7a ? Un myst\u00e8re de rang D \u00e9limin\u00e9 en un instant par un \"coup de pied c\u00e9leste\", tu n\u0027as pas honte ?!", "id": "Sialan?! Jangan menghilang! Kenapa mati begitu saja? Kau misteri kelas D dikalahkan oleh \"tendangan langit\" begitu saja, tidak malu apa!", "pt": "PUTA MERDA?! N\u00c3O SE DISSIPE! COMO VOC\u00ca MORREU ASSIM? VOC\u00ca, UM MIST\u00c9RIO DE N\u00cdVEL D, SER DERROTADO INSTANTANEAMENTE POR UM \u0027CHUTE NO C\u00c9U\u0027, VOC\u00ca TEM VERGONHA?!", "text": "WHAT?! DON\u0027T DISPERSE! HOW CAN YOU JUST DIE LIKE THAT?! YOU, A RANK D MYSTERY, GOT ONE-SHOT BY A \"LEG KICK TO HEAVEN.\" ARE YOU EVEN ASHAMED?!", "tr": "HAS...S\u0130KT\u0130R?! DA\u011eILMA! NASIL B\u00d6YLE AN\u0130DEN GEBERD\u0130N? SEN, B\u0130R D SEV\u0130YE TEK\u0130NS\u0130Z, \"G\u00d6\u011eE TEKME\" \u0130LE TEK YED\u0130N, H\u0130\u00c7 UTANMIYOR MUSUN!"}, {"bbox": ["536", "1967", "1086", "2335"], "fr": "Au moment o\u00f9 il a vu l\u0027\u00e9pingle \u00e0 cheveux, n\u0027aurait-il pas d\u00fb \u00eatre plein de remords, le salaud repentant ?!", "id": "Saat dia melihat jepit rambut itu, bukankah seharusnya dia merasa bersalah, si bajingan itu menyesal?!", "pt": "NO MOMENTO EM QUE ELE VIU O GRAMPO DE CABELO, ELE N\u00c3O DEVERIA ESTAR CHEIO DE CULPA, O CANALHA ARREPENDIDO?!", "text": "Shouldn\u0027t he have been filled with guilt and remorse the moment he saw the hairpin?!", "tr": "TOKOYU G\u00d6RD\u00dc\u011e\u00dc ANDA P\u0130\u015eMANLIKLA DOLU OLMASI, P\u0130SL\u0130K B\u0130R ADAM OLARAK T\u00d6VBE ETMES\u0130 GEREKM\u0130YOR MUYDU?!"}, {"bbox": ["269", "1506", "756", "1822"], "fr": "Et cette expression soulag\u00e9e sur son visage, qu\u0027est-ce que \u00e7a signifie ??", "id": "Lalu, ekspresi leganya itu kenapa??", "pt": "E ESSA EXPRESS\u00c3O ALIVIADA DELE, O QUE SIGNIFICA??", "text": "And what\u0027s with this relieved expression of his??", "tr": "B\u0130R DE BU RAHATLAMI\u015e \u0130FADES\u0130 DE NE OLUYOR??"}], "width": 1200}, {"height": 1650, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-m-having-fun-in-the-world-of-mysteries/38/9.webp", "translations": [{"bbox": ["794", "112", "1150", "259"], "fr": "C\u0027est un... fou !", "id": "Dia... gila!", "pt": "\u00c9 UM LOUCO...!", "text": "He\u0027s... crazy!", "tr": "O B\u0130R... DEL\u0130!"}, {"bbox": ["836", "1133", "1180", "1444"], "fr": "Elle... C\u0027est une folle !", "id": "Dia... orang gila!", "pt": "ELA... \u00c9 UMA LOUCA!", "text": "She... is crazy!", "tr": "O... B\u0130R DEL\u0130!"}, {"bbox": ["330", "1505", "1088", "1649"], "fr": "Non, se pourrait-il que...", "id": "Tidak mungkin, jangan-jangan...", "pt": "N\u00c3O PODE SER, SER\u00c1 QUE...", "text": "No way, could it be...", "tr": "OLAMAZ, YOKSA..."}], "width": 1200}, {"height": 3525, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-m-having-fun-in-the-world-of-mysteries/38/10.webp", "translations": [{"bbox": ["521", "2953", "978", "3410"], "fr": "Peut-\u00eatre. La cloche a sonn\u00e9, la partie de cache-cache est termin\u00e9e. Je dois retourner au vieux b\u00e2timent des dortoirs.", "id": "Mungkin saja, bel pulang sudah berbunyi, permainan petak umpet sudah selesai. Aku harus pergi ke asrama lama lagi.", "pt": "TALVEZ. O SINAL DA AULA TOCOU, O ESCONDE-ESCONDE ACABOU. PRECISO IR AO ANTIGO DORIT\u00d3RIO NOVAMENTE.", "text": "Maybe. The bell rang; hide-and-seek is over. I need to go to the old dormitory building again.", "tr": "BELK\u0130 DE. DERS Z\u0130L\u0130 \u00c7ALDI, SAKLAMBA\u00c7 B\u0130TT\u0130. ESK\u0130 YURT B\u0130NASINA TEKRAR G\u0130TMEM GEREK\u0130YOR."}, {"bbox": ["577", "1188", "999", "1571"], "fr": "Pourquoi tu ne parles plus soudainement ? Tu as fait une nouvelle d\u00e9couverte ?", "id": "Kenapa tiba-tiba diam? Ada penemuan baru?", "pt": "POR QUE PAROU DE FALAR DE REPENTE? DESCOBRIU ALGO NOVO?", "text": "Why did you suddenly stop talking? Did you find something new?", "tr": "NEDEN AN\u0130DEN KONU\u015eMAYI KEST\u0130N? Y\u0130NE YEN\u0130 B\u0130R \u015eEY M\u0130 BULDUN?"}], "width": 1200}, {"height": 975, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-m-having-fun-in-the-world-of-mysteries/38/11.webp", "translations": [], "width": 1200}, {"height": 4537, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-m-having-fun-in-the-world-of-mysteries/38/12.webp", "translations": [{"bbox": ["63", "1402", "533", "1861"], "fr": "Heureusement que j\u0027avais obtenu une poup\u00e9e de substitution avant, sinon j\u0027y serais rest\u00e9 cette fois.", "id": "Untung sebelumnya mendapatkan boneka pengganti, kalau tidak kali ini aku sudah celaka di sini.", "pt": "FELIZMENTE, CONSEGUI UM BONECO SUBSTITUTO ANTES, SEN\u00c3O DESTA VEZ EU TERIA CA\u00cdDO AQUI.", "text": "Thankfully, I got a Substitute Doll earlier; otherwise, I would\u0027ve been screwed this time.", "tr": "NEYSE K\u0130 DAHA \u00d6NCE B\u0130R YEDEK BEBEK ALMI\u015eIM, YOKSA BU SEFER \u0130\u015e\u0130M B\u0130TM\u0130\u015eT\u0130."}, {"bbox": ["182", "4389", "642", "4530"], "fr": "Poup\u00e9e de substitution (E)", "id": "BONEKA PENGGANTI (E)", "pt": "BONECO SUBSTITUTO (E)", "text": "Substitute Doll (E)", "tr": "YEDEK BEBEK (E)"}, {"bbox": ["182", "4389", "642", "4530"], "fr": "Poup\u00e9e de substitution (E)", "id": "BONEKA PENGGANTI (E)", "pt": "BONECO SUBSTITUTO (E)", "text": "Substitute Doll (E)", "tr": "YEDEK BEBEK (E)"}], "width": 1200}, {"height": 4538, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-m-having-fun-in-the-world-of-mysteries/38/13.webp", "translations": [{"bbox": ["497", "321", "890", "712"], "fr": "Tu n\u0027as plus aucune chance de ressusciter maintenant. Que vas-tu faire ensuite, abandonner ?", "id": "Kau sekarang tidak punya kesempatan bangkit lagi, selanjutnya bagaimana, mau keluar?", "pt": "VOC\u00ca N\u00c3O TEM MAIS NENHUMA CHANCE DE REVIVER AGORA. O QUE VAI FAZER? VAI DESISTIR?", "text": "You don\u0027t have any revives left. What are you going to do now? Are you going to quit?", "tr": "\u015eU ANDA H\u0130\u00c7 YEN\u0130DEN DO\u011eMA HAKKIN KALMADI. \u015e\u0130MD\u0130 NE YAPACAKSIN, \u00c7IKMAK MI \u0130ST\u0130YORSUN?"}, {"bbox": ["359", "1622", "810", "1925"], "fr": "Pas de pr\u00e9cipitation, laisse-moi d\u0027abord v\u00e9rifier une derni\u00e8re fois.", "id": "Tidak perlu buru-buru, biarkan aku memastikannya sekali lagi.", "pt": "SEM PRESSA, DEIXE-ME CONFIRMAR UMA \u00daLTIMA VEZ.", "text": "Not yet. Let me confirm one last thing.", "tr": "ACELEM YOK, BIRAK SON B\u0130R KEZ DAHA KONTROL EDEY\u0130M."}, {"bbox": ["272", "2693", "710", "3213"], "fr": "Si je finis par rendre une copie pareille, comment pourrai-je rendre des comptes \u00e0 ma famille, \u00e0 mon p\u00e8re ?", "id": "Kalau pada akhirnya aku memberikan hasil seperti ini, bagaimana aku bisa mempertanggungjawabkannya pada keluarga dan ayah?", "pt": "SE EU ENTREGAR UM RESULTADO COMO ESTE NO FINAL, COMO PODEREI ENCARAR MINHA FAM\u00cdLIA, MEU PAI?", "text": "If I submit this kind of result, how will I explain myself to my family, to my father?", "tr": "E\u011eER SONUNDA B\u00d6YLE B\u0130R SONU\u00c7LA KAR\u015eILARINA \u00c7IKARSAM, A\u0130LEME VE BABAMA NASIL HESAP VER\u0130R\u0130M?"}, {"bbox": ["521", "2128", "1112", "2711"], "fr": "Si j\u0027abandonne maintenant, sans parler de la qu\u00eate de d\u00e9fi, je ne pourrai m\u00eame pas terminer la qu\u00eate principale.", "id": "Kalau keluar sekarang, jangankan misi tantangan, misi utama saja tidak akan selesai.", "pt": "SE EU DESISTIR AGORA, NEM SE FALA NA MISS\u00c3O DE DESAFIO, NEM A MISS\u00c3O PRINCIPAL EU CONSEGUIREI COMPLETAR.", "text": "If I quit now, forget the challenge mission; I won\u0027t even complete the main mission.", "tr": "E\u011eER \u015e\u0130MD\u0130 \u00c7IKARSAM, MEYDAN OKUMA G\u00d6REV\u0130N\u0130 BIRAK, ANA G\u00d6REV\u0130 B\u0130LE TAMAMLAYAMAM."}, {"bbox": ["639", "3603", "1015", "3975"], "fr": "Alors, o\u00f9 vas-tu ?", "id": "Jadi, kau mau ke mana?", "pt": "ENT\u00c3O, PARA ONDE VOC\u00ca VAI?", "text": "So where are you going?", "tr": "PEK\u0130 NEREYE G\u0130D\u0130YORSUN?"}, {"bbox": ["183", "35", "776", "154"], "fr": "Vieux...", "id": "", "pt": "", "text": "...", "tr": "", "zh": ""}], "width": 1200}, {"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-m-having-fun-in-the-world-of-mysteries/38/14.webp", "translations": [{"bbox": ["478", "178", "804", "505"], "fr": "Le vieux b\u00e2timent des dortoirs.", "id": "Asrama lama.", "pt": "O ANTIGO DORIT\u00d3RIO.", "text": "The old dormitory building.", "tr": "ESK\u0130 YURT B\u0130NASI."}], "width": 1200}, {"height": 1350, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-m-having-fun-in-the-world-of-mysteries/38/15.webp", "translations": [], "width": 1200}, {"height": 2475, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-m-having-fun-in-the-world-of-mysteries/38/16.webp", "translations": [{"bbox": ["151", "161", "603", "604"], "fr": "Yoo, surpris ? Inattendu, hein ?", "id": "Yo, terkejut tidak? Kaget tidak?", "pt": "OH, SURPRESO? INESPERADO?", "text": "Yo, surprised?", "tr": "YO, \u015eA\u015eIRDIN MI? BEKLEM\u0130YOR MUYDUN?"}, {"bbox": ["442", "2084", "749", "2392"], "fr": "", "id": "", "pt": "", "text": "...", "tr": "", "zh": ""}], "width": 1200}, {"height": 5925, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-m-having-fun-in-the-world-of-mysteries/38/17.webp", "translations": [{"bbox": ["552", "3295", "1018", "3761"], "fr": "L\u0027indice final devrait \u00eatre ici. Je peux te laisser la r\u00e9compense, tant que tu me laisses terminer la mission.", "id": "Petunjuk terakhir seharusnya ada di sini. Aku bisa memberikan hadiahnya padamu, asalkan aku bisa menyelesaikan misinya.", "pt": "A PISTA FINAL DEVE ESTAR AQUI. POSSO TE DAR A RECOMPENSA, DESDE QUE EU CONSIGA COMPLETAR A MISS\u00c3O.", "text": "The final clue should be here. I can give you the reward, as long as you let me complete the mission.", "tr": "SON \u0130PUCU BURADA OLMALI. \u00d6D\u00dcL\u00dc SANA BIRAKAB\u0130L\u0130R\u0130M, YETER K\u0130 G\u00d6REV\u0130 TAMAMLAMAMA \u0130Z\u0130N VER."}, {"bbox": ["567", "341", "1027", "801"], "fr": "... En fait, je ne voulais pas te tuer tout \u00e0 l\u0027heure. Je sais que tu as encore des chances de ressusciter. Je voulais juste terminer la qu\u00eate de d\u00e9fi.", "id": "...Sebenarnya tadi aku tidak berniat membunuhmu. Aku tahu kau masih punya kesempatan bangkit, aku hanya ingin menyelesaikan misi tantangan saja.", "pt": "...NA VERDADE, EU N\u00c3O QUERIA TE MATAR AGORA. SEI QUE VOC\u00ca AINDA TEM CHANCES DE REVIVER. EU S\u00d3 QUERIA COMPLETAR A MISS\u00c3O DE DESAFIO.", "text": "Actually, I didn\u0027t want to kill you earlier. I knew you had revives left. I just wanted to complete the challenge mission.", "tr": "...ASLINDA DEM\u0130N SEN\u0130 \u00d6LD\u00dcRMEK \u0130STEMED\u0130M. HALA YEN\u0130DEN DO\u011eMA HAKKIN OLDU\u011eUNU B\u0130L\u0130YORUM, SADECE MEYDAN OKUMA G\u00d6REV\u0130N\u0130 TAMAMLAMAK \u0130STEM\u0130\u015eT\u0130M."}, {"bbox": ["393", "2478", "938", "2975"], "fr": "Aussi fort soit-il, il ne peut pas vaincre un myst\u00e8re de rang D. S\u0027il est encore l\u00e0, il a d\u00fb utiliser une chance de r\u00e9surrection.", "id": "Sekuat apapun dia, tidak mungkin bisa mengalahkan misteri kelas D. Bisa berdiri di sini pasti karena sudah menggunakan satu kesempatan bangkit.", "pt": "N\u00c3O IMPORTA O QU\u00c3O FORTE ELE SEJA, \u00c9 IMPOSS\u00cdVEL DERROTAR UM MIST\u00c9RIO DE N\u00cdVEL D. ESTAR AQUI SIGNIFICA QUE ELE DEVE TER USADO UMA CHANCE DE REVIVER.", "text": "No matter how strong he is, he can\u0027t defeat a Rank D mystery. He must have used a revive to be standing here.", "tr": "NE KADAR G\u00dc\u00c7L\u00dc OLURSA OLSUN, D SEV\u0130YE B\u0130R TEK\u0130NS\u0130Z\u0130 YENEMEZ. BURADA AYAKTA DURAB\u0130LD\u0130\u011e\u0130NE G\u00d6RE B\u0130R YEN\u0130DEN DO\u011eMA HAKKINI KULLANMI\u015e OLMALI."}, {"bbox": ["543", "4835", "968", "5095"], "fr": "Ensuite, de retour dans le monde r\u00e9el...", "id": "Setelah itu kembali ke dunia nyata...", "pt": "DEPOIS, DE VOLTA AO MUNDO REAL...", "text": "After returning to the real world...", "tr": "SONRA GER\u00c7EK D\u00dcNYAYA D\u00d6ND\u00dc\u011e\u00dcNDE..."}, {"bbox": ["244", "1973", "801", "2390"], "fr": "Deux millions plus une faveur de la famille Ye, tu n\u0027y perds pas, n\u0027est-ce pas ?", "id": "Dua juta ditambah hutang budi dari keluarga Ye, kau tidak rugi, kan?", "pt": "DOIS MILH\u00d5ES MAIS UM FAVOR DA FAM\u00cdLIA YE, VOC\u00ca N\u00c3O SAI PERDENDO, CERTO?", "text": "Two million plus a favor from the Ye family. That\u0027s not a bad deal, right?", "tr": "\u0130K\u0130 M\u0130LYON ARTI YE A\u0130LES\u0130\u0027NDEN B\u0130R \u0130Y\u0130L\u0130K, ZARARLI \u00c7IKMAZSIN, DE\u011e\u0130L M\u0130?"}], "width": 1200}, {"height": 1725, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-m-having-fun-in-the-world-of-mysteries/38/18.webp", "translations": [], "width": 1200}, {"height": 1800, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-m-having-fun-in-the-world-of-mysteries/38/19.webp", "translations": [], "width": 1200}, {"height": 1725, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-m-having-fun-in-the-world-of-mysteries/38/20.webp", "translations": [{"bbox": ["565", "207", "1014", "656"], "fr": "?! Pour... quoi ? Tu... N\u0027as-tu pas peur...", "id": "?! Ke... kenapa? Jangan-jangan kau... tidak takut...", "pt": "!? POR... QU\u00ca? VOC\u00ca... N\u00c3O TEM MEDO...", "text": "?! W-Why? Are you... not afraid...?", "tr": "?! NE... NEDEN? YOKSA... KORKMUYOR MUSUN..."}], "width": 1200}, {"height": 5400, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-m-having-fun-in-the-world-of-mysteries/38/21.webp", "translations": [{"bbox": ["578", "1612", "1060", "2072"], "fr": "Je n\u0027en dirai pas plus. Avant de mourir, je te laisse ces mots en guise d\u0027adieu.", "id": "Tidak banyak yang perlu dikatakan. Sebelum mati, kuucapkan sepatah kata sebagai perpisahan.", "pt": "N\u00c3O DIREI MAIS NADA. COMO DESPEDIDA, LHE DAREI UMAS \u00daLTIMAS PALAVRAS.", "text": "I won\u0027t say much more. I\u0027ll leave you with this as a farewell gift.", "tr": "FAZLA S\u00d6ZE GEREK YOK. \u00d6LMEDEN \u00d6NCE SANA VEDA OLARAK B\u0130RKA\u00c7 S\u00d6Z S\u00d6YLEYEY\u0130M."}, {"bbox": ["150", "212", "626", "652"], "fr": "Il n\u0027y a pas de pourquoi. Une parole donn\u00e9e est une parole tenue, c\u0027est tout.", "id": "Tidak ada kenapa-kenapa, apa yang sudah diucapkan pasti dilakukan, itu saja.", "pt": "N\u00c3O H\u00c1 PORQU\u00ca. PALAVRA DADA \u00c9 PALAVRA CUMPRIDA, S\u00d3 ISSO.", "text": "There\u0027s no particular reason. A promise is a promise, that\u0027s all.", "tr": "B\u0130R NEDEN\u0130 YOK. S\u00d6Z\u00dcM\u00dcN ER\u0130Y\u0130MD\u0130R, HEP\u0130 BU."}, {"bbox": ["459", "3704", "765", "5399"], "fr": "Dans ta prochaine vie, dis moins de conneries.", "id": "Di kehidupan selanjutnya, jangan banyak omong kosong.", "pt": "NA PR\u00d3XIMA VIDA, FALE MENOS BESTEIRA.", "text": "Talk less shit in your next life.", "tr": "B\u0130R DAHAK\u0130 HAYATINDA DAHA AZ BO\u015e LAF ET."}, {"bbox": ["589", "3197", "948", "3334"], "fr": "Tu vas...", "id": "Mau...", "pt": "QUER...", "text": "Should", "tr": "\u0130S..."}, {"bbox": ["418", "2847", "590", "2927"], "fr": "Ou alors...", "id": "Atau...", "pt": "QUE TAL...", "text": "Should not", "tr": "YA DA..."}], "width": 1200}, {"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-m-having-fun-in-the-world-of-mysteries/38/22.webp", "translations": [], "width": 1200}, {"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-m-having-fun-in-the-world-of-mysteries/38/23.webp", "translations": [], "width": 1200}, {"height": 1650, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-m-having-fun-in-the-world-of-mysteries/38/24.webp", "translations": [{"bbox": ["101", "948", "512", "1359"], "fr": "Oh ho, on dirait qu\u0027il est vraiment fichu cette fois. M\u00eame l\u0027esprit mal\u00e9fique s\u0027est enfui.", "id": "Oho, sepertinya kali ini benar-benar tamat. Roh jahatnya saja sudah kabur.", "pt": "OHO, PARECE QUE DESTA VEZ ELE REALMENTE SE FOI. AT\u00c9 O ESP\u00cdRITO DEMON\u00cdACO FUGIU.", "text": "Oh ho, looks like she\u0027s really dead this time. Even her Demon Spirit has left.", "tr": "OH HO, G\u00d6R\u00dcN\u00dc\u015eE G\u00d6RE BU SEFER GER\u00c7EKTEN HAKKI RAHMET\u0130NE KAVU\u015eMU\u015e. TEK\u0130NS\u0130Z RUHU B\u0130LE KA\u00c7MI\u015e."}], "width": 1200}, {"height": 3975, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-m-having-fun-in-the-world-of-mysteries/38/25.webp", "translations": [{"bbox": ["506", "269", "999", "757"], "fr": "Merde ! Cette garce ! Mourir seule ne lui suffisait pas, elle voulait m\u0027entra\u00eener avec elle !", "id": "Sialan! Perempuan sialan ini! Mati sendiri saja tidak cukup, masih mau menyeretku juga!", "pt": "MERDA! ESSA MALDITA! MORRER SOZINHA N\u00c3O BASTAVA, AINDA QUERIA ME LEVAR JUNTO!", "text": "Damn it! That bitch! Not only did she die, but she wanted to drag me down with her!", "tr": "KAHROLASI! BU \u00d6L\u00dc S\u00dcRT\u00dcK! KEND\u0130 \u00d6LMES\u0130 YETMEZM\u0130\u015e G\u0130B\u0130, BEN\u0130 DE YANINDA G\u00d6T\u00dcRMEK \u0130ST\u0130YOR!"}, {"bbox": ["405", "2190", "709", "2494"], "fr": "Tu veux t\u0027enfuir ?", "id": "Mau kabur?", "pt": "QUER FUGIR?", "text": "Trying to escape?", "tr": "KA\u00c7MAK MI \u0130ST\u0130YORSUN?"}, {"bbox": ["471", "1810", "940", "2121"], "fr": "Moi, je ne veux pas mourir avec elle !", "id": "Aku tidak mau mati bersamanya!", "pt": "EU N\u00c3O QUERO MORRER JUNTO COM ELA!", "text": "I\u0027m not dying with her!", "tr": "BEN ONUNLA B\u0130RL\u0130KTE \u00d6LMEK \u0130STEM\u0130YORUM!"}], "width": 1200}, {"height": 5400, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-m-having-fun-in-the-world-of-mysteries/38/26.webp", "translations": [{"bbox": ["618", "1962", "1002", "2348"], "fr": "???? Tu as un probl\u00e8me \u00e0 la t\u00eate ou quoi ?!", "id": "???? Kau gila ya!", "pt": "???? VOC\u00ca TEM ALGUM PROBLEMA NA CABE\u00c7A?!", "text": "???? Are you crazy?!", "tr": "???? SEN\u0130N KAFANDA SORUN MU VAR?!"}], "width": 1200}, {"height": 825, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-m-having-fun-in-the-world-of-mysteries/38/27.webp", "translations": [], "width": 1200}, {"height": 4500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-m-having-fun-in-the-world-of-mysteries/38/28.webp", "translations": [{"bbox": ["519", "2714", "985", "3156"], "fr": "Grand... Grand fr\u00e8re ! \u00c9pargne-moi ! C\u0027est elle qui voulait s\u0027en prendre \u00e0 toi, je ne faisais que respecter le contrat !", "id": "Ka... Kakak! Ampuni aku! Dia yang mau menyerangmu, aku hanya menjalankan kontrak saja!", "pt": "IRM\u00c3O... IRM\u00c3O MAIS VELHO! ME POUPE! FOI ELA QUEM QUIS TE ATACAR, EU S\u00d3 ESTAVA CUMPRINDO O CONTRATO!", "text": "B-Big Brother! Spare me! She was the one who attacked you! I was just fulfilling the contract!", "tr": "A-AB\u0130! BEN\u0130 BA\u011eI\u015eLA! SANA SALDIRMAK \u0130STEYEN OYDU, BEN SADECE S\u00d6ZLE\u015eMEY\u0130 YER\u0130NE GET\u0130R\u0130YORDUM!"}, {"bbox": ["461", "792", "842", "1172"], "fr": "Yoo, c\u0027est donc \u00e7a ta vraie forme ? Franchement, tu es bien plus mignon(ne) qu\u0027avant.", "id": "Yo, ini wujud aslimu? Jujur saja, jauh lebih imut dari sebelumnya.", "pt": "OH, ESTE \u00c9 O SEU VERDADEIRO CORPO? PARA SER HONESTO, \u00c9 BEM MAIS FOFO DO QUE ANTES.", "text": "Yo, this is your true form? Honestly, much cuter than before.", "tr": "YO, BU SEN\u0130N GER\u00c7EK HAL\u0130N M\u0130? DO\u011eRUSUNU S\u00d6YLEMEK GEREK\u0130RSE, \u00d6NCEK\u0130NDEN \u00c7OK DAHA SEV\u0130ML\u0130."}, {"bbox": ["517", "3927", "944", "4353"], "fr": "Maintenant qu\u0027elle est morte, je peux devenir ton esprit mal\u00e9fique !", "id": "Dia sudah mati sekarang, aku bisa menjadi roh jahatmu!", "pt": "AGORA QUE ELA MORREU, EU POSSO ME TORNAR SEU ESP\u00cdRITO DEMON\u00cdACO!", "text": "Now that she\u0027s dead, I can become your Demon Spirit!", "tr": "O \u015e\u0130MD\u0130 \u00d6LD\u00dc\u011e\u00dcNE G\u00d6RE SEN\u0130N TEK\u0130NS\u0130Z RUHUN OLAB\u0130L\u0130R\u0130M!"}], "width": 1200}, {"height": 2400, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-m-having-fun-in-the-world-of-mysteries/38/29.webp", "translations": [{"bbox": ["456", "1696", "1011", "2252"], "fr": "Pas besoin, pas besoin ! Grand fr\u00e8re, ne soyez pas si formel ! Pouvoir faire un contrat avec vous, c\u0027est un honneur pour moi, le D\u00e9mon Lame de Sang !", "id": "Tidak perlu, tidak perlu! Kakak, perkataanmu sungguh sungkan! Bisa berkontrak denganmu, itu adalah kehormatan bagi Hantu Pedang Darah sepertiku!", "pt": "N\u00c3O PRECISA, N\u00c3O PRECISA! IRM\u00c3O MAIS VELHO, QUE FORMALIDADE! PODER FIRMAR UM CONTRATO COM VOC\u00ca \u00c9 UMA HONRA PARA MIM, O DEM\u00d4NIO DA L\u00c2MINA SANGRENTA!", "text": "No need, no need! Big Brother, you\u0027re too kind! To be able to form a contract with you is truly my honor, Blood Blade Ghost!", "tr": "GEREK YOK, GEREK YOK! AB\u0130, NE KADAR RESM\u0130 KONU\u015eUYORSUNUZ! S\u0130Z\u0130NLE S\u00d6ZLE\u015eME YAPAB\u0130LMEK, BEN\u0130M G\u0130B\u0130 B\u0130R KANLI BI\u00c7AK HAYALET\u0130 \u0130\u00c7\u0130N B\u0130R \u015eEREFT\u0130R!"}, {"bbox": ["153", "116", "675", "620"], "fr": "Tu veux faire un contrat avec moi ? Dois-je te sacrifier quelques humains pour \u00e7a ?", "id": "Mau berkontrak denganku? Kalau begitu apa aku harus mengorbankan beberapa orang hidup untukmu?", "pt": "QUER FIRMAR UM CONTRATO COMIGO? ENT\u00c3O EU PRECISO SACRIFICAR ALGUMAS PESSOAS VIVAS PARA VOC\u00ca?", "text": "Want to form a contract with me? Should I sacrifice a few living people for you then?", "tr": "BEN\u0130MLE S\u00d6ZLE\u015eME M\u0130 YAPMAK \u0130ST\u0130YORSUN? O ZAMAN SANA B\u0130RKA\u00c7 CANLI \u0130NSAN KURBAN ETMEM M\u0130 GEREKECEK?"}], "width": 1200}, {"height": 3000, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-m-having-fun-in-the-world-of-mysteries/38/30.webp", "translations": [{"bbox": ["182", "2402", "763", "2794"], "fr": "Tant que je peux signer avec vous, pas besoin de sacrifice, absolument pas !", "id": "Asalkan bisa berkontrak dengan Anda, soal persembahan atau tidak, sama sekali tidak perlu!", "pt": "CONTANTO QUE EU POSSA ASSINAR COM VOC\u00ca, SACRIF\u00cdCIO OU N\u00c3O, N\u00c3O \u00c9 NECESS\u00c1RIO DE FORMA ALGUMA!", "text": "As long as I can contract with you, there\u0027s no need for any sacrifices!", "tr": "S\u0130Z\u0130NLE ANLA\u015eMA YAPAB\u0130LD\u0130\u011e\u0130M S\u00dcRECE KURBANA MURBANA H\u0130\u00c7 GEREK YOK!"}, {"bbox": ["137", "120", "631", "602"], "fr": "Alors, Ye Qingyao, pour faire un contrat avec toi, a vraiment sacrifi\u00e9 ses treize camarades de classe ?", "id": "Jadi, Ye Qingyao demi berkontrak denganmu, benar-benar mengorbankan tiga belas teman sekelasnya?", "pt": "ENT\u00c3O, YE QINGYAO, PARA FIRMAR UM CONTRATO COM VOC\u00ca, REALMENTE SACRIFICOU SEUS TREZE COLEGAS DE CLASSE?", "text": "So, Ye Qingyao really sacrificed thirteen of her classmates to form a contract with you?", "tr": "YAN\u0130, YE QINGYAO SEN\u0130NLE S\u00d6ZLE\u015eME YAPMAK \u0130\u00c7\u0130N GER\u00c7EKTEN ON \u00dc\u00c7 SINIF ARKADA\u015eINI MI KURBAN ETT\u0130?"}, {"bbox": ["564", "1959", "1055", "2266"], "fr": "Oui, mais comment pourrait-elle se comparer \u00e0 vous !", "id": "Iya, tapi mana bisa dia dibandingkan dengan Anda!", "pt": "SIM, MAS COMO ELA PODERIA SE COMPARAR A VOC\u00ca!", "text": "Yeah, but how can she compare to you?!", "tr": "EVET, AMA O S\u0130Z\u0130NLE NASIL KIYASLANAB\u0130L\u0130R K\u0130!"}], "width": 1200}, {"height": 3375, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-m-having-fun-in-the-world-of-mysteries/38/31.webp", "translations": [{"bbox": ["533", "1550", "1039", "1939"], "fr": "Jiang Che le bien-pensant ! Tu as tu\u00e9 ma camarade, meurs !", "id": "Jiang Che si sok suci! Membunuh teman sekelasku, mati!", "pt": "JIANG CHE SANTINHO! MATOU MEUS COLEGAS, MORRA!", "text": "Saint Jiang Che! You killed my classmates, die!", "tr": "AHLAK TASLAYAN JIANG CHE! SINIF ARKADA\u015eLARIMI \u00d6LD\u00dcREN \u00d6L\u00dcR!"}, {"bbox": ["207", "119", "628", "518"], "fr": "Tu... Sais-tu quel est mon surnom ?", "id": "Kau... tahu apa julukanku?", "pt": "VOC\u00ca... SABE QUAL \u00c9 O MEU APELIDO?", "text": "Do... do you know what my nickname is?", "tr": "SEN... BEN\u0130M LAKABIMIN NE OLDU\u011eUNU B\u0130L\u0130YOR MUSUN?"}], "width": 1200}, {"height": 2175, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-m-having-fun-in-the-world-of-mysteries/38/32.webp", "translations": [], "width": 1200}, {"height": 825, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-m-having-fun-in-the-world-of-mysteries/38/33.webp", "translations": [], "width": 1200}, {"height": 825, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-m-having-fun-in-the-world-of-mysteries/38/34.webp", "translations": [], "width": 1200}, {"height": 2325, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-m-having-fun-in-the-world-of-mysteries/38/35.webp", "translations": [{"bbox": ["156", "1771", "710", "2183"], "fr": "Allons-y, montons trouver Zhu Xiaoyue. Ce d\u00e9fi devrait \u00eatre termin\u00e9.", "id": "Ayo, naik ke atas cari Zhu Xiaoyue. Tantangan ini seharusnya sudah berakhir.", "pt": "VAMOS, SUBA PARA ENCONTRAR ZHU XIAOYUE. ESTE DESAFIO DEVE ACABAR.", "text": "Let\u0027s go, let\u0027s head upstairs and find Zhu Xiaoyue. This challenge should be over.", "tr": "HAD\u0130 G\u0130DEL\u0130M, YUKARI \u00c7IKIP ZHU XIAOYUE\u0027Y\u0130 BULALIM. BU MEYDAN OKUMA ARTIK B\u0130TMEL\u0130."}, {"bbox": ["14", "138", "430", "543"], "fr": "Cependant... Ye Qingyao \u00e9tait aussi ta camarade de classe, il me semble.", "id": "Meskipun begitu, Ye Qingyao sepertinya juga teman sekelasmu.", "pt": "MAS... YE QINGYAO PARECE SER SUA COLEGA DE CLASSE TAMB\u00c9M.", "text": "But... Ye Qingyao is also your classmate...", "tr": "HER NE KADAR \u00d6YLE OLSA DA, YE QINGYAO DA SEN\u0130N SINIF ARKADA\u015eIN SAYILIRDI SANK\u0130."}, {"bbox": ["477", "1315", "951", "1661"], "fr": "D\u00e9sol\u00e9, j\u0027ai deux poids, deux mesures.", "id": "Maaf, aku punya standar ganda.", "pt": "DESCULPE, EU TENHO DOIS PESOS E DUAS MEDIDAS.", "text": "Sorry, I have double standards.", "tr": "\u00dcZG\u00dcN\u00dcM, BEN \u00c7\u0130FTE STANDART UYGULARIM."}], "width": 1200}, {"height": 3150, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-m-having-fun-in-the-world-of-mysteries/38/36.webp", "translations": [{"bbox": ["122", "2282", "490", "2650"], "fr": "Putain ! Il a l\u00e2ch\u00e9 de l\u0027\u00e9quipement !!", "id": "Sialan! Ternyata dapat item drop!!", "pt": "PUTA MERDA! DROPARAM EQUIPAMENTOS!!", "text": "Holy crap! It dropped equipment!!", "tr": "HAS...S\u0130KT\u0130R! E\u015eYA D\u00dc\u015e\u00dcRD\u00dc!!"}, {"bbox": ["211", "276", "709", "759"], "fr": "Ah ? Tu ne ramasses pas l\u0027\u00e9quipement alors ?", "id": "Hah? Jadi kau tidak mengambil itemnya?", "pt": "AH? ENT\u00c3O VOC\u00ca N\u00c3O VAI PEGAR O EQUIPAMENTO?", "text": "Huh? Aren\u0027t you going to pick up the equipment?", "tr": "HA? E\u015eYALARI TOPLAMAYACAK MISIN?"}, {"bbox": ["857", "1644", "1119", "1905"], "fr": "Hein ?", "id": "Apa?", "pt": "O QU\u00ca?", "text": "What?", "tr": "NE?"}], "width": 1200}, {"height": 1425, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-m-having-fun-in-the-world-of-mysteries/38/37.webp", "translations": [{"bbox": ["147", "591", "810", "784"], "fr": "\u3010Butin de rang E : Os de Lame Sanglante\u3011\n\u3010Objet de Pr\u00e9sentation Rang F : C\u0153ur Ardent du Souffle du Sabre Sanglant\u3011\n\u3010Butin de Rang F : Vaisseau Sanguin \u00c9lectrifi\u00e9 de la Faveur du Sabre Sanglant\u3011", "id": "\u3010ITEM DROP KELAS E: TULANG PEDANG DARAH\u3011\n\u3010ITEM DROP KELAS F: JANTUNG SEMANGAT PEDANG DARAH XI\u3011\n\u3010ITEM DROP KELAS F: ARTERI LISTRIK PEDANG DARAH HUI\u3011", "pt": "\u3010ITEM DESCARTADO N\u00cdVEL E: OSSO DA L\u00c2MINA SANGRENTA\u3011\n\u3010ITEM DESCARTADO N\u00cdVEL F: CORA\u00c7\u00c3O VIBRANTE DA L\u00c2MINA DE SANGUE\u3011\n\u3010ITEM DESCARTADO N\u00cdVEL F: ART\u00c9RIA DA L\u00c2MINA DE SANGUE\u3011", "text": "[E-RANK DROP: BLOOD BLADE BONE] [F-RANK DROP: BLOOD BLADE GHOST\u0027S HEART FRAGMENT] [F-RANK DROP: BLOOD BLADE GHOST\u0027S PULSATING BLOOD VESSEL]", "tr": "[E SEV\u0130YE D\u00dc\u015eEN E\u015eYA: KANLI BI\u00c7AK KEM\u0130\u011e\u0130]\n[F SEV\u0130YE D\u00dc\u015eEN E\u015eYA: KANLI KILI\u00c7\u0027IN D\u0130N\u00c7 KALB\u0130]\n[F SEV\u0130YE D\u00dc\u015eEN E\u015eYA: KANLI KILI\u00c7 HUI ELEKTR\u0130KL\u0130 DAMARI]"}], "width": 1200}, {"height": 1200, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-m-having-fun-in-the-world-of-mysteries/38/38.webp", "translations": [{"bbox": ["347", "167", "929", "599"], "fr": "C\u0027est... une l\u00e9gende dor\u00e9e !", "id": "Ini... legenda emas!", "pt": "\u00c9 UM... LEND\u00c1RIO DOURADO!", "text": "It\u0027s... it\u0027s a golden legendary!", "tr": "BU... BU ALTIN EFSANE!"}], "width": 1200}, {"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-m-having-fun-in-the-world-of-mysteries/38/39.webp", "translations": [{"bbox": ["404", "0", "717", "690"], "fr": "Un chapitre pas comme les autres : \u00ab Arc du Lyc\u00e9e des Os Bris\u00e9s \u00bb - \u00c9pisode Final", "id": "SEBUAH BAB ISTIMEWA: \u0027ARC SEKOLAH PENGHANCUR TULANG\u0027 EPISODE TERAKHIR", "pt": "ESTE CAP\u00cdTULO: \u0027ARCO DO COL\u00c9GIO DOS OSSOS QUEBRADOS\u0027 - CAP\u00cdTULO FINAL", "text": "Suigu High School Arc - Final Chapter", "tr": "SIRADAN OLMAYAN B\u0130R B\u00d6L\u00dcM: \u0027KIRIK KEM\u0130KLER L\u0130SES\u0130\u0027 F\u0130NAL B\u00d6L\u00dcM\u00dc"}, {"bbox": ["402", "508", "750", "1492"], "fr": "Arc Lyc\u00e9e : \u00c9pisode Final - Ce qui est difficile \u00e0 oublier", "id": "ARC SEKOLAH: EPISODE TERAKHIR - APA ITU PENYESALAN YANG MENDALAM", "pt": "ARCO DO COL\u00c9GIO: CAP\u00cdTULO FINAL - O QUE \u00c9 O PESAR PERSISTENTE", "text": "High School Arc: Final Chapter - What is \u0027Unease\u0027?", "tr": "KIRIK KEM\u0130KLER L\u0130SES\u0130 B\u00d6L\u00dcM\u00dc: F\u0130NAL - \u0130\u00c7TE KALAN UKDE"}, {"bbox": ["402", "508", "750", "1492"], "fr": "Arc Lyc\u00e9e : \u00c9pisode Final - Ce qui est difficile \u00e0 oublier", "id": "ARC SEKOLAH: EPISODE TERAKHIR - APA ITU PENYESALAN YANG MENDALAM", "pt": "ARCO DO COL\u00c9GIO: CAP\u00cdTULO FINAL - O QUE \u00c9 O PESAR PERSISTENTE", "text": "High School Arc: Final Chapter - What is \u0027Unease\u0027?", "tr": "KIRIK KEM\u0130KLER L\u0130SES\u0130 B\u00d6L\u00dcM\u00dc: F\u0130NAL - \u0130\u00c7TE KALAN UKDE"}], "width": 1200}, {"height": 333, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-m-having-fun-in-the-world-of-mysteries/38/40.webp", "translations": [], "width": 1200}]
Manhua