This chapter can be translated using Google Translate (use your browser's translate option)
Chapter 108
[{"height": 1800, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-m-stuck-on-the-same-day-for-a-thousand-years/108/0.webp", "translations": [], "width": 1280}, {"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-m-stuck-on-the-same-day-for-a-thousand-years/108/1.webp", "translations": [{"bbox": ["323", "1036", "909", "1500"], "fr": "", "id": "PRODUKSI: KARYA ASLI: SANG ZE. ILUSTRATOR UTAMA: WALLACE + BEIBEI. PENULIS SKENARIO: SHAOYANG. ASISTEN: ERHUA \u0026 JIUXI \u0026 YUAN SANYANG. PRODUKSI: CHUNRI CULTURE.", "pt": "APRESENTA\u00c7\u00c3O: KUAIKAN MANHUA | OBRA ORIGINAL: SANG ZE | ARTISTA PRINCIPAL: HUALAISHI + BEIBEI | ROTEIRISTA: SHAOYANG | ASSISTENTES: ER HUA \u0026 JIU XI \u0026 YUAN SANYANG | PRODU\u00c7\u00c3O: CHUNRI WENHUA", "text": "PRODUCTION: KUAIKAN COMICS ORIGINAL WORK: SANG ZE LEAD ARTIST: WALLACE + BEI BEI SCRIPTWRITER: SHAO YANG ASSISTANTS: ERHUA \u0026 JIU XI \u0026 YUAN SANYANG PRODUCTION: CHUNRI CULTURE", "tr": "YAPIM: OR\u0130J\u0130NAL ESER: SANG ZE\nBA\u015e \u00c7\u0130ZER: WALLACE + BEIBEI\nSENAR\u0130ST: SHAOYANG\nAS\u0130STANLAR: ER HUA \u0026 JIU XI \u0026 YUAN SANYANG\nYAPIM: CHUNRI K\u00dcLT\u00dcR"}], "width": 1280}, {"height": 825, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-m-stuck-on-the-same-day-for-a-thousand-years/108/2.webp", "translations": [{"bbox": ["366", "2", "664", "85"], "fr": "", "id": "EDITOR PENANGGUNG JAWAB:", "pt": "EDITOR RESPONS\u00c1VEL:", "text": "RESPONSIBLE EDITOR:", "tr": "ED\u0130T\u00d6R:"}], "width": 1280}, {"height": 3225, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-m-stuck-on-the-same-day-for-a-thousand-years/108/3.webp", "translations": [{"bbox": ["659", "777", "1148", "1102"], "fr": "[SFX] Ah~~ Ahah~~", "id": "[SFX] AHH~~ AHAHA~~", "pt": "[SFX] AHH~~ AHHH~~", "text": "[SFX]Ah~~ Ah ha~~", "tr": "AH~~ AH HA~~"}], "width": 1280}, {"height": 600, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-m-stuck-on-the-same-day-for-a-thousand-years/108/4.webp", "translations": [{"bbox": ["500", "360", "784", "484"], "fr": "Une heure plus tard", "id": "SATU JAM KEMUDIAN", "pt": "UMA HORA DEPOIS", "text": "ONE HOUR LATER", "tr": "B\u0130R SAAT SONRA"}], "width": 1280}, {"height": 2325, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-m-stuck-on-the-same-day-for-a-thousand-years/108/5.webp", "translations": [{"bbox": ["113", "154", "857", "613"], "fr": "Alors, Mademoiselle Prodige ? Le monde au-del\u00e0 du r\u00e9seau, existe-t-il encore des domaines que les programmes ne peuvent atteindre ?", "id": "BAGAIMANA MENURUTMU, NONA ADIK? APAKAH DUNIA DI LUAR KABEL INTERNET MASIH MEMILIKI WILAYAH YANG TIDAK DAPAT DIJANGKAU OLEH PROGRAM?", "pt": "ENT\u00c3O, MINHA JOVEM? O MUNDO AL\u00c9M DOS CABOS DE REDE AINDA POSSUI DOM\u00cdNIOS INALCAN\u00c7\u00c1VEIS PELOS PROGRAMAS?", "text": "HOW ABOUT IT, MISS SISTER? DOESN\u0027T THE WORLD BEYOND THE INTERNET CABLE STILL HOLD REALMS THAT PROGRAMS CAN\u0027T REACH?", "tr": "NE DERS\u0130N, KIZ KARDE\u015e\u0130M? \u0130NTERNET KABLOSUNUN DI\u015eINDAK\u0130 D\u00dcNYADA, PROGRAMLARIN ULA\u015eAMAYACA\u011eI ALANLAR HALA VAR MI?"}], "width": 1280}, {"height": 2700, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-m-stuck-on-the-same-day-for-a-thousand-years/108/6.webp", "translations": [{"bbox": ["614", "352", "1232", "725"], "fr": "Alors, je te le demande encore une fois, tu veux jouer avec moi ?", "id": "JADI, AKU BERTANYA SEKALI LAGI, APAKAH KAU MAU BERMAIN DENGANKU?", "pt": "ENT\u00c3O, VOU PERGUNTAR MAIS UMA VEZ: QUER BRINCAR COMIGO?", "text": "SO, I\u0027LL ASK YOU AGAIN, DO YOU WANT TO PLAY WITH ME?", "tr": "BU Y\u00dcZDEN, B\u0130R KEZ DAHA SORUYORUM, BEN\u0130MLE OYNAMAK \u0130STER M\u0130S\u0130N?"}], "width": 1280}, {"height": 1725, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-m-stuck-on-the-same-day-for-a-thousand-years/108/7.webp", "translations": [{"bbox": ["449", "187", "1099", "581"], "fr": "Seulement partenaires, amis ? Pourquoi ai-je l\u0027impression que tu me cours apr\u00e8s ?", "id": "HANYA SEBAGAI PARTNER, TEMAN? KENAPA AKU MERASA KAU SEPERTI MENGEJARKU?", "pt": "APENAS COMPANHEIROS, AMIGOS? POR QUE SINTO QUE VOC\u00ca EST\u00c1 ME CORTEJANDO?", "text": "JUST PARTNERS, FRIENDS? WHY DO I FEEL LIKE YOU\u0027RE CHASING ME?", "tr": "SADECE ORTAK, ARKADA\u015e MI? NEDEN BANA ASILIYORMU\u015eSUN G\u0130B\u0130 H\u0130SSED\u0130YORUM?"}], "width": 1280}, {"height": 750, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-m-stuck-on-the-same-day-for-a-thousand-years/108/8.webp", "translations": [{"bbox": ["199", "236", "1054", "745"], "fr": "Hahaha, le monde r\u00e9el n\u0027est pas aussi binaire qu\u0027un programme, c\u0027est bien plus complexe. Mais ta r\u00e9ponse, si je comprends bien, signifie que tu acceptes ?", "id": "HAHAHA, DUNIA NYATA TIDAK SEPERTI PROGRAM YANG KAKU DAN BANYAK ATURANNYA. TAPI JAWABANMU ITU, MENURUT PEMAHAMANKU, BERARTI KAU SETUJU?", "pt": "HAHAHA, O MUNDO REAL N\u00c3O \u00c9 T\u00c3O DIRETO QUANTO UM PROGRAMA, \u00c9 BEM MAIS COMPLICADO. MAS ESSA SUA RESPOSTA, PELO QUE ENTENDI, SIGNIFICA QUE VOC\u00ca ACEITOU?", "text": "HAHAHA, THE REAL WORLD ISN\u0027T AS STRAIGHTFORWARD AS A PROGRAM. BUT I\u0027LL TAKE YOUR ANSWER AS A YES?", "tr": "HAHAHA, GER\u00c7EK D\u00dcNYA PROGRAMLAR G\u0130B\u0130 KES\u0130N DE\u011e\u0130LD\u0130R, \u00c7OK DAHA KARMA\u015eIKTIR. AMA BU CEVABIN, BEN\u0130M ANLADI\u011eIM KADARIYLA KABUL ETT\u0130\u011e\u0130N ANLAMINA MI GEL\u0130YOR?"}, {"bbox": ["223", "294", "820", "693"], "fr": "Hahaha, le monde r\u00e9el n\u0027est pas aussi binaire qu\u0027un programme, c\u0027est bien plus complexe. Mais ta r\u00e9ponse, si je comprends bien, signifie que tu acceptes ?", "id": "HAHAHA, DUNIA NYATA TIDAK SEPERTI PROGRAM YANG KAKU DAN BANYAK ATURANNYA. TAPI JAWABANMU ITU, MENURUT PEMAHAMANKU, BERARTI KAU SETUJU?", "pt": "HAHAHA, O MUNDO REAL N\u00c3O \u00c9 T\u00c3O DIRETO QUANTO UM PROGRAMA, \u00c9 BEM MAIS COMPLICADO. MAS ESSA SUA RESPOSTA, PELO QUE ENTENDI, SIGNIFICA QUE VOC\u00ca ACEITOU?", "text": "HAHAHA, THE REAL WORLD ISN\u0027T AS STRAIGHTFORWARD AS A PROGRAM. BUT I\u0027LL TAKE YOUR ANSWER AS A YES?", "tr": "HAHAHA, GER\u00c7EK D\u00dcNYA PROGRAMLAR G\u0130B\u0130 KES\u0130N DE\u011e\u0130LD\u0130R, \u00c7OK DAHA KARMA\u015eIKTIR. AMA BU CEVABIN, BEN\u0130M ANLADI\u011eIM KADARIYLA KABUL ETT\u0130\u011e\u0130N ANLAMINA MI GEL\u0130YOR?"}], "width": 1280}, {"height": 3000, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-m-stuck-on-the-same-day-for-a-thousand-years/108/9.webp", "translations": [{"bbox": ["587", "138", "1245", "571"], "fr": "Essayons d\u0027abord. Si ce n\u0027est pas int\u00e9ressant par la suite, je ne peux pas garantir que je continuerai \u00e0 jouer avec toi~", "id": "COBA DULU SAJA, YA. KALAU NANTI TIDAK SERU, AKU TIDAK BISA JANJI AKAN TERUS BERMAIN DENGANMU~", "pt": "VAMOS EXPERIMENTAR PRIMEIRO. SE DEPOIS N\u00c3O TIVER GRA\u00c7A, N\u00c3O POSSO GARANTIR QUE VOU CONTINUAR BRINCANDO COM VOC\u00ca, HEIN~", "text": "LET\u0027S TRY IT OUT FIRST. IF IT\u0027S NOT FUN LATER, I CAN\u0027T GUARANTEE I\u0027LL KEEP PLAYING WITH YOU~", "tr": "\u00d6NCE B\u0130R DENEYEL\u0130M BAKALIM. SONRA E\u011eER E\u011eLENCEL\u0130 OLMAZSA, SEN\u0130NLE OYNAMAYA DEVAM EDECE\u011e\u0130M\u0130N GARANT\u0130S\u0130N\u0130 VEREMEM~"}, {"bbox": ["286", "2449", "957", "2871"], "fr": "D\u0027accord, c\u0027est tout pour aujourd\u0027hui. Dors bien, je te donnerai les d\u00e9tails demain.", "id": "BAIK, HARI INI CUKUP SAMPAI DI SINI. KAU TIDUR YANG NYENYAK, BESOK AKU AKAN MEMBERITAHUMU DETAILNYA.", "pt": "CERTO, POR HOJE \u00c9 S\u00d3. DURMA BEM, AMANH\u00c3 EU TE CONTO OS DETALHES.", "text": "OKAY, THAT\u0027S IT FOR TODAY. GET A GOOD NIGHT\u0027S SLEEP, AND I\u0027LL TELL YOU THE DETAILS TOMORROW.", "tr": "TAMAM, BUG\u00dcNL\u00dcK BU KADAR. \u0130Y\u0130CE UYU, YARIN SANA DETAYLARI ANLATIRIM."}], "width": 1280}, {"height": 975, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-m-stuck-on-the-same-day-for-a-thousand-years/108/10.webp", "translations": [], "width": 1280}, {"height": 6225, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-m-stuck-on-the-same-day-for-a-thousand-years/108/11.webp", "translations": [{"bbox": ["413", "3052", "1138", "3506"], "fr": "Xiaodie, la famille Xiang ne te cible pas seulement toi, mais notre entreprise. De plus, toi et moi ne faisons qu\u0027un, ne sois plus si distante, d\u0027accord ?", "id": "XIAODIE, KELUARGA XIANG TIDAK HANYA MENGINCARMU, TAPI PERUSAHAAN KITA. LAGIPULA, KAU DAN AKU ADALAH SATU, JANGAN BERSIKAP ASING LAGI, YA?", "pt": "XIAODIE, A FAM\u00cdLIA XIANG N\u00c3O EST\u00c1 MIRANDO APENAS EM VOC\u00ca, MAS NA NOSSA EMPRESA. AL\u00c9M DISSO, VOC\u00ca E EU SOMOS COMO UM S\u00d3, N\u00c3O SEJA T\u00c3O DISTANTE E FORMAL, T\u00c1 BOM?", "text": "XIAODIE, THE XIANG FAMILY ISN\u0027T JUST TARGETING YOU, IT\u0027S OUR COMPANY. AND YOU AND I ARE ONE, SO DON\u0027T BE SO DISTANT AND FORMAL, OKAY?", "tr": "XIAODIE, XIANG A\u0130LES\u0130 SADECE SEN\u0130 DE\u011e\u0130L, \u015e\u0130RKET\u0130M\u0130Z\u0130 HEDEF ALIYOR. AYRICA, SEN VE BEN B\u0130R B\u00dcT\u00dcN\u00dcZ, ARTIK BU KADAR MESAFEL\u0130 VE RESM\u0130 OLMA, TAMAM MI?"}, {"bbox": ["134", "343", "633", "631"], "fr": "Je vous ai encore d\u00e9rang\u00e9, M. Wu~", "id": "MAAF SUDAH MEREPOTKAN ANDA LAGI, TUAN WU~", "pt": "DESCULPE INCOMOD\u00c1-LO NOVAMENTE, SR. WU~", "text": "I\u0027VE TROUBLED YOU AGAIN, MR. WU~", "tr": "S\u0130Z\u0130 Y\u0130NE YORDUM, BAY WU~"}, {"bbox": ["204", "5845", "563", "6103"], "fr": "[SFX] Hmm~~", "id": "[SFX] HMM~~", "pt": "[SFX] HUMMM~~", "text": "Hmm~~", "tr": "MM~~"}, {"bbox": ["743", "3", "1153", "140"], "fr": "45 minutes plus tard", "id": "45 MENIT KEMUDIAN", "pt": "45 MINUTOS DEPOIS", "text": "45 MINUTES LATER", "tr": "45 DAK\u0130KA SONRA"}], "width": 1280}, {"height": 4650, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-m-stuck-on-the-same-day-for-a-thousand-years/108/12.webp", "translations": [{"bbox": ["138", "2191", "909", "2688"], "fr": "Ch\u00e9ri, Tao Manying a \u00e9t\u00e9 empoisonn\u00e9e en essayant les costumes et accessoires que Wu Yurong et moi avons con\u00e7us pour votre nouvelle s\u00e9rie. Tu veux revenir jeter un \u0153il ?", "id": "SAYANG, TAO MAN YING KERACUNAN SAAT MENCOBA KOSTUM DAN AKSESORI YANG AKU DAN WU YURONG RANCANG UNTUK DRAMA BARU KALIAN. APAKAH KAU MAU KEMBALI UNTUK MELIHATNYA?", "pt": "QUERIDO, TAO MANYING FOI ENVENENADA AO EXPERIMENTAR OS FIGURINOS E ACESS\u00d3RIOS QUE EU E WU YURONG CRIAMOS PARA A SUA NOVA PE\u00c7A. VOC\u00ca N\u00c3O QUER VOLTAR PARA VER?", "text": "HUBBY, WU YURONG AND I DESIGNED COSTUMES AND JEWELRY FOR YOUR NEW DRAMA, AND TAO MANYING WAS POISONED WHILE TRYING THEM ON. DO YOU WANT TO COME BACK AND SEE?", "tr": "KOCACI\u011eIM, WU YURONG VE BEN\u0130M YEN\u0130 D\u0130Z\u0130N\u0130Z \u0130\u00c7\u0130N TASARLADI\u011eIMIZ KOST\u00dcM VE AKSESUARLARI DENERKEN TAO MANYING ZEH\u0130RLEND\u0130. GEL\u0130P BAKMAK \u0130STER M\u0130S\u0130N?"}, {"bbox": ["694", "4277", "1153", "4569"], "fr": "Compris, je reviens tout de suite.", "id": "AKU MENGERTI, AKU SEGERA KEMBALI.", "pt": "ENTENDI, VOLTO IMEDIATAMENTE.", "text": "I KNOW, I\u0027LL BE RIGHT BACK.", "tr": "ANLADIM, HEMEN GEL\u0130YORUM."}, {"bbox": ["278", "552", "805", "871"], "fr": "Qingying ? Tu ne dors pas encore \u00e0 cette heure tardive ?", "id": "QINGYING? SUDAH SEMALAM INI BELUM TIDUR?", "pt": "QINGYING? AINDA ACORDADA A ESTA HORA?", "text": "QINGYING? STILL AWAKE SO LATE?", "tr": "QINGYING? BU KADAR GE\u00c7 OLDU, HALA UYUMADIN MI?"}], "width": 1280}, {"height": 5175, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-m-stuck-on-the-same-day-for-a-thousand-years/108/13.webp", "translations": [{"bbox": ["272", "2410", "947", "2831"], "fr": "Xiaodie, va dormir d\u0027abord. Et pour la nouvelle s\u00e9rie de la soci\u00e9t\u00e9, ne suspendez aucune \u00e9tape, continuez selon le plan initial.", "id": "XIAODIE, KAU TIDUR DULU. SELAIN ITU, UNTUK PROGRES DRAMA BARU DI PERUSAHAAN, JANGAN HENTIKAN SATU LANGKAH PUN, LANJUTKAN SESUAI RENCANA SEMULA.", "pt": "XIAODIE, V\u00c1 DORMIR PRIMEIRO. E MAIS, QUANTO AO ANDAMENTO DA NOVA PE\u00c7A NA EMPRESA, N\u00c3O PARE NENHUMA ETAPA, SIGA CONFORME O PLANO ORIGINAL.", "text": "XIAODIE, YOU GO TO SLEEP FIRST. ALSO, DON\u0027T STOP ANY PART OF THE NEW DRAMA\u0027S PROGRESS. PROCEED ACCORDING TO THE ORIGINAL PLAN.", "tr": "XIAODIE, SEN \u00d6NCE UYU. AYRICA, \u015e\u0130RKETTEK\u0130 YEN\u0130 D\u0130Z\u0130N\u0130N \u0130LERLEMES\u0130, H\u0130\u00c7B\u0130R A\u015eAMASINI DURDURMAYIN, OR\u0130J\u0130NAL PLANA G\u00d6RE DEVAM ED\u0130N."}, {"bbox": ["279", "247", "842", "605"], "fr": "Les bonnes choses ne viennent jamais par paires, mais les malheurs n\u0027arrivent jamais seuls. Int\u00e9ressant.", "id": "KEMALANGAN TIDAK PERNAH DATANG SENDIRIAN. MENARIK.", "pt": "UM MAL NUNCA VEM S\u00d3. INTERESSANTE.", "text": "WHEN IT RAINS, IT POURS. INTERESTING.", "tr": "\u0130Y\u0130L\u0130KLER \u00c7\u0130FT GELMEZ, K\u00d6T\u00dcL\u00dcKLER TEK GELMEZ DERLER. \u0130LG\u0130N\u00c7."}, {"bbox": ["544", "4818", "933", "5102"], "fr": "Bien~", "id": "BAIK~", "pt": "OKAY~", "text": "OKAY~", "tr": "TAMAM~"}], "width": 1280}, {"height": 975, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-m-stuck-on-the-same-day-for-a-thousand-years/108/14.webp", "translations": [], "width": 1280}, {"height": 3375, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-m-stuck-on-the-same-day-for-a-thousand-years/108/15.webp", "translations": [{"bbox": ["39", "1721", "703", "2164"], "fr": "Une vie est en jeu, je suis press\u00e9 de retourner \u00e0 Donghai, c\u0027est pourquoi je n\u0027ai pas eu le temps d\u0027enqu\u00eater. Aide-moi \u00e0 v\u00e9rifier le lien entre le groupe Senlan, le groupe Jinfu et l\u0027empoisonnement de Tao Manying.", "id": "INI MENYANGKUT NYAWA SESEORANG, AKU BURU-BURU KEMBALI KE DONGHAI, JADI AKU TIDAK PUNYA WAKTU UNTUK MENYELIDIKI. TOLONG BANTU AKU MEMERIKSA HUBUNGAN ANTARA GRUP SENLAN, GRUP JINFU, DAN KERACUNAN TAO MAN YING.", "pt": "\u00c9 UMA QUEST\u00c3O DE VIDA OU MORTE, ESTOU COM PRESSA PARA VOLTAR PARA DONGHAI, POR ISSO N\u00c3O TIVE TEMPO DE INVESTIGAR. AJUDE-ME A VERIFICAR A LIGA\u00c7\u00c3O ENTRE O GRUPO SENLAN, O GRUPO JINFU E O ENVENENAMENTO DE TAO MANYING.", "text": "IT\u0027S A MATTER OF LIFE AND DEATH, SO I\u0027M RUSHING BACK TO DONGHAI. THAT\u0027S WHY I DON\u0027T HAVE TIME TO INVESTIGATE. HELP ME CHECK THE CONNECTION BETWEEN SENLAN GROUP, JINFU GROUP, AND TAO MANYING\u0027S POISONING.", "tr": "\u0130NSAN HAYATI S\u00d6Z KONUSU, DONGHAI\u0027YE D\u00d6NMEK \u0130\u00c7\u0130N ACELEM VAR, BU Y\u00dcZDEN ARA\u015eTIRMAYA VAKT\u0130M OLMADI. SENLAN GRUBU, JINFU GRUBU VE TAO MANYING\u0027\u0130N ZEH\u0130RLENMES\u0130 ARASINDAK\u0130 BA\u011eLANTIYI BEN\u0130M \u0130\u00c7\u0130N ARA\u015eTIRIR MISIN?"}, {"bbox": ["492", "153", "1103", "555"], "fr": "Ah Huang, je sais que tu es trop excit\u00e9e pour dormir. Du travail t\u0027attend.", "id": "AHUANG, AKU TAHU KAU MASIH SEMANGAT DAN TIDAK BISA TIDUR. ADA PEKERJAAN.", "pt": "AHUANG, SEI QUE VOC\u00ca AINDA EST\u00c1 ANIMADA E SEM SONO. TEMOS TRABALHO.", "text": "AHUANG, I KNOW YOU\u0027RE STILL EXCITED AND CAN\u0027T SLEEP. I HAVE A JOB FOR YOU.", "tr": "AHUANG, HEYECANDAN UYUYAMADI\u011eINI B\u0130L\u0130YORUM, \u0130\u015e \u00c7IKTI."}, {"bbox": ["326", "2801", "1155", "3268"], "fr": "Tao Manying a \u00e9t\u00e9 empoisonn\u00e9e ! Si excitant ? D\u0027accord, je te pr\u00e9viens d\u00e8s que j\u0027aurai trouv\u00e9 quelque chose. Alors, comment te trouverai-je \u00e0 Donghai tout \u00e0 l\u0027heure ?", "id": "TAO MAN YING DIRACUNI ORANG! SERU SEKALI? BAIK, AKU AKAN MEMBERITAHUMU JIKA SUDAH KUTEMUKAN. LALU, BAGAIMANA CARA MENEMUIMU DI DONGHAI NANTI?", "pt": "TAO MANYING FOI ENVENENADA! QUE EMO\u00c7\u00c3O! CERTO, EU TE AVISO ASSIM QUE DESCOBRIR. ENT\u00c3O, COMO TE ENCONTRO EM DONGHAI MAIS TARDE?", "text": "TAO MANYING WAS POISONED! SO EXCITING? OKAY, I\u0027LL NOTIFY YOU WHEN I FIND OUT. SO, HOW DO I FIND YOU IN DONGHAI LATER?", "tr": "TAO MANYING ZEH\u0130RLENM\u0130\u015e! BU KADAR HEYECAN VER\u0130C\u0130 M\u0130? TAMAM, ARA\u015eTIRINCA SANA HABER VER\u0130R\u0130M. PEK\u0130, DONGHAI\u0027YE GEL\u0130NCE SEN\u0130 NASIL BULACA\u011eIM?"}, {"bbox": ["683", "1165", "1075", "1428"], "fr": "C\u0027est toi qui vois.", "id": "KATAKAN SAJA.", "pt": "VOC\u00ca DECIDE.", "text": "YOU TELL ME.", "tr": "SEN S\u00d6YLE."}], "width": 1280}, {"height": 2100, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-m-stuck-on-the-same-day-for-a-thousand-years/108/16.webp", "translations": [{"bbox": ["438", "1596", "948", "2001"], "fr": "A\u00efe, arr\u00eate de m\u0027appeler comme \u00e7a, c\u0027est affreux~~", "id": "ADUH, JANGAN PANGGIL AKU SEPERTI ITU LAGI, KEDENGARANNYA TIDAK ENAK SEKALI~~", "pt": "AI, N\u00c3O ME CHAME MAIS ASSIM, \u00c9 T\u00c3O FEIO~~", "text": "OH, DON\u0027T CALL ME THAT ANYMORE, IT SOUNDS SO AWKWARD~~", "tr": "AY, BANA B\u0130R DAHA B\u00d6YLE SESLENME, KULA\u011eA \u00c7OK K\u00d6T\u00dc GEL\u0130YOR~~"}, {"bbox": ["126", "1036", "929", "1439"], "fr": "Tu vas venir me trouver \u00e0 Donghai sans m\u00eame dormir ? \u0027Mademoiselle Prodige\u0027, je t\u0027enverrai ma position plus tard.", "id": "BAHKAN TIDAK TIDUR DEMI MENEMUIKU DI DONGHAI? \"NONA ADIK\", NANTI AKU KIRIM LOKASINYA.", "pt": "VAI VIR PARA DONGHAI ME ENCONTRAR SEM NEM DORMIR? \u0027MINHA JOVEM\u0027, TE MANDO A LOCALIZA\u00c7\u00c3O MAIS TARDE.", "text": "YOU\u0027RE NOT EVEN SLEEPING AND GOING TO DONGHAI TO FIND ME? \"MISS SISTER,\" I\u0027LL SEND YOU THE LOCATION LATER.", "tr": "UYUMADAN DONGHAI\u0027YE BEN\u0130 BULMAYA MI GEL\u0130YORSUN, \"KIZ KARDE\u015e\u0130M\"? KONUMUNU DAHA SONRA ATARIM."}], "width": 1280}, {"height": 2700, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-m-stuck-on-the-same-day-for-a-thousand-years/108/17.webp", "translations": [{"bbox": ["542", "1204", "1077", "1628"], "fr": "Fr\u00e8re Lei, comment va belle-s\u0153ur ?", "id": "KAK LEI, BAGAIMANA KONDISI KAKAK IPAR?", "pt": "IRM\u00c3O LEI, COMO EST\u00c1 A CUNHADA?", "text": "BROTHER LEI, HOW\u0027S SISTER-IN-LAW?", "tr": "LEI A\u011eABEY, YENGE NASIL?"}], "width": 1280}, {"height": 1800, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-m-stuck-on-the-same-day-for-a-thousand-years/108/18.webp", "translations": [{"bbox": ["376", "225", "1183", "690"], "fr": "D\u00e9couverte et hospitalisation rapides, elle est hors de danger. Les deux jeunes belles-s\u0153urs se sont occup\u00e9es d\u0027elle, Manying ira bien.", "id": "DITEMUKAN DAN DIBAWA KE RUMAH SAKIT TEPAT WAKTU, JADI TIDAK APA-APA. KEDUA ADIK IPAR SIBUK MERAWATNYA, MAN YING AKAN BAIK-BAIK SAJA.", "pt": "ELA FOI DESCOBERTA E LEVADA AO HOSPITAL A TEMPO, EST\u00c1 TUDO BEM. OS DOIS MAIS NOVOS ESTIVERAM OCUPADOS CUIDANDO DELA, MANYING EST\u00c1 FORA DE PERIGO.", "text": "SHE WAS DISCOVERED AND TAKEN TO THE HOSPITAL IN TIME, SO SHE\u0027S FINE. THE TWO SISTERS-IN-LAW HAVE BEEN BUSY TAKING CARE OF HER, SO MANYING WILL BE OKAY.", "tr": "ZAMANINDA FARK ED\u0130L\u0130P HASTANEYE KALDIRILDI, B\u0130R \u015eEY\u0130 YOK. \u0130K\u0130 KARDE\u015e\u0130M\u0130Z ONUNLA \u0130LG\u0130LEN\u0130YOR, MANYING \u0130Y\u0130 OLACAK."}], "width": 1280}, {"height": 3900, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-m-stuck-on-the-same-day-for-a-thousand-years/108/19.webp", "translations": [{"bbox": ["488", "1228", "1266", "1802"], "fr": "Si belle-s\u0153ur r\u00e9ussit dans toutes ces s\u00e9ries, cela signifie que toi, Fr\u00e8re Lei, tu gagneras \u00e9norm\u00e9ment d\u0027argent. Et un Fr\u00e8re Lei qui gagne \u00e0 la fois de l\u0027argent et de la r\u00e9putation, Lei You ne peut pas le supporter.", "id": "KAKAK IPAR MENERIMA BEGITU BANYAK PERAN DALAM DRAMA, JIKA SEMUANYA SUKSES, ITU BERARTI KAK LEI AKAN UNTUNG BESAR. DAN KAK LEI YANG MENDAPATKAN UANG SEKALIGUS REPUTASI ADALAH SESUATU YANG TIDAK BISA DITERIMA OLEH LEI YOU.", "pt": "SE A CUNHADA ACEITAR TANTOS PAP\u00c9IS E TODOS FOREM UM SUCESSO, SIGNIFICA QUE VOC\u00ca, IRM\u00c3O LEI, VAI LUCRAR MUITO. E UM IRM\u00c3O LEI QUE GANHA DINHEIRO E PREST\u00cdGIO \u00c9 ALGO QUE LEI YOU N\u00c3O SUPORTARIA.", "text": "IF SISTER-IN-LAW TAKES ON ALL THESE DRAMAS AND THEY\u0027RE SUCCESSFUL, IT MEANS BROTHER LEI YOU\u0027LL MAKE A LOT OF MONEY. AND LEI YOU CAN\u0027T STAND BROTHER LEI MAKING BOTH MONEY AND REPUTATION.", "tr": "YENGEN\u0130N BU KADAR \u00c7OK D\u0130Z\u0130DE ROL ALMASI, HEPS\u0130 BA\u015eARILI OLURSA LEI A\u011eABEY, SEN\u0130N \u00c7OK PARA KAZANACA\u011eIN ANLAMINA GEL\u0130R. HEM PARA KAZANIP HEM DE \u0130T\u0130BAR ELDE EDEN LEI A\u011eABEY\u0027\u0130 \u0130SE LEI YOU KABULLENEMEZ."}, {"bbox": ["209", "3212", "1074", "3727"], "fr": "Lei You et Xu Zhenyuan, le deuxi\u00e8me actionnaire de Jinfu sur le point d\u0027\u00eatre \u00e9vinc\u00e9, se sont entendus comme larrons en foire. Parce que les boucles d\u0027oreilles con\u00e7ues par Qingying \u00e9taient fabriqu\u00e9es par le d\u00e9partement de Xu Zhenyuan, il les a empoisonn\u00e9es.", "id": "LEI YOU DAN XU ZHENYUAN, PEMEGANG SAHAM KEDUA JINFU YANG AKAN SEGERA DIUSIR, LANGSUNG COCOK DAN BERSEKONGKOL MELAKUKAN KEJAHATAN. KARENA ANTING-ANTING YANG DIRANCANG QINGYING KEBETULAN DIPRODUKSI OLEH DEPARTEMEN XU ZHENYUAN, MAKA DIRACUNILAH OLEH XU ZHENYUAN.", "pt": "LEI YOU E XU ZHENYUAN, O SEGUNDO ACIONISTA DA JINFU QUE ESTAVA PRESTES A SER EXPULSO, SE UNIRAM COMO LOBO E RAPOSA. COMO OS BRINCOS DESENHADOS POR QINGYING ERAM FABRICADOS PELO DEPARTAMENTO DE XU ZHENYUAN, ELE OS ENVENENOU.", "text": "LEI YOU AND XU ZHENYUAN, THE SECOND SHAREHOLDER OF JINFU WHO IS ABOUT TO BE KICKED OUT, HIT IT OFF AND CONSPIRED TOGETHER. BECAUSE THE EARRINGS QINGYING DESIGNED HAPPENED TO BE MANUFACTURED BY XU ZHENYUAN\u0027S DEPARTMENT, XU ZHENYUAN POISONED THEM.", "tr": "LEI YOU, JINFU\u0027NUN YAKINDA KOVULACAK OLAN \u0130K\u0130NC\u0130 H\u0130SSEDARI XU ZHENYUAN \u0130LE HEMEN ANLA\u015eIP \u0130\u015eB\u0130RL\u0130\u011e\u0130 YAPTI. QINGYING\u0027\u0130N TASARLADI\u011eI K\u00dcPELER TAM DA XU ZHENYUAN\u0027IN DEPARTMANINDA \u00dcRET\u0130LD\u0130\u011e\u0130 \u0130\u00c7\u0130N, XU ZHENYUAN TARAFINDAN ZEH\u0130RLEND\u0130."}, {"bbox": ["208", "629", "763", "979"], "fr": "Alors, Fr\u00e8re Lei, parlons dehors.", "id": "KALAU BEGITU, KAK LEI, KITA BICARA DI LUAR.", "pt": "ENT\u00c3O, IRM\u00c3O LEI, VAMOS CONVERSAR L\u00c1 FORA.", "text": "THEN, BROTHER LEI, LET\u0027S TALK OUTSIDE.", "tr": "O HALDE, LEI A\u011eABEY, DI\u015eARIDA KONU\u015eALIM."}], "width": 1280}, {"height": 3450, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-m-stuck-on-the-same-day-for-a-thousand-years/108/20.webp", "translations": [{"bbox": ["679", "2667", "1154", "3244"], "fr": "Putain, oser \u00eatre le larbin de Lei You, je vais lui arracher la peau !", "id": "SIALAN, BERANI-BERANINYA JADI ANJINGNYA LEI YOU, AKAN KUKULITI DIA HIDUP-HIDUP!", "pt": "MALDI\u00c7\u00c3O, OUSA SER CAPACHO DO LEI YOU? EU VOU ESFOLAR ESSE CARA!", "text": "DAMN IT, DARING TO BE LEI YOU\u0027S LACKEY, I\u0027LL SKIN HIM ALIVE!", "tr": "LANET OLASI, LEI YOU\u0027NUN K\u00d6PE\u011e\u0130 OLMAYA C\u00dcRET EDER HA! ONUN DER\u0130S\u0130N\u0130 Y\u00dcZECE\u011e\u0130M!"}, {"bbox": ["519", "1257", "1139", "1628"], "fr": "Oncle Xu est all\u00e9 trop loin.", "id": "PAMAN XU SUDAH KELEWATAN.", "pt": "O TIO XU PASSOU DOS LIMITES.", "text": "UNCLE XU IS GOING TOO FAR.", "tr": "XU AMCA \u00c7OK \u0130LER\u0130 G\u0130TT\u0130."}], "width": 1280}, {"height": 1575, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-m-stuck-on-the-same-day-for-a-thousand-years/108/21.webp", "translations": [{"bbox": ["78", "948", "924", "1469"], "fr": "J\u0027ai d\u00e9j\u00e0 demand\u00e9 \u00e0 Zhao le Boiteux et Wang Zhuangyuan de l\u0027attraper. Fr\u00e8re Lei, viens, je vais te montrer un bon spectacle.", "id": "AKU SUDAH MENYURUH ORANG-ORANG ZHAO GUAIZI DAN WANG ZHUANGYUAN UNTUK MENANGKAPNYA. KAK LEI, AYO, AKAN KUTUNJUKKAN TONTONAN YANG BAGUS.", "pt": "J\u00c1 MANDEI O QIGUAIZI E O WANG ZHUANGYUAN PEGAREM ELE. IRM\u00c3O LEI, VENHA, VOU TE MOSTRAR UM BOM ESPET\u00c1CULO.", "text": "I\u0027VE ALREADY HAD QI GUAIZI, WANG ZHUANGYUAN, AND THE OTHERS CAPTURE HIM. BROTHER LEI, COME ON, LET\u0027S GO WATCH A GOOD SHOW.", "tr": "TOPAL WANG ZHUANGYUAN VE ADAMLARINA ONU YAKALATTIM B\u0130LE, LEI A\u011eABEY. GEL, SANA G\u00dcZEL B\u0130R G\u00d6STER\u0130 \u0130ZLETEY\u0130M."}], "width": 1280}, {"height": 2175, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-m-stuck-on-the-same-day-for-a-thousand-years/108/22.webp", "translations": [], "width": 1280}, {"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-m-stuck-on-the-same-day-for-a-thousand-years/108/23.webp", "translations": [], "width": 1280}, {"height": 1650, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-m-stuck-on-the-same-day-for-a-thousand-years/108/24.webp", "translations": [{"bbox": ["523", "104", "1069", "516"], "fr": "[SFX] A\u00efe, a\u00efe...", "id": "[SFX] ADUH, ADUH.......", "pt": "[SFX] AI, AI...", "text": "[SFX]Ouch, ouch...", "tr": "[SFX] AY, AY..."}], "width": 1280}, {"height": 1125, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-m-stuck-on-the-same-day-for-a-thousand-years/108/25.webp", "translations": [], "width": 1280}, {"height": 2850, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-m-stuck-on-the-same-day-for-a-thousand-years/108/26.webp", "translations": [{"bbox": ["102", "2333", "809", "2707"], "fr": "Bien s\u00fbr, et en termes de design pur, mes cr\u00e9ations ne le c\u00e8dent \u00e0 personne, tu peux \u00eatre tout \u00e0 fait tranquille.", "id": "TENTU SAJA, DAN JIKA HANYA BICARA SOAL DESAIN, KARYAKU TIDAK AKAN KALAH DARI SIAPA PUN, KAU BISA TENANG SAJA.", "pt": "CLARO. E, QUANDO SE TRATA DE DESIGN, MINHAS CRIA\u00c7\u00d5ES N\u00c3O PERDEM PARA NINGU\u00c9M. PODE FICAR TRANQUILO.", "text": "OF COURSE, AND IN TERMS OF DESIGN ALONE, MY WORK WON\u0027T LOSE TO ANYONE, SO YOU CAN REST ASSURED.", "tr": "ELBETTE, VE SADECE TASARIM KONUSUNDA, BEN\u0130M \u0130\u015eLER\u0130M K\u0130MSEYE KAYBETMEZ, \u0130\u00c7\u0130N TAMAMEN RAHAT OLAB\u0130L\u0130R."}, {"bbox": ["295", "137", "1015", "549"], "fr": "\u0027Mademoiselle Prodige\u0027 a fait \u00e7a selon mes instructions, n\u0027est-ce pas ?", "id": "\"NONA ADIK\" DIBUAT SESUAI PERMINTAANKU, KAN?", "pt": "\u0027MINHA JOVEM\u0027 FEZ COMO EU PEDI, CERTO?", "text": "DID \"MISS SISTER\" DO AS I ASKED?", "tr": "\"KIZ KARDE\u015e\u0130M\" BEN\u0130M \u0130STED\u0130\u011e\u0130M G\u0130B\u0130 YAPTIN, DE\u011e\u0130L M\u0130?"}], "width": 1280}, {"height": 1800, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-m-stuck-on-the-same-day-for-a-thousand-years/108/27.webp", "translations": [{"bbox": ["398", "1378", "926", "1700"], "fr": "OK, OK.", "id": "OK, OK.", "pt": "OK, OK.", "text": "OK, OK.", "tr": "TAMAM, TAMAM."}, {"bbox": ["1024", "168", "1263", "292"], "fr": "Injecteur de nanorobots", "id": "INJEKTOR NANOROBOT", "pt": "INJETOR DE NANOROB\u00d4S", "text": "NANOBOT INJECTOR", "tr": "NANO ROBOT ENJEKT\u00d6R\u00dc"}], "width": 1280}, {"height": 5250, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-m-stuck-on-the-same-day-for-a-thousand-years/108/28.webp", "translations": [{"bbox": ["161", "1695", "934", "2273"], "fr": "Xu Zhenyuan, l\u0027affaire avec Patron Su n\u0027est m\u00eame pas r\u00e9gl\u00e9e que tu viens encore semer le trouble ! On dirait que si on ne vous donne pas une bonne le\u00e7on, \u00e0 toi et au jeune ma\u00eetre Lei derri\u00e8re toi, vous allez renverser le ciel.", "id": "XU ZHENYUAN, URUSAN DENGAN BOS SU SAJA BELUM SELESAI, KAU SUDAH MENCARI MASALAH LAGI! SEPERTINYA, JIKA TIDAK MEMBERIMU DAN TUAN MUDA LEI DI BELAKANGMU SEDIKIT EFEK JERA, KALIAN AKAN BERTINDAK SEMAKIN LIAR.", "pt": "XU ZHENYUAN, O ASSUNTO DO CHEFE SU NEM ACABOU E VOC\u00ca J\u00c1 EST\u00c1 CAUSANDO MAIS PROBLEMAS! PARECE QUE SE EU N\u00c3O DER UM SUSTO EM VOC\u00ca E NO JOVEM MESTRE LEI POR TR\u00c1S DE VOC\u00ca, VOC\u00caS V\u00c3O VIRAR O MUNDO DE CABE\u00c7A PARA BAIXO.", "text": "XU ZHENGYUAN, YOU\u0027RE CAUSING TROUBLE AGAIN BEFORE THINGS WITH BOSS SU ARE EVEN SETTLED! IT SEEMS THAT UNLESS I GIVE YOU AND THE YOUNG MASTER LEI BEHIND YOU A LITTLE SHOCK, YOU\u0027LL BE UNSTOPPABLE.", "tr": "XU ZHENYUAN, PATRON SU MESELES\u0130 DAHA B\u0130TMEDEN Y\u0130NE ORTALI\u011eI KARI\u015eTIRIYORSUN! G\u00d6R\u00dcN\u00dc\u015eE G\u00d6RE SANA VE ARKANDAK\u0130 GEN\u00c7 EFEND\u0130 LEI\u0027YE B\u0130RAZ G\u00d6ZDA\u011eI VERMEZSEM, D\u00dcNYAYI ALT \u00dcST EDECEKS\u0130N\u0130Z."}, {"bbox": ["599", "4652", "1221", "5087"], "fr": "Tu aimes empoisonner les gens ? Alors je vais te faire go\u00fbter ce que \u00e7a fait d\u0027\u00eatre empoisonn\u00e9.", "id": "SUKA MERACUNI ORANG? KALAU BEGITU AKU JUGA AKAN MEMBUATMU MERASAKAN BAGAIMANA RASANYA DIRACUNI.", "pt": "GOSTA DE ENVENENAR OS OUTROS? ENT\u00c3O VOU DEIXAR VOC\u00ca EXPERIMENTAR COMO \u00c9 SER ENVENENADO.", "text": "YOU LIKE TO USE POISON? THEN I\u0027LL LET YOU TASTE WHAT IT\u0027S LIKE TO BE POISONED.", "tr": "ZEH\u0130RLEMEY\u0130 SEV\u0130YORSUN HA? O ZAMAN BEN DE SANA ZEH\u0130RLENMEN\u0130N NASIL B\u0130R \u015eEY OLDU\u011eUNU TATTIRAYIM."}], "width": 1280}, {"height": 4650, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-m-stuck-on-the-same-day-for-a-thousand-years/108/29.webp", "translations": [{"bbox": ["516", "4173", "1211", "4567"], "fr": "Tu as l\u0027impression de mourir ? Non, je ne peux pas encore te laisser crever si facilement.", "id": "RASANYA SEPERTI MAU MATI? TIDAK, AKU BELUM BISA MEMBIARKANMU MATI SEMUDAH ITU.", "pt": "SENTINDO QUE VAI MORRER? N\u00c3O, N\u00c3O POSSO DEIXAR VOC\u00ca MORRER T\u00c3O FACILMENTE.", "text": "FEELS LIKE YOU\u0027RE ABOUT TO DIE? NO, I CAN\u0027T LET YOU DIE SO EASILY.", "tr": "\u00d6LECEK G\u0130B\u0130 M\u0130 H\u0130SSED\u0130YORSUN? HAYIR, BU KADAR KOLAY \u00d6LMENE \u0130Z\u0130N VEREMEM."}, {"bbox": ["722", "1726", "1088", "2231"], "fr": "[SFX] Ouaah !", "id": "[SFX] UWAA", "pt": "[SFX] UWAAAH", "text": "[SFX]WAIL", "tr": "[SFX] UVAAA"}], "width": 1280}, {"height": 3300, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-m-stuck-on-the-same-day-for-a-thousand-years/108/30.webp", "translations": [{"bbox": ["611", "2776", "1185", "3180"], "fr": "Hah, hah... C\u0027est... c\u0027est quel poison ?", "id": "[SFX] HUH, HUH, INI... RACUN APA INI?", "pt": "[SFX] HUFF, HUFF... Q-QUE VENENO \u00c9 ESTE?", "text": "[SFX]HUFF, HUFF, THIS, WHAT KIND OF POISON IS THIS?", "tr": "[SFX] HUF, HUF... BU, BU NE ZEH\u0130R\u0130?"}, {"bbox": ["657", "1016", "1169", "1394"], "fr": "Ouvre la bouche, prends l\u0027antidote.", "id": "BUKA MULUT, MINUM PENAWARNYA.", "pt": "ABRA A BOCA, TOME O ANT\u00cdDOTO.", "text": "OPEN YOUR MOUTH, TAKE THE ANTIDOTE.", "tr": "A\u011eZINI A\u00c7, PANZEH\u0130R\u0130 AL."}], "width": 1280}, {"height": 2850, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-m-stuck-on-the-same-day-for-a-thousand-years/108/31.webp", "translations": [{"bbox": ["208", "2081", "1021", "2663"], "fr": "Tu n\u0027as pas \u00e0 t\u0027en soucier. Retiens bien \u00e7a, \u00e0 partir de maintenant, tous les quinze jours, sans mon rem\u00e8de, tu conna\u00eetras un sort pire que la mort, comme tout \u00e0 l\u0027heure. T\u00e2che de ne plus importuner Qingying \u00e0 l\u0027avenir, compris ?", "id": "ITU TIDAK PERLU KAU KHAWATIRKAN. INGAT, MULAI SEKARANG, SETIAP SETENGAH BULAN, TANPA OBAT DARIKU, KAU AKAN HIDUP MENDERITA SEPERTI TADI. TOLONG JANGAN LAGI MEMBUAT MASALAH UNTUK QINGYING, MENGERTI?", "pt": "VOC\u00ca N\u00c3O PRECISA SE PREOCUPAR COM ISSO. APENAS LEMBRE-SE, DE AGORA EM DIANTE, A CADA QUINZE DIAS, SEM O MEU REM\u00c9DIO, VOC\u00ca VAI SOFRER UM INFERNO NA TERRA, IGUAL AO QUE ACABOU DE PASSAR. POR FAVOR, N\u00c3O CAUSE MAIS PROBLEMAS PARA A QINGYING, ENTENDEU?", "text": "YOU DON\u0027T NEED TO WORRY ABOUT THAT. JUST REMEMBER, FROM NOW ON, EVERY HALF MONTH, WITHOUT MY MEDICINE, YOU\u0027LL BE IN AGONY LIKE YOU WERE JUST NOW. PLEASE DON\u0027T CAUSE ANY MORE TROUBLE FOR QINGYING, UNDERSTAND?", "tr": "BUNUN \u0130\u00c7\u0130N END\u0130\u015eELENMENE GEREK YOK. UNUTMA, BUNDAN SONRA HER YARIM AYDA B\u0130R, BEN\u0130M \u0130LACIM OLMADAN, AZ \u00d6NCEK\u0130 G\u0130B\u0130 \u00d6LMEKTEN BETER OLACAKSIN. L\u00dcTFEN B\u0130R DAHA QINGYING\u0027E SORUN \u00c7IKARMA, ANLADIN MI?"}], "width": 1280}, {"height": 2250, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-m-stuck-on-the-same-day-for-a-thousand-years/108/32.webp", "translations": [{"bbox": ["272", "1795", "753", "2159"], "fr": "Toi alors, quel homme m\u00e9chant~", "id": "KAU INI, PRIA YANG JAHAT~", "pt": "VOC\u00ca \u00c9 T\u00c3O MAU~", "text": "YOU MAN, SO NAUGHTY~", "tr": "SEN NE YARAMAZ B\u0130R ADAMSIN~"}], "width": 1280}, {"height": 4875, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-m-stuck-on-the-same-day-for-a-thousand-years/108/33.webp", "translations": [{"bbox": ["160", "4245", "904", "4731"], "fr": "\u00c7a suffit, qu\u0027il d\u00e9gage. Vous avez bataill\u00e9 toute la nuit, rentrez vous reposer. J\u0027ai mes hommes avec Manying, ne vous inqui\u00e9tez pas.", "id": "SUDAH, BIARKAN DIA PERGI. KALIAN SUDAH SIBUK SEMALAMAN, KEMBALILAH BERISTIRAHAT. ADA ORANGKU DI SISI MAN YING, TENANG SAJA.", "pt": "CHEGA, DEIXE ELE IR EMBORA. VOC\u00caS PASSARAM A NOITE EM CLARO, VOLTEM E DESCANSEM BEM. TENHO GENTE COM A MANYING, FIQUEM TRANQUILOS.", "text": "ALRIGHT, LET HIM GO. YOU GUYS HAVE BEEN UP ALL NIGHT, GO BACK AND REST WELL. I HAVE PEOPLE WITH MANYING, DON\u0027T WORRY.", "tr": "TAMAM, BIRAKIN G\u0130TS\u0130N. B\u00dcT\u00dcN GECE U\u011eRA\u015eTINIZ, GER\u0130 D\u00d6N\u00dcP \u0130Y\u0130CE D\u0130NLEN\u0130N. MANYING\u0027\u0130N YANINDA ADAMLARIM VAR, MERAK ETMEY\u0130N."}, {"bbox": ["267", "2630", "1028", "3091"], "fr": "Fr\u00e9rot, c\u0027est bien jou\u00e9. Bien plus efficace que mes id\u00e9es de lui couper les mains, les pieds ou de lui bousiller les bijoux de famille.", "id": "BRO, KERJA BAGUS. INI JAUH LEBIH BERGUNA DARIPADA IDEKU UNTUK MEMOTONG TANGAN, KAKI, ATAU MENGHANCURKAN KEJANTANANNYA.", "pt": "IRM\u00c3O, MANDOU BEM DEMAIS! MUITO MAIS EFICAZ DO QUE MINHAS IDEIAS DE CORTAR M\u00c3OS, QUEBRAR PERNAS OU DESTRUIR A \u0027FERRAMENTA\u0027 DELE.", "text": "BROTHER, YOU DID A GREAT JOB. IT\u0027S MUCH MORE USEFUL THAN MY IDEAS OF CUTTING OFF HANDS, FEET, OR CRIPPLING HIS THING.", "tr": "KARDE\u015e\u0130M, BU \u0130\u015e\u0130 \u00c7OK \u0130Y\u0130 HALLETT\u0130N. EL\u0130N\u0130 KESMEK, AYA\u011eINI KIRMAK YA DA MALAFATINI \u0130\u015eE YARAMAZ HALE GET\u0130RMEK G\u0130B\u0130 AKLIMDAK\u0130 Y\u00d6NTEMLERDEN \u00c7OK DAHA ETK\u0130L\u0130 OLDU."}, {"bbox": ["430", "1989", "1156", "2403"], "fr": "Au d\u00e9but, Ch\u00e9ri l\u0027appelait \u0027Mademoiselle Prodige\u0027, non ?", "id": "AWALNYA SUAMIKU SEPERTI MEMANGGILNYA \"NONA ADIK\"?", "pt": "NO COME\u00c7O, O QUERIDO PARECIA CHAM\u00c1-LA DE ALGO COMO \u0027MINHA JOVEM\u0027, N\u00c3O?", "text": "AT FIRST, HUBBY SEEMED TO CALL HER SOMETHING LIKE \"LITTLE SISTER\"?", "tr": "BA\u015eLANGI\u00c7TA KOCAM ONA \"KIZ KARDE\u015e\u0130M\" G\u0130B\u0130 B\u0130R \u015eEY M\u0130 D\u0130YORDU?"}, {"bbox": ["459", "86", "1190", "496"], "fr": "Cette femme et mon Ch\u00e9ri, il y a quelque chose de louche...", "id": "WANITA INI, SEPERTINYA ADA SESUATU YANG TIDAK BERES DENGAN SUAMIKU...", "pt": "ESSA MULHER... E O MEU QUERIDO... PARECE QUE TEM ALGO ESTRANHO AQUI...", "text": "THIS WOMAN, AND LITTLE HUBBY SEEM OFF....", "tr": "BU KADININ... KOCAMLA ARASINDA B\u0130R \u015eEYLER VAR G\u0130B\u0130..."}], "width": 1280}, {"height": 2250, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-m-stuck-on-the-same-day-for-a-thousand-years/108/34.webp", "translations": [{"bbox": ["202", "1761", "823", "2163"], "fr": "S\u0153ur Rong, rentre d\u0027abord, j\u0027ai encore quelque chose \u00e0 dire \u00e0 Qingying.", "id": "KAK RONG, KAU KEMBALI DULU, AKU MASIH ADA URUSAN DENGAN QINGYING.", "pt": "IRM\u00c3 RONG, PODE IR NA FRENTE. AINDA TENHO ASSUNTOS PARA TRATAR COM A QINGYING.", "text": "SISTER RONG, YOU GO BACK FIRST. I STILL HAVE THINGS TO DISCUSS WITH QINGYING.", "tr": "RONG ABLA, SEN \u00d6NCE D\u00d6N, BEN\u0130M QINGYING \u0130LE KONU\u015eACAKLARIM VAR."}], "width": 1280}, {"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-m-stuck-on-the-same-day-for-a-thousand-years/108/35.webp", "translations": [{"bbox": ["601", "970", "1084", "1295"], "fr": "Compris, \u00e0 plus tard.", "id": "MENGERTI, SAMPAI JUMPA LAGI.", "pt": "ENTENDIDO, AT\u00c9 MAIS.", "text": "UNDERSTOOD, SEE YOU LATER.", "tr": "ANLADIM, G\u00d6R\u00dc\u015e\u00dcR\u00dcZ."}], "width": 1280}, {"height": 4950, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-m-stuck-on-the-same-day-for-a-thousand-years/108/36.webp", "translations": [{"bbox": ["187", "3067", "808", "3440"], "fr": "Ah Huang n\u0027est pas une nouvelle \u0027petite s\u0153ur\u0027, nous sommes amis.", "id": "AHUANG BUKAN ADIK BARU ATAU APAPUN, KAMI TEMAN.", "pt": "AHUANG N\u00c3O \u00c9 NENHUMA \u0027NOVA IRM\u00c3ZINHA\u0027, SOMOS AMIGOS.", "text": "AHUANG ISN\u0027T SOME NEW LITTLE SISTER, WE\u0027RE FRIENDS.", "tr": "AHUANG YEN\u0130 B\u0130R \"KIZ KARDE\u015e\" DE\u011e\u0130L, B\u0130Z ARKADA\u015eIZ."}, {"bbox": ["147", "492", "776", "915"], "fr": "Ch\u00e9ri, veux-tu que je prenne un pyjama pour la nouvelle \u0027petite s\u0153ur\u0027 ?", "id": "SAYANG, APAKAH PERLU MENGAMBILKAN SETELAN BAJU TIDUR UNTUK ADIK BARU?", "pt": "QUERIDO, QUER QUE EU PEGUE UM PIJAMA PARA A \u0027NOVA IRM\u00c3ZINHA\u0027?", "text": "HUBBY, SHOULD WE GET A SET OF PAJAMAS FOR THE NEW LITTLE SISTER?", "tr": "KOCACI\u011eIM, YEN\u0130 KIZ KARDE\u015eE B\u0130R P\u0130JAMA TAKIMI GET\u0130REL\u0130M M\u0130?"}, {"bbox": ["231", "4535", "790", "4873"], "fr": "Oui, oui, je ne l\u0027ai rencontr\u00e9 que ce soir~", "id": "BENAR, BENAR, AKU BARU KENAL DENGANNYA MALAM INI~", "pt": "ISSO, ISSO, EU S\u00d3 O CONHECI HOJE \u00c0 NOITE~", "text": "RIGHT, RIGHT, I ONLY MET HIM TONIGHT~", "tr": "EVET, EVET, ONUNLA BU GECE TANI\u015eTIK~"}, {"bbox": ["1006", "52", "1140", "630"], "fr": "Une heure plus tard, chez Wu Chen", "id": "SATU JAM KEMUDIAN DI RUMAH WU CHEN", "pt": "UMA HORA DEPOIS, NA CASA DE WU CHEN", "text": "ONE HOUR LATER AT WU CHEN\u0027S HOUSE", "tr": "B\u0130R SAAT SONRA, WU CHEN\u0027\u0130N EV\u0130"}], "width": 1280}, {"height": 5700, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-m-stuck-on-the-same-day-for-a-thousand-years/108/37.webp", "translations": [{"bbox": ["127", "1191", "908", "1516"], "fr": "Oh, c\u0027est comme \u00e7a. Mais moi et Ch\u00e9ri, \u00e0 l\u0027\u00e9poque, on se connaissait \u00e0 peine depuis une demi-journ\u00e9e et...", "id": "OH, BEGITU YA. TAPI DULU AKU DAN SUAMIKU, SEPERTINYA BARU KENAL SETENGAH HARI SUDAH...", "pt": "AH, ENTENDO. MAS NA MINHA \u00c9POCA COM O QUERIDO, PARECE QUE DEPOIS DE NOS CONHECERMOS POR APENAS MEIO DIA, N\u00d3S J\u00c1...", "text": "OH, I SEE. BUT BACK THEN, HUBBY AND I SEEMED TO HAVE, AFTER KNOWING EACH OTHER FOR HALF A DAY...", "tr": "\u00d6YLE M\u0130, AMA KOCAMLA BEN O ZAMANLAR, SANK\u0130 YARIM G\u00dcNDEN AZ B\u0130R S\u00dcRED\u0130R TANI\u015eIYORDUK K\u0130..."}, {"bbox": ["805", "3560", "1226", "3890"], "fr": "Bon, bon, passons aux choses s\u00e9rieuses.", "id": "SUDAH, SUDAH, KITA BICARAKAN YANG SERIUS.", "pt": "CHEGA, CHEGA, VAMOS AO QUE INTERESSA.", "text": "OKAY, OKAY, LET\u0027S GET TO THE POINT.", "tr": "TAMAM, TAMAM, C\u0130DD\u0130 KONULARA GE\u00c7EL\u0130M."}, {"bbox": ["75", "3167", "628", "3565"], "fr": "Toi et les gens autour de toi, vous \u00eates tous si bizarres !", "id": "KAU DAN ORANG-ORANG DI SEKITARMU ANEH SEKALI!", "pt": "VOC\u00ca E AS PESSOAS AO SEU REDOR S\u00c3O T\u00c3O ESTRANHOS!", "text": "YOU AND THE PEOPLE AROUND YOU ARE ALL SO WEIRD!", "tr": "SEN VE ETRAFINDAK\u0130 \u0130NSANLAR \u00c7OK GAR\u0130PS\u0130N\u0130Z!"}, {"bbox": ["280", "5218", "853", "5601"], "fr": "Ah Huang, il y a encore un gros travail qui t\u0027attend.", "id": "AHUANG, SELANJUTNYA ADA PEKERJAAN BESAR YANG HARUS KAU KERJAKAN.", "pt": "AHUANG, TEM UM GRANDE TRABALHO PARA VOC\u00ca A SEGUIR.", "text": "AHUANG, THERE\u0027S A BIG JOB COMING UP THAT I NEED YOU TO HANDLE.", "tr": "AHUANG, SIRADA SEN\u0130 ME\u015eGUL EDECEK B\u00dcY\u00dcK B\u0130R \u0130\u015e VAR."}, {"bbox": ["543", "1602", "1212", "1981"], "fr": "H\u00e9, h\u00e9, h\u00e9, cette femme a soudain l\u0027air d\u0027avoir gagn\u00e9 contre moi,", "id": "HEI, HEI, HEI, KENAPA WANITA INI TIBA-TIBA TERLIHAT SEPERTI SUDAH MENANG MELAWANKU,", "pt": "EI, EI, EI, ESSA MULHER DE REPENTE EST\u00c1 COM UMA CARA DE QUEM ME VENCEU,", "text": "HEY, HEY, THIS WOMAN SUDDENLY LOOKS LIKE SHE\u0027S WON AGAINST ME.", "tr": "HEY, HEY, HEY, BU KADIN B\u0130RDEN BANA KAR\u015eI ZAFER KAZANMI\u015e G\u0130B\u0130 B\u0130R \u0130FADEYE B\u00dcR\u00dcND\u00dc."}], "width": 1280}, {"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-m-stuck-on-the-same-day-for-a-thousand-years/108/38.webp", "translations": [{"bbox": ["596", "725", "1235", "1073"], "fr": "Qingying, l\u0027affaire Lei You n\u0027est pas si simple \u00e0 classer...", "id": "QINGYING, MASALAH LEI YOU INI TIDAK AKAN SELESAI BEGITU SAJA...", "pt": "QINGYING, ESSE ASSUNTO COM O LEI YOU N\u00c3O VAI ACABAR T\u00c3O FACILMENTE...", "text": "QINGYING, THIS MATTER WITH LEI YOU WON\u0027T BE OVER SO EASILY....", "tr": "QINGYING, LEI YOU MESELES\u0130 BU KADAR KOLAY KAPANMAYACAK..."}], "width": 1280}, {"height": 5625, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-m-stuck-on-the-same-day-for-a-thousand-years/108/39.webp", "translations": [{"bbox": ["96", "376", "1170", "967"], "fr": "Lei You n\u0027admettra pas sa d\u00e9faite. Il pense que c\u0027est son co\u00e9quipier idiot, Xu Zhenyuan, qui a ruin\u00e9 le plan. Par cons\u00e9quent, il organisera personnellement une nouvelle attaque, et il y aura d\u0027autres incidents d\u0027empoisonnement chez Jinfu Bijoux. Parce que nous avons aid\u00e9 Lei Cheng, il veut nous estropier. Il veut que le monde comprenne que quiconque aide Lei Cheng est son ennemi.", "id": "LEI YOU TIDAK AKAN MENGAKUI KEGAGALANNYA. DIA MENGANGGAP XU ZHENYUAN SI REKAN SETIM YANG TIDAK BERGUNA TELAH MENGGAGALKAN RENCANANYA, JADI DIA AKAN SECARA PRIBADI MENYUSUN RENCANA DAN BERTINDAK LAGI. AKAN ADA INSIDEN KERACUNAN PERHIASAN JINFU LAGI. KARENA KITA MEMBANTU LEI CHENG, DIA INGIN MENGHANCURKAN KITA. DIA INGIN DUNIA TAHU, SIAPA PUN YANG MEMBANTU LEI CHENG ADALAH MUSUHNYA.", "pt": "LEI YOU N\u00c3O VAI ADMITIR SUA DERROTA. ELE ACHA QUE SEU COMPANHEIRO IN\u00daTIL, XU ZHENYUAN, ARRUINOU O PLANO, ENT\u00c3O ELE VAI PLANEJAR E ATACAR PESSOALMENTE DE NOVO. HAVER\u00c1 MAIS INCIDENTES DE ENVENENAMENTO NA JOALHERIA JINFU. PORQUE AJUDAMOS LEI CHENG, ELE QUER NOS DESTRUIR. ELE QUER QUE O MUNDO SAIBA QUE QUEM AJUDA LEI CHENG \u00c9 SEU INIMIGO.", "text": "LEI YOU WON\u0027T ADMIT HIS DEFEAT. HE THINKS IT WAS HIS PIG TEAMMATE XU ZHENGYUAN WHO RUINED THE PLAN, SO HE WILL PERSONALLY ARRANGE ANOTHER ATTACK. THERE WILL BE ANOTHER POISONING INCIDENT AT JINFU JEWELRY. BECAUSE WE HELPED LEI CHENG, HE WANTS TO CRIPPLE US. HE WANTS THE WORLD TO KNOW THAT WHOEVER HELPS LEI CHENG IS HIS ENEMY.", "tr": "LEI YOU BA\u015eARISIZLI\u011eINI KABUL ETMEYECEK. BECER\u0130KS\u0130Z TAKIM ARKADA\u015eI XU ZHENYUAN\u0027IN PLANI BOZDU\u011eUNU D\u00dc\u015e\u00dcN\u00dcYOR, BU Y\u00dcZDEN B\u0130ZZAT KEND\u0130S\u0130 YEN\u0130DEN HAREKETE GE\u00c7ECEK VE JINFU KUYUMCULUK\u0027TA B\u0130R ZEH\u0130RLEME OLAYI DAHA YA\u015eANACAK. LEI CHENG\u0027E YARDIM ETT\u0130\u011e\u0130M\u0130Z \u0130\u00c7\u0130N B\u0130Z\u0130 MAHVEDECEK, D\u00dcNYAYA K\u0130M LEI CHENG\u0027E YARDIM EDERSE ONUN D\u00dc\u015eMANI OLDU\u011eUNU G\u00d6STERMEK \u0130ST\u0130YOR."}, {"bbox": ["338", "2503", "1209", "2996"], "fr": "Ah Huang, tu dois \u00e9crire un autre programme, rapidement. Toujours une application de nanorobots. Mais cette fois, il faut l\u0027installer sur tous les bijoux de Jinfu pour collecter la trace de toutes les personnes ayant manipul\u00e9 les bijoux vendus par Jinfu par la suite.", "id": "AHUANG, KAU HARUS MEMBUAT PROGRAM LAGI, HARUS CEPAT, MASIH APLIKASI NANOROBOT. TAPI KALI INI DIPASANG DI SEMUA PERHIASAN JINFU UNTUK MENGUMPULKAN JEJAK SEMUA PERHIASAN JINFU YANG TERJUAL SELANJUTNYA.", "pt": "AHUANG, VOC\u00ca PRECISA ESCREVER OUTRO PROGRAMA, E R\u00c1PIDO, AINDA USANDO NANOROB\u00d4S. MAS DESTA VEZ, SER\u00c1 PARA INSTALAR EM TODAS AS JOIAS DA JINFU, PARA COLETAR O RASTRO DE MANUSEIO DE TODAS AS JOIAS DA JINFU QUE FOREM VENDIDAS.", "text": "AHUANG, YOU NEED TO WRITE ANOTHER PROGRAM, AND QUICKLY. IT\u0027S STILL AN APPLICATION OF NANOBOTS. BUT THIS TIME, IT\u0027S INSTALLED ON ALL OF JINFU\u0027S JEWELRY TO COLLECT THE TRACKS OF ALL JEWELRY SOLD BY JINFU FROM NOW ON.", "tr": "AHUANG, YEN\u0130 B\u0130R PROGRAM DAHA YAZMAN GEREK\u0130YOR, HEM DE \u00c7ABUK. Y\u0130NE NANO ROBOT UYGULAMASI OLACAK. AMA BU SEFER, JINFU\u0027NUN T\u00dcM M\u00dcCEVHERLER\u0130NE YERLE\u015eT\u0130R\u0130LECEK, B\u00d6YLECE BUNDAN SONRA SATILAN T\u00dcM JINFU M\u00dcCEVHERLER\u0130N\u0130N K\u0130M\u0130N EL\u0130NDEN GE\u00c7T\u0130\u011e\u0130N\u0130N \u0130Z\u0130N\u0130 S\u00dcREB\u0130LECE\u011e\u0130Z."}, {"bbox": ["215", "3217", "968", "3598"], "fr": "Hmm, s\u0027il arrive vraiment quelque chose, on pourra remonter jusqu\u0027au vrai coupable en retra\u00e7ant les mouvements des personnes ayant manipul\u00e9 les bijoux, une par une.", "id": "MM, JIKA BENAR-BENAR TERJADI SESUATU, DENGAN MELACAK KEMBALI JEJAK ORANG-ORANG YANG TERLIBAT DENGAN PERHIASAN ITU SATU PER SATU, KITA BISA MENEMUKAN PELAKU SEBENARNYA.", "pt": "HUM, SE ALGO REALMENTE ACONTECER, RASTREANDO O CAMINHO PERCORRIDO PELAS PESSOAS QUE MANUSEARAM A JOIA, PODEREMOS DESCOBRIR O VERDADEIRO CULPADO.", "text": "UM, IF SOMETHING REALLY HAPPENS, WE CAN TRACE BACK THE REAL CULPRIT STEP BY STEP BY THE MOVEMENT TRACKS OF THE PEOPLE INVOLVED WITH THE JEWELRY.", "tr": "EVET, E\u011eER B\u0130R OLAY OLURSA, M\u00dcCEVHERLE \u0130LG\u0130L\u0130 K\u0130\u015e\u0130LER\u0130N HAREKET \u0130ZLER\u0130N\u0130 TEK TEK GER\u0130YE DO\u011eRU TAK\u0130P EDEREK GER\u00c7EK SU\u00c7LUYU BULAB\u0130L\u0130R\u0130Z."}, {"bbox": ["432", "5056", "1247", "5464"], "fr": "Puisque tu as tout compris, au travail. L\u0027\u00e9quipement dans cette pi\u00e8ce n\u0027est peut-\u00eatre pas comparable \u00e0 celui de chez toi, mais il n\u0027est pas bien loin.", "id": "KARENA KAU SUDAH MENGERTI SEMUANYA, KERJAKANLAH. PERALATAN DI RUANGAN ITU MESKIPUN TIDAK SECANGGIH DI RUMAHMU, TAPI TIDAK JAUH BERBEDA.", "pt": "J\u00c1 QUE VOC\u00ca ENTENDEU, M\u00c3OS \u00c0 OBRA. O EQUIPAMENTO NAQUELE QUARTO PODE N\u00c3O SE COMPARAR AO DA SUA CASA, MAS N\u00c3O \u00c9 MUITO INFERIOR.", "text": "SINCE YOU UNDERSTAND, GET TO WORK. THE EQUIPMENT IN THAT ROOM, ALTHOUGH NOT AS GOOD AS YOURS AT HOME, ISN\u0027T FAR OFF.", "tr": "MADEM HER \u015eEY\u0130 ANLADIN, \u0130\u015eE KOYUL. O ODADAK\u0130 EK\u0130PMAN SEN\u0130NK\u0130YLE KIYASLANAMASA DA, \u00c7OK DA K\u00d6T\u00dc DE\u011e\u0130L."}], "width": 1280}, {"height": 1950, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-m-stuck-on-the-same-day-for-a-thousand-years/108/40.webp", "translations": [{"bbox": ["513", "1428", "1225", "1817"], "fr": "Le programme est simple, ce sera vite fait. Je trouve les nanorobots plus amusants, tu m\u0027emm\u00e8nes jouer avec tout \u00e0 l\u0027heure ?", "id": "PROGRAMNYA SEDERHANA, AKAN SELESAI DENGAN CEPAT. AKU RASA NANOROBOT LEBIH MENARIK, APAKAH NANTI KAU AKAN MENGAJAKKU MEMBUATNYA?", "pt": "O PROGRAMA \u00c9 SIMPLES, TERMINO RAPIDINHO. ACHO OS NANOROB\u00d4S MAIS DIVERTIDOS, VOC\u00ca ME ENSINA A MEXER COM ELES DEPOIS?", "text": "THE PROGRAM IS SIMPLE, IT\u0027LL BE DONE QUICKLY. I THINK NANOBOTS ARE MORE FUN, CAN YOU TEACH ME LATER?", "tr": "PROGRAM BAS\u0130T, HEMEN HALLEDER\u0130M. BENCE NANO ROBOTLAR DAHA E\u011eLENCEL\u0130, B\u0130RAZDAN BEN\u0130 DE ONLARLA OYNATIR MISIN?"}], "width": 1280}, {"height": 2850, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-m-stuck-on-the-same-day-for-a-thousand-years/108/41.webp", "translations": [{"bbox": ["587", "577", "1166", "928"], "fr": "Occupe-toi d\u0027abord du programme. Je suis un peu fatigu\u00e9, je dois d\u0027abord dormir un peu avec Qingying.", "id": "KAU BUAT PROGRAMNYA DULU, AKU SEDIKIT LELAH, HARUS TIDUR DULU DENGAN QINGYING.", "pt": "TERMINE O PROGRAMA PRIMEIRO. ESTOU UM POUCO CANSADO, PRECISO DORMIR UM POUCO COM A QINGYING.", "text": "YOU WORK ON THE PROGRAM FIRST, I\u0027M A LITTLE TIRED, I NEED TO SLEEP WITH QINGYING FOR A WHILE.", "tr": "SEN \u00d6NCE PROGRAMI HALLET, BEN B\u0130RAZ YORGUNUM, \u00d6NCE QINGYING \u0130LE B\u0130RAZ UYUMAM LAZIM."}], "width": 1280}, {"height": 3975, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-m-stuck-on-the-same-day-for-a-thousand-years/108/42.webp", "translations": [{"bbox": ["86", "178", "671", "616"], "fr": "Pourquoi peux-tu dormir alors que je dois travailler ? Suis-je ton Palu ?!", "id": "KENAPA KAU BISA TIDUR SEMENTARA AKU HARUS BEKERJA? APA AKU INI PALU-MU!", "pt": "POR QUE VOC\u00ca PODE DORMIR ENQUANTO EU TENHO QUE TRABALHAR? POR ACASO SOU SEU PALU?!", "text": "WHY CAN YOU SLEEP WHILE I HAVE TO WORK? AM I YOUR PAL?", "tr": "NEDEN SEN UYURKEN BEN \u00c7ALI\u015eMAK ZORUNDAYIM? BEN SEN\u0130N PALU\u0027N MUYUM?!"}, {"bbox": ["640", "1688", "1224", "2119"], "fr": "\u00catre excit\u00e9 et ne pas dormir quand il y a du travail, ne pas dormir tant que ce n\u0027est pas fini, ce n\u0027est pas ton habitude ?", "id": "KALAU ADA PEKERJAAN, KAU SEMANGAT SAMPAI TIDAK BISA TIDUR, DAN TIDAK AKAN TIDUR SEBELUM SELESAI, BUKANKAH ITU KEBIASAANMU?", "pt": "VOC\u00ca FICA ANIMADA QUANDO TEM TRABALHO E N\u00c3O CONSEGUE DORMIR, E N\u00c3O DORME AT\u00c9 TERMINAR, N\u00c3O \u00c9 ESSE O SEU H\u00c1BITO?", "text": "EXCITED WHEN THERE\u0027S SOMETHING TO DO AND CAN\u0027T SLEEP, WON\u0027T SLEEP UNTIL IT\u0027S DONE, ISN\u0027T THAT YOUR HABIT?", "tr": "\u0130\u015e OLUNCA HEYECANLANIP UYUMAZSIN, B\u0130T\u0130RMEDEN DE YATMAZSIN, BU SEN\u0130N ALI\u015eKANLI\u011eIN DE\u011e\u0130L M\u0130?"}, {"bbox": ["474", "3422", "1129", "3840"], "fr": "A\u00efe, tu ne serais pas un ver dans mon ventre, par hasard ? Tu me connais si bien !", "id": "ASTAGA, APA KAU INI CACING DI PERUTKU? KAU SANGAT MENGENALKU!", "pt": "NOSSA, VOC\u00ca POR ACASO L\u00ca PENSAMENTOS? ME CONHECE T\u00c3O BEM!", "text": "OH MY, YOU\u0027RE LIKE A WORM IN MY STOMACH! YOU KNOW ME SO WELL!", "tr": "AY, SEN BEN\u0130M \u0130\u00c7\u0130MDEK\u0130 KURT MUSUN YOKSA? BEN\u0130 BU KADAR \u0130Y\u0130 TANIYORSUN!"}], "width": 1280}, {"height": 1950, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-m-stuck-on-the-same-day-for-a-thousand-years/108/43.webp", "translations": [], "width": 1280}, {"height": 975, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-m-stuck-on-the-same-day-for-a-thousand-years/108/44.webp", "translations": [{"bbox": ["457", "471", "1105", "821"], "fr": "Ch\u00e9ri, allons dormir, ne retardons pas S\u0153ur Palu dans son travail.", "id": "SAYANG, AYO KITA TIDUR, JANGAN MENGGANGGU ADIK PALU BEKERJA.", "pt": "QUERIDO, VAMOS DORMIR. N\u00c3O VAMOS ATRAPALHAR A IRM\u00c3ZINHA PALU A TRABALHAR.", "text": "HUBBY, LET\u0027S GO TO SLEEP, DON\u0027T DELAY PAL LITTLE SISTER\u0027S WORK.", "tr": "KOCACI\u011eIM, B\u0130Z UYUMAYA G\u0130DEL\u0130M, PALU KARDE\u015e\u0130N \u0130\u015e\u0130N\u0130 AKSATMAYALIM."}], "width": 1280}, {"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-m-stuck-on-the-same-day-for-a-thousand-years/108/45.webp", "translations": [{"bbox": ["207", "119", "995", "486"], "fr": "Ah, h\u00e9, h\u00e9, qui diable est S\u0153ur Palu, hein ? Avant, j\u0027\u00e9tais encore Mademoiselle Prodige, moi~~S", "id": "HEI, HEI, SIAPA SI*LAN ADIK PALU ITU? DULU AKU INI MASIH NONA ADIK, TAHU!~S", "pt": "EI, EI! QUEM RAIOS \u00c9 IRM\u00c3ZINHA PALU? EU ANTES ERA A \u0027MINHA JOVEM\u0027, SABIA?~~S", "text": "AH, HEY, HEY, WHO THE HELL IS PAL LITTLE SISTER? I WAS LITTLE SISTER BEFORE~~", "tr": "AH HEY HEY, K\u0130M LAN O PALU KARDE\u015e?! BEN DAHA \u00d6NCE \"KIZ KARDE\u015e\u0130M\" \u0130D\u0130M!~~S"}], "width": 1280}, {"height": 274, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-m-stuck-on-the-same-day-for-a-thousand-years/108/46.webp", "translations": [], "width": 1280}]
Manhua