This chapter can be translated using Google Translate (use your browser's translate option)
Chapter 76
[{"height": 2400, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-m-having-fun-in-the-world-of-mysteries/76/0.webp", "translations": [], "width": 1200}, {"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-m-having-fun-in-the-world-of-mysteries/76/1.webp", "translations": [{"bbox": ["214", "1234", "1162", "1499"], "fr": "COL China Online. Adapt\u00e9 du roman \u00e9ponyme de China Online : \u00ab Terreur Mondiale : Je m\u0027\u00e9clate dans le Monde Myst\u00e9rieux ! \u00bb", "id": "DIADAPTASI OLEH COL CHINESE ONLINE DARI NOVEL BERJUDUL SAMA: \"GLOBAL THRILLER: AKU BERSENANG-SENANG DI DUNIA MISTERIUS!\"", "pt": "ADAPTA\u00c7\u00c3O DA OBRA \"GLOBAL THRILLER: I\u0027M HAVING A BLAST IN THE MYSTERIOUS WORLD!\" DA COL CHINESE ONLINE, BASEADA NO ROMANCE DE MESMO NOME DA CHINESE ONLINE.", "text": "CHINESE ONLINE ADAPTATION FROM THE CHINESE ONLINE NOVEL: \"GLOBAL HORROR: I\u0027M HAVING A BLAST IN A MYSTERIOUS WORLD!\"", "tr": "COL, ZHONGWEN ZAIXIAN\u0027IN \u300aK\u00dcRESEL DEH\u015eET: TEK\u0130NS\u0130Z D\u00dcNYADA \u00c7ILGINLAR G\u0130B\u0130 E\u011eLEN\u0130YORUM!\u300b ADLI AYNI \u0130S\u0130ML\u0130 ROMANINDAN UYARLAMI\u015eTIR."}, {"bbox": ["288", "526", "896", "1029"], "fr": "Dessinateur principal : Yi Tong\nSc\u00e9nariste : Kafu\n\u00c9quipe de production : Qinghong, Qianyu, Quan\u0027ai, Shi\u0027er, Guihua", "id": "PENULIS UTAMA: YI TONG\nPENULIS SKENARIO: KAFU\nTIM PRODUKSI: QING HONG, QIAN YU, QUAN AI, SHI ER, GUI HUA", "pt": "ARTISTA PRINCIPAL: YI TONG. ROTEIRISTA: KAFU. EQUIPE DE PRODU\u00c7\u00c3O: QING HONG, QIAN YU, QUAN AI, SHI ER, GUI HUA.", "text": "LEAD ARTIST: YITONG SCRIPTWRITER: KAFU PRODUCTION TEAM: QING HONG, QIAN YU, QUAN AI, SHI ER, GUI HUA", "tr": "BA\u015e \u00c7\u0130ZER: YI TONG\nSENAR\u0130ST: KAFU\nYAPIM EK\u0130B\u0130: QINGHONG, QIANYU, QUAN\u0027AI, SHI\u0027ER, GUIHUA"}, {"bbox": ["356", "308", "874", "710"], "fr": "\u0152uvre originale : Celui qui \u00e9coute les rumeurs", "id": "KARYA ASLI: DAO TING TU SHUO DE TA (DIA YANG MENDENGAR GOSIP)", "pt": "OBRA ORIGINAL: DAO TING TU SHUO DE TA (AQUELE QUE OUVE RUMORES).", "text": "ORIGINAL AUTHOR: DAO TING TU SHUO DE TA", "tr": "OR\u0130J\u0130NAL ESER: DAO TING TU SHUO DE TA"}, {"bbox": ["376", "0", "910", "529"], "fr": "Exclusivit\u00e9 iQIYI Bada", "id": "EKSKLUSIF IQIYI BADA", "pt": "EXCLUSIVO DA IQIYI BADA.", "text": "...", "tr": "IQIYI BADA \u00d6ZEL"}], "width": 1200}, {"height": 825, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-m-having-fun-in-the-world-of-mysteries/76/2.webp", "translations": [], "width": 1200}, {"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-m-having-fun-in-the-world-of-mysteries/76/3.webp", "translations": [{"bbox": ["142", "123", "511", "494"], "fr": "\u00c7a... ce doit \u00eatre l\u0027indice important dont parlait Fr\u00e8re Che.", "id": "INI... PASTI PETUNJUK PENTING YANG DIBILANG KAK CHE, KAN.", "pt": "ESTA... DEVE SER A PISTA IMPORTANTE QUE O IRM\u00c3O CHE MENCIONOU.", "text": "This... This must be the important clue Che Bro was talking about.", "tr": "BU... CHE AB\u0130\u0027N\u0130N BAHSETT\u0130\u011e\u0130 \u00d6NEML\u0130 \u0130PUCU OLMALI."}], "width": 1200}, {"height": 1950, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-m-having-fun-in-the-world-of-mysteries/76/4.webp", "translations": [{"bbox": ["498", "152", "974", "630"], "fr": "Donne-moi ce que tu as dans la main.", "id": "SERAHKAN BENDA YANG ADA DI TANGANMU.", "pt": "ENTREGUE O QUE VOC\u00ca TEM NA M\u00c3O.", "text": "Hand over what you have.", "tr": "EL\u0130NDEK\u0130N\u0130 \u00c7IKAR."}], "width": 1200}, {"height": 1800, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-m-having-fun-in-the-world-of-mysteries/76/5.webp", "translations": [{"bbox": ["492", "1404", "1005", "1768"], "fr": "Il ne te reste qu\u0027une vie et tu n\u0027abandonnes toujours pas ???", "id": "KAU HANYA PUNYA SATU NYAWA LAGI DAN KAU MASIH BELUM MAU KELUAR???", "pt": "VOC\u00ca S\u00d3 TEM MAIS UMA VIDA E AINDA N\u00c3O VAI DESISTIR???", "text": "You\u0027re down to your last life and you still won\u0027t quit???", "tr": "TEK B\u0130R CANIN KALMI\u015e, HALA \u00c7IKMIYOR MUSUN???"}, {"bbox": ["400", "137", "918", "539"], "fr": "Jiang Ziya ! Tu n\u0027as pas \u00e9t\u00e9 tu\u00e9 par Su Xiaojin ?!", "id": "JIANG ZIYA! BUKANKAH KAU SUDAH DIBUNUH OLEH SU XIAOJIN?!", "pt": "JIANG ZIYA! VOC\u00ca N\u00c3O FOI MORTO PELA SU XIAOJIN?!", "text": "Jiang Ziya! Weren\u0027t you killed by Su Xiaojin?!", "tr": "JIANG ZIYA! SEN\u0130 SU XIAOJIN \u00d6LD\u00dcRMEM\u0130\u015e M\u0130YD\u0130?!"}], "width": 1200}, {"height": 2025, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-m-having-fun-in-the-world-of-mysteries/76/6.webp", "translations": [{"bbox": ["269", "106", "681", "514"], "fr": "Putain, je m\u0027appelle Jiang Zihao !", "id": "AKU INI NAMANYA JIANG ZIHAO, SIALAN!", "pt": "MEU NOME \u00c9 JIANG ZIHAO, CACETE!", "text": "My damn name is Jiang Zihao!", "tr": "BEN\u0130M ADIM JIANG ZIHAO, KAHROLASI!"}, {"bbox": ["253", "1454", "686", "1886"], "fr": "Donne-moi ce que tu as dans les mains !", "id": "BERIKAN BENDA YANG ADA DI TANGANMU PADAKU!", "pt": "ME D\u00ca O QUE EST\u00c1 NA SUA M\u00c3O!", "text": "Give me what you\u0027re holding!", "tr": "EL\u0130NDEK\u0130 \u015eEY\u0130 BANA VER!"}], "width": 1200}, {"height": 3525, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-m-having-fun-in-the-world-of-mysteries/76/7.webp", "translations": [{"bbox": ["617", "2937", "1089", "3280"], "fr": "C\u0027est Su Xiaojin qui a fait \u00e7a, qu\u0027est-ce que j\u0027ai \u00e0 voir l\u00e0-dedans !", "id": "ITU PERBUATAN SU XIAOJIN, APA URUSANNYA DENGANKU!", "pt": "FOI A SU XIAOJIN QUEM FEZ ISSO, O QUE EU TENHO A VER COM ISSO!", "text": "That was Su Xiaojin\u0027s doing, what\u0027s it got to do with me!", "tr": "ONU SU XIAOJIN YAPTI, BEN\u0130MLE NE ALAKASI VAR!"}, {"bbox": ["157", "1401", "450", "1695"], "fr": "H\u00e9h\u00e9, m\u00eame si j\u0027ai ressuscit\u00e9,", "id": "HEHE, MESKIPUN AKU HIDUP KEMBALI", "pt": "HEHE, EMBORA EU TENHA REVIVIDO...", "text": "Hehe, although I\u0027ve revived,", "tr": "HEHE, YEN\u0130DEN DO\u011eMU\u015e OLSAM DA..."}, {"bbox": ["809", "1909", "1199", "2284"], "fr": "la douleur de la mort, elle, \u00e9tait bien r\u00e9elle.", "id": "TAPI RASA SAKIT SAAT MATI ITU BENAR-BENAR NYATA.", "pt": "MAS A DOR DA MORTE FOI BEM REAL.", "text": "the pain of death was definitely real.", "tr": "\u00d6L\u00dcM ANINDAK\u0130 ACI GER\u00c7EKTEN DE \u00c7OK GER\u00c7EKT\u0130."}, {"bbox": ["580", "182", "1119", "485"], "fr": "... Tu es malade ou quoi ? Dans un moment pareil, qui se soucie de comment tu t\u0027appelles !", "id": "...KAU INI GILA YA? DI SAAT SEPERTI INI, SIAPA PEDULI NAMAMU SIAPA!", "pt": "...VOC\u00ca \u00c9 MALUCO? NUM MOMENTO DESTES, QUEM SE IMPORTA COM O SEU NOME?!", "text": "...Are you sick? At a time like this, who cares what your name is?!", "tr": "SEN\u0130N DERD\u0130N NE LAN? BU ZAMANDA ADININ NE OLDU\u011eUNU K\u0130M UMURSAR K\u0130!"}, {"bbox": ["98", "3317", "569", "3524"], "fr": "Mais c\u0027est vous qui m\u0027y avez forc\u00e9 !", "id": "ITU SEMUA KARENA KALIAN YANG MEMAKSAKU!", "pt": "VOC\u00caS ME FOR\u00c7ARAM A ISSO!", "text": "That\u0027s all because of you guys!", "tr": "BUNLARIN HEPS\u0130 S\u0130Z\u0130N Y\u00dcZ\u00dcN\u00dcZDEN, S\u0130Z ZORLADINIZ!"}], "width": 1200}, {"height": 3525, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-m-having-fun-in-the-world-of-mysteries/76/8.webp", "translations": [{"bbox": ["765", "2447", "1199", "2835"], "fr": "Si j\u0027en suis arriv\u00e9 l\u00e0, c\u0027est enti\u00e8rement...", "id": "AKU JADI BEGINI SEMUA KARENA...", "pt": "A RAZ\u00c3O PELA QUAL CHEGUEI A ESTE PONTO \u00c9 TODA...", "text": "The reason I\u0027ve fallen to this state is all because of...", "tr": "BU HALE D\u00dc\u015eMEM\u0130N SEBEB\u0130 HEP..."}, {"bbox": ["781", "467", "1199", "772"], "fr": "Vous ne me laissez m\u00eame pas terminer la qu\u00eate principale,", "id": "BAHKAN TIDAK MEMBIARKANKU MENYELESAIKAN MISI UTAMA,", "pt": "NEM SEQUER ME DEIXAM COMPLETAR A MISS\u00c3O PRINCIPAL,", "text": "You won\u0027t even let me complete the main quest,", "tr": "...ANA G\u00d6REV\u0130 B\u0130LE TAMAMLAMAMA \u0130Z\u0130N VERMED\u0130N\u0130Z,"}, {"bbox": ["136", "1330", "694", "1727"], "fr": "Si tu veux faire la qu\u00eate principale, va creuser ce monticule l\u00e0-bas !", "id": "KAU MAU MENYELESAIKAN MISI UTAMA, GALI SAJA GUNDUKAN TANAH ITU!", "pt": "SE VOC\u00ca QUER FAZER A MISS\u00c3O PRINCIPAL, V\u00c1 CAVAR AQUELE MONTINHO DE TERRA!", "text": "If you want to do the main quest, go dig up that mound!", "tr": "ANA G\u00d6REV\u0130 YAPMAK \u0130ST\u0130YORSAN G\u0130T O TOPRAK YI\u011eININI KAZ!"}, {"bbox": ["731", "794", "1148", "1092"], "fr": "C\u0027est Su Xiaojin qui ne veut pas que tu la termines, d\u0027accord !", "id": "ITU SU XIAOJIN YANG TIDAK MAU KAU MENYELESAIKANNYA, TAHU!", "pt": "FOI A SU XIAOJIN QUE N\u00c3O QUIS QUE VOC\u00ca COMPLETASSE, ENTENDEU!", "text": "It\u0027s Su Xiaojin who doesn\u0027t want you to complete it, okay?!", "tr": "TAMAMLAMANI \u0130STEMEYEN SU XIAOJIN, TAMAM MI!"}, {"bbox": ["154", "1860", "548", "2105"], "fr": "Ne m\u0027interromps pas, putain !", "id": "JANGAN SIALAN MENYELAKU!", "pt": "N\u00c3O ME INTERROMPA, CACETE!", "text": "Don\u0027t interrupt me!", "tr": "KAHROLASI, S\u00d6Z\u00dcM\u00dc KESME!"}, {"bbox": ["757", "2853", "1132", "3256"], "fr": "Tout est de la faute de Su Xiaojin !", "id": "SEMUA INI SALAH SU XIAOJIN!", "pt": "\u00c9 TUDO CULPA DA SU XIAOJIN!", "text": "It\u0027s all Su Xiaojin\u0027s fault!", "tr": "HEPS\u0130 SU XIAOJIN\u0027\u0130N SU\u00c7U!"}], "width": 1200}, {"height": 900, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-m-having-fun-in-the-world-of-mysteries/76/9.webp", "translations": [], "width": 1200}, {"height": 3450, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-m-having-fun-in-the-world-of-mysteries/76/10.webp", "translations": [{"bbox": ["171", "1950", "577", "2346"], "fr": "Fr\u00e9rot, c\u0027est ma faute, je me tais, continuez !", "id": "KAK, AKU SALAH, AKU DIAM. SILAKAN LANJUTKAN!", "pt": "IRM\u00c3O, FOI MAL, VOU CALAR A BOCA, PODE CONTINUAR!", "text": "Bro, I was wrong, I\u0027ll shut up, you continue!", "tr": "AB\u0130, BEN HATALIYIM, SUSTUM, SEN DEVAM ET!"}], "width": 1200}, {"height": 2400, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-m-having-fun-in-the-world-of-mysteries/76/11.webp", "translations": [{"bbox": ["137", "351", "561", "724"], "fr": "Cr\u00e9tins, une bande de cr\u00e9tins !", "id": "BODOH, SEGEROMBOLAN ORANG BODOH!", "pt": "IDIOTAS, UM BANDO DE IDIOTAS!", "text": "Idiots, a bunch of idiots!", "tr": "SALAK HER\u0130FLER, B\u0130R S\u00dcR\u00dc SALAK!"}, {"bbox": ["500", "1874", "1159", "2333"], "fr": "On aurait clairement pu terminer la qu\u00eate de d\u00e9fi ensemble ! R\u00e9sultat, maintenant, on n\u0027a m\u00eame plus de chance pour la qu\u00eate principale !", "id": "JELAS-JELAS KITA BISA MENYELESAIKAN MISI TANTANGAN BERSAMA! HASILNYA SEKARANG BAHKAN MISI UTAMA PUN TIDAK ADA KESEMPATAN!", "pt": "POD\u00cdAMOS CLARAMENTE TER COMPLETADO A MISS\u00c3O DE DESAFIO JUNTOS! AGORA NEM TEMOS CHANCE NA MISS\u00c3O PRINCIPAL!", "text": "We could have completed the challenge mission together! But now we don\u0027t even have a chance at the main quest!", "tr": "MEYDAN OKUMA G\u00d6REV\u0130N\u0130 B\u0130RL\u0130KTE TAMAMLAYAB\u0130L\u0130RD\u0130K! \u015e\u0130MD\u0130 ANA G\u00d6REV \u0130\u00c7\u0130N B\u0130LE \u015eANSIMIZ YOK!"}], "width": 1200}, {"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-m-having-fun-in-the-world-of-mysteries/76/12.webp", "translations": [{"bbox": ["142", "146", "648", "629"], "fr": "Mais moi, c\u0027est foutu... et vous, ne croyez pas que vous allez vous en tirer comme \u00e7a !", "id": "TAPI AKU SUDAH HABIS... KALIAN JUGA JANGAN HARAP BISA SELAMAT, SIALAN!", "pt": "MAS PRA MIM J\u00c1 ERA... E VOC\u00caS TAMB\u00c9M N\u00c3O V\u00c3O SE DAR BEM!", "text": "But I\u0027m screwed... and you guys aren\u0027t getting off easy either!", "tr": "AMA BEN\u0130M \u0130\u015e\u0130M B\u0130TT\u0130... S\u0130Z DE G\u00dcN Y\u00dcZ\u00dc G\u00d6RMEY\u0130N LAN!"}], "width": 1200}, {"height": 5175, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-m-having-fun-in-the-world-of-mysteries/76/13.webp", "translations": [{"bbox": ["168", "3176", "751", "3565"], "fr": "Laisse-moi te dire, la roue tourne, ne sous-estime jamais...", "id": "BIAR KUBERITAHU, TIGA PULUH TAHUN DI HEBEI, TIGA PULUH TAHUN DI HENAN, JANGAN MENGHINA...", "pt": "VOU TE DIZER, O MUNDO D\u00c1 MUITAS VOLTAS, N\u00c3O SE DEVE SUBESTIMAR...", "text": "Let me tell you, thirty years Hebei, thirty years Henan, don\u0027t bully...", "tr": "S\u0130ZE D\u0130YORUM K\u0130, DEVRAN D\u00d6NER, BUG\u00dcN\u00dcN FAK\u0130R\u0130 YARININ ZENG\u0130N\u0130 OLAB\u0130L\u0130R, K\u00dc\u00c7\u00dcK G\u00d6RME-"}, {"bbox": ["535", "3714", "1092", "4097"], "fr": "Va te faire voir ! Je crois que tu as trop regard\u00e9 *Battle Through the Heavens* !", "id": "JANGAN APAAN SIALAN! KURASA KAU TERLALU BANYAK NONTON DOUPOCANGQIONG!", "pt": "SUBESTIMAR O QU\u00ca, SEU IDIOTA! ACHO QUE VOC\u00ca ANDOU VENDO \u0027BATTLE THROUGH THE HEAVENS\u0027 DEMAIS!", "text": "Don\u0027t you dare! I think you\u0027ve been reading too much Doupo Cangqiong!", "tr": "SA\u00c7MALAMA LAN! SEN \u0027BATTLE THROUGH THE HEAVENS\u0027\u0130 FAZLA KA\u00c7IRMI\u015eSIN ANLA\u015eILAN!"}, {"bbox": ["471", "184", "959", "719"], "fr": "Il panique, il panique, on dirait que ce truc que j\u0027ai en main est l\u0027indice cl\u00e9 !", "id": "DIA PANIK, DIA PANIK! SEPERTINYA BENDA DI TANGANKU INI ADALAH PETUNJUK KUNCINYA!", "pt": "ELE EST\u00c1 NERVOSO, ELE EST\u00c1 NERVOSO! PARECE QUE ESTA COISA NA MINHA M\u00c3O \u00c9 A PISTA CHAVE!", "text": "He\u0027s agitated, he\u0027s agitated, it seems this thing in my hand is the key clue!", "tr": "TELA\u015eLANDI, TELA\u015eLANDI! G\u00d6R\u00dcN\u00dc\u015eE G\u00d6RE EL\u0130MDEK\u0130 BU \u015eEY ANAHTAR \u0130PUCU!"}, {"bbox": ["567", "1744", "1017", "2173"], "fr": "Hmph ! Tu crois vraiment que je suis facile \u00e0 intimider ? Tu oses me menacer !", "id": "HMPH! KAU KIRA AKU GAMPANG DITINDAS? BERANI-BERANINYA MENGANCAMKU!", "pt": "HMPH! ACHOU MESMO QUE EU SOU F\u00c1CIL DE INTIMIDAR? AINDA OUSA ME AMEA\u00c7AR!", "text": "Hmph! Did you really think I\u0027m easy to bully? You even dare to threaten me!", "tr": "HMPH! BEN\u0130 KOLAY LOKMA MI SANDIN? B\u0130R DE BEN\u0130 TEHD\u0130T ETMEYE C\u00dcRET ED\u0130YORSUN HA!"}], "width": 1200}, {"height": 1575, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-m-having-fun-in-the-world-of-mysteries/76/14.webp", "translations": [], "width": 1200}, {"height": 4425, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-m-having-fun-in-the-world-of-mysteries/76/15.webp", "translations": [{"bbox": ["556", "248", "1060", "753"], "fr": "Ma... Ma dent de devant... Tu sais combien \u00e7a co\u00fbte de se faire poser une dent en c\u00e9ramique de nos jours !", "id": "GI-GIGI DEPANKU... KAU TAHU TIDAK SEBERAPA MAHAL MEMPERBAIKI SATU GIGI KERAMIK SEKARANG!", "pt": "MEU... MEU DENTE DA FRENTE... VOC\u00ca SABE QUANTO CUSTA UM IMPLANTE DE CER\u00c2MICA HOJE EM DIA?!", "text": "M-My front teeth... Do you know how expensive it is to get a ceramic tooth now?!", "tr": "BE-BEN\u0130M \u00d6N D\u0130\u015e\u0130M... \u015e\u0130MD\u0130 B\u0130R PORSELEN D\u0130\u015e YAPTIRMANIN NE KADAR PAHALI OLDU\u011eUNU B\u0130L\u0130YOR MUSUN!"}, {"bbox": ["175", "3710", "708", "4245"], "fr": "Pas de probl\u00e8me, deviens un fant\u00f4me sous ma hache, l\u0027indice sera quand m\u00eame \u00e0 moi !", "id": "TIDAK APA-APA, JADILAH HANTU DI BAWAH KAPAKKU, PETUNJUKNYA TETAP AKAN JADI MILIKKU!", "pt": "N\u00c3O SE PREOCUPE, VIRE UM FANTASMA SOB MEU MACHADO, E A PISTA SER\u00c1 MINHA DO MESMO JEITO!", "text": "Doesn\u0027t matter if you become a soul under my axe, the clue will still be mine!", "tr": "SORUN DE\u011e\u0130L, BALTAMIN ALTINDA CAN VER\u0130NCE \u0130PUCU Y\u0130NE BEN\u0130M OLACAK!"}, {"bbox": ["115", "2143", "541", "2569"], "fr": "Tu ne le donnes toujours pas, c\u0027est \u00e7a ?", "id": "MASIH TIDAK MAU MENYERAHKANNYA, YA?", "pt": "AINDA N\u00c3O VAI ENTREGAR, N\u00c9?", "text": "Still not handing it over?", "tr": "HALA VERMEYECEK M\u0130S\u0130N, HA?"}], "width": 1200}, {"height": 975, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-m-having-fun-in-the-world-of-mysteries/76/16.webp", "translations": [], "width": 1200}, {"height": 2475, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-m-having-fun-in-the-world-of-mysteries/76/17.webp", "translations": [{"bbox": ["594", "1850", "898", "2153"], "fr": "", "id": "", "pt": "", "text": "...", "tr": "", "zh": ""}], "width": 1200}, {"height": 1425, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-m-having-fun-in-the-world-of-mysteries/76/18.webp", "translations": [], "width": 1200}, {"height": 2625, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-m-having-fun-in-the-world-of-mysteries/76/19.webp", "translations": [{"bbox": ["63", "159", "592", "689"], "fr": "Petit Hao Hao, il n\u0027y a pas de vaccin contre le t\u00e9tanos dans le monde myst\u00e9rieux, hein~", "id": "HAOHAO KECIL, DI DUNIA MISTERIUS INI TIDAK ADA VAKSIN TETANUS LHO~", "pt": "PEQUENO HAO HAO, NO MUNDO MISTERIOSO N\u00c3O TEM VACINA ANTITET\u00c2NICA, SABIA~?", "text": "Xiao Haohao, there\u0027s no tetanus vaccine in the mysterious world~", "tr": "K\u00dc\u00c7\u00dcK HAOHAO~ TEK\u0130NS\u0130Z D\u00dcNYA\u0027DA TETANOZ A\u015eISI YOKTUR, B\u0130L\u0130YOR MUSUN~"}], "width": 1200}, {"height": 675, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-m-having-fun-in-the-world-of-mysteries/76/20.webp", "translations": [], "width": 1200}, {"height": 1575, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-m-having-fun-in-the-world-of-mysteries/76/21.webp", "translations": [{"bbox": ["243", "150", "621", "529"], "fr": "Pourquoi Yegou n\u0027est pas encore l\u00e0 ? Il ne lui est rien arriv\u00e9, j\u0027esp\u00e8re ?", "id": "KENAPA YEGOU BELUM DATANG JUGA? JANGAN-JANGAN TERJADI SESUATU?", "pt": "POR QUE O C\u00c3O SELVAGEM AINDA N\u00c3O CHEGOU? SER\u00c1 QUE ACONTECEU ALGUMA COISA?", "text": "Why isn\u0027t Wild Dog here yet? Could something have happened?", "tr": "YE GOU NEDEN HALA GELMED\u0130? BA\u015eINA B\u0130R \u015eEY GELM\u0130\u015e OLMASIN?"}], "width": 1200}, {"height": 1350, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-m-having-fun-in-the-world-of-mysteries/76/22.webp", "translations": [{"bbox": ["227", "236", "611", "614"], "fr": "Il est arriv\u00e9.", "id": "DIA DATANG.", "pt": "ELE CHEGOU.", "text": "He\u0027s here.", "tr": "GELD\u0130."}], "width": 1200}, {"height": 2400, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-m-having-fun-in-the-world-of-mysteries/76/23.webp", "translations": [{"bbox": ["780", "277", "1091", "585"], "fr": "Fr\u00e8re Che !", "id": "KAK CHE!", "pt": "IRM\u00c3O CHE!", "text": "Che Bro!", "tr": "CHE AB\u0130!"}, {"bbox": ["104", "1284", "431", "1610"], "fr": "Su Xiaojin~", "id": "SU XIAONIU~", "pt": "SU XIAONIU\u0027ER~", "text": "Su Xiao-whatever!", "tr": "SU XIAONIU\u0027ER~"}], "width": 1200}, {"height": 1800, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-m-having-fun-in-the-world-of-mysteries/76/24.webp", "translations": [{"bbox": ["160", "1288", "750", "1716"], "fr": "Tu t\u0027es battu ou quoi ?! Mais les villageois ne sont clairement pas au village.", "id": "APA KAU BARU SAJA BERTARUNG?! TAPI PENDUDUK DESA JELAS-JELAS TIDAK ADA DI DESA.", "pt": "VOC\u00ca ANDOU BRIGANDO?! MAS OS ALDE\u00d5ES CLARAMENTE N\u00c3O EST\u00c3O NA VILA.", "text": "Did you go to a fight?! But the villagers clearly aren\u0027t in the village.", "tr": "KAVGAYA MI G\u0130TT\u0130N?! AMA K\u00d6YL\u00dcLER\u0130N H\u0130\u00c7B\u0130R\u0130 K\u00d6YDE DE\u011e\u0130LD\u0130 K\u0130."}, {"bbox": ["216", "115", "579", "442"], "fr": "Putain !", "id": "SIALAN!", "pt": "PUTA MERDA!", "text": "Holy crap!", "tr": "HASS\u0130KT\u0130R!"}], "width": 1200}, {"height": 1575, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-m-having-fun-in-the-world-of-mysteries/76/25.webp", "translations": [{"bbox": ["627", "298", "1036", "757"], "fr": "C\u0027est Jiang Zihao qui a fait \u00e7a... Il voulait voler l\u0027indice, et je l\u0027ai tu\u00e9 en me d\u00e9fendant...", "id": "ITU SI JIANG ZIHAO YANG LAKUKAN... DIA MAU REBUT PETUNJUK, JADI AKU LAWAN DIA...", "pt": "FOI O JIANG ZIHAO... ELE QUERIA ROUBAR A PISTA, EU REAGI E DEI UM JEITO NELE...", "text": "It was Jiang Zihao... He wanted to steal the clue, so I fought him...", "tr": "ONU JIANG ZIHAO YAPTI... \u0130PU\u00c7LARINI \u00c7ALMAK \u0130STED\u0130, BEN DE ONU HAKLADIM..."}], "width": 1200}, {"height": 600, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-m-having-fun-in-the-world-of-mysteries/76/26.webp", "translations": [{"bbox": ["698", "99", "1097", "498"], "fr": "Voil\u00e0 l\u0027indice que tu voulais...", "id": "INI PETUNJUK YANG KAU MAU...", "pt": "ESTA \u00c9 A PISTA QUE VOC\u00ca QUERIA...", "text": "This is the clue you wanted...", "tr": "BU DA SEN\u0130N \u0130STED\u0130\u011e\u0130N \u0130PUCU..."}], "width": 1200}, {"height": 6150, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-m-having-fun-in-the-world-of-mysteries/76/27.webp", "translations": [{"bbox": ["129", "3946", "676", "4329"], "fr": "Il n\u0027a plus de chances de ressusciter, et moi, je n\u0027osais pas tuer quelqu\u0027un,", "id": "DIA TIDAK PUNYA KESEMPATAN HIDUP LAGI, AKU JUGA TIDAK BERANI MEMBUNUH ORANG,", "pt": "ELE N\u00c3O TEM MAIS CHANCE DE REVIVER, E EU N\u00c3O OUSEI MAT\u00c1-LO,", "text": "There\u0027s no chance of revival, and I don\u0027t dare kill anyone,", "tr": "ONUN YEN\u0130DEN DO\u011eMA \u015eANSI YOKTU, BEN DE ADAM \u00d6LD\u00dcRMEYE CESARET EDEMED\u0130M,"}, {"bbox": ["670", "3156", "1067", "3551"], "fr": "Et il est o\u00f9, maintenant ?", "id": "LALU DI MANA DIA SEKARANG?", "pt": "E ONDE ELE EST\u00c1 AGORA?", "text": "Where is he now?", "tr": "PEK\u0130 \u015e\u0130MD\u0130 NEREDE O?"}, {"bbox": ["594", "4349", "994", "4749"], "fr": "Je n\u0027ai pu que l\u0027attacher l\u00e0-bas.", "id": "AKU HANYA BISA MENGIKATNYA DI SANA.", "pt": "S\u00d3 CONSEGUI AMARR\u00c1-LO L\u00c1.", "text": "I could only tie him up there.", "tr": "SADECE ONU ORAYA BA\u011eLAYAB\u0130LD\u0130M."}, {"bbox": ["577", "2124", "1038", "2572"], "fr": "Pas le choix, ce gamin est devenu compl\u00e8tement fou.", "id": "TIDAK ADA CARA LAIN, ANAK ITU SUDAH BENAR-BENAR GILA.", "pt": "N\u00c3O TEVE JEITO, AQUELE CARA ENLOUQUECEU COMPLETAMENTE.", "text": "No way, that kid went completely crazy.", "tr": "\u00c7ARE YOK, O HER\u0130F TAMAMEN \u00c7ILDIRMI\u015eTI."}, {"bbox": ["149", "116", "622", "591"], "fr": "Mais tu t\u0027es fait salement amocher (tu n\u0027as m\u00eame plus de dents).", "id": "TAPI KAU JUGA DIHAJAR PARAH SEKALI (GIGIMU SAMPAI HILANG).", "pt": "MAS VOC\u00ca APANHOU FEIO DEMAIS (AT\u00c9 PERDEU OS DENTES).", "text": "But you got beaten up pretty badly (your teeth are gone).", "tr": "AMA SEN DE \u00c7OK K\u00d6T\u00dc D\u00d6V\u00dcLM\u00dc\u015eS\u00dcN (D\u0130\u015eLER\u0130N B\u0130LE G\u0130TM\u0130\u015e)."}, {"bbox": ["169", "2644", "811", "3076"], "fr": "J\u0027avais une hache \u00e0 la main, il n\u0027a m\u00eame pas eu peur et a insist\u00e9 pour m\u0027affronter pendant plusieurs rounds.", "id": "AKU PUNYA KAPAK DI TANGAN, TAPI DIA TIDAK TAKUT, MALAH NEKAT MELAWANKU BEBERAPA RONDE.", "pt": "MESMO EU TENDO UM MACHADO, ELE N\u00c3O TEVE MEDO E LUTOU COMIGO PRA VALER POR V\u00c1RIAS RODADAS.", "text": "I had an axe in my hand, wasn\u0027t afraid at all, and fought him hard for several rounds.", "tr": "EL\u0130MDE BALTA OLMASINA RA\u011eMEN H\u0130\u00c7 KORKMADI, BEN\u0130MLE KAFA KAFAYA B\u0130RKA\u00c7 EL D\u00d6V\u00dc\u015eT\u00dc."}, {"bbox": ["188", "2630", "811", "3076"], "fr": "J\u0027avais une hache \u00e0 la main, il n\u0027a m\u00eame pas eu peur et a insist\u00e9 pour m\u0027affronter de front pendant plusieurs rounds.", "id": "AKU PUNYA KAPAK DI TANGAN, TAPI DIA TIDAK TAKUT, BAHKAN NEKAT MELAWANKU BEBERAPA RONDE.", "pt": "MESMO EU TENDO UM MACHADO, ELE N\u00c3O TEVE MEDO E LUTOU COMIGO PRA VALER POR V\u00c1RIAS RODADAS.", "text": "I had an axe in my hand, I wasn\u0027t afraid at all, fought him hard for several rounds.", "tr": "EL\u0130MDE BALTA OLMASINA RA\u011eMEN H\u0130\u00c7 KORKMADI, HATTA BEN\u0130MLE KAFA KAFAYA B\u0130RKA\u00c7 EL DAHA D\u00d6V\u00dc\u015eT\u00dc."}], "width": 1200}, {"height": 2325, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-m-having-fun-in-the-world-of-mysteries/76/28.webp", "translations": [{"bbox": ["585", "259", "1027", "698"], "fr": "Arr\u00eate de parler de \u00e7a, regarde vite l\u0027indice, j\u0027ai risqu\u00e9 ma vie pour l\u0027apporter !", "id": "JANGAN BICARA ITU DULU, CEPAT LIHAT PETUNJUKNYA, INI KUBAWA DENGAN BERTARUH NYAWA!", "pt": "DEIXA ISSO PRA L\u00c1, OLHA LOGO A PISTA! ARRISQUEI MINHA VIDA PRA TRAZER ISTO!", "text": "Don\u0027t worry about that, quick, look at the clue, I brought this back at the risk of my life!", "tr": "NEYSE BUNU BIRAK \u015e\u0130MD\u0130, \u00c7ABUK \u0130PUCUNA BAK, BUNU HAYATIMI R\u0130SKE ATARAK GET\u0130RD\u0130M!"}, {"bbox": ["157", "1709", "624", "2170"], "fr": "Tu t\u0027es vraiment donn\u00e9 du mal, mon bon fiston...", "id": "KAU SUDAH BEKERJA KERAS, ANAKKU YANG BAIK...", "pt": "DEU UM TRABALH\u00c3O PRA VOC\u00ca, MEU BOM GAROTO...", "text": "You\u0027ve really worked hard, my good boy...", "tr": "\u0130Y\u0130 \u0130\u015e \u00c7IKARDIN EVLAT..."}], "width": 1200}, {"height": 1575, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-m-having-fun-in-the-world-of-mysteries/76/29.webp", "translations": [], "width": 1200}, {"height": 600, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-m-having-fun-in-the-world-of-mysteries/76/30.webp", "translations": [], "width": 1200}, {"height": 2625, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-m-having-fun-in-the-world-of-mysteries/76/31.webp", "translations": [{"bbox": ["594", "1506", "1040", "1952"], "fr": "On dirait qu\u0027il y a quelque chose dans ce double fond ? Un bout de papier ?", "id": "SEPERTINYA ADA SESUATU DI DALAM LAPISAN INI? SECARIK KERTAS?", "pt": "PARECE QUE TEM ALGUMA COISA AQUI DENTRO? UM BILHETE?", "text": "There seems to be something in this interlayer? A note?", "tr": "BU G\u0130ZL\u0130 B\u00d6LMEDE B\u0130R \u015eEY VAR G\u0130B\u0130? B\u0130R KA\u011eIT PAR\u00c7ASI MI?"}, {"bbox": ["670", "121", "1047", "496"], "fr": "C\u0027est... le petit gar\u00e7on qui attrapait des canards qu\u0027on a rencontr\u00e9 avant ?", "id": "INI... ANAK LAKI-LAKI KECIL YANG MENANGKAP BEBEK YANG KITA TEMUI SEBELUMNYA?", "pt": "ESTE \u00c9... O GAROTINHO QUE PEGAVA PATOS QUE ENCONTRAMOS ANTES?", "text": "This is... the little boy who was catching ducks we met before?", "tr": "BU... DAHA \u00d6NCE KAR\u015eILA\u015eTI\u011eIMIZ \u00d6RDEK YAKALAYAN K\u00dc\u00c7\u00dcK \u00c7OCUK MU?"}, {"bbox": ["354", "1295", "604", "1546"], "fr": "", "id": "", "pt": "", "text": "...", "tr": "", "zh": ""}], "width": 1200}, {"height": 2025, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-m-having-fun-in-the-world-of-mysteries/76/32.webp", "translations": [{"bbox": ["160", "1492", "558", "1890"], "fr": "", "id": "", "pt": "", "text": "...", "tr": "", "zh": ""}], "width": 1200}, {"height": 2250, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-m-having-fun-in-the-world-of-mysteries/76/33.webp", "translations": [{"bbox": ["687", "1604", "1169", "2086"], "fr": "On va vraiment pouvoir terminer le jeu !", "id": "KITA BENAR-BENAR BISA MENYELESAIKANNYA!", "pt": "N\u00d3S REALMENTE PODEMOS CONCLUIR DESTA VEZ!", "text": "We really can clear the level!", "tr": "GER\u00c7EKTEN DE BA\u015eARAB\u0130L\u0130R\u0130Z!"}, {"bbox": ["147", "117", "482", "445"], "fr": "On dirait que cette fois,", "id": "SEPERTINYA KALI INI,", "pt": "PARECE QUE DESTA VEZ,", "text": "It seems this time,", "tr": "G\u00d6R\u00dcN\u00dc\u015eE G\u00d6RE BU SEFER,"}], "width": 1200}, {"height": 2250, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-m-having-fun-in-the-world-of-mysteries/76/34.webp", "translations": [{"bbox": ["761", "524", "1106", "873"], "fr": "Ne parlons pas trop vite, attention au retournement de situation.", "id": "JANGAN TERLALU YAKIN, HATI-HATI ADA PLOT TWIST.", "pt": "N\u00c3O CANTE VIT\u00d3RIA ANTES DA HORA, PODE HAVER UMA REVIRAVOLTA.", "text": "Don\u0027t speak too soon, be careful of a reversal.", "tr": "B\u00dcY\u00dcK KONU\u015eMA, NE OLUR NE OLMAZ B\u0130R TERS K\u00d6\u015eE OLAB\u0130L\u0130R."}, {"bbox": ["108", "449", "479", "820"], "fr": "Fr\u00e9rot, ne nous porte pas la poisse...", "id": "KAK, KITA TIDAK BOLEH JINX BEGINI...", "pt": "IRM\u00c3O, N\u00c3O VAMOS ZICAR, HEIN...", "text": "Bro, don\u0027t jinx us...", "tr": "AB\u0130, B\u00d6YLE KONU\u015eUP \u015eANSIMIZI KA\u00c7IRMAYALIM..."}, {"bbox": ["380", "1671", "806", "2090"], "fr": "... On dirait que cette fois, on devrait, probablement, peut-\u00eatre, possiblement pouvoir terminer.", "id": "...SEPERTINYA KALI INI KITA SEHARUSNYA, MUNGKIN, BARANGKALI, BISA JADI MENYELESAIKANNYA.", "pt": "...PARECE QUE DESTA VEZ N\u00d3S DEVEMOS, PROVAVELMENTE, TALVEZ, POSSIVELMENTE CONSEGUIR CONCLUIR.", "text": "...It seems this time we should probably maybe possibly can clear the level.", "tr": "...G\u00d6R\u00dcN\u00dc\u015eE G\u00d6RE BU SEFER SANIRIM GAL\u0130BA BELK\u0130 BA\u015eARAB\u0130L\u0130R\u0130Z."}, {"bbox": ["380", "1671", "806", "2090"], "fr": "... On dirait que cette fois, on devrait, probablement, peut-\u00eatre, possiblement pouvoir terminer.", "id": "...SEPERTINYA KALI INI KITA SEHARUSNYA, MUNGKIN, BARANGKALI, BISA JADI MENYELESAIKANNYA.", "pt": "...PARECE QUE DESTA VEZ N\u00d3S DEVEMOS, PROVAVELMENTE, TALVEZ, POSSIVELMENTE CONSEGUIR CONCLUIR.", "text": "...It seems this time we should probably maybe possibly can clear the level.", "tr": "...G\u00d6R\u00dcN\u00dc\u015eE G\u00d6RE BU SEFER SANIRIM GAL\u0130BA BELK\u0130 BA\u015eARAB\u0130L\u0130R\u0130Z."}], "width": 1200}, {"height": 5775, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-m-having-fun-in-the-world-of-mysteries/76/35.webp", "translations": [{"bbox": ["205", "3689", "702", "4165"], "fr": "Ces gens \u00e0 qui j\u0027ai arrach\u00e9 les organes ne pourront jamais retourner au village, ils ne pourront que pourrir \u00e9ternellement dans la montagne.", "id": "ORANG-ORANG YANG ORGANNYA KUAMBIL INI TIDAK AKAN PERNAH BISA KEMBALI KE DESA, MEREKA HANYA AKAN MEMBUSUK DI PEGUNUNGAN SELAMANYA.", "pt": "ESTAS PESSOAS DE QUEM ARRANQUEI OS \u00d3RG\u00c3OS NUNCA PODER\u00c3O VOLTAR \u00c0 VILA, APENAS APODRECER\u00c3O NAS MONTANHAS PARA SEMPRE.", "text": "These people whose organs I removed will never be able to return to the village, they can only rot in the mountains forever.", "tr": "ORGANLARINI S\u00d6K\u00dcP ALDI\u011eIM BU \u0130NSANLAR ASLA K\u00d6YE D\u00d6NEMEYECEK, SONSUZA DEK DA\u011eLARDA \u00c7\u00dcR\u00dcYECEKLER."}, {"bbox": ["621", "4733", "1150", "5238"], "fr": "Et ces enfants morts que j\u0027ai enferm\u00e9s dans le temple et qui ont \u00e9t\u00e9 enterr\u00e9s vivants lors de son effondrement ne ressentiront plus jamais l\u0027amour !", "id": "DAN ANAK-ANAK MATI YANG KUKURUNG DI KUIL DAN TERKUBUR HIDUP-HIDUP KARENA RERUNTUHAN JUGA TIDAK AKAN PERNAH BISA MERASAKAN CINTA LAGI!", "pt": "E AQUELAS CRIAN\u00c7AS MORTAS QUE TRANQUEI NO TEMPLO E FORAM SOTERRADAS QUANDO ELE DESABOU JAMAIS SENTIR\u00c3O AMOR NOVAMENTE!", "text": "AND THOSE CHILDREN I LOCKED IN THE TEMPLE, BURIED ALIVE IN THE COLLAPSE, WILL NEVER FEEL LOVE AGAIN!", "tr": "VE TAPINA\u011eA KAPATIP \u00c7\u00d6K\u00dcNT\u00dcYLE CANLI CANLI G\u00d6MD\u00dc\u011e\u00dcM O \u00d6L\u00dc \u00c7OCUKLAR DA SEVG\u0130Y\u0130 B\u0130R DAHA ASLA H\u0130SSEDEMEYECEK!"}, {"bbox": ["186", "1697", "546", "2059"], "fr": "Quelle sc\u00e8ne de retrouvailles r\u00e9pugnante !", "id": "ADEGAN REUNI YANG BENAR-BENAR MENJIJIKKAN!", "pt": "QUE CENA DE REUNI\u00c3O REPUGNANTE!", "text": "WHAT A DISGUSTING REUNION SCENE!", "tr": "NE KADAR M\u0130DE BULANDIRICI B\u0130R KAVU\u015eMA SAHNES\u0130!"}, {"bbox": ["674", "2547", "1139", "3011"], "fr": "Maudits \u00e9trangers, si ce n\u0027\u00e9tait pas pour vous, rien de tout cela ne serait arriv\u00e9 !", "id": "ORANG LUAR SIALAN, KALAU BUKAN KARENA KALIAN, SEMUA INI TIDAK AKAN TERJADI.", "pt": "MALDITOS FORASTEIROS! SE N\u00c3O FOSSE POR VOC\u00caS, NADA DISSO TERIA ACONTECIDO!", "text": "DAMN OUTSIDERS, IF IT WEREN\u0027T FOR YOU, NONE OF THIS WOULD HAVE HAPPENED!", "tr": "KAHROLASI YABANCILAR, S\u0130Z OLMASAYDINIZ BUNLARIN H\u0130\u00c7B\u0130R\u0130 OLMAYACAKTI!"}], "width": 1200}, {"height": 2775, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-m-having-fun-in-the-world-of-mysteries/76/36.webp", "translations": [{"bbox": ["0", "215", "541", "737"], "fr": "Pourquoi... ces gens peuvent-ils se retrouver ?! Pourquoi m\u00e9ritent-ils une fin heureuse ?", "id": "ATAS DASAR APA... ORANG-ORANG INI BISA BERSATU KEMBALI?! ATAS DASAR APA MEREKA PANTAS MENDAPATKAN AKHIR YANG BAHAGIA?", "pt": "POR QU\u00ca... POR QUE ESSAS PESSOAS PODEM SE REUNIR?! POR QUE ELES MERECEM UM FINAL FELIZ?", "text": "WHY... CAN THESE PEOPLE REUNITE?! WHY DO THEY DESERVE A HAPPY ENDING?", "tr": "NE HAKLA... BU \u0130NSANLAR KAVU\u015eAB\u0130L\u0130R?! NE HAKLA G\u00dcZEL B\u0130R SONU HAK EDERLER?"}, {"bbox": ["628", "1968", "1199", "2517"], "fr": "Ce genre de personnes, ils ne le m\u00e9ritent absolument pas !!!", "id": "ORANG-ORANG SEPERTI MEREKA, SAMA SEKALI TIDAK PANTAS!!!", "pt": "GENTE COMO ELES N\u00c3O MERECE DE JEITO NENHUM!!!", "text": "THESE PEOPLE DON\u0027T DESERVE IT!!!", "tr": "ONLAR G\u0130B\u0130 \u0130NSANLAR BUNU ASLA HAK ETM\u0130YOR!!!"}], "width": 1200}, {"height": 2400, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-m-having-fun-in-the-world-of-mysteries/76/37.webp", "translations": [{"bbox": ["415", "543", "973", "842"], "fr": "Et tout \u00e7a, c\u0027est parce que vous vous \u00eates m\u00eal\u00e9s de ce qui ne vous regardait pas !", "id": "DAN INI SEMUA KARENA KALIAN IKUT CAMPUR URUSAN ORANG LAIN!", "pt": "E TUDO ISSO \u00c9 PORQUE VOC\u00caS SE METERAM ONDE N\u00c3O FORAM CHAMADOS!", "text": "AND IT\u0027S ALL BECAUSE YOU MEDDLED!", "tr": "VE B\u00dcT\u00dcN BUNLAR S\u0130Z\u0130N L\u00dcZUMSUZ YERE HER \u015eEYE BURNUNUZU SOKMANIZ Y\u00dcZ\u00dcNDEN!"}], "width": 1200}, {"height": 6300, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-m-having-fun-in-the-world-of-mysteries/76/38.webp", "translations": [{"bbox": ["315", "1561", "741", "1997"], "fr": "H\u00e9, un myst\u00e8re de rang C, c\u0027est un adversaire redoutable.", "id": "HEH, MISTERI KELAS C MEMANG LAWAN YANG KUAT.", "pt": "H\u00c3, UM MIST\u00c9RIO DE CLASSE C \u00c9 UM ADVERS\u00c1RIO FORTE.", "text": "HEH, A C-RANK MYSTERY IS A FORMIDABLE OPPONENT.", "tr": "HEH, C SEV\u0130YE B\u0130R TEK\u0130NS\u0130Z G\u00dc\u00c7L\u00dc B\u0130R RAK\u0130P DO\u011eRUSU."}, {"bbox": ["613", "2008", "1033", "2427"], "fr": "Mais tant que Che et Y\u011b font \u00e9quipe, il n\u0027y a rien que nous ne puissions vaincre.", "id": "TAPI SELAMA KITA, CHE DAN YE, BEKERJA SAMA, TIDAK ADA YANG TIDAK BISA KITA KALAHKAN.", "pt": "MAS ENQUANTO N\u00d3S, CHE E C\u00c3O SELVAGEM, LUTARMOS JUNTOS, N\u00c3O H\u00c1 NADA QUE N\u00c3O POSSAMOS VENCER!", "text": "BUT AS LONG AS WE TEAM UP, THERE\u0027S NOTHING WE CAN\u0027T DEFEAT.", "tr": "AMA CHE VE YE G\u00dc\u00c7LER\u0130M\u0130Z\u0130 B\u0130RLE\u015eT\u0130RD\u0130\u011e\u0130M\u0130Z S\u00dcRECE YENEMEYECE\u011e\u0130M\u0130Z K\u0130MSE YOK-"}, {"bbox": ["248", "189", "766", "580"], "fr": "Putain ! \u00c7a vient sur nous !", "id": "SIALAN! DIA MENGINCAR KITA!", "pt": "PUTA MERDA! EST\u00c1 VINDO PRA CIMA DE N\u00d3S!", "text": "CRAP! IT\u0027S COMING FOR US!", "tr": "HASS\u0130KT\u0130R! B\u0130ZE DO\u011eRU GEL\u0130YOR!"}, {"bbox": ["559", "4363", "1094", "4694"], "fr": "Putain, esp\u00e8ce d\u0027enfoir\u00e9, tu trahis tes co\u00e9quipiers avec autant d\u0027aisance ?!", "id": "SIALAN, KAU BAJINGAN, APA KAU BEGITU MAHIR MENGKHIANATI TEMAN SETIM?!", "pt": "PUTA MERDA, SEU DESGRA\u00c7ADO, VOC\u00ca \u00c9 T\u00c3O BOM ASSIM EM TRAIR SEUS COMPANHEIROS?!", "text": "CRAP, ARE YOU SELLING OUT YOUR TEAMMATES SO SMOOTHLY?!", "tr": "HASS\u0130KT\u0130R, ARKADA\u015eLARINI SATMAKTA BU KADAR USTA MISIN LAN?!"}], "width": 1200}, {"height": 1275, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-m-having-fun-in-the-world-of-mysteries/76/39.webp", "translations": [{"bbox": ["178", "1158", "1033", "1273"], "fr": "Voici les dix lecteurs chanceux qui ont gagn\u00e9~", "id": "BERIKUT ADALAH SEPULUH PEMBACA BERUNTUNG YANG MENANG~", "pt": "A SEGUIR, OS DEZ LEITORES SORTUDOS PREMIADOS~", "text": "THE FOLLOWING ARE THE TEN LUCKY WINNERS~", "tr": "\u0130\u015eTE KAZANAN ON \u015eANSLI OKUYUCUMUZ~"}], "width": 1200}, {"height": 1425, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-m-having-fun-in-the-world-of-mysteries/76/40.webp", "translations": [{"bbox": ["276", "258", "436", "329"], "fr": "Je suis l\u00e0", "id": "AKU DATANG!", "pt": "CHEGUEI!", "text": "I\u0027M HERE!", "tr": "GELD\u0130M!"}, {"bbox": ["197", "1074", "1171", "1425"], "fr": "Ren. LV32 - 24 F\u00e9v. \u2022 Anhui Zundun. Je viens seulement de d\u00e9couvrir cette application, je l\u0027ai t\u00e9l\u00e9charg\u00e9e, j\u0027ai pay\u00e9 un abonnement et je suis l\u00e0. C\u0027est super, j\u0027adore et j\u0027en veux encore !", "id": "REN. LV32-24 \u00b7 DARI ZUNDUN, ANHUI. BARU TAHU ADA APLIKASI INI, LANGSUNG UNDUH, BELI MEMBERSHIP, DAN DATANG KE SINI. BAGUS, SUKA, DAN INGIN LIHAT LEBIH BANYAK!", "pt": "REN (LV32-24, DE ANHUI, ZUNDUN): S\u00d3 DESCOBRI ESTE SOFTWARE AGORA, BAIXEI, ASSINEI E VIM CORRENDO. \u00c9 BOM, ADORO ASSISTIR E QUERO VER MAIS!", "text": "REN. LV32 - 2-24 \u00b7 FROM ANHUI\nI JUST FOUND OUT ABOUT THIS SOFTWARE, SO I SPECIALLY DOWNLOADED IT AND BECAME A MEMBER. IT\u0027S GREAT, I LOVE IT, AND I WANT MORE!", "tr": "REN. LV32-24 \u00b7 ANHUI\u0027DEN. BU UYGULAMAYI YEN\u0130 \u00d6\u011eREND\u0130M, HEMEN \u0130ND\u0130R\u0130P \u00dcYE OLDUM, HAR\u0130KA, \u00c7OK BE\u011eEND\u0130M VE DEVAMINI \u0130ST\u0130YORUM!"}, {"bbox": ["417", "555", "580", "629"], "fr": "Je suis l\u00e0 !", "id": "SUDAH SAMPAI.", "pt": "NA \u00c1REA!", "text": "NICE!", "tr": "YER\u0130M\u0130 ALDIM."}], "width": 1200}, {"height": 1275, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-m-having-fun-in-the-world-of-mysteries/76/41.webp", "translations": [{"bbox": ["261", "960", "1007", "1231"], "fr": "Qingchen Zhaolu LV11 - 24 F\u00e9v. \u2022 Jiangsu. Bouhouhou, j\u0027ai trop dormi, bouhouhouhou.", "id": "QINGCHEN ZHAOLU LV11 02-24? DARI JIANGSU. HUHUHU, KESIANGAN, HUHUHUHU.", "pt": "QING CHEN ZHAO LU (LV1102-24?, DE JIANGSU): [SFX] BU\u00c1\u00c1\u00c1, DORMI DEMAIS, BU\u00c1\u00c1\u00c1\u00c1\u00c1.", "text": "QINGCHEN CHAOLU LV11 02-24 \u00b7 FROM JIANGSU\nWUHUHU, I OVERSLEPT, WUHUHUHUHU.", "tr": "QINGCHEN ZHAOLU LV1102-24? JIANGSU\u0027DAN. HUHUHU, UYUYAKALMI\u015eIM, HUHUHUHUHU."}, {"bbox": ["197", "173", "830", "255"], "fr": "Je suis en retard ? Tout le monde a d\u00e9j\u00e0 rejoint le groupe ?", "id": "APAKAH AKU TERLAMBAT? APA SEMUA ORANG SUDAH MASUK GRUP?", "pt": "CHEGUEI TARDE? SER\u00c1 QUE TODOS J\u00c1 ENTRARAM NO GRUPO?", "text": "AM I LATE? DID EVERYONE ALREADY JOIN THE GROUP?", "tr": "GE\u00c7 M\u0130 KALDIM? YOKSA HERKES GRUBA G\u0130RD\u0130 M\u0130?"}, {"bbox": ["261", "960", "1007", "1231"], "fr": "Qingchen Zhaolu LV11 - 24 F\u00e9v. \u2022 Jiangsu. Bouhouhou, j\u0027ai trop dormi, bouhouhouhou.", "id": "QINGCHEN ZHAOLU LV11 02-24? DARI JIANGSU. HUHUHU, KESIANGAN, HUHUHUHU.", "pt": "QING CHEN ZHAO LU (LV1102-24?, DE JIANGSU): [SFX] BU\u00c1\u00c1\u00c1, DORMI DEMAIS, BU\u00c1\u00c1\u00c1\u00c1\u00c1.", "text": "QINGCHEN CHAOLU LV11 02-24 \u00b7 FROM JIANGSU\nWUHUHU, I OVERSLEPT, WUHUHUHUHU.", "tr": "QINGCHEN ZHAOLU LV1102-24? JIANGSU\u0027DAN. HUHUHU, UYUYAKALMI\u015eIM, HUHUHUHUHU."}], "width": 1200}, {"height": 900, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-m-having-fun-in-the-world-of-mysteries/76/42.webp", "translations": [{"bbox": ["151", "471", "773", "775"], "fr": "Shi Jinyu. LV7 - 24 F\u00e9v. \u2022 Fujian. Choisissez-moi !", "id": "SHI JIN YU. LV7 02-24 \u00b7 DARI FUJIAN. PILIH AKU DONG.", "pt": "SHI JINYU (LV702-24, DE FUJIAN): ME ESCOLHE NO SORTEIO!", "text": "SHI JIN YU. LV7 02-24 \u00b7 FROM FUJIAN\nDRAW ME!", "tr": "BU JINYU.LV702-24 \u00b7 FUJIAN\u0027DAN. BEN\u0130 SE\u00c7\u0130N BAR\u0130."}, {"bbox": ["468", "255", "789", "328"], "fr": "S\u0027il y a des goodies, je veux acheter.", "id": "KALAU ADA MERCHANDISE, AKU MAU BELI.", "pt": "SE LAN\u00c7AREM PRODUTOS, QUERO COMPRAR.", "text": "I WANT TO BUY MERCHANDISE IF IT\u0027S RELEASED!", "tr": "\u00dcR\u00dcNLER\u0130 \u00c7IKARSA ALMAK \u0130STER\u0130M."}, {"bbox": ["478", "67", "798", "181"], "fr": "Ni Ren Zhen Hao LV7 - 25 F\u00e9v. \u2022 Shandong", "id": "NI REN ZHEN HAO (KAMU ORANG BAIK). LV7 02-25 \u00b7 DARI SHANDONG.", "pt": "VOC\u00ca \u00c9 UMA PESSOA MUITO LEGAL (LV702-25, DE SHANDONG).", "text": "YOU\u0027RE SO NICE LV7 02-25 \u00b7 FROM SHANDONG", "tr": "SEN \u00c7OK \u0130Y\u0130 B\u0130R\u0130S\u0130N LV702-25 \u00b7 SHANDONG\u0027DAN."}, {"bbox": ["151", "471", "773", "775"], "fr": "Shi Jinyu. LV7 - 24 F\u00e9v. \u2022 Fujian. Choisissez-moi !", "id": "SHI JIN YU. LV7 02-24 \u00b7 DARI FUJIAN. PILIH AKU DONG.", "pt": "SHI JINYU (LV702-24, DE FUJIAN): ME ESCOLHE NO SORTEIO!", "text": "SHI JIN YU. LV7 02-24 \u00b7 FROM FUJIAN\nDRAW ME!", "tr": "BU JINYU.LV702-24 \u00b7 FUJIAN\u0027DAN. BEN\u0130 SE\u00c7\u0130N BAR\u0130."}], "width": 1200}, {"height": 2025, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-m-having-fun-in-the-world-of-mysteries/76/43.webp", "translations": [{"bbox": ["174", "1", "961", "120"], "fr": "Voici les dix meilleurs contributeurs du classement des tickets mensuels~", "id": "BERIKUT ADALAH SEPULUH BESAR DI PERINGKAT TIKET BULANAN~", "pt": "A SEGUIR, OS DEZ MAIS VOTADOS DO RANKING DE INGRESSOS MENSAIS~", "text": "THE FOLLOWING ARE THE TOP TEN CONTRIBUTORS TO THE MONTHLY TICKET BOARD~", "tr": "\u0130\u015eTE AYLIK OY SIRALAMASINDAK\u0130 \u0130LK ON DESTEK\u00c7\u0130M\u0130Z~"}], "width": 1200}, {"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-m-having-fun-in-the-world-of-mysteries/76/44.webp", "translations": [{"bbox": ["824", "42", "983", "167"], "fr": "Voter avec un ticket mensuel", "id": "BERIKAN TIKET BULANAN.", "pt": "VOTEM COM INGRESSOS MENSAIS!", "text": "VOTE WITH MONTHLY TICKETS", "tr": "AYLIK OY VER\u0130N"}, {"bbox": ["37", "951", "1054", "1444"], "fr": "Il n\u0027y a que deux fa\u00e7ons d\u0027obtenir les prix ! 1 : Ajoutez le groupe de fans QQ 829103703, contactez l\u0027administrateur du groupe par message priv\u00e9 pour donner votre adresse. 2 : Sur l\u0027application iQIYI Bada, contactez \u00ab Hadou Culture \u00bb par message priv\u00e9 pour donner votre adresse.", "id": "HANYA ADA DUA CARA UNTUK MENDAPATKAN HADIAH! 1: TAMBAHKAN GRUP PENGGEMAR QQ 829103703, HUBUNGI ADMIN GRUP DAN KIRIM ALAMAT MELALUI PESAN PRIBADI. 2: DI APLIKASI IQIYI BADA, HUBUNGI \"HADOU CULTURE\" DAN KIRIM ALAMAT MELALUI PESAN PRIBADI.", "pt": "H\u00c1 APENAS DUAS MANEIRAS DE OBTER OS PR\u00caMIOS! 1: ADICIONE O GRUPO DE F\u00c3S NO QQ 829103703, CONTATE O ADMINISTRADOR DO GRUPO E ENVIE SEU ENDERE\u00c7O POR MENSAGEM PRIVADA. 2: NO APLICATIVO IQIYI BADA, CONTATE \"HADOU CULTURE\" E ENVIE SEU ENDERE\u00c7O POR MENSAGEM PRIVADA.", "text": "THERE ARE ONLY TWO WAYS TO CLAIM YOUR PRIZE!\n1: ADD THE QQ FAN GROUP 829103703 AND CONTACT THE GROUP OWNER WITH YOUR ADDRESS.\n2: ON THE IQIYI BADA APP, CONTACT \u0027HADOU CULTURE\u0027 WITH YOUR ADDRESS.", "tr": "\u00d6D\u00dcLLER\u0130 ALMANIN SADECE \u0130K\u0130 YOLU VARDIR! 1: 829103703 NUMARALI QQ HAYRAN GRUBUNA KATILIN VE ADRES\u0130N\u0130Z\u0130 GRUP Y\u00d6NET\u0130C\u0130S\u0130NE \u00d6ZEL MESAJLA G\u00d6NDER\u0130N. 2: IQIYI BADA UYGULAMASINDA \u0027HADOU K\u00dcLT\u00dcR\u0027 \u0130LE \u0130LET\u0130\u015e\u0130ME GE\u00c7\u0130P ADRES\u0130N\u0130Z\u0130 \u00d6ZEL MESAJLA B\u0130LD\u0130R\u0130N."}, {"bbox": ["44", "581", "771", "821"], "fr": "Avis important !", "id": "PENGUMUMAN PENTING!", "pt": "AVISO IMPORTANTE!", "text": "IMPORTANT NOTICE!", "tr": "\u00d6NEML\u0130 DUYURU!"}, {"bbox": ["44", "581", "771", "821"], "fr": "Avis important !", "id": "PENGUMUMAN PENTING!", "pt": "AVISO IMPORTANTE!", "text": "IMPORTANT NOTICE!", "tr": "\u00d6NEML\u0130 DUYURU!"}], "width": 1200}, {"height": 626, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-m-having-fun-in-the-world-of-mysteries/76/45.webp", "translations": [{"bbox": ["237", "40", "1041", "160"], "fr": "Merci \u00e0 tous pour votre soutien \u00e0 cet \u00e9v\u00e9nement~", "id": "TERIMA KASIH ATAS DUKUNGAN SEMUANYA UNTUK ACARA INI~", "pt": "OBRIGADO A TODOS PELO APOIO A ESTE EVENTO~", "text": "THANK YOU ALL FOR YOUR SUPPORT IN THIS EVENT~", "tr": "BU ETK\u0130NL\u0130\u011eE VERD\u0130\u011e\u0130N\u0130Z DESTEK \u0130\u00c7\u0130N HERKESE TE\u015eEKK\u00dcRLER~"}, {"bbox": ["222", "40", "1042", "161"], "fr": "Merci \u00e0 tous pour votre soutien \u00e0 cet \u00e9v\u00e9nement~", "id": "TERIMA KASIH ATAS DUKUNGAN SEMUANYA UNTUK ACARA INI~", "pt": "OBRIGADO A TODOS PELO APOIO A ESTE EVENTO~", "text": "THANK YOU ALL FOR YOUR SUPPORT IN THIS EVENT~", "tr": "BU ETK\u0130NL\u0130\u011eE VERD\u0130\u011e\u0130N\u0130Z DESTEK \u0130\u00c7\u0130N HERKESE TE\u015eEKK\u00dcRLER~"}], "width": 1200}]
Manhua