This chapter can be translated using Google Translate (use your browser's translate option)
Chapter 52
[{"height": 1875, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-m-having-fun-in-the-world-of-mysteries/52/0.webp", "translations": [], "width": 1200}, {"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-m-having-fun-in-the-world-of-mysteries/52/1.webp", "translations": [{"bbox": ["346", "369", "889", "763"], "fr": "Supervision de la plateforme : Cheng Xiaose\nProducteur : Wenzi", "id": "PENGAWAS PLATFORM: CHENG XIAOSE\nPRODUSER: WEN ZI", "pt": "SUPERVIS\u00c3O DA PLATAFORMA: CHENG XIAOSE\nPRODUTOR: WEN ZI", "text": "Platform Producer: Cheng Xiaose Producer: Wen Zi", "tr": "PLATFORM Y\u00d6NETMEN\u0130: CHENG XIAOSE\nYAPIMCI: WENZI"}, {"bbox": ["263", "492", "926", "1144"], "fr": "Dessinateur principal : Yi Tong\nSc\u00e9nariste : Kafu\n\u00c9quipe de production : Qing Hong, Qian Yu, Quan Ai, Shi Er, Gui Hua", "id": "PENULIS UTAMA: YI TONG\nPENULIS SKENARIO: KAFU\nTIM PRODUKSI: QING HONG, QIAN YU, QUAN AI, SHI ER, GUI HUA", "pt": "ARTISTA PRINCIPAL: YI TONG\nROTEIRISTA: KAFU\nEQUIPE DE PRODU\u00c7\u00c3O: QING HONG, QIAN YU, QUAN AI, SHI ER, GUI HUA", "text": "Lead Artist: Yitong Scriptwriter: Kafu Production Team: Qing Hong, Qian Yu, Quan Ai, Shi Er, Gui Hua", "tr": "BA\u015e \u00c7\u0130ZER: YI TONG\nSENAR\u0130ST: KAFU\nYAPIM EK\u0130B\u0130: QING HONG, QIAN YU, QUAN AI, SHI ER, GUI HUA"}, {"bbox": ["366", "34", "916", "596"], "fr": "Exclusivit\u00e9 iQIYI Bada", "id": "EKSKLUSIF IQIYI BADA", "pt": "EXCLUSIVO DA IQIYI BADA", "text": "...", "tr": "IQIYI BADA \u00d6ZEL"}], "width": 1200}, {"height": 1425, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-m-having-fun-in-the-world-of-mysteries/52/2.webp", "translations": [{"bbox": ["241", "0", "967", "93"], "fr": "\u300aGlobal Shock : Je m\u0027\u00e9clate dans le monde myst\u00e9rieux !\u300b", "id": "\u300aGLOBAL HORROR: AKU BERSENANG-SENANG DI DUNIA MISTERIUS!\u300b", "pt": "\u300aTERROR GLOBAL: EU ME DIVIRTO NO MUNDO MISTERIOSO!\u300b", "text": "GLOBAL HORROR: I\u0027M HAVING A BLAST IN A MYSTERIOUS WORLD!", "tr": "D\u00dcNYA \u00c7APINDA DEH\u015eET: TEK\u0130NS\u0130Z D\u00dcNYA\u0027DA \u00c7OK E\u011eLEN\u0130YORUM!"}], "width": 1200}, {"height": 1950, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-m-having-fun-in-the-world-of-mysteries/52/3.webp", "translations": [], "width": 1200}, {"height": 1425, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-m-having-fun-in-the-world-of-mysteries/52/4.webp", "translations": [{"bbox": ["354", "1157", "757", "1249"], "fr": "\u00c7a pique vraiment les yeux.", "id": "BENAR-BENAR MERUSAK MATA.", "pt": "QUE CENA HORR\u00cdVEL DE SE VER!", "text": "This is an eyesore.", "tr": "G\u00d6ZLER\u0130M KANIYOR."}, {"bbox": ["427", "780", "1161", "928"], "fr": "Deux grands gaillards qui s\u0027amusent de fa\u00e7on aussi excitante en plein jour ?", "id": "DUA PRIA DEWASA BERMAIN SEHEBOH INI DI SIANG BOLONG?", "pt": "DOIS HOMENS ADULTOS BRINCANDO DE FORMA T\u00c3O... INTENSA EM PLENA LUZ DO DIA?", "text": "Two grown men playing so intensely in broad daylight?", "tr": "\u0130K\u0130 KOCA ADAM, G\u00dcPEG\u00dcND\u00dcZ BU KADAR HEYECANLI MI OYNUYORLAR?"}, {"bbox": ["159", "525", "659", "657"], "fr": "Qu\u0027est-ce que ces deux-l\u00e0 fabriquent ?", "id": "APA YANG MEREKA BERDUA LAKUKAN?", "pt": "O QUE ESSES DOIS EST\u00c3O FAZENDO?", "text": "What are these two doing?", "tr": "BU \u0130K\u0130S\u0130 NE YAPIYOR?"}], "width": 1200}, {"height": 5250, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-m-having-fun-in-the-world-of-mysteries/52/5.webp", "translations": [{"bbox": ["185", "3495", "769", "3909"], "fr": "Putain, d\u00e9gage de l\u00e0, enfoir\u00e9 !!!", "id": "SIALAN, MENJAUH DARIKU!!!", "pt": "PUTA MERDA! SAI DE PERTO DE MIM, SEU FILHO DA PUTA!!!", "text": "Get the hell away from me!!!", "tr": "S\u0130KT\u0130R G\u0130T BA\u015eIMDAN!!!"}, {"bbox": ["269", "3086", "756", "3411"], "fr": "Plus on se colle, plus on a de chances de tomber sur la m\u00eame sc\u00e8ne.", "id": "SEMAKIN DEKAT JARAKNYA, SEMAKIN BESAR KEMUNGKINAN UNTUK BERADA DI LOKASI YANG SAMA.", "pt": "QUANTO MAIS PERTO FICARMOS, MAIOR A CHANCE DE SERMOS COMBINADOS NA MESMA CENA.", "text": "The closer you stick, the higher the chance of matching the same scene.", "tr": "NE KADAR YAKIN OLURSAN, AYNI SAHNEYE DENK GELME OLASILI\u011eIN O KADAR ARTAR."}, {"bbox": ["759", "95", "1081", "360"], "fr": "On est d\u00e9j\u00e0 arriv\u00e9s ?", "id": "SUDAH SAMPAI?", "pt": "J\u00c1 CHEGAMOS?", "text": "We\u0027re here already?", "tr": "GELD\u0130K M\u0130?"}, {"bbox": ["83", "1295", "322", "1533"], "fr": "???", "id": "???", "pt": "???", "text": "???", "tr": "???"}, {"bbox": ["609", "2605", "1149", "2949"], "fr": "H\u00e9 h\u00e9, S\u0153ur Hongling avait bien raison.", "id": "HEHE, KAK HONG LING MEMANG BENAR.", "pt": "HEHE, A IRM\u00c3 HONG LING ESTAVA CERTA.", "text": "Hehe, Sister Hong Ling was right.", "tr": "HEHE, HONG LING ABLA\u0027NIN DED\u0130\u011e\u0130 G\u0130B\u0130."}], "width": 1200}, {"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-m-having-fun-in-the-world-of-mysteries/52/6.webp", "translations": [{"bbox": ["515", "180", "967", "625"], "fr": "Euh, ne vous m\u00e9prenez pas, lui et moi, on n\u0027a pas ce genre de relation...", "id": "ANU, SEMUANYA JANGAN SALAH PAHAM, AKU DAN DIA TIDAK PUNYA HUBUNGAN SEPERTI ITU...", "pt": "BEM... PESSOAL, N\u00c3O ME ENTENDAM MAL, EU E ELE N\u00c3O TEMOS ESSE TIPO DE RELA\u00c7\u00c3O...", "text": "Hey, everyone, don\u0027t misunderstand. He and I aren\u0027t like *that*...", "tr": "\u015eEY, YAN\u0130... HERKES YANLI\u015e ANLAMASIN, ONUNLA \u00d6YLE B\u0130R \u0130L\u0130\u015eK\u0130M YOK..."}], "width": 1200}, {"height": 1125, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-m-having-fun-in-the-world-of-mysteries/52/7.webp", "translations": [{"bbox": ["266", "464", "973", "884"], "fr": "Qu\u00eate principale : Village de Zhuling, trouver le chef du village disparu.\nQu\u00eate de d\u00e9fi : Lever la mal\u00e9diction du village de Shiling.\n\u3010Dur\u00e9e de la mission : 12 jours\u3011", "id": "MISI UTAMA: DESA HU LING, TEMUKAN KEPALA DESA YANG HILANG\nMISI TANTANGAN: HILANGKAN KUTUKAN DESA SHI LING\n\u3010WAKTU MISI: 12 HARI\u3011", "pt": "MISS\u00c3O PRINCIPAL: VILA ZHUHU, ENCONTRAR O CHEFE DA VILA DESAPARECIDO.\nMISS\u00c3O DE DESAFIO: QUEBRAR A MALDI\u00c7\u00c3O DA VILA SHILING.\n\u3010DURA\u00c7\u00c3O DA MISS\u00c3O: 12 DIAS\u3011", "text": "Main Mission: Enter Huling Village and find the missing village chief. Challenge Mission: Break the curse of Huling Village. [Mission Duration: 12 days]", "tr": "ANA G\u00d6REV: HU LING K\u00d6Y\u00dc, KAYIP K\u00d6Y MUHTARINI BUL.\nMEYDAN OKUMA G\u00d6REV\u0130: SHI LING K\u00d6Y\u00dc\u0027N\u00dcN LANET\u0130N\u0130 KALDIR.\n[G\u00d6REV S\u00dcRES\u0130: 12 G\u00dcN]"}], "width": 1200}, {"height": 2400, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-m-having-fun-in-the-world-of-mysteries/52/8.webp", "translations": [{"bbox": ["503", "373", "1099", "1014"], "fr": "La mission dure douze jours entiers ? Et m\u00eame la qu\u00eate de d\u00e9fi est annonc\u00e9e directement ?", "id": "WAKTU MISINYA ADA 12 HARI PENUH? DAN BAHKAN MISI TANTANGANNYA LANGSUNG DIUMUMKAN?", "pt": "A MISS\u00c3O DURA DOZE DIAS INTEIROS? E AT\u00c9 A MISS\u00c3O DE DESAFIO FOI ANUNCIADA DIRETAMENTE?", "text": "A full twelve days for the mission? And they even announced the challenge mission directly?", "tr": "G\u00d6REV S\u00dcRES\u0130 TAM ON \u0130K\u0130 G\u00dcN M\u00dc? \u00dcSTEL\u0130K MEYDAN OKUMA G\u00d6REV\u0130 DE DO\u011eRUDAN A\u00c7IKLANDI MI?"}, {"bbox": ["321", "1465", "846", "2105"], "fr": "Conseil n\u00b01 : Bien que les villageois ne soient pas tr\u00e8s accueillants, bien s\u0027entendre avec eux peut fournir plus d\u0027indices.\nConseil n\u00b02 : Comme on dit, \u00e0 Rome, fais comme les Romains. Veuillez ne pas enfreindre facilement les r\u00e8gles du village.", "id": "TIPS HANGAT 1: MESKIPUN PENDUDUK DESA TIDAK RAMAH, MEMBINA HUBUNGAN BAIK DENGAN MEREKA DAPAT MEMBERIKAN LEBIH BANYAK PETUNJUK.\nTIPS HANGAT 2: SEPERTI PEPATAH, DI MANA BUMI DIPIJAK, DI SITU LANGIT DIJUNJUNG. JANGAN MUDAH MELANGGAR ATURAN DESA.", "pt": "DICA AMIG\u00c1VEL 1: EMBORA OS ALDE\u00d5ES N\u00c3O SEJAM HOSPITALEIROS, CONSTRUIR UM BOM RELACIONAMENTO COM ELES PODE FORNECER MAIS PISTAS.\nDICA AMIG\u00c1VEL 2: COMO DIZ O DITADO, \"EM ROMA, FA\u00c7A COMO OS ROMANOS\". POR FAVOR, N\u00c3O QUEBRE AS REGRAS DA VILA LEVIANAMENTE.", "text": "Friendly Reminder 1: Although the villagers aren\u0027t hospitable, building good relationships with them can lead to more clues. Friendly Reminder 2: When in Rome, do as the Romans do. Please don\u0027t easily break the village\u0027s rules.", "tr": "\u0130PUCU 1: K\u00d6YL\u00dcLER M\u0130SAF\u0130RPERVER OLMASA DA ONLARLA \u0130Y\u0130 \u0130L\u0130\u015eK\u0130LER KURMAK DAHA FAZLA \u0130PUCU ELDE ETMEN\u0130Z\u0130 SA\u011eLAYAB\u0130L\u0130R.\n\u0130PUCU 2: \"ROMA\u0027DAYKEN ROMALILAR G\u0130B\u0130 DAVRAN.\" L\u00dcTFEN K\u00d6Y\u00dcN KURALLARINI KOLAYCA \u00c7\u0130\u011eNEMEY\u0130N."}, {"bbox": ["321", "1465", "845", "2096"], "fr": "Conseil n\u00b01 : Bien que les villageois ne soient pas tr\u00e8s accueillants, bien s\u0027entendre avec eux peut fournir plus d\u0027indices.\nConseil n\u00b02 : Comme on dit, \u00e0 Rome, fais comme les Romains. Veuillez ne pas enfreindre facilement les r\u00e8gles du village.", "id": "TIPS HANGAT 1: MESKIPUN PENDUDUK DESA TIDAK RAMAH, MEMBINA HUBUNGAN BAIK DENGAN MEREKA DAPAT MEMBERIKAN LEBIH BANYAK PETUNJUK.\nTIPS HANGAT 2: SEPERTI PEPATAH, DI MANA BUMI DIPIJAK, DI SITU LANGIT DIJUNJUNG. JANGAN MUDAH MELANGGAR ATURAN DESA.", "pt": "DICA AMIG\u00c1VEL 1: EMBORA OS ALDE\u00d5ES N\u00c3O SEJAM HOSPITALEIROS, CONSTRUIR UM BOM RELACIONAMENTO COM ELES PODE FORNECER MAIS PISTAS.\nDICA AMIG\u00c1VEL 2: COMO DIZ O DITADO, \"EM ROMA, FA\u00c7A COMO OS ROMANOS\". POR FAVOR, N\u00c3O QUEBRE AS REGRAS DA VILA LEVIANAMENTE.", "text": "Friendly Reminder 1: Although the villagers aren\u0027t hospitable, building good relationships with them can lead to more clues. Friendly Reminder 2: When in Rome, do as the Romans do. Please don\u0027t easily break the village\u0027s rules.", "tr": "\u0130PUCU 1: K\u00d6YL\u00dcLER M\u0130SAF\u0130RPERVER OLMASA DA ONLARLA \u0130Y\u0130 \u0130L\u0130\u015eK\u0130LER KURMAK DAHA FAZLA \u0130PUCU ELDE ETMEN\u0130Z\u0130 SA\u011eLAYAB\u0130L\u0130R.\n\u0130PUCU 2: \"ROMA\u0027DAYKEN ROMALILAR G\u0130B\u0130 DAVRAN.\" L\u00dcTFEN K\u00d6Y\u00dcN KURALLARINI KOLAYCA \u00c7\u0130\u011eNEMEY\u0130N."}], "width": 1200}, {"height": 2100, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-m-having-fun-in-the-world-of-mysteries/52/9.webp", "translations": [{"bbox": ["130", "86", "661", "473"], "fr": "Attendez, il me semble que je connais la soluce pour ce d\u00e9fi !", "id": "TUNGGU, SEPERTINYA AKU TAHU CARA MENYELESAIKAN TANTANGAN INI!", "pt": "ESPERA! PARECE QUE EU SEI COMO PASSAR NESTE DESAFIO!", "text": "Wait, I think I know the strategy for this challenge!", "tr": "B\u0130R DAK\u0130KA! SANIRIM BU MEYDAN OKUMANIN \u00c7\u00d6Z\u00dcM\u00dcN\u00dc B\u0130L\u0130YORUM!"}, {"bbox": ["575", "1738", "1102", "2067"], "fr": "J\u0027ai m\u00eame fait une simulation d\u0027entra\u00eenement pour ce d\u00e9fi avant !", "id": "AKU BAHKAN PERNAH MELAKUKAN SIMULASI LATIHAN UNTUK TANTANGAN INI SEBELUMNYA!", "pt": "EU AT\u00c9 FIZ UM TREINAMENTO SIMULADO PARA ESTE DESAFIO ANTES!", "text": "I even did a simulation training for this challenge before!", "tr": "DAHA \u00d6NCE BU MEYDAN OKUMANIN S\u0130M\u00dcLASYON E\u011e\u0130T\u0130M\u0130N\u0130 YAPMI\u015eTIM!"}, {"bbox": ["518", "457", "904", "561"], "fr": "\u3010Profession : Roturier\u3011", "id": "STRATEGIS: CHANG MIN", "pt": "\u3010DESAFIO PRINCIPAL: CIDAD\u00c3O COMUM\u3011", "text": "[Main Quest: Ordinary People]", "tr": "[USTA: CHANG MIN]"}], "width": 1200}, {"height": 4875, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-m-having-fun-in-the-world-of-mysteries/52/10.webp", "translations": [{"bbox": ["666", "3774", "1081", "4190"], "fr": "Je ferai de mon mieux pour aider tout le monde \u00e0 r\u00e9ussir, mais je n\u0027ose pas affirmer \u00e0 100% quel sera le m\u00e9canisme cette fois.", "id": "AKU PASTI AKAN BERUSAHA SEKUAT TENAGA MEMBANTU SEMUA ORANG LULUS, TAPI AKU JUGA TIDAK BERANI 100% MEMASTIKAN MEKANISME KALI INI.", "pt": "EU CERTAMENTE FAREI O MEU MELHOR PARA AJUDAR TODOS A PASSAREM, MAS N\u00c3O POSSO AFIRMAR COM 100% DE CERTEZA QUAL SER\u00c1 O MECANISMO DESTA VEZ.", "text": "I\u0027ll do my best to help everyone clear this, but I can\u0027t guarantee this time\u0027s mechanism will be the same.", "tr": "HERKES\u0130N G\u00d6REV\u0130 GE\u00c7MES\u0130NE YARDIM ETMEK \u0130\u00c7\u0130N EL\u0130MDEN GELEN\u0130 YAPACA\u011eIM AMA BU SEFERK\u0130 MEKAN\u0130ZMADAN %100 EM\u0130N OLAMAM."}, {"bbox": ["265", "4191", "774", "4698"], "fr": "Apr\u00e8s tout, m\u00eame si on entre deux fois de suite dans la m\u00eame sc\u00e8ne, beaucoup de choses peuvent changer.", "id": "LAGIPULA, MESKIPUN MASUK KE ADEGAN YANG SAMA DUA KALI BERTURUT-TURUT, BANYAK HAL MASIH BISA BERUBAH.", "pt": "AFINAL, MESMO ENTRANDO NO MESMO CEN\u00c1RIO DUAS VEZES SEGUIDAS, MUITAS COISAS AINDA PODEM MUDAR.", "text": "After all, even if you enter the same scene twice in a row, many things can still change.", "tr": "SONU\u00c7TA, AYNI SAHNEYE \u0130K\u0130 KEZ \u00dcST \u00dcSTE G\u0130RSEN\u0130Z B\u0130LE B\u0130R\u00c7OK \u015eEY Y\u0130NE DE DE\u011e\u0130\u015eEB\u0130L\u0130R."}, {"bbox": ["584", "1788", "1039", "2241"], "fr": "Soyez sans crainte, tout le monde, moi, Jiang Zihao, je suis quelqu\u0027un de loyal !", "id": "TENANG SAJA SEMUANYA, AKU, JIANG ZIHAO, ADALAH ORANG YANG SETIA KAWAN!", "pt": "N\u00c3O SE PREOCUPEM, PESSOAL! EU, JIANG ZIHAO, SOU UM HOMEM DE PALAVRA E LEALDADE!", "text": "Don\u0027t worry everyone, I, Jiang Zihao, am a loyal and righteous person!", "tr": "MERAK ETMEY\u0130N M\u0130LLET, BEN JIAN ZIHAO, S\u00d6Z\u00dcM\u00dcN ER\u0130Y\u0130M!"}, {"bbox": ["255", "336", "565", "646"], "fr": "Vrai ou faux ? Emm\u00e8ne-moi avec toi, fr\u00e9rot !", "id": "BENARKAH? AJAK AKU DONG, KAK!", "pt": "S\u00c9RIO? ME LEVA JUNTO, IRM\u00c3OZ\u00c3O!", "text": "Really? Take me with you, bro!", "tr": "GER\u00c7EKTEN M\u0130? BEN\u0130 DE YANINIZA ALIN, AB\u0130!"}, {"bbox": ["159", "1296", "744", "1627"], "fr": "Ne l\u0027\u00e9coutez pas, je donne 200 000 ! Il suffit de terminer la qu\u00eate principale !", "id": "JANGAN DENGARKAN DIA, AKU BERI 200 RIBU! SELESAIKAN MISI UTAMA SAJA SUDAH CUKUP!", "pt": "N\u00c3O D\u00ca OUVIDOS A ELE, EU PAGO 200 MIL! S\u00d3 PRECISA COMPLETAR A MISS\u00c3O PRINCIPAL!", "text": "Don\u0027t listen to him, I\u0027ll give you 200,000! Just complete the main mission!", "tr": "ONU D\u0130NLEME, 200.000 VER\u0130R\u0130M! SADECE ANA G\u00d6REV\u0130 TAMAMLAMAN YETERL\u0130!"}, {"bbox": ["699", "182", "1199", "592"], "fr": "Putain, c\u0027est un \"\u00c9lu du Ciel\" !! Pas de blabla, aide-moi \u00e0 finir et je te donne une enveloppe rouge de 100 000 \u00e0 notre retour.", "id": "SIAL, DIA \"YANG DIPILIH LANGIT\"!! TAK PERLU BANYAK OMONG, BAWA AKU LULUS, KEMBALI NANTI KU BERI ANGPAO 100 RIBU.", "pt": "PUTA MERDA, \u00c9 UM \"ESCOLHIDO CELESTIAL\"!! SEM MAIS DELONGAS, ME AJUDE A PASSAR E EU TE DOU UM ENVELOPE VERMELHO DE 100 MIL QUANDO VOLTARMOS!", "text": "Damn, it\u0027s the \"Heaven\u0027s Chosen\"!! No more nonsense, take me to clear this, and I\u0027ll give you a 100,000 red envelope when we get back!", "tr": "HAS... BU B\u0130R \"CENNET\u0130N G\u00d6ZDES\u0130\"!! LAFI UZATMA, G\u00d6REV\u0130 GE\u00c7MEME YARDIM ET, D\u00d6N\u00dcNCE SANA 100.000\u0027L\u0130K KIRMIZI ZARF VERECE\u011e\u0130M."}, {"bbox": ["699", "182", "1199", "592"], "fr": "Putain, c\u0027est un \"\u00c9lu du Ciel\" !! Pas de blabla, aide-moi \u00e0 finir et je te donne une enveloppe rouge de 100 000 \u00e0 notre retour.", "id": "SIAL, DIA \"YANG DIPILIH LANGIT\"!! TAK PERLU BANYAK OMONG, BAWA AKU LULUS, KEMBALI NANTI KU BERI ANGPAO 100 RIBU.", "pt": "PUTA MERDA, \u00c9 UM \"ESCOLHIDO CELESTIAL\"!! SEM MAIS DELONGAS, ME AJUDE A PASSAR E EU TE DOU UM ENVELOPE VERMELHO DE 100 MIL QUANDO VOLTARMOS!", "text": "Damn, it\u0027s the \"Heaven\u0027s Chosen\"!! No more nonsense, take me to clear this, and I\u0027ll give you a 100,000 red envelope when we get back!", "tr": "HAS... BU B\u0130R \"CENNET\u0130N G\u00d6ZDES\u0130\"!! LAFI UZATMA, G\u00d6REV\u0130 GE\u00c7MEME YARDIM ET, D\u00d6N\u00dcNCE SANA 100.000\u0027L\u0130K KIRMIZI ZARF VERECE\u011e\u0130M."}], "width": 1200}, {"height": 3600, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-m-having-fun-in-the-world-of-mysteries/52/11.webp", "translations": [{"bbox": ["170", "1837", "574", "2233"], "fr": "Ce type, Xiao Cheche, est un \u00c9lu du Ciel ! Est-ce qu\u0027on devrait le suivre et gagner facilement ?", "id": "SI XIAO CHE CHE ITU TERNYATA YANG DIPILIH LANGIT, YA? BAGAIMANA KALAU KITA IKUT DIA SAJA DAN MENANG MUDAH?", "pt": "O XIAO CHECHE \u00c9 UM FAVORECIDO PELOS C\u00c9US! DEVEMOS SEGUI-LO E CONSEGUIR UMA VIT\u00d3RIA F\u00c1CIL?", "text": "That Xiao Che is actually a Heaven\u0027s Chosen! Should we follow him and get an easy win?", "tr": "O XIAO CHECHE DENEN HER\u0130F ME\u011eER B\u0130R CENNET\u0130N G\u00d6ZDES\u0130\u0027YM\u0130\u015e! ONU TAK\u0130P ED\u0130P DO\u011eRUDAN KOLAY B\u0130R ZAFER M\u0130 KAZANSAK?"}, {"bbox": ["693", "195", "1161", "506"], "fr": "Ce n\u0027est rien, Fr\u00e8re Hao, \u00e7a, on le sait tous. Quoi qu\u0027il en soit, c\u0027est bien mieux que de foncer t\u00eate baiss\u00e9e \u00e0 l\u0027aveuglette.", "id": "TIDAK APA-APA, KAK HAO, KAMI SEMUA TAHU ITU. BAGAIMANAPUN JUGA, INI JAUH LEBIH BAIK DARIPADA KITA BERTINDAK GEGABAH TANPA ARAH.", "pt": "N\u00c3O SE PREOCUPE, IRM\u00c3O HAO, TODOS N\u00d3S SABEMOS DISSO. DE QUALQUER FORMA, ISSO \u00c9 MUITO MELHOR DO QUE AGIRMOS CEGAMENTE E DE FORMA IMPRUDENTE.", "text": "It\u0027s fine, Brother Hao, we all know this. In any case, it\u0027s much better than blindly rushing in.", "tr": "SORUN DE\u011e\u0130L, HAO AB\u0130. BUNU HEP\u0130M\u0130Z B\u0130L\u0130YORUZ. NE OLURSA OLSUN, BU K\u00d6RLEMES\u0130NE VE ACELEC\u0130 DAVRANMAMIZDAN \u00c7OK DAHA \u0130Y\u0130."}, {"bbox": ["92", "1243", "550", "1600"], "fr": "Oui, dans le monde myst\u00e9rieux, la vie et la mort sont impr\u00e9visibles. M\u00eame si un accident arrive, on ne t\u0027en voudra pas.", "id": "IYA, DI DUNIA MISTERIUS INI HIDUP DAN MATI TIDAK PASTI, KALAU PUN TERJADI KECELAKAAN KAMI TIDAK AKAN MENYALAHKANMU.", "pt": "SIM, NO MUNDO MISTERIOSO A VIDA E A MORTE S\u00c3O IMPREVIS\u00cdVEIS. MESMO QUE ACONTE\u00c7A UM ACIDENTE, N\u00c3O VAMOS CULPAR VOC\u00ca.", "text": "Yeah, life and death are unpredictable in the mysterious world. Even if an accident happens, we won\u0027t blame you.", "tr": "EVET, TEK\u0130NS\u0130Z D\u00dcNYA\u0027DA HAYAT VE \u00d6L\u00dcM BEL\u0130RS\u0130ZD\u0130R. B\u0130R KAZA OLSA B\u0130LE SEN\u0130 SU\u00c7LAMAYIZ."}, {"bbox": ["144", "2847", "422", "3120"], "fr": "\u00c9lu du Ciel ? C\u0027est quoi, \u00e7a ?", "id": "YANG DIPILIH LANGIT? APA ITU?", "pt": "FAVORECIDO PELOS C\u00c9US? O QUE \u00c9 ISSO?", "text": "Heaven\u0027s Chosen? What\u0027s that?", "tr": "CENNET\u0130N G\u00d6ZDES\u0130 M\u0130? O DA NE?"}, {"bbox": ["546", "3091", "949", "3482"], "fr": "Dis-moi... Tu ne serais pas vraiment un transmigrant, par hasard ? Comment \u00e7a se fait que tu ne saches rien ?", "id": "\u00b7KUBILANG... KAU TIDAK BENAR-BENAR DATANG DARI DUNIA LAIN, KAN? KENAPA KAU TIDAK TAHU APA-APA?", "pt": "EI... VOC\u00ca N\u00c3O PODE SER MESMO UM TRANSMIGRADOR, PODE? COMO VOC\u00ca N\u00c3O SABE DE NADA?", "text": "...Are you... really from another world or something...? How do you not know anything?", "tr": "...SEN... GER\u00c7EKTEN BA\u015eKA B\u0130R D\u00dcNYADAN GELM\u0130\u015e OLMAYASIN... NASIL H\u0130\u00c7B\u0130R \u015eEY B\u0130LM\u0130YORSUN?"}, {"bbox": ["752", "1445", "1174", "1866"], "fr": "On ne sera pas un fardeau, fr\u00e9rot, sois tranquille !!", "id": "KAMI TIDAK AKAN MEREPOTKAN, KAKAK TENANG SAJA!!", "pt": "N\u00c3O VAMOS TE ATRAPALHAR, IRM\u00c3O, PODE FICAR TRANQUILO!!", "text": "We won\u0027t hold you back, bro, don\u0027t worry!!", "tr": "S\u0130Z\u0130 GER\u0130DE BIRAKMAYACA\u011eIZ, AB\u0130, MERAK ETMEY\u0130N!!"}], "width": 1200}, {"height": 1425, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-m-having-fun-in-the-world-of-mysteries/52/12.webp", "translations": [{"bbox": ["352", "120", "826", "569"], "fr": "Pour faire simple, c\u0027est quelqu\u0027un qui, face \u00e0 une multitude de d\u00e9fis, arrive pr\u00e9cis\u00e9ment dans une instance o\u00f9 il excelle et qu\u0027il a d\u00e9j\u00e0 simul\u00e9e en conditions r\u00e9elles. C\u0027est \u00e7a, un \"\u00c9lu du Ciel\".", "id": "SEDERHANANYA, MEREKA MENGHADAPI BANYAK TANTANGAN TAPI SECARA TEPAT MASUK KE DALAM DUNIA YANG MEREKA KUASAI DAN PERNAH DISIMULASIKAN SECARA NYATA. ITULAH \"YANG DIPILIH LANGIT\".", "pt": "EM SUMA, \u00c9 ALGU\u00c9M QUE, DIANTE DE IN\u00daMEROS DESAFIOS, ACABA EXATAMENTE NUMA INST\u00c2NCIA EM QUE \u00c9 ESPECIALIZADO E PARA A QUAL J\u00c1 FEZ SIMULA\u00c7\u00d5ES PR\u00c1TICAS. ISSO \u00c9 UM \"FAVORECIDO PELOS C\u00c9US\".", "text": "Simply put, it\u0027s someone who, faced with countless challenges, accurately lands in a scenario they\u0027re good at and have simulated in real life. That\u0027s a \"Heaven\u0027s Chosen.\"", "tr": "BAS\u0130T\u00c7E S\u00d6YLEMEK GEREK\u0130RSE, SAYISIZ MEYDAN OKUMAYLA KAR\u015eILA\u015eIP, TAM DA UZMAN OLDU\u011eU VE GER\u00c7EK HAYAT S\u0130M\u00dcLASYONUNU YAPTI\u011eI B\u0130R Z\u0130NDANA DENK GELMEK DEMEKT\u0130R. \u0130\u015eTE BU \"CENNET\u0130N G\u00d6ZDES\u0130\"D\u0130R."}, {"bbox": ["8", "640", "172", "1122"], "fr": "Radio Anti-Mal\u00e9diction", "id": "RADIO PENGUSIR KUTUKAN", "pt": "R\u00c1DIO ANTI-MALDI\u00c7\u00c3O", "text": "Radio Curse Removal", "tr": "RADYO LANET\u0130 KALDIRMA"}, {"bbox": ["1051", "683", "1154", "1226"], "fr": "Talons hauts rouges", "id": "SEPATU HAK TINGGI MERAH", "pt": "SAPATOS DE SALTO ALTO VERMELHOS", "text": "Red High Heels", "tr": "KIRMIZI TOPUKLU AYAKKABILAR"}, {"bbox": ["871", "712", "974", "1118"], "fr": "Mariage sanglant", "id": "PERNIKAHAN BERDARAH", "pt": "CASAMENTO SANGRENTO", "text": "Bloody Wedding", "tr": "KANLI D\u00dc\u011e\u00dcN"}], "width": 1200}, {"height": 4012, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-m-having-fun-in-the-world-of-mysteries/52/13.webp", "translations": [{"bbox": ["630", "103", "1058", "531"], "fr": "Un vieux dicton dit : si on peut se la couler douce, on ne se fatigue pas. Mais en tant que roi du \"forcing\", voir les autres se la p\u00e9ter, \u00e7a me contrarie beaucoup...", "id": "PEPATAH LAMA MENGATAKAN, KALAU BISA SANTAI, JANGAN BEKERJA KERAS. TAPI SEBAGAI RAJA PEMAMER, MELIHAT ORANG LAIN PAMER MEMBUATKU SANGAT KESAL.....", "pt": "COMO DIZ O VELHO DITADO, SE PODE VENCER F\u00c1CIL, N\u00c3O SE ESFORCE. MAS SENDO O REI DO SHOW-OFF, VER OS OUTROS SE EXIBIREM ME DEIXA MUITO IRRITADO...", "text": "As the old saying goes, if you can lie down and win, never stand up. But as the King of Pretense, it\u0027s really annoying to just watch others show off...", "tr": "ESK\u0130 B\u0130R S\u00d6Z DER K\u0130, \"E\u011eER UZANAB\u0130L\u0130YORSAN, ASLA TA\u015eIMA.\" AMA B\u0130R POZ KRALI OLARAK, BA\u015eKALARININ HAVA ATMASINI \u0130ZLEMEK BEN\u0130 \u00c7OK RAHATSIZ ED\u0130YOR..."}, {"bbox": ["97", "2813", "510", "3199"], "fr": "Ne sois pas ridicule, comment voulez-vous que moi, votre demoiselle, j\u0027aie entendu parler d\u0027un trou paum\u00e9 pareil ?", "id": "JANGAN BERCANDA, BAGAIMANA MUNGKIN NONA INI PERNAH MENDENGAR TENTANG TEMPAT TERPENCIL SEPERTI INI?", "pt": "N\u00c3O SEJA RID\u00cdCULO, COMO ESTA JOVEM SENHORA PODERIA TER OUVIDO FALAR DE UM LUGAR T\u00c3O ISOLADO E POBRE?", "text": "Don\u0027t be ridiculous. How would I, a young lady, have heard of such a poor and remote place?", "tr": "DALGA GE\u00c7ME, BEN\u0130M G\u0130B\u0130 B\u0130R HANIMEFEND\u0130 NASIL B\u00d6YLE \u00dcCRA B\u0130R YER\u0130 DUYMU\u015e OLAB\u0130L\u0130R?"}, {"bbox": ["266", "1156", "692", "1561"], "fr": "C\u0027est juste du cheat, non ? Je peux cheater aussi !", "id": "BUKANNYA ITU HANYA CURANG? AKU JUGA BISA!", "pt": "N\u00c3O \u00c9 S\u00d3 USAR CHEATS? EU TAMB\u00c9M CONSIGO!", "text": "Isn\u0027t it just cheating? I can do that too!", "tr": "BU SADECE H\u0130LE YAPMAK DE\u011e\u0130L M\u0130? BEN DE YAPAB\u0130L\u0130R\u0130M!"}, {"bbox": ["442", "1718", "805", "2079"], "fr": "Barbare, raconte-moi un peu l\u0027histoire du village de Zhuling, tu en as s\u00fbrement entendu parler, non ?", "id": "MAN ZI, CERITAKAN PADAKU LATAR BELAKANG DESA HU LING? KAU PASTI PERNAH MENDENGAR TENTANG TEMPAT INI, KAN?", "pt": "MANZI, ME CONTE SOBRE O HIST\u00d3RICO DA VILA ZHUHU, QUE TAL? VOC\u00ca CERTAMENTE J\u00c1 OUVIU FALAR DAQUI, N\u00c9?", "text": "Barbarian, tell me about Huling Village. You must have heard of this place, right?", "tr": "BARBAR, BANA HU LING K\u00d6Y\u00dc\u0027N\u00dcN GE\u00c7M\u0130\u015e\u0130N\u0130 ANLATIR MISIN? BURAYI KES\u0130N DUYMU\u015eSUNDUR, DE\u011e\u0130L M\u0130?"}, {"bbox": ["375", "3233", "827", "3662"], "fr": "Un endroit o\u00f9 m\u00eame les oiseaux ne chient pas ! M\u00eame avec un guide, on ne retrouverait pas son chemin !", "id": "TEMPAT JIN BUANG ANAK! IKUT PEMANDU SAJA BISA TIDAK MENEMUKAN JALAN PULANG!", "pt": "UM LUGAR ONDE NEM PASSARINHO FAZ COC\u00d4! MESMO COM UM GUIA, VOC\u00ca N\u00c3O ACHARIA O CAMINHO DE VOLTA!", "text": "A godforsaken place where even a tour guide couldn\u0027t find their way back!", "tr": "KU\u015e U\u00c7MAZ KERVAN GE\u00c7MEZ B\u0130R YER, REHBERLE B\u0130LE GER\u0130 D\u00d6N\u00dc\u015e YOLUNU BULAMAZSIN!"}, {"bbox": ["177", "3847", "651", "3993"], "fr": "", "id": "", "pt": "", "text": "...", "tr": "", "zh": ""}], "width": 1200}, {"height": 4013, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-m-having-fun-in-the-world-of-mysteries/52/14.webp", "translations": [{"bbox": ["433", "1512", "944", "2023"], "fr": "Au fait, ta jolie t\u00eate, tu as r\u00e9ussi \u00e0 savoir o\u00f9 elle se trouve avec le carnet ? Si tu as le temps, on pourrait la chercher ensemble.", "id": "OH YA, APA KEPALA CANTIKMU ITU SUDAH MENEMUKAN KEBERADAANNYA DENGAN NOTEBOOK? KALAU ADA WAKTU, KITA BISA CARI BERSAMA.", "pt": "A PROP\u00d3SITO, SUA CABE\u00c7A BONITA USOU O CADERNO PARA DESCOBRIR O PARADEIRO DELA? SE TIVER TEMPO, PODEMOS PROCURAR JUNTOS.", "text": "By the way, did that pretty head of yours find anything with your laptop? If you\u0027re free, we could look together.", "tr": "BU ARADA, O G\u00dcZEL KAFANIN NEREDE OLDU\u011eUNU NOT DEFTER\u0130NE SORDUN MU? E\u011eER BO\u015eSAN, TAM ZAMANI, B\u0130RL\u0130KTE ARARIZ."}, {"bbox": ["150", "1036", "608", "1493"], "fr": "D\u0027accord, alors surveille les alentours pour moi, et si tu remarques quelque chose d\u0027anormal, dis-le-moi.", "id": "BAIKLAH, KALAU BEGITU BANTU AKU PERHATIKAN SEKITAR, KALAU ADA YANG TIDAK BERES, BERITAHU AKU.", "pt": "OK, ENT\u00c3O ME AJUDE A FICAR DE OLHO NOS ARREDORES. SE NOTAR ALGO ESTRANHO, ME AVISE.", "text": "Okay, then keep an eye out for me and tell me if you notice anything wrong.", "tr": "PEK\u0130, O ZAMAN ETRAFA D\u0130KKAT ET, B\u0130R TERSL\u0130K FARK EDERSEN BANA S\u00d6YLE."}, {"bbox": ["564", "3215", "994", "3644"], "fr": "\u00c7a, alors...", "id": "INI...", "pt": "BEM...", "text": "Well...", "tr": "BU MU..."}, {"bbox": ["184", "28", "657", "266"], "fr": "C\u0027est vrai aussi, comment une femme riche qui poss\u00e9dait autrefois un milliard de pi\u00e8ces spectrales conna\u00eetrait-elle un endroit aussi minable ?", "id": "BENAR JUGA, BAGAIMANA MUNGKIN SEORANG WANITA KAYA YANG PERNAH MEMILIKI SATU MILIAR KOIN HANTU TAHU TENTANG TEMPAT JELEK SEPERTI INI.", "pt": "\u00c9 VERDADE, COMO UMA RICA\u00c7A QUE J\u00c1 POSSUIU UM BILH\u00c3O DE MOEDAS FANTASMAS SABERIA DE UM LUGAR DECADENTE COMO ESTE.", "text": "That\u0027s true, how would a rich woman who once had ten billion ghost coins know about a dump like this.", "tr": "DO\u011eRU YA, B\u0130R ZAMANLAR B\u0130R M\u0130LYAR TEK\u0130NS\u0130Z PARAYA SAH\u0130P OLAN B\u0130R ZENG\u0130N HANIMEFEND\u0130 B\u00d6YLE B\u0130R HARABEY\u0130 NEREDEN B\u0130LS\u0130N."}], "width": 1200}, {"height": 2175, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-m-having-fun-in-the-world-of-mysteries/52/15.webp", "translations": [{"bbox": ["138", "139", "621", "621"], "fr": "Je... J\u0027ai l\u0027impression d\u0027avoir foir\u00e9 sans faire expr\u00e8s... 7ToT7", "id": "AKU... AKU SEPERTINYA TIDAK SENGAJA MENGACAU... 7ToT7", "pt": "EU... EU ACHO QUE ESTRAGUEI TUDO SEM QUERER... 7ToT7", "text": "I... I think I accidentally screwed up... 7ToT7", "tr": "BEN... BEN SANIRIM YANLI\u015eLIKLA HER \u015eEY\u0130 BERBAT ETT\u0130M... ToT"}, {"bbox": ["463", "1533", "952", "2023"], "fr": "Ce n\u0027est pas ma faute, hein ! J\u0027avais pourtant bien formul\u00e9 ma question. Qui aurait cru que ce carnet \u00e9tait aussi foireux...", "id": "INI BUKAN SALAHKU, LHO. AKU BERTANYA DENGAN SANGAT SPESIFIK WAKTU ITU, SIAPA TAHU NOTEBOOK INI MENYEBALKAN SEKALI...", "pt": "A CULPA N\u00c3O \u00c9 MINHA! EU PERGUNTEI DE FORMA BEM ESPEC\u00cdFICA NA HORA! QUEM DIRIA QUE ESSE CADERNO SERIA T\u00c3O SACANA...", "text": "It\u0027s not my fault, I asked so considerately, who knew this notebook would be so\u5751\u7239...", "tr": "BU BEN\u0130M SU\u00c7UM DE\u011e\u0130L, O ZAMAN \u00c7OK DETAYLI SORMU\u015eTUM. K\u0130M B\u0130L\u0130RD\u0130 K\u0130 BU NOT DEFTER\u0130 BU KADAR KAZIK \u00c7IKACAK..."}, {"bbox": ["924", "777", "1139", "994"], "fr": "?", "id": "?", "pt": "?", "text": "?", "tr": "?"}], "width": 1200}, {"height": 1200, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-m-having-fun-in-the-world-of-mysteries/52/16.webp", "translations": [{"bbox": ["404", "304", "853", "629"], "fr": "O\u00f9 se trouve exactement ma jolie t\u00eate dans le monde myst\u00e9rieux ?", "id": "DI MANA TEPATNYA KEPALA CANTIKKU BERADA DI DUNIA MISTERIUS?", "pt": "ONDE EXATAMENTE NO MUNDO MISTERIOSO EST\u00c1 MINHA CABE\u00c7A BONITA?", "text": "Where exactly in the eerie world is my pretty head?", "tr": "BEN\u0130M G\u00dcZEL KAFAM TAM OLARAK TEK\u0130NS\u0130Z D\u00dcNYA\u0027NIN NERES\u0130NDE?"}], "width": 1200}, {"height": 2025, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-m-having-fun-in-the-world-of-mysteries/52/17.webp", "translations": [{"bbox": ["368", "1492", "1129", "1918"], "fr": "QUOI ??? Tu aurais pu juste demander o\u00f9 elle \u00e9tait, non ?! Pourquoi fallait-il absolument ajouter \"dans le monde myst\u00e9rieux\" ???", "id": "APA??? KAU TANYA SAJA DI MANA, KAN?! KENAPA HARUS MENAMBAHKAN DUNIA MISTERIUS???", "pt": "O QU\u00ca??? POR QUE VOC\u00ca N\u00c3O PERGUNTOU SIMPLESMENTE \"ONDE EST\u00c1?\"?! POR QUE TINHA QUE ADICIONAR \"NO MUNDO MISTERIOSO\"???", "text": "WHAT??? Why didn\u0027t you just ask where it is?! Why did you have to add \u0027eerie world\u0027???", "tr": "NE??? DO\u011eRUDAN NEREDE D\u0130YE SORSAYDIN YA?! NEDEN \u0130LLA \"TEK\u0130NS\u0130Z D\u00dcNYA\" D\u0130YE EKLEMEK ZORUNDAYDIN???"}, {"bbox": ["247", "289", "1005", "881"], "fr": "O\u00f9 se trouve-t-elle actuellement ? Elle n\u0027est pas dans le monde myst\u00e9rieux.", "id": "DI MANA DIA TINGGAL SEKARANG? DIA TIDAK ADA DI DUNIA MISTERIUS.", "pt": "N\u00c3O EST\u00c1 NO MUNDO MISTERIOSO. EM QUE PARTE DO MUNDO REAL?", "text": "Where do you live now? It\u0027s not in the eerie world", "tr": "MEVCUT KONUMU NERES\u0130? 000 TEK\u0130NS\u0130Z D\u00dcNYA\u0027DA DE\u011e\u0130L."}], "width": 1200}, {"height": 6375, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-m-having-fun-in-the-world-of-mysteries/52/18.webp", "translations": [{"bbox": ["105", "2056", "546", "2498"], "fr": "Mmh, dans le monde r\u00e9el.", "id": "IYA, DI DUNIA NYATA.", "pt": "AHAM, NO MUNDO REAL.", "text": "Yeah, it\u0027s in the real world.", "tr": "EVET, GER\u00c7EK D\u00dcNYADA."}, {"bbox": ["518", "1452", "1057", "1945"], "fr": "Laisse tomber. Puisque ta t\u00eate n\u0027est pas dans le monde myst\u00e9rieux, \u00e7a ne voudrait pas dire qu\u0027elle est...", "id": "SUDANGLAH, KARENA KEPALAMU TIDAK ADA DI DUNIA MISTERIUS, BUKANKAH ITU ARTINYA DIA...", "pt": "ESQUECE. J\u00c1 QUE SUA CABE\u00c7A N\u00c3O EST\u00c1 NO MUNDO MISTERIOSO, ISSO N\u00c3O SIGNIFICA QUE ELA...", "text": "Forget it, if your head isn\u0027t in the eerie world, doesn\u0027t that mean it...", "tr": "BO\u015e VER, MADEM KAFAN TEK\u0130NS\u0130Z D\u00dcNYA\u0027DA DE\u011e\u0130L, BU DEMEK OLUYOR K\u0130 O..."}, {"bbox": ["89", "5153", "584", "5532"], "fr": "Aberrant ! Se pourrait-il qu\u0027un myst\u00e8re ait emport\u00e9 la t\u00eate de Xiao Man et se soit infiltr\u00e9 dans le monde r\u00e9el ?", "id": "ANEH SEKALI, APAKAH ADA MISTERI YANG MEMBAWA KEPALA XIAO MAN MENYUSUP KE DUNIA NYATA?", "pt": "ABSURDO! SER\u00c1 QUE UM MIST\u00c9RIO LEVOU A CABE\u00c7A DA XIAOMAN E SE INFILTROU NO MUNDO REAL?", "text": "That\u0027s outrageous, could it be that some mystery took Xiaoman\u0027s head and infiltrated the real world?", "tr": "SA\u00c7MALIK, YOKSA B\u0130R TEK\u0130NS\u0130Z, K\u00dc\u00c7\u00dcK BARBAR\u0027IN KAFASINI ALIP GER\u00c7EK D\u00dcNYA\u0027YA MI SIZDI?"}, {"bbox": ["242", "5714", "772", "6134"], "fr": "Autrement dit, ce monde myst\u00e9rieux... est vraiment un monde r\u00e9el qui existe pour de vrai, tout comme notre monde humain.", "id": "DENGAN KATA LAIN, DUNIA MISTERIUS INI... BENAR-BENAR DUNIA NYATA YANG ADA SEPERTI DUNIA MANUSIA KITA.", "pt": "EM OUTRAS PALAVRAS, ESTE MUNDO MISTERIOSO... \u00c9 REALMENTE UM MUNDO REAL QUE EXISTE DE VERDADE, ASSIM COMO O NOSSO MUNDO HUMANO.", "text": "In other words, this eerie world... is really a genuine, real world just like our human world.", "tr": "BA\u015eKA B\u0130R DEY\u0130\u015eLE, BU TEK\u0130NS\u0130Z D\u00dcNYA... GER\u00c7EKTEN DE B\u0130Z\u0130M \u0130NSAN D\u00dcNYAMIZ G\u0130B\u0130 GER\u00c7EK VE VAR OLAN B\u0130R D\u00dcNYA."}, {"bbox": ["160", "147", "621", "607"], "fr": "Je me demandais pourquoi tu \u00e9tais si sage ces derniers temps... C\u0027est parce que tu avais fait une b\u00eatise...", "id": "KUBILANG, KENAPA KAU BEGITU PATUH AKHIR-AKHIR INI, TERNYATA KAU MELAKUKAN SESUATU YANG BURUK....", "pt": "EU ESTAVA ME PERGUNTANDO POR QUE VOC\u00ca ESTAVA T\u00c3O COMPORTADA ULTIMAMENTE... ACONTECE QUE VOC\u00ca FEZ BESTEIRA...", "text": "I was wondering why you\u0027ve been so well-behaved lately, so you\u0027ve been up to no good...", "tr": "SON ZAMANLARDA NEDEN BU KADAR USLU OLDU\u011eUNU ANLADIM, ME\u011eER B\u0130R YARAMAZLIK YAPMI\u015eSIN..."}, {"bbox": ["309", "3281", "898", "3731"], "fr": "[SFX]Hiss... Le truc, c\u0027est que Xiao Man n\u0027a aucun souvenir de comment sa t\u00eate a \u00e9t\u00e9 coup\u00e9e. Elle se souvient juste d\u0027avoir cherch\u00e9 sa t\u00eate, et en cherchant, elle s\u0027est retrouv\u00e9e en prison.", "id": "HISS... MASALAHNYA ADALAH XIAO MAN SAMA SEKALI TIDAK INGAT BAGAIMANA KEPALANYA TERPENGGAL, DIA HANYA INGAT TERUS MENCARI KEPALANYA, DAN SAMBIL MENCARI, DIA MASUK PENJARA.", "pt": "[SFX]SIGH... O XIS DA QUEST\u00c3O \u00c9 QUE A XIAOMAN N\u00c3O TEM NENHUMA LEMBRAN\u00c7A DE COMO SUA CABE\u00c7A FOI CORTADA. ELA S\u00d3 SE LEMBRA DE ESTAR PROCURANDO A CABE\u00c7A E, DE TANTO PROCURAR, ACABOU NA PRIS\u00c3O.", "text": "Ugh... The key is that Xiaoman has no memory of how her head was cut off at all, she only remembers looking for her head, and then she ended up in prison.", "tr": "HISS... ASIL MESELE, K\u00dc\u00c7\u00dcK BARBAR\u0027IN KAFASININ NASIL KES\u0130LD\u0130\u011e\u0130NE DA\u0130R H\u0130\u00c7B\u0130R ANISI YOK, SADECE S\u00dcREKL\u0130 KAFASINI ARADI\u011eINI VE ARARKEN KEND\u0130N\u0130 HAP\u0130STE BULDU\u011eUNU HATIRLIYOR."}], "width": 1200}, {"height": 1200, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-m-having-fun-in-the-world-of-mysteries/52/19.webp", "translations": [], "width": 1200}, {"height": 4725, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-m-having-fun-in-the-world-of-mysteries/52/20.webp", "translations": [{"bbox": ["407", "1237", "868", "1699"], "fr": "La s\u0153ur de Jiang Che ? Pourquoi l\u0027attraper ?", "id": "KAKAK JIANG CHE? UNTUK APA MENANGKAPNYA?", "pt": "A IRM\u00c3 DE JIANG CHE? POR QUE CAPTUR\u00c1-LA?", "text": "Jiang Che\u0027s sister? What do they want her for?", "tr": "JIANG CHE\u0027N\u0130N ABLASI MI? ONU NEDEN YAKALAYALIM?"}, {"bbox": ["176", "2795", "568", "3188"], "fr": "Seigneur du Vide, la vengeance pour ma fille doit \u00eatre accomplie !", "id": "TUAN XUKONG, DENDAM ATAS KEMATIAN PUTRIKU HARUS DIBALAS!", "pt": "MESTRE DO VAZIO, A VINGAN\u00c7A PELA MORTE DA MINHA FILHA PRECISA SER FEITA!", "text": "Lord Void, I have to avenge the murder of my daughter!", "tr": "LORD VOID, KIZIMIN \u0130NT\u0130KAMINI ALMAK ZORUNDAYIM!"}, {"bbox": ["714", "4159", "1174", "4608"], "fr": "Avec ce que vous avez v\u00e9cu, vous me comprenez s\u00fbrement, n\u0027est-ce pas ?", "id": "DENGAN PENGALAMAN ANDA, ANDA PASTI AKAN MEMAHAMIKU, KAN?", "pt": "COM O QUE O SENHOR PASSOU, CERTAMENTE ME ENTENDER\u00c1, CERTO?", "text": "You\u0027ve suffered, you\u0027ll understand me, right?", "tr": "YA\u015eADIKLARINIZDAN DOLAYI BEN\u0130 KES\u0130NL\u0130KLE ANLAYACAKSINIZ, DE\u011e\u0130L M\u0130?"}], "width": 1200}, {"height": 1950, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-m-having-fun-in-the-world-of-mysteries/52/21.webp", "translations": [{"bbox": ["486", "141", "1057", "705"], "fr": "Mais tu en as d\u00e9j\u00e0 tu\u00e9 un. J\u0027ai entendu dire que tu l\u0027as jet\u00e9 vivant dans un incin\u00e9rateur ?", "id": "TAPI KAU SUDAH MEMBUNUH SATU ORANG. KUDENGAR ORANG ITU KAU LEMPAR KE DALAM INCENERATOR DAN DIBAKAR HIDUP-HIDUP?", "pt": "MAS VOC\u00ca J\u00c1 MATOU UM. OUVI DIZER QUE ESSA PESSOA FOI JOGADA POR VOC\u00ca EM UM INCINERADOR E QUEIMADA VIVA?", "text": "But you\u0027ve already killed one person, I heard you threw that person into the incinerator and burned them alive?", "tr": "AMA ZATEN B\u0130R\u0130N\u0130 \u00d6LD\u00dcRD\u00dcN. O K\u0130\u015e\u0130N\u0130N SEN\u0130N TARAFINDAN YAKMA FIRININA ATILIP D\u0130R\u0130 D\u0130R\u0130 YAKILDI\u011eINI DUYDUM?"}], "width": 1200}, {"height": 2250, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-m-having-fun-in-the-world-of-mysteries/52/22.webp", "translations": [{"bbox": ["199", "211", "721", "691"], "fr": "Vous parlez de ce paria de Yang Ziyang ? Heh, je pr\u00e9f\u00e8re tuer mille innocents que d\u0027en laisser \u00e9chapper un seul !", "id": "MAKSUDMU SI BAJINGAN YANG ZIYANG ITU? HEH, AKU LEBIH BAIK SALAH BUNUH SERIBU ORANG DARIPADA MELEPASKAN SATU PUN!", "pt": "EST\u00c1 FALANDO DAQUELE P\u00c1RIA DO YANG ZIYANG? HA! PREFIRO MATAR MIL INOCENTES A DEIXAR UM CULPADO ESCAPAR!", "text": "Are you talking about that lowly Yang Ziyang? Hah, I\u0027d rather kill a thousand by mistake than let one go!", "tr": "YANG ZIYANG DENEN O A\u015eA\u011eILIK HER\u0130FTEN M\u0130 BAHSED\u0130YORSUNUZ? HA, B\u0130N K\u0130\u015e\u0130Y\u0130 YANLI\u015eLIKLA \u00d6LD\u00dcR\u00dcR\u00dcM DE Y\u0130NE DE TEK B\u0130R\u0130N\u0130 KA\u00c7IRMAM!"}, {"bbox": ["587", "1562", "1151", "2119"], "fr": "Ces types du 3033, pour prot\u00e9ger Jiang Che, n\u0027ont pas h\u00e9sit\u00e9 \u00e0 se retourner contre ma famille Ye...", "id": "ORANG-ORANG DARI 3033 ITU, DEMI MELINDUNGI JIANG CHE, TIDAK SEGAN-SEGAN BERMUSUHAN DENGAN KELUARGA YE-KU...", "pt": "AQUELES CARAS DO 3033, PARA PROTEGER JIANG CHE, N\u00c3O HESITARAM EM VIRAR AS COSTAS PARA A MINHA FAM\u00cdLIA YE...", "text": "Those guys from 3033 are willing to turn against my Ye family to protect Jiang Che...", "tr": "3033\u0027TEK\u0130 O HER\u0130FLER JIANG CHE\u0027Y\u0130 KORUMAK \u0130\u00c7\u0130N YE A\u0130LEMLE KAR\u015eI KAR\u015eIYA GELMEKTEN \u00c7EK\u0130NMED\u0130LER..."}], "width": 1200}, {"height": 2775, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-m-having-fun-in-the-world-of-mysteries/52/23.webp", "translations": [{"bbox": ["76", "64", "766", "506"], "fr": "Seigneur du Vide ! Je vous en supplie, tant que vous pouvez capturer Jiang Wan d\u0027abord, je ferai tout ce que vous voudrez !", "id": "TUAN XUKONG! KUMOHON, ASALKAN ANDA BISA MENANGKAP JIANG WAN DULU, AKU BERSEDIA MELAKUKAN APA SAJA!", "pt": "MESTRE DO VAZIO! POR FAVOR, DESDE QUE POSSA CAPTURAR JIANG WAN PRIMEIRO, FAREI QUALQUER COISA QUE ME PEDIR!", "text": "Lord Void! Please, as long as you can capture Jiang Wan first, I\u0027ll do anything!", "tr": "LORD VOID! YALVARIRIM, YETER K\u0130 \u00d6NCE JIANG WAN\u0027I YAKALAYIN, NE \u0130STERSEN\u0130Z YAPARIM!"}, {"bbox": ["543", "2251", "1199", "2685"], "fr": "Cette femme, Jiang Wan, n\u0027est pas mal physiquement. Tant que vous la laissez en vie, peu m\u0027importe comment vous vous amusez avec elle !", "id": "WANITA JIANG WAN ITU LUMAYAN CANTIK. ASALKAN DIA MASIH HIDUP, ANDA MAU MELAKUKAN APA SAJA PADANYA, AKU TIDAK PEDULI!", "pt": "AQUELA MULHER, JIANG WAN, AT\u00c9 QUE N\u00c3O \u00c9 FEIA. DESDE QUE A DEIXE COM UM FIO DE VIDA, N\u00c3O ME IMPORTO COMO O SENHOR QUISER SE DIVERTIR COM ELA!", "text": "Jiang Wan is not bad looking, as long as she\u0027s still alive, you can do whatever you want with her!", "tr": "O JIANG WAN DENEN KADIN DA FENA G\u00d6R\u00dcNM\u00dcYOR. YETER K\u0130 CANLI BIRAKIN, ONUNLA NASIL E\u011eLENMEK \u0130STERSEN\u0130Z BANANE!"}], "width": 1200}, {"height": 3375, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-m-having-fun-in-the-world-of-mysteries/52/24.webp", "translations": [{"bbox": ["535", "2342", "1054", "2860"], "fr": "Notre plan est \u00e0 un stade crucial, aucun accroc ne peut \u00eatre tol\u00e9r\u00e9.", "id": "SAAT INI RENCANA KITA BERADA DI TITIK KRUSIAL, TIDAK BOLEH ADA KESALAHAN SEDIKIT PUN.", "pt": "NOSSO PLANO EST\u00c1 EM UM MOMENTO CRUCIAL AGORA, N\u00c3O PODE HAVER NENHUM ERRO.", "text": "Our plan is at a critical moment now, we can\u0027t allow any mistakes.", "tr": "\u015eU ANDA PLANIMIZ KR\u0130T\u0130K B\u0130R A\u015eAMADA, H\u0130\u00c7B\u0130R AKS\u0130L\u0130K OLMAMALI."}, {"bbox": ["1", "1488", "713", "2281"], "fr": "Puisque tu es devenu un disciple de la Soci\u00e9t\u00e9 de la Lumi\u00e8re, le Seigneur de la Lumi\u00e8re te prot\u00e9gera naturellement.", "id": "KARENA KAU TELAH MENJADI PENGIKUT PERKUMPULAN CAHAYA, TUAN CAHAYA PASTI AKAN MELINDUNGIMU.", "pt": "J\u00c1 QUE VOC\u00ca SE TORNOU UM DISC\u00cdPULO DA SOCIEDADE DA LUZ, O SENHOR DA LUZ NATURALMENTE O PROTEGER\u00c1.", "text": "Now that you\u0027ve become a disciple of the Illuminati, the Lord of Light will naturally protect you.", "tr": "MADEM AYDINLIK CEM\u0130YET\u0130\u0027N\u0130N B\u0130R M\u00dcR\u0130D\u0130 OLDUN, AYDINLI\u011eIN EFEND\u0130S\u0130 DO\u011eAL OLARAK SEN\u0130 KORUYACAKTIR."}, {"bbox": ["618", "181", "1044", "606"], "fr": "\u00c7a suffit, ces affaires mondaines ne m\u0027int\u00e9ressent pas.", "id": "SUDAH, AKU TIDAK TERTARIK DENGAN URUSAN DUNIAWI INI.", "pt": "CHEGA. N\u00c3O TENHO INTERESSE NESSAS COISAS MUNDANAS.", "text": "Alright, I have no interest in these worldly things.", "tr": "TAMAM, BU D\u00dcNYEV\u0130 \u0130\u015eLERLE \u0130LG\u0130LENM\u0130YORUM."}], "width": 1200}, {"height": 6225, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-m-having-fun-in-the-world-of-mysteries/52/25.webp", "translations": [{"bbox": ["105", "3785", "549", "4197"], "fr": "Quant \u00e0 Jiang Wan, Yan Yibing la surveille personnellement. Ce type n\u0027est pas facile \u00e0 g\u00e9rer.", "id": "MENGENAI JIANG WAN, YAN YIBING SELALU MENGAWASINYA SECARA PRIBADI. ORANG ITU BUKANLAH ORANG YANG MUDAH DIATASI.", "pt": "QUANTO A JIANG WAN, YAN YIBING EST\u00c1 DE OLHO NELA PESSOALMENTE. AQUELA MULHER N\u00c3O \u00c9 FLOR QUE SE CHEIRE.", "text": "As for Jiang Wan, Yan Yibing is personally watching her, that guy is no pushover.", "tr": "JIANG WAN KONUSUNA GEL\u0130NCE, YAN YIBING ONU B\u0130ZZAT G\u00d6ZETL\u0130YOR. O ADAM TEK\u0130N B\u0130R\u0130 DE\u011e\u0130L."}, {"bbox": ["358", "5817", "734", "6132"], "fr": "Moi, Ye, je comprends !", "id": "SAYA, YE, MENGERTI!", "pt": "ESTE YE ENTENDE!", "text": "I understand!", "tr": "YE ANLADI!"}, {"bbox": ["198", "452", "713", "968"], "fr": "Tiens-toi tranquille et fais bien ce que je t\u0027ai confi\u00e9.", "id": "KAU TENANGLAH SEDIKIT, LAKUKAN DENGAN BAIK TUGAS YANG KUBERIKAN PADAMU.", "pt": "COMPORTE-SE E FA\u00c7A BEM O QUE EU LHE CONFIEI.", "text": "You be stable, do what I tell you to do.", "tr": "SAK\u0130N OL VE SANA VERD\u0130\u011e\u0130M \u0130\u015e\u0130 YAP."}, {"bbox": ["675", "2553", "1091", "2971"], "fr": "Oui ! Moi, Ye, j\u0027ai bien not\u00e9 !", "id": "BAIK! SAYA, YE, SUDAH MENCATATNYA!", "pt": "SIM! ESTE YE TOMOU NOTA!", "text": "Yes! I\u0027ll remember!", "tr": "EVET! YE UNUTMAYACAK!"}, {"bbox": ["37", "1235", "614", "1675"], "fr": "Quand le moment sera venu, venger ta fille ne sera qu\u0027une formalit\u00e9 pour le Seigneur de la Lumi\u00e8re.", "id": "KETIKA WAKTUNYA TEPAT, MEMBALASKAN DENDAM UNTUK PUTRIMU HANYALAH PERKARA MUDAH BAGI TUAN CAHAYA.", "pt": "QUANDO A HORA CERTA CHEGAR, VINGAR SUA FILHA SER\u00c1 ALGO TRIVIAL PARA O SENHOR DA LUZ.", "text": "When the time is right, avenging your daughter will be as easy as lifting a finger for the Lord of Light.", "tr": "ZAMANI GELD\u0130\u011e\u0130NDE KIZININ \u0130NT\u0130KAMINI ALMAK, AYDINLI\u011eIN EFEND\u0130S\u0130 \u0130\u00c7\u0130N \u00c7OCUK OYUNCA\u011eI OLACAKTIR."}, {"bbox": ["583", "5302", "1197", "5706"], "fr": "Mais je chercherai une occasion d\u0027agir. Concentre-toi simplement sur ta mission.", "id": "TAPI AKU AKAN MENCARI KESEMPATAN UNTUK BERTINDAK, KAU FOKUS SAJA PADA TUGASMU.", "pt": "MAS EU PROCURAREI UMA OPORTUNIDADE PARA AGIR. VOC\u00ca S\u00d3 PRECISA SE CONCENTRAR NA SUA PR\u00d3PRIA TAREFA.", "text": "But I will look for an opportunity to strike, you just focus on your own task.", "tr": "AMA HAREKETE GE\u00c7MEK \u0130\u00c7\u0130N B\u0130R FIRSAT KOLLAYACA\u011eIM, SEN SADECE KEND\u0130 G\u00d6REV\u0130NE ODAKLAN."}], "width": 1200}, {"height": 3225, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-m-having-fun-in-the-world-of-mysteries/52/26.webp", "translations": [{"bbox": ["154", "2576", "636", "3059"], "fr": "Nous sommes pr\u00eats \u00e0 suivre la Lumi\u00e8re et \u00e0 combattre pour la Lumi\u00e8re !", "id": "\u00b7KAMI BERSEDIA MENGIKUTI CAHAYA DAN BERJUANG DEMI CAHAYA!", "pt": "N\u00d3S ESTAMOS DISPOSTOS A SEGUIR A LUZ E LUTAR PELA LUZ!", "text": "I am willing to follow the light and fight for the light!", "tr": "...B\u0130ZLER AYDINLI\u011eI TAK\u0130P ETMEYE VE AYDINLIK \u0130\u00c7\u0130N SAVA\u015eMAYA RAZIYIZ!"}, {"bbox": ["310", "332", "866", "801"], "fr": "Seigneur de la Lumi\u00e8re, omnipr\u00e9sent ; Lumi\u00e8re \u00e9ternelle, baptisant tous les \u00eatres.", "id": "TUAN CAHAYA, ADA DI MANA-MANA; CAHAYA ABADI, MENYUCIKAN SEMUA MAKHLUK HIDUP.", "pt": "O SENHOR DA LUZ \u00c9 ONIPRESENTE; A LUZ \u00c9 ETERNA, BATIZANDO TODOS OS SERES VIVOS.", "text": "The Lord of Light is everywhere; eternal light, baptize all beings.", "tr": "AYDINLI\u011eIN EFEND\u0130S\u0130 HER YERDED\u0130R; AYDINLIK EBED\u0130D\u0130R, T\u00dcM CANLILARI ARINDIRIR."}], "width": 1200}, {"height": 900, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-m-having-fun-in-the-world-of-mysteries/52/27.webp", "translations": [], "width": 1200}, {"height": 1650, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-m-having-fun-in-the-world-of-mysteries/52/28.webp", "translations": [], "width": 1200}, {"height": 5250, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-m-having-fun-in-the-world-of-mysteries/52/29.webp", "translations": [{"bbox": ["197", "446", "1030", "1321"], "fr": "S\u0153urette, j\u0027ai vir\u00e9 la prime pour avoir but\u00e9 \"Peur Infinie\" sur ta carte, utilise-la comme tu veux ! Ach\u00e8te des sacs, du maquillage, c\u0027est super simple ! Ton petit fr\u00e8re gagne de l\u0027argent maintenant. Ah, au fait, Cl\u00e9bard et moi, on a d\u00e9cid\u00e9 de repartir \u00e0 l\u0027assaut du monde myst\u00e9rieux ! Si on ne revient pas, c\u0027est qu\u0027on s\u0027\u00e9clate l\u00e0-bas ! T\u0027inqui\u00e8te, ton petit fr\u00e8re est un tueur super fort, pas besoin de te soucier de ton beau et charmant petit fr\u00e8re.", "id": "KAK, UANG HADIAH DARI MEMBUNUH \"KETAKUTAN TANPA BATAS\" SUDAH KUTRANSFER KE REKENINGMU, PAKAI SAJA SESUKAMU! BELI TAS, BELI KOSMETIK, GAMPANG BANGET! ADIKMU INI SEKARANG MENGHASILKAN UANG. OH YA, AKU DAN YE GOU (ANJING LIAR) MEMUTUSKAN UNTUK PERGI BERTARUNG DI DUNIA MISTERIUS LAGI! KALAU KAMI TIDAK KEMBALI, ITU BERARTI KAMI BERSENANG-SENANG DI DUNIA MISTERIUS! TENANG SAJA, ADIKMU INI KUAT DAN KEREN, BISA MEMBANTAI SESUKA HATI, TIDAK PERLU KHAWATIRKAN AKU, ADIKMU YANG TAMPAN DAN MENAWAN INI.", "pt": "MANA, A RECOMPENSA POR DERROTAR O \u0027MEDO INFINITO\u0027 J\u00c1 FOI DEPOSITADA NA SUA CONTA, USE COMO QUISER! COMPRAR BOLSAS, MAQUIAGEM, \u00c9 MOLEZA! SEU IRM\u00c3OZINHO EST\u00c1 GANHANDO DINHEIRO AGORA. AH, SIM, EU E O \u0027CACHORRO SELVAGEM\u0027 (YEGOU) DECIDIMOS IR CONQUISTAR O MUNDO MISTERIOSO DE NOVO! SE N\u00c3O VOLTARMOS, \u00c9 PORQUE ESTAMOS NOS DIVERTINDO MUITO NO MUNDO MISTERIOSO! FIQUE TRANQUILA, SEU IRM\u00c3OZINHO AQUI \u00c9 UM BADASS SUPER FORTE QUE MANDA VER, N\u00c3O PRECISA SE PREOCUPAR COM SEU IRM\u00c3O BONITO E CHARMOSO.", "text": "Sis, I\u0027ve already transferred the reward for killing Infinite Fear to your card, use it as you please! Buy bags, buy cosmetics, it\u0027s so easy! Your brother is making money now, oh yeah, Wild Dog and I have decided to go to the eerie world again! If we don\u0027t come back, that means we\u0027re having too much fun in the eerie world! Don\u0027t worry, your brother is super strong and can casually rampage, don\u0027t worry about your handsome and charming brother.", "tr": "ABLA, SONSUZ KORKU\u0027YU HALLETMEN\u0130N \u00d6D\u00dcL PARASINI KARTINA YATIRDIM, \u0130STED\u0130\u011e\u0130N G\u0130B\u0130 HARCA! \u00c7ANTA AL, MAKYAJ MALZEMES\u0130 AL, A\u015eIRI KOLAY! KARDE\u015e\u0130N \u015e\u0130MD\u0130 PARA KAZANIYOR. HA, BU ARADA, BEN VE VAH\u015e\u0130 K\u00d6PEK Y\u0130NE TEK\u0130NS\u0130Z D\u00dcNYA\u0027YA SEFERE \u00c7IKMAYA KARAR VERD\u0130K! E\u011eER GER\u0130 D\u00d6NMEZSEK, BU TEK\u0130NS\u0130Z D\u00dcNYA\u0027DA \u00c7OK E\u011eLEND\u0130\u011e\u0130M\u0130Z ANLAMINA GEL\u0130R! MERAK ETME, KARDE\u015e\u0130N BEN \u00c7OK G\u00dc\u00c7L\u00dc VE HAVALIYIM, HERKES\u0130 KOLAYCA HALLEDER\u0130M. YAKI\u015eIKLI VE \u00c7EK\u0130C\u0130 KARDE\u015e\u0130N \u0130\u00c7\u0130N END\u0130\u015eELENMENE GEREK YOK."}, {"bbox": ["479", "4692", "921", "5129"], "fr": "Des invit\u00e9s ?", "id": "\u00b7ADA TAMU?", "pt": "TEMOS VISITAS?", "text": "A guest?", "tr": "...M\u0130SAF\u0130R M\u0130 VAR?"}, {"bbox": ["613", "1925", "1054", "2310"], "fr": "Ce sale gosse.", "id": "ANAK SIALAN INI.", "pt": "ESSE MOLEQUE FEDELHO...", "text": "That brat...", "tr": "BU VELET..."}, {"bbox": ["309", "4371", "585", "4648"], "fr": "Hein ?", "id": "HMM?", "pt": "HM?", "text": "Huh?", "tr": "HM?"}], "width": 1200}, {"height": 996, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-m-having-fun-in-the-world-of-mysteries/52/30.webp", "translations": [], "width": 1200}]
Manhua