This chapter can be translated using Google Translate (use your browser's translate option)
Chapter 163
[{"height": 750, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-m-stuck-on-the-same-day-for-a-thousand-years/163/0.webp", "translations": [], "width": 1280}, {"height": 1200, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-m-stuck-on-the-same-day-for-a-thousand-years/163/1.webp", "translations": [], "width": 1280}, {"height": 2175, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-m-stuck-on-the-same-day-for-a-thousand-years/163/2.webp", "translations": [{"bbox": ["789", "134", "1235", "432"], "fr": "WU CHEN... JE...", "id": "Wu Chen... Aku...", "pt": "WU CHEN... EU...", "text": "WU CHEN... I... ...", "tr": "Wu Chen... Ben..."}], "width": 1280}, {"height": 2700, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-m-stuck-on-the-same-day-for-a-thousand-years/163/3.webp", "translations": [{"bbox": ["126", "684", "882", "1172"], "fr": "DANS CES PETITS FILMS QUE JE REGARDAIS \u00c0 L\u0027\u00c9COLE, CEUX QUI NE N\u00c9CESSITENT QUE DEUX OU TROIS ACTEURS, \u00c0 CE STADE, ON DEVRAIT VERSER DE L\u0027HUILE ESSENTIELLE SUR LE CORPS...", "id": "Waktu sekolah dulu, aku pernah nonton film pendek yang cuma dimainkan dua atau tiga orang. Kalau sudah begini, biasanya mereka akan menuangkan minyak esensial ke tubuh...", "pt": "NOS FILMES CURTOS QUE EU VIA NA ESCOLA, COM APENAS DUAS OU TR\u00caS PESSOAS, NESTE PONTO, ELES DEVERIAM DERRAMAR \u00d3LEO ESSENCIAL NO CORPO...", "text": "IN THOSE LOW-BUDGET MOVIES I WATCHED IN SCHOOL, WITH JUST TWO OR THREE PEOPLE, AT THIS POINT, THEY\u0027D POUR ESSENTIAL OILS ON THE BODY...", "tr": "Okuldayken izledi\u011fim, iki \u00fc\u00e7 ki\u015finin oynad\u0131\u011f\u0131 o k\u0131sa filmlerde, bu a\u015famaya gelindi\u011finde, v\u00fccuda esansiyel ya\u011f d\u00f6k\u00fcl\u00fcrd\u00fc..."}, {"bbox": ["431", "2252", "914", "2574"], "fr": "ET ENSUITE, UTILISER \u00c7A...", "id": "Lalu pakai bagian ini...", "pt": "E ENT\u00c3O USAR AQUI...", "text": "AND THEN USE THIS...", "tr": "Sonra buray\u0131 kullan..."}], "width": 1280}, {"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-m-stuck-on-the-same-day-for-a-thousand-years/163/4.webp", "translations": [{"bbox": ["746", "377", "1131", "669"], "fr": "C\u0027EST BIEN COMME \u00c7A ~", "id": "Begini benar, kan~?", "pt": "ASSIM EST\u00c1 CERTO~?", "text": "LIKE THIS~?", "tr": "B\u00f6yle do\u011fru mu~"}], "width": 1280}, {"height": 825, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-m-stuck-on-the-same-day-for-a-thousand-years/163/5.webp", "translations": [{"bbox": ["621", "235", "1174", "652"], "fr": "PETITE FLEUR, JE N\u0027EN PEUX PLUS ~~", "id": "Xiaohuahua, aku tidak tahan lagi~~", "pt": "PEQUENA FLOR, EU N\u00c3O AGUENTO MAIS~~", "text": "LITTLE FLOWER, I CAN\u0027T TAKE IT ANYMORE~~", "tr": "Xiaohuahua, dayanam\u0131yorum~~"}], "width": 1280}, {"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-m-stuck-on-the-same-day-for-a-thousand-years/163/6.webp", "translations": [], "width": 1280}, {"height": 1050, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-m-stuck-on-the-same-day-for-a-thousand-years/163/7.webp", "translations": [{"bbox": ["683", "348", "1086", "638"], "fr": "ET ENSUITE, ENSUITE ~ MOI, MOI !", "id": "Lalu, lalu~ aku, aku!", "pt": "E ENT\u00c3O, E ENT\u00c3O~ EU, EU!", "text": "AND THEN, AND THEN~ I, I!", "tr": "Sonra sonra~ Ben, ben!"}], "width": 1280}, {"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-m-stuck-on-the-same-day-for-a-thousand-years/163/8.webp", "translations": [{"bbox": ["163", "1081", "526", "1327"], "fr": "PETITE FLEUR ?", "id": "Xiaohuahua?", "pt": "PEQUENA FLOR?", "text": "LITTLE FLOWER?", "tr": "Xiaohuahua?"}], "width": 1280}, {"height": 750, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-m-stuck-on-the-same-day-for-a-thousand-years/163/9.webp", "translations": [], "width": 1280}, {"height": 2025, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-m-stuck-on-the-same-day-for-a-thousand-years/163/10.webp", "translations": [{"bbox": ["685", "1311", "1076", "1659"], "fr": "PETITE FLEUR !!!", "id": "Xiaohuahua!!!", "pt": "PEQUENA FLOR!!!", "text": "LITTLE FLOWER!!!", "tr": "Xiaohuahua!!!"}], "width": 1280}, {"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-m-stuck-on-the-same-day-for-a-thousand-years/163/11.webp", "translations": [], "width": 1280}, {"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-m-stuck-on-the-same-day-for-a-thousand-years/163/12.webp", "translations": [{"bbox": ["86", "1298", "239", "1385"], "fr": "LE LENDEMAIN", "id": "Keesokan harinya", "pt": "NO DIA SEGUINTE", "text": "THE NEXT DAY", "tr": "Ertesi g\u00fcn"}], "width": 1280}, {"height": 1050, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-m-stuck-on-the-same-day-for-a-thousand-years/163/13.webp", "translations": [], "width": 1280}, {"height": 2100, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-m-stuck-on-the-same-day-for-a-thousand-years/163/14.webp", "translations": [{"bbox": ["168", "79", "673", "378"], "fr": "QUELLE HONTE HIER... JE ME SUIS ENCORE \u00c9VANQUIE !", "id": "Kemarin memalukan sekali... bisa-bisanya aku pingsan lagi!", "pt": "ONTEM FOI T\u00c3O EMBARA\u00c7OSO... EU DESMAIEI DE NOVO!", "text": "SO EMBARRASSING YESTERDAY... I FAINTED AGAIN!", "tr": "D\u00fcn \u00e7ok utan\u00e7 vericiydi... Yine bay\u0131lm\u0131\u015f\u0131m!"}, {"bbox": ["712", "1689", "1164", "2010"], "fr": "NON ! JE DOIS ME RESSAISIR !", "id": "Tidak boleh begini! Aku harus bangkit kembali!", "pt": "N\u00c3O! EU PRECISO ME RECOMPOR!", "text": "NO! I NEED TO REGAIN MY COMPOSURE!", "tr": "Olmaz! Kendimi toparlamal\u0131y\u0131m!"}], "width": 1280}, {"height": 2850, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-m-stuck-on-the-same-day-for-a-thousand-years/163/15.webp", "translations": [{"bbox": ["25", "2359", "818", "2746"], "fr": "D\u0027HABITUDE, JE M\u0027HABILLE DE FA\u00c7ON TROP D\u00c9CONTRACT\u00c9E, WU CHEN ME PREND TOUJOURS POUR UNE ENFANT, IL FAUT QUE \u00c7A CHANGE !", "id": "Biasanya aku berdandan terlalu santai, Wu Chen selalu menganggapku anak kecil. Harus berubah!", "pt": "NORMALMENTE EU ME VISTO DE FORMA MUITO CASUAL, WU CHEN SEMPRE ME TRATA COMO CRIAN\u00c7A, PRECISO MUDAR!", "text": "I\u0027M USUALLY TOO CASUALLY DRESSED, WU CHEN ALWAYS TREATS ME LIKE A CHILD. I NEED TO CHANGE!", "tr": "Normalde \u00e7ok \u00f6zensiz giyinirim, Wu Chen beni hep \u00e7ocuk gibi g\u00f6r\u00fcr, bunu de\u011fi\u015ftirmeliyim!"}], "width": 1280}, {"height": 3300, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-m-stuck-on-the-same-day-for-a-thousand-years/163/16.webp", "translations": [{"bbox": ["405", "106", "932", "420"], "fr": "TR\u00c8S BIEN, FEMME, TU AS R\u00c9USSI \u00c0 ATTIRER MON ATTENTION !", "id": "Bagus sekali, nona, kau berhasil menarik perhatianku!", "pt": "MUITO BEM, MULHER, VOC\u00ca CONSEGUIU CHAMAR MINHA ATEN\u00c7\u00c3O!", "text": "VERY GOOD, WOMAN, YOU\u0027VE SUCCESSFULLY CAUGHT MY ATTENTION!", "tr": "\u00c7ok iyi, kad\u0131n, dikkatimi \u00e7ekmeyi ba\u015fard\u0131n!"}, {"bbox": ["705", "2850", "1199", "3178"], "fr": "OH ~ NON, JE NE SUIS PAS ENCORE PR\u00caTE ~", "id": "Oh~ tidak, aku belum siap~", "pt": "OH~ N\u00c3O, EU AINDA N\u00c3O ESTOU PRONTA~", "text": "OH~ NO, I\u0027M NOT READY YET~", "tr": "Oh~ Hay\u0131r, hen\u00fcz haz\u0131r de\u011filim~"}], "width": 1280}, {"height": 2475, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-m-stuck-on-the-same-day-for-a-thousand-years/163/17.webp", "translations": [{"bbox": ["80", "43", "851", "502"], "fr": "A\u00cfE, NON, NON, WU CHEN, JE NE TIENS PLUS. SOIS UN PEU PLUS DOUX, S\u0027IL TE PLA\u00ceT ~", "id": "Aduh, tidak, tidak, Wu Chen, aku tidak tahan. Tolong lebih lembut sedikit ya~", "pt": "AIYA, N\u00c3O, N\u00c3O, WU CHEN, EU N\u00c3O AGUENTO. POR FAVOR, SEJA GENTIL~", "text": "OH NO, NO, WU CHEN, I CAN\u0027T TAKE IT. PLEASE BE GENTLE~", "tr": "Aiya, olmaz olmaz Wu Chen, dayanam\u0131yorum. L\u00fctfen biraz nazik ol~"}], "width": 1280}, {"height": 1350, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-m-stuck-on-the-same-day-for-a-thousand-years/163/18.webp", "translations": [{"bbox": ["153", "125", "467", "337"], "fr": "", "id": "", "pt": "", "text": "...", "tr": "", "zh": ""}], "width": 1280}, {"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-m-stuck-on-the-same-day-for-a-thousand-years/163/19.webp", "translations": [{"bbox": ["697", "948", "1225", "1269"], "fr": "TU VIENS DE MENTIONNER... WU CHEN ?", "id": "Kau barusan menyebut... Wu Chen?", "pt": "VOC\u00ca ACABOU DE MENCIONAR... WU CHEN?", "text": "YOU JUST MENTIONED... WU CHEN?", "tr": "Az \u00f6nce Wu Chen\u0027den mi bahsettin?"}], "width": 1280}, {"height": 3075, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-m-stuck-on-the-same-day-for-a-thousand-years/163/20.webp", "translations": [{"bbox": ["425", "2596", "903", "2969"], "fr": "VOUS \u00caTES ?", "id": "Anda siapa?", "pt": "E VOC\u00ca \u00c9?", "text": "WHO ARE YOU?", "tr": "Siz kimsiniz?"}], "width": 1280}, {"height": 2100, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-m-stuck-on-the-same-day-for-a-thousand-years/163/21.webp", "translations": [{"bbox": ["238", "168", "489", "592"], "fr": "PR\u00c9SIDENTE WU !!", "id": "Presiden Wu!!", "pt": "CHEFE WU!!", "text": "MS. WU!!", "tr": "Ba\u015fkan Wu!!"}, {"bbox": ["626", "1689", "1031", "1985"], "fr": "PR\u00c9SIDENTE WU ?", "id": "Presiden Wu?", "pt": "CHEFE WU?", "text": "MS. WU?", "tr": "Ba\u015fkan Wu?"}], "width": 1280}, {"height": 2775, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-m-stuck-on-the-same-day-for-a-thousand-years/163/22.webp", "translations": [{"bbox": ["608", "2288", "1158", "2677"], "fr": "YO, PETITE S\u0152UR, TU CONTINUES \u00c0 JOUER LA COM\u00c9DIE ? ENTREZ, S\u0027IL VOUS PLA\u00ceT !", "id": "Yo, nona manis, masih mau pura-pura di sini? Silakan masuk!", "pt": "OH, ESTA IRM\u00c3ZINHA, AINDA EST\u00c1 ATUANDO? ENTRE, POR FAVOR!", "text": "YO, SIS, STILL ACTING? COME ON IN!", "tr": "Yo, bu k\u00fc\u00e7\u00fck han\u0131m, hala rol m\u00fc yap\u0131yorsun? \u0130\u00e7eri buyurun!"}], "width": 1280}, {"height": 2025, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-m-stuck-on-the-same-day-for-a-thousand-years/163/23.webp", "translations": [], "width": 1280}, {"height": 1050, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-m-stuck-on-the-same-day-for-a-thousand-years/163/24.webp", "translations": [], "width": 1280}, {"height": 2625, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-m-stuck-on-the-same-day-for-a-thousand-years/163/25.webp", "translations": [{"bbox": ["71", "101", "746", "488"], "fr": "PETITE, SOYONS CLAIRS, TU ES LA NOUVELLE CONQU\u00caTE DE WU CHEN, ET TU ES VENUE ICI POUR TE VANTER AUPR\u00c8S DE MOI ?", "id": "Nona muda, katakan saja terus terang. Kau pacar baru Wu Chen, datang ke sini mau pamer padaku?", "pt": "GAROTINHA, VAMOS SER DIRETOS. VOC\u00ca \u00c9 A NOVA NAMORADA DO WU CHEN E VEIO AQUI PARA SE EXIBIR PARA MIM?", "text": "LITTLE GIRL, LET\u0027S BE FRANK. YOU\u0027RE WU CHEN\u0027S NEW LOVER, HERE TO SHOW OFF TO ME?", "tr": "K\u00fc\u00e7\u00fck k\u0131z, a\u00e7\u0131k konu\u015fal\u0131m, Wu Chen\u0027in yeni sevgilisisin ve buraya bana hava atmaya m\u0131 geldin?"}], "width": 1280}, {"height": 750, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-m-stuck-on-the-same-day-for-a-thousand-years/163/26.webp", "translations": [], "width": 1280}, {"height": 1725, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-m-stuck-on-the-same-day-for-a-thousand-years/163/27.webp", "translations": [{"bbox": ["473", "166", "1100", "591"], "fr": "NON, NON, NON, PR\u00c9SIDENTE WU, CE N\u0027EST PAS CE QUE VOUS PENSEZ. JE N\u0027AVAIS AUCUNE INTENTION DE PROVOQUER, VOUS VOUS M\u00c9PRENEZ.", "id": "Bukan, bukan, Presiden Wu, bukan seperti yang Anda pikirkan. Aku tidak bermaksud pamer, Anda salah paham.", "pt": "N\u00c3O, N\u00c3O, N\u00c3O, CHEFE WU, N\u00c3O \u00c9 O QUE VOC\u00ca EST\u00c1 PENSANDO. EU N\u00c3O TIVE A INTEN\u00c7\u00c3O DE PROVOCAR, VOC\u00ca ENTENDEU ERRADO.", "text": "NO, NO, MS. WU, IT\u0027S NOT WHAT YOU THINK. I\u0027M NOT TRYING TO PROVOKE YOU. YOU\u0027VE MISUNDERSTOOD.", "tr": "Hay\u0131r hay\u0131r hay\u0131r, Ba\u015fkan Wu, d\u00fc\u015f\u00fcnd\u00fc\u011f\u00fcn\u00fcz gibi de\u011fil, sizi k\u0131\u015fk\u0131rtmak gibi bir niyetim yok, yanl\u0131\u015f anlad\u0131n\u0131z."}], "width": 1280}, {"height": 1650, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-m-stuck-on-the-same-day-for-a-thousand-years/163/28.webp", "translations": [{"bbox": ["79", "1139", "719", "1538"], "fr": "UNE M\u00c9PRISE ? \u00c0 VOIR SON REGARD, ELLE N\u0027A PAS L\u0027AIR DE MENTIR. QU\u0027EST-CE QUE CETTE FILLE MIJOTE ?", "id": "Salah paham? Dilihat dari matanya, dia tidak terlihat berbohong. Apa sebenarnya mau gadis ini?", "pt": "ENTENDEU ERRADO? OLHANDO PARA OS OLHOS DELA, N\u00c3O PARECE QUE EST\u00c1 MENTINDO. O QUE ESSA GAROTA EST\u00c1 APRONTANDO?", "text": "MISUNDERSTOOD? LOOKING AT HER EYES, SHE DOESN\u0027T SEEM TO BE LYING. WHAT\u0027S THIS GIRL UP TO?", "tr": "Yanl\u0131\u015f anlama m\u0131? G\u00f6zlerine bak\u0131l\u0131rsa yalan s\u00f6ylemiyor gibi, bu k\u0131z\u0131n akl\u0131nda ne var?"}], "width": 1280}, {"height": 3525, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-m-stuck-on-the-same-day-for-a-thousand-years/163/29.webp", "translations": [{"bbox": ["576", "155", "1278", "706"], "fr": "JE M\u0027APPELLE HUA BEI, J\u0027AIME BEAUCOUP WU CHEN. IL EST TR\u00c8S GENTIL AVEC MOI... JE SUIS VENUE ICI JUSTE POUR CHANGER DE LOOK ET ATTIRER SON ATTENTION...", "id": "Namaku Hua Bei, aku sangat menyukai Wu Chen. Dia sangat baik padaku. Aku datang ke sini hanya ingin mengubah penampilanku agar dia memperhatikanku...", "pt": "MEU NOME \u00c9 HUA BEI, EU GOSTO MUITO DO WU CHEN. ELE \u00c9 MUITO BOM PARA MIM. EU VIM AQUI S\u00d3 PARA MUDAR MEU VISUAL E CHAMAR A ATEN\u00c7\u00c3O DELE...", "text": "MY NAME IS HUA BEI, AND I REALLY LIKE WU CHEN. HE\u0027S VERY GOOD TO ME. I\u0027M JUST HERE TO CHANGE MY STYLE TO GET HIS ATTENTION...", "tr": "Benim ad\u0131m Hua Bei, Wu Chen\u0027i \u00e7ok seviyorum. Bana kar\u015f\u0131 \u00e7ok iyi. Buraya sadece tarz\u0131m\u0131 de\u011fi\u015ftirip onun dikkatini \u00e7ekmek i\u00e7in geldim..."}, {"bbox": ["667", "3006", "1227", "3388"], "fr": "PARCE QUE... IL NE SEMBLE PAS TR\u00c8S INT\u00c9RESS\u00c9 PAR MOI...", "id": "Karena... sepertinya dia tidak terlalu tertarik padaku...", "pt": "PORQUE... PARECE QUE ELE N\u00c3O TEM MUITO INTERESSE EM MIM...", "text": "BECAUSE... HE DOESN\u0027T SEEM TO BE INTERESTED IN ME...", "tr": "\u00c7\u00fcnk\u00fc... Bana pek ilgisi yok gibi..."}], "width": 1280}, {"height": 4575, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-m-stuck-on-the-same-day-for-a-thousand-years/163/30.webp", "translations": [{"bbox": ["416", "351", "1099", "775"], "fr": "TU CROIS QUE TOUT LE MONDE EST L\u00c0 ? DEHORS, IL Y A ENCORE DEUX AUTRES FEMMES DU NOM DE HUA QUE JE N\u0027AI PAS FAIT VENIR.", "id": "Kau pikir semua orang sudah di sini? Di luar masih ada dua orang bermarga Hua yang belum kupanggil.", "pt": "VOC\u00ca ACHA QUE EST\u00c3O TODOS AQUI? L\u00c1 FORA TEM DUAS PESSOAS COM O SOBRENOME HUA QUE EU N\u00c3O CHAMEI.", "text": "YOU THINK EVERYONE\u0027S HERE? THERE ARE TWO MORE WITH THE SURNAME HUA OUTSIDE THAT I DIDN\u0027T CALL OVER.", "tr": "Buradaki herkesin tamam oldu\u011funu mu sand\u0131n? D\u0131\u015far\u0131da soyad\u0131 Hua olan iki ki\u015fiyi daha \u00e7a\u011f\u0131rmad\u0131m."}, {"bbox": ["198", "4022", "908", "4456"], "fr": "DU NOM DE HUA, ELLE EST L\u0027UNE DES DEUX FEMMES QUE LI RUOBING AVAIT DIT NE PAS AVOIR FAIT VENIR \u00c0 L\u0027\u00c9POQUE !!", "id": "Marga Hua, dia salah satu dari dua wanita yang Li Ruobing bilang tidak dipanggil waktu itu!!", "pt": "SOBRENOME HUA, ELA \u00c9 UMA DAS DUAS MULHERES QUE LI RUOBING DISSE QUE N\u00c3O CHAMOU NAQUELA VEZ!!", "text": "SURNAME HUA, SHE\u0027S ONE OF THE TWO WOMEN LI RUOBING MENTIONED THAT WEREN\u0027T CALLED!!", "tr": "Soyad\u0131 Hua, o, Li Ruobing\u0027in o zaman \u00e7a\u011f\u0131rmad\u0131\u011f\u0131n\u0131 s\u00f6yledi\u011fi iki kad\u0131ndan biri!!"}], "width": 1280}, {"height": 1800, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-m-stuck-on-the-same-day-for-a-thousand-years/163/31.webp", "translations": [{"bbox": ["587", "1256", "1201", "1691"], "fr": "AU FAIT, PR\u00c9SIDENTE WU, PUISQUE JE VOUS AI RENCONTR\u00c9E, J\u0027AI QUELQUES QUESTIONS \u00c0 VOUS POSER ~", "id": "Oh ya, Presiden Wu, karena sudah bertemu dengan Anda, ada beberapa hal yang ingin kutanyakan~", "pt": "AH, CERTO, CHEFE WU, J\u00c1 QUE TE ENCONTREI, TENHO ALGUMAS PERGUNTAS PARA LHE FAZER~", "text": "BY THE WAY, MS. WU, SINCE I\u0027VE MET YOU, I HAVE SOME QUESTIONS I\u0027D LIKE TO ASK YOU~", "tr": "Bu arada, Ba\u015fkan Wu, madem sizinle kar\u015f\u0131la\u015ft\u0131m, size sormak istedi\u011fim baz\u0131 sorular var~"}], "width": 1280}, {"height": 2100, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-m-stuck-on-the-same-day-for-a-thousand-years/163/32.webp", "translations": [{"bbox": ["164", "1577", "795", "1995"], "fr": "QUE VEUX-TU ME DEMANDER ? JE NE PEUX PAS GARANTIR QUE JE POURRAI T\u0027AIDER, HEIN.", "id": "Kau mau bertanya apa padaku? Aku tidak bisa jamin bisa membantumu loh.", "pt": "O QUE VOC\u00ca QUER ME PERGUNTAR? N\u00c3O POSSO GARANTIR QUE POSSA TE AJUDAR EM ALGO, HEIN.", "text": "WHAT DO YOU WANT TO ASK ME? I CAN\u0027T GUARANTEE I CAN HELP YOU.", "tr": "Bana ne dan\u0131\u015fmak istiyorsun? Sana yard\u0131mc\u0131 olabilece\u011fimden emin de\u011filim, ha."}], "width": 1280}, {"height": 2025, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-m-stuck-on-the-same-day-for-a-thousand-years/163/33.webp", "translations": [{"bbox": ["522", "275", "1265", "774"], "fr": "J\u0027AI FAIT DES RECHERCHES, MADEMOISELLE LI EST TOUJOURS SUR SES GARDES QUAND ELLE VOIT LE PDG GUO. JE PENSE QUE LA PR\u00c9SIDENTE WU DOIT AVOIR UNE PLACE TR\u00c8S IMPORTANTE DANS LE C\u0152UR DE WU CHEN, ET LA PR\u00c9SIDENTE WU DOIT AUSSI TR\u00c8S BIEN CONNA\u00ceTRE WU CHEN ~", "id": "Aku sudah melakukan survei, Nona Li selalu terlihat tegang saat bertemu Presiden Guo. Kurasa Presiden Wu pasti sangat penting bagi Wu Chen, Presiden Wu pasti juga sangat mengenal Wu Chen~", "pt": "EU FIZ UMA PESQUISA. A SENHORITA LI SEMPRE FICA EM ALERTA M\u00c1XIMO QUANDO V\u00ca O CHEFE GUO. ACHO QUE A CHEFE WU DEVE SER MUITO IMPORTANTE PARA WU CHEN, E A CHEFE E CERTAMENTE TAMB\u00c9M O CONHECE MUITO BEM~", "text": "I\u0027VE DONE MY RESEARCH. MISS LI ALWAYS ACTS LIKE SHE\u0027S FACING A FORMIDABLE ENEMY WHEN SHE SEES PRESIDENT GUO. I THINK MS. WU MUST HOLD A LOT OF WEIGHT IN WU CHEN\u0027S HEART, AND YOU MUST KNOW HIM VERY WELL~", "tr": "Ara\u015ft\u0131rma yapt\u0131m, Bayan Li, Ba\u015fkan Guo\u0027yu g\u00f6rd\u00fc\u011f\u00fcnde hep b\u00fcy\u00fck bir d\u00fc\u015fmanla kar\u015f\u0131la\u015fm\u0131\u015f gibi oluyor. Bence Ba\u015fkan Wu, Wu Chen\u0027in kalbinde kesinlikle \u00e7ok \u00f6nemli bir yere sahip, Ba\u015fkan Wu da Wu Chen\u0027i kesinlikle \u00e7ok iyi tan\u0131yordur~"}], "width": 1280}, {"height": 2925, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-m-stuck-on-the-same-day-for-a-thousand-years/163/34.webp", "translations": [{"bbox": ["439", "199", "1184", "640"], "fr": "SI JEUNE, ET POURTANT SI DOU\u00c9E POUR PARLER. JE N\u0027OSE PAS DIRE QUE JE CONNAIS TR\u00c8S BIEN WU CHEN, SEULEMENT QUE NOUS SOMMES PARTICULI\u00c8REMENT COMPATIBLES, SUR TOUS LES PLANS.", "id": "Masih muda, tapi pandai bicara. Aku tidak berani bilang aku sangat mengenal Wu Chen, hanya bisa bilang aku sangat cocok dengannya, cocok dalam segala hal.", "pt": "T\u00c3O JOVEM, MAS SABE COMO FALAR. EU N\u00c3O OUSARIA DIZER O QUANTO CONHE\u00c7O WU CHEN, S\u00d3 POSSO DIZER QUE SOMOS MUITO COMPAT\u00cdVEIS, COMPAT\u00cdVEIS EM TODOS OS ASPECTOS.", "text": "YOU\u0027RE QUITE THE TALKER FOR SOMEONE SO YOUNG. I WOULDN\u0027T SAY I KNOW EVERYTHING ABOUT WU CHEN, JUST THAT WE\u0027RE VERY COMPATIBLE, IN EVERY WAY.", "tr": "Gen\u00e7 ya\u015f\u0131na ra\u011fmen konu\u015fmay\u0131 biliyor. Wu Chen\u0027i ne kadar tan\u0131d\u0131\u011f\u0131m\u0131 s\u00f6yleyemem ama onunla \u00f6zellikle uyumlu oldu\u011fumuzu s\u00f6yleyebilirim, her y\u00f6nden uyumluyuz."}], "width": 1280}, {"height": 2100, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-m-stuck-on-the-same-day-for-a-thousand-years/163/35.webp", "translations": [{"bbox": ["233", "347", "898", "751"], "fr": "C\u0027EST FORMIDABLE ! PR\u00c9SIDENTE WU, EN FAIT, JE VOUDRAIS JUSTE SAVOIR CE QUE WU CHEN AIME D\u0027HABITUDE ! CHANSONS ~ JEUX ~ LIVRES ~ N\u0027IMPORTE QUOI !", "id": "Itu bagus sekali! Presiden Wu, sebenarnya aku hanya ingin tahu, apa saja yang disukai Wu Chen! Lagu~ game~ buku~ apa saja boleh!", "pt": "ISSO \u00c9 \u00d3TIMO! CHEFE WU, EU S\u00d3 QUERIA SABER, DO QUE WU CHEN GOSTA NORMALMENTE! M\u00daSICAS~ JOGOS~ LIVROS~ QUALQUER COISA!", "text": "THAT\u0027S GREAT! MS. WU, I REALLY JUST WANT TO KNOW WHAT WU CHEN LIKES! SONGS~ GAMES~ BOOKS~ ANYTHING!", "tr": "Bu harika! Ba\u015fkan Wu, asl\u0131nda sadece Wu Chen\u0027in normalde nelerden ho\u015fland\u0131\u011f\u0131n\u0131 \u00f6\u011frenmek istiyorum! \u015eark\u0131lar~ oyunlar~ kitaplar~ her \u015fey olur!"}], "width": 1280}, {"height": 2025, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-m-stuck-on-the-same-day-for-a-thousand-years/163/36.webp", "translations": [{"bbox": ["113", "1535", "694", "1922"], "fr": "JE N\u0027EN CONNAIS AUCUN NON PLUS, EN FAIT ! MAINTENANT QU\u0027ELLE ME LE DEMANDE, J\u0027AIMERAIS BIEN SAVOIR AUSSI !!", "id": "Aku bahkan tidak tahu satu pun! Setelah ditanya seperti ini, aku jadi ingin tahu juga!!", "pt": "EU TAMB\u00c9M N\u00c3O SEI DE NADA DISSO! AGORA QUE ELA PERGUNTOU, EU TAMB\u00c9M QUERO MUITO SABER!!", "text": "I DON\u0027T KNOW ANY OF THEM EITHER! NOW THAT SHE\u0027S ASKED, I REALLY WANT TO KNOW TOO!!", "tr": "Ben de hi\u00e7birini bilmiyormu\u015fum! O b\u00f6yle sorunca ben de \u00f6\u011frenmek istedim!!"}, {"bbox": ["729", "169", "1150", "460"], "fr": "CES QUESTIONS...", "id": "Pertanyaan-pertanyaan ini...", "pt": "ESSAS PERGUNTAS...", "text": "THESE QUESTIONS...", "tr": "Bu sorular..."}], "width": 1280}, {"height": 2550, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-m-stuck-on-the-same-day-for-a-thousand-years/163/37.webp", "translations": [{"bbox": ["502", "2150", "889", "2413"], "fr": "PETITE S\u0152UR, ASSIEDS-TOI PAR ICI.", "id": "Nona, duduk di sini.", "pt": "IRM\u00c3ZINHA, SENTE-SE AQUI.", "text": "SIS, HAVE A SEAT.", "tr": "Karde\u015fim, buraya otur."}, {"bbox": ["412", "289", "791", "546"], "fr": "PR\u00c9SIDENTE WU, SE POURRAIT-IL QUE...", "id": "Presiden Wu, jangan-jangan...", "pt": "CHEFE WU, SER\u00c1 QUE...", "text": "MS. WU, COULD IT BE...", "tr": "Ba\u015fkan Wu, yoksa..."}], "width": 1280}, {"height": 2850, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-m-stuck-on-the-same-day-for-a-thousand-years/163/38.webp", "translations": [{"bbox": ["615", "296", "1136", "622"], "fr": "JE NE VEUX PAS TE LE CACHER, TES QUESTIONS, EN R\u00c9ALIT\u00c9, JE NE CONNAIS PAS NON PLUS LES R\u00c9PONSES !", "id": "Aku tidak ingin membohongimu, pertanyaanmu itu, sebenarnya aku juga tidak tahu!", "pt": "N\u00c3O QUERO ESCONDER DE VOC\u00ca. SUAS PERGUNTAS, NA VERDADE, EU TAMB\u00c9M N\u00c3O SEI!", "text": "I WON\u0027T LIE TO YOU, I DON\u0027T KNOW THE ANSWERS TO YOUR QUESTIONS EITHER!", "tr": "Senden saklamak istemem, sorular\u0131n\u0131n cevab\u0131n\u0131 asl\u0131nda ben de bilmiyorum!"}, {"bbox": ["361", "2378", "970", "2748"], "fr": "LE FAIT QUE TU VIENNES ME POSER CES QUESTIONS ME FAIT COMPATIR, PARCE QUE WU CHEN SEMBLE POUVOIR LIRE EN MOI COMME DANS UN LIVRE OUVERT,", "id": "Kau bisa bertanya padaku seperti ini, malah membuatku merasa senasib, karena Wu Chen seolah bisa melihat menembus diriku,", "pt": "O FATO DE VOC\u00ca VIR ME PERGUNTAR ASSIM ME FAZ SENTIR EMPATIA, PORQUE WU CHEN PARECE QUE CONSEGUE ME LER COMPLETAMENTE,", "text": "THE FACT THAT YOU\u0027RE ASKING ME MAKES ME FEEL LIKE I UNDERSTAND, BECAUSE IT FEELS LIKE WU CHEN CAN SEE RIGHT THROUGH ME.", "tr": "Bana b\u00f6yle gelip sorman beni empati kurmaya itti, \u00e7\u00fcnk\u00fc Wu Chen sanki i\u00e7imi okuyabiliyor gibi,"}], "width": 1280}, {"height": 1650, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-m-stuck-on-the-same-day-for-a-thousand-years/163/39.webp", "translations": [{"bbox": ["424", "1003", "1243", "1487"], "fr": "JE N\u0027AI AUCUN SECRET POUR LUI. ET BIEN QUE J\u0027AIE FAIT DES RECHERCHES SUR LUI, CES RECHERCHES N\u0027ONT PRATIQUEMENT RIEN R\u00c9V\u00c9L\u00c9 SUR L\u0027ORIGINE DE SES TALENTS OU SES PR\u00c9F\u00c9RENCES. JE N\u0027EN SAIS VRAIMENT RIEN !", "id": "Aku tidak punya rahasia di depannya. Meskipun aku sudah melakukan penyelidikan latar belakang tentangnya, penyelidikan itu sebenarnya tidak ada gunanya. Dari mana bakatnya berasal, apa kesukaannya, aku benar-benar tidak tahu apa-apa!", "pt": "N\u00c3O TENHO SEGREDOS PARA ELE. E EMBORA EU TENHA FEITO UMA VERIFICA\u00c7\u00c3O DE ANTECEDENTES DELE, ESSA VERIFICA\u00c7\u00c3O FOI PRATICAMENTE IN\u00daTIL SOBRE COMO ELE ADQUIRIU SUAS HABILIDADES OU QUAIS S\u00c3O SEUS GOSTOS. EU REALMENTE N\u00c3O SEI DE NADA!", "text": "I HAVE NO SECRETS FROM HIM, AND ALTHOUGH I DID A BACKGROUND CHECK ON HIM, IT WAS BASICALLY USELESS. AS FOR HOW HE GOT HIS TALENTS, WHAT HIS HOBBIES ARE, I REALLY DON\u0027T KNOW!", "tr": "Onun \u00f6n\u00fcnde hi\u00e7bir s\u0131rr\u0131m yok ve hakk\u0131nda bir ge\u00e7mi\u015f ara\u015ft\u0131rmas\u0131 yapm\u0131\u015f olsam da, o ara\u015ft\u0131rma asl\u0131nda onun yeteneklerinin nereden geldi\u011fi, nelerden ho\u015fland\u0131\u011f\u0131 konusunda hi\u00e7bir i\u015fe yaramad\u0131, ger\u00e7ekten hi\u00e7bir \u015fey bilmiyorum!"}], "width": 1280}, {"height": 4650, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-m-stuck-on-the-same-day-for-a-thousand-years/163/40.webp", "translations": [{"bbox": ["625", "3181", "1278", "3722"], "fr": "L\u0027ARGENT, WU CHEN M\u0027EN DONNE PAR MILLIARDS, ET JE SUIS S\u00dbRE QU\u0027IL N\u0027EN MANQUE PAS POUR LUI-M\u00caME. QUANT AUX FEMMES, IL Y EN A TELLEMENT MAINTENANT QU\u0027ON NE PEUT PLUS LES COMPTER SUR LES DOIGTS DES DEUX MAINS ;", "id": "Uang, Wu Chen memberiku miliaran demi miliaran. Percaya saja, wanita miliknya sendiri pasti lebih banyak, jumlahnya sekarang bahkan tidak cukup dihitung dengan jari kedua tangan;", "pt": "DINHEIRO, WU CHEN ME D\u00c1 BILH\u00d5ES E BILH\u00d5ES. ACREDITO QUE ELE MESMO N\u00c3O TENHA POUCAS MULHERES, A QUANTIDADE AGORA \u00c9 MAIS DO QUE SE PODE CONTAR NOS DEDOS DAS DUAS M\u00c3OS;", "text": "MONEY, WU CHEN GIVES ME TENS OF BILLIONS AT A TIME. I\u0027M SURE HE HAS EVEN MORE FOR HIMSELF. WOMEN, HE\u0027S GOT MORE THAN I CAN COUNT NOW.", "tr": "Para, Wu Chen bana milyarlarca veriyor, eminim kendisinin daha az kad\u0131n\u0131 yoktur, say\u0131lar\u0131 art\u0131k iki eli ge\u00e7ecek kadar fazla;"}, {"bbox": ["579", "1365", "1202", "1777"], "fr": "HMM, MAIS CELA N\u0027AFFECTE EN RIEN MA COMPATIBILIT\u00c9 AVEC WU CHEN SUR TOUS LES PLANS...", "id": "Ehem, tapi semua itu tidak memengaruhi kecocokanku dengan Wu Chen dalam berbagai hal...", "pt": "UHUM, MAS ISSO N\u00c3O AFETA MINHA COMPATIBILIDADE COM WU CHEN EM V\u00c1RIOS ASPECTOS...", "text": "UH-HUH, BUT THAT DOESN\u0027T AFFECT MY COMPATIBILITY WITH WU CHEN...", "tr": "H\u0131h\u0131, ama bunlar benimle Wu Chen\u0027in \u00e7e\u015fitli uyumlar\u0131n\u0131 etkilemiyor tabii..."}, {"bbox": ["152", "2533", "849", "2953"], "fr": "D\u0027APR\u00c8S CE QUE JE COMPRENDS, CE QUI INT\u00c9RESSE LES HOMMES, CE N\u0027EST RIEN DE PLUS QUE LE POUVOIR, L\u0027ARGENT ET LES FEMMES. JE CROIS QUE WU CHEN NE FAIT PAS EXCEPTION.", "id": "Menurut pemahamanku, yang dipedulikan pria tidak lebih dari kekuasaan, uang, dan wanita. Aku percaya Wu Chen juga tidak terkecuali.", "pt": "PELO MEU ENTENDIMENTO, O QUE OS HOMENS SE IMPORTAM N\u00c3O \u00c9 MAIS DO QUE PODER, DINHEIRO E MULHERES. ACREDITO QUE WU CHEN N\u00c3O SEJA EXCE\u00c7\u00c3O.", "text": "IN MY OPINION, MEN CARE ABOUT POWER, MONEY, AND WOMEN. I BELIEVE WU CHEN IS NO EXCEPTION.", "tr": "Benim anlad\u0131\u011f\u0131m kadar\u0131yla, erkeklerin \u00f6nemsedi\u011fi \u015feyler g\u00fc\u00e7, para ve kad\u0131nlardan ibarettir, eminim Wu Chen de bir istisna de\u011fildir."}, {"bbox": ["200", "180", "607", "448"], "fr": "C\u0027EST COMME \u00c7A, HEIN...", "id": "Begitu ya...", "pt": "ENTENDO...", "text": "I SEE...", "tr": "\u00d6yle mi..."}], "width": 1280}, {"height": 4650, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-m-stuck-on-the-same-day-for-a-thousand-years/163/41.webp", "translations": [{"bbox": ["174", "4251", "659", "4578"], "fr": "CE MAUVAIS GAR\u00c7ON, WU CHEN, QU\u0027EST-CE QUI LUI IMPORTE LE PLUS, AU FOND ?", "id": "Pria brengsek ini, apa sebenarnya yang paling dipedulikan Wu Chen?", "pt": "ESSE HOMEM MAU, WU CHEN, COM O QUE ELE MAIS SE IMPORTA, AFINAL?", "text": "THAT BAD MAN, WHAT DOES WU CHEN REALLY CARE ABOUT THE MOST?", "tr": "Bu k\u00f6t\u00fc adam, Wu Chen, en \u00e7ok neye \u00f6nem veriyor acaba?"}, {"bbox": ["515", "1279", "1275", "1853"], "fr": "LE POUVOIR, EH BIEN, EN CHINE, IL A DES RELATIONS SOLIDES AVEC DES FAMILLES DE HAUT RANG COMME LES LI ET LES LIU. \u00c0 L\u0027\u00c9TRANGER, IL ENTRETIENT DES LIENS \u00c9TROITS AVEC LE PRINCE DU QATAR ET LA PRINCESSE DE MONACO. J\u0027AI ENTENDU DIRE QU\u0027IL \u00c9TAIT AUSSI COMME UN POISSON DANS L\u0027EAU EN AM\u00c9RIQUE R\u00c9CEMMENT...", "id": "Kekuasaan, di dalam negeri ada hubungan kuat dengan keluarga Li dan keluarga Liu yang dekat dengan kalangan atas. Di luar negeri, dia juga punya hubungan dekat dengan pangeran Qatar dan putri Monako. Kudengar beberapa waktu lalu di Amerika dia juga sangat sukses...", "pt": "PODER, BEM, NO PA\u00cdS ELE TEM CONEX\u00d5ES S\u00d3LIDAS COM FAM\u00cdLIAS DE ALTO N\u00cdVEL COMO OS LI E OS LIU. NO EXTERIOR, ELE TEM RELA\u00c7\u00d5ES PROFUNDAS COM O PR\u00cdNCIPE DO CATAR E A PRINCESA DE M\u00d4NACO. OUVI DIZER QUE RECENTEMENTE NA AM\u00c9RICA ELE TAMB\u00c9M ESTAVA INDO MUITO BEM...", "text": "POWER? DOMESTICALLY, THERE ARE SOLID CONNECTIONS WITH TOP-TIER FAMILIES LIKE THE LI AND LIU FAMILIES. INTERNATIONALLY, THERE ARE CLOSE TIES WITH THE PRINCE OF QATAR AND THE PRINCESS OF MONACO. I HEARD THAT RECENTLY IN AMERICA, HE WAS ALSO LIKE A FISH IN WATER...", "tr": "G\u00fc\u00e7 m\u00fc, \u00fclke i\u00e7inde Li ailesi, Liu ailesi gibi zirveye yak\u0131n sa\u011flam ili\u015fkileri var, yurt d\u0131\u015f\u0131nda da Katar Prensi, Monako Prensesi ile yak\u0131n dostluklar\u0131 var, duydu\u011fuma g\u00f6re bir s\u00fcre \u00f6nce Amerika\u0027da da \u00e7ok rahatt\u0131..."}], "width": 1280}, {"height": 3900, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-m-stuck-on-the-same-day-for-a-thousand-years/163/42.webp", "translations": [{"bbox": ["303", "1171", "1144", "1712"], "fr": "PETITE S\u0152UR, \u00c0 PARTIR DE MAINTENANT, NE M\u0027APPELLE PLUS PR\u00c9SIDENTE WU. COMME LUI, APPELLE-MOI S\u0152UR RONG. \u00c0 PARTIR DE MAINTENANT, JE NE TE CONSID\u00c8RE PLUS COMME UNE \u00c9TRANG\u00c8RE. J\u0027ESP\u00c8RE QUE TU SERAS DE MON C\u00d4T\u00c9, ET QUE NOUS CHERCHERONS ENSEMBLE LES R\u00c9PONSES \u00c0 NOS QUESTIONS, D\u0027ACCORD ?", "id": "Nona, mulai sekarang jangan panggil aku Presiden Wu lagi. Sama seperti dia, panggil saja aku Kak Rong. Mulai sekarang, aku tidak menganggapmu orang luar. Kuharap kau bisa sejalan denganku, kita cari tahu jawabannya bersama-sama, bagaimana?", "pt": "IRM\u00c3ZINHA, DE AGORA EM DIANTE, N\u00c3O ME CHAME MAIS DE CHEFE WU. ASSIM COMO ELE, ME CHAME DE IRM\u00c3 RONG. DE AGORA EM DIANTE, N\u00c3O VOU TE TRATAR COMO UMA ESTRANHA. ESPERO QUE VOC\u00ca ESTEJA DO MEU LADO, E JUNTAS VAMOS ENCONTRAR AS RESPOSTAS, QUE TAL?", "text": "SIS, DON\u0027T CALL ME PRESIDENT WU ANYMORE. LIKE HIM, CALL ME SISTER RONG. FROM NOW ON, I WON\u0027T TREAT YOU LIKE AN OUTSIDER. I HOPE YOU\u0027LL BE ON THE SAME PAGE WITH ME. LET\u0027S FIND THE ANSWERS TOGETHER, OKAY?", "tr": "Karde\u015fim, bundan sonra bana Ba\u015fkan Wu deme, onun gibi Rong Abla de. \u015eu andan itibaren seni yabanc\u0131 olarak g\u00f6rm\u00fcyorum, umar\u0131m benimle ayn\u0131 fikirde olursun, birlikte sorunlar\u0131n cevab\u0131n\u0131 bulal\u0131m, olur mu?"}, {"bbox": ["353", "3475", "774", "3781"], "fr": "?? PR\u00c9SIDENTE WU,", "id": "?? Presiden Wu,", "pt": "?? CHEFE WU,", "text": "?? PRESIDENT WU,", "tr": "?? Ba\u015fkan Wu,"}], "width": 1280}, {"height": 2700, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-m-stuck-on-the-same-day-for-a-thousand-years/163/43.webp", "translations": [{"bbox": ["196", "1998", "989", "2526"], "fr": "PUISQUE NOUS AIMONS TOUTES LES DEUX PROFOND\u00c9MENT WU CHEN ET QUE NOUS VOULONS TOUTES LES DEUX D\u00c9COUVRIR CE QUI LUI IMPORTE ET CE QU\u0027IL AIME, POURQUOI NE PAS \u00c9CHANGER DES INFORMATIONS \u00c0 L\u0027AVENIR ! ET AUSSI, ARR\u00caTE DE M\u0027APPELER PR\u00c9SIDENTE WU, SOUVIENS-TOI DE M\u0027APPELER S\u0152UR RONG ~", "id": "Karena kita sama-sama sangat mencintai Wu Chen, sama-sama ingin tahu apa yang dia pedulikan dan sukai, bagaimana kalau mulai sekarang kita saling bertukar informasi! Dan, jangan panggil Presiden Wu lagi, ingat panggil Kak Rong~", "pt": "J\u00c1 QUE N\u00d3S DUAS AMAMOS PROFUNDAMENTE WU CHEN E AMBAS QUEREMOS DESCOBRIR COM O QUE ELE SE IMPORTA E DO QUE ELE GOSTA, QUE TAL TROCARMOS INFORMA\u00c7\u00d5ES DE AGORA EM DIANTE! AL\u00c9M DISSO, N\u00c3O ME CHAME MAIS DE CHEFE WU, LEMBRE-SE DE ME CHAMAR DE IRM\u00c3 RONG~", "text": "SINCE WE BOTH DEEPLY LOVE WU CHEN AND WANT TO FIND OUT WHAT HE CARES ABOUT AND LIKES, HOW ABOUT WE EXCHANGE INFORMATION WITH EACH OTHER FROM NOW ON! ALSO, DON\u0027T CALL ME PRESIDENT WU ANYMORE. REMEMBER TO CALL ME SISTER RONG~", "tr": "Madem ikimiz de Wu Chen\u0027i derinden seviyoruz, ikimiz de Wu Chen\u0027in neye \u00f6nem verdi\u011fini, nelerden ho\u015fland\u0131\u011f\u0131n\u0131 \u00f6\u011frenmek istiyoruz, o zaman bundan sonra birbirimizle bilgi al\u0131\u015fveri\u015fi yapal\u0131m! Ayr\u0131ca, art\u0131k Ba\u015fkan Wu diye seslenme, bundan sonra Rong Abla demeyi unutma~"}], "width": 1280}, {"height": 1800, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-m-stuck-on-the-same-day-for-a-thousand-years/163/44.webp", "translations": [{"bbox": ["701", "1326", "1151", "1660"], "fr": "OH... S\u0152UR RONG !", "id": "Oh... Kak Rong!", "pt": "OH... IRM\u00c3 RONG!", "text": "OH... SISTER RONG!", "tr": "Oh... Rong Abla!"}], "width": 1280}, {"height": 600, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-m-stuck-on-the-same-day-for-a-thousand-years/163/45.webp", "translations": [], "width": 1280}, {"height": 3375, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-m-stuck-on-the-same-day-for-a-thousand-years/163/46.webp", "translations": [{"bbox": ["141", "2573", "981", "3232"], "fr": "LI RUOBING A CR\u00c9\u00c9 SON PETIT CERCLE CONTRE MOI, ATTIRANT LA PLUPART DES FEMMES DE WU CHEN DE SON C\u00d4T\u00c9. BIEN QUE JE NE LA CRAIGNE PAS, AVEC SEULEMENT LA TROISI\u00c8ME JEUNE MA\u00ceTRESSE COMME ALLI\u00c9E, JE SUIS TOUJOURS EN POSITION D\u0027INF\u00c9RIORIT\u00c9 FACE \u00c0 ELLE. JE NE PEUX PLUS LAISSER CETTE PETITE LUI \u00caTRE ACQUISE !", "id": "Li Ruobing membuat kelompok kecil untuk melawanku, menarik sebagian besar wanita Wu Chen ke pihaknya. Meskipun aku tidak akan berhenti melawannya, aku hanya punya Nyonya Muda Ketiga sebagai sekutu, jadi aku selalu kalah pamor darinya. Gadis kecil ini tidak boleh kuserahkan pada Li Ruobing lagi!", "pt": "LI RUOBING EST\u00c1 FORMANDO GRUPINHOS CONTRA MIM, PUXANDO A MAIORIA DAS MULHERES DE WU CHEN PARA O LADO DELA. APESAR DE N\u00c3O DAR TR\u00c9GUA A ELA, EU S\u00d3 TENHO A TERCEIRA JOVEM SENHORA COMO ALIADA, E SEMPRE ESTOU UM PASSO ATR\u00c1S DELA EM PREST\u00cdGIO. N\u00c3O POSSO DEIXAR ESSA GAROTINHA IR PARA LI RUOBING TAMB\u00c9M!", "text": "LI RUOBING IS TARGETING ME AND FORMING HER OWN LITTLE CIRCLE, PULLING MOST OF WU CHEN\u0027S WOMEN TO HER SIDE. ALTHOUGH I HAVEN\u0027T DIVORCED HIM, I ONLY HAVE THIRD YOUNG LADY AS AN ALLY, SO I\u0027M ALWAYS AT A DISADVANTAGE. I CAN\u0027T LET THIS LITTLE GIRL GO TO LI RUOBING!", "tr": "Li Ruobing bana kar\u015f\u0131 k\u00fc\u00e7\u00fck gruplar olu\u015fturuyor, Wu Chen\u0027in kad\u0131nlar\u0131n\u0131n \u00e7o\u011funu kendi taraf\u0131na \u00e7ekti. Onu rahat b\u0131rakmasam da, benim sadece \u00dc\u00e7\u00fcnc\u00fc Gen\u00e7 Han\u0131mefendi diye bir m\u00fcttefikim var, her zaman ondan bir ad\u0131m gerideyim, bu k\u00fc\u00e7\u00fck k\u0131z\u0131 art\u0131k Li Ruobing\u0027e kapt\u0131ramam!"}], "width": 1280}, {"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-m-stuck-on-the-same-day-for-a-thousand-years/163/47.webp", "translations": [{"bbox": ["42", "1048", "745", "1161"], "fr": "AU MOMENT M\u00caME O\u00d9 WU YURONG ET...", "id": "Saat Wu Yirong dan...", "pt": "ENQUANTO WU YURONG E...", "text": "JUST AS WU YURONG AND", "tr": "Tam da Wu Yuruo ile..."}], "width": 1280}, {"height": 1200, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-m-stuck-on-the-same-day-for-a-thousand-years/163/48.webp", "translations": [], "width": 1280}, {"height": 6900, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-m-stuck-on-the-same-day-for-a-thousand-years/163/49.webp", "translations": [{"bbox": ["512", "6288", "1011", "6801"], "fr": "J\u0027ANNONCE QUE LA GESTION DU SECTEUR INTERNATIONAL EST CONFI\u00c9E \u00c0 RUILONG.", "id": "Saya umumkan, sektor luar negeri perusahaan kita akan diserahkan kepada Ruilong untuk dikelola.", "pt": "EU ANUNCIO QUE A \u0027MEN\u0027 (ENTIDADE/DIVIS\u00c3O) \u00c9 RESPONS\u00c1VEL PELO SETOR INTERNACIONAL, QUE SER\u00c1 ADMINISTRADO POR RUILONG.", "text": "I HEREBY ANNOUNCE THAT THE RESPONSIBILITY FOR THE OVERSEAS SECTOR WILL BE HANDLED BY RUI LONG.", "tr": "Duyuruyorum, yurtd\u0131\u015f\u0131 operasyonlar\u0131 b\u00f6l\u00fcm\u00fc Ruilong taraf\u0131ndan y\u00f6netilecektir."}, {"bbox": ["475", "3195", "1178", "3614"], "fr": "COMME ON DIT, APR\u00c8S LA PLUIE VIENT LE BEAU TEMPS. EN CE MOMENT, ON PEUT DIRE QUE NOTRE FAMILLE DING R\u00c9UNIT LE MOMENT OPPORTUN, L\u0027AVANTAGE G\u00c9OGRAPHIQUE ET LE SOUTIEN POPULAIRE. C\u0027EST LE MOMENT ID\u00c9AL POUR PROFITER DE LA SITUATION ET SE D\u00c9VELOPPER \u00c0 L\u0027\u00c9CHELLE MONDIALE.", "id": "Seperti kata pepatah, setelah kesulitan datang kemudahan. Saat ini, keluarga Ding kita bisa dibilang memiliki waktu yang tepat, lokasi yang strategis, dan dukungan orang-orang. Ini adalah waktu yang tepat untuk memanfaatkan situasi dan berekspansi secara global,", "pt": "COMO DIZ O DITADO, DEPOIS DA TEMPESTADE VEM A BONAN\u00c7A. NESTE MOMENTO, NOSSA FAM\u00cdLIA DING PODE DIZER QUE REUNIU O MOMENTO CERTO, O LUGAR CERTO E AS PESSOAS CERTAS. \u00c9 UM \u00d3TIMO MOMENTO PARA APROVEITAR A SITUA\u00c7\u00c3O E EXPANDIR GLOBALMENTE,", "text": "AS THE SAYING GOES, EXTREME MISFORTUNE CAN TURN INTO GOOD LUCK. RIGHT NOW, OUR DING FAMILY HAS ALL THE ADVANTAGES OF TIMING, GEOGRAPHY, AND PEOPLE. IT\u0027S THE PERFECT TIME TO RIDE THIS MOMENTUM AND EXPAND GLOBALLY.", "tr": "Derler ya, en k\u00f6t\u00fcs\u00fc ge\u00e7ince iyi g\u00fcnler gelir, \u015fu anda Ding ailemiz i\u00e7in do\u011fru zaman, do\u011fru yer ve do\u011fru insanlar bir araya geldi, bu ivmeyle k\u00fcresel olarak geni\u015flemek i\u00e7in m\u00fckemmel bir zaman."}, {"bbox": ["92", "2479", "807", "2746"], "fr": "SURTOUT APR\u00c8S AVOIR \u00c9T\u00c9 LES PREMIERS \u00c0 LANCER LA LUTTE CONTRE L\u0027INVOLUTION, LA R\u00c9ACTION DE LA SOCI\u00c9T\u00c9 A \u00c9T\u00c9 EXCELLENTE, ET M\u00caME LES HAUTES SPH\u00c8RES NOUS ONT ACCORD\u00c9 DES POLITIQUES FAVORABLES.", "id": "Terutama setelah memimpin dalam \u0027tembakan pertama melawan involusi\u0027, respons masyarakat sangat baik, bahkan pihak atas memberikan dukungan kebijakan.", "pt": "ESPECIALMENTE DEPOIS DE LIDERAR O PRIMEIRO MOVIMENTO CONTRA A \u0027INVOLUTION\u0027, A REPERCUSS\u00c3O SOCIAL FOI EXCELENTE, E AT\u00c9 MESMO OS ALTOS ESCAL\u00d5ES DERAM APOIO POL\u00cdTICO.", "text": "ESPECIALLY AFTER LEADING THE CHARGE AGAINST THE RAT RACE, THE SOCIAL RESPONSE HAS BEEN EXCELLENT. EVEN THE TOP LEVELS HAVE GIVEN US POLICY SUPPORT.", "tr": "\u00d6zellikle i\u00e7sel rekabete kar\u015f\u0131 ilk ad\u0131m\u0131 att\u0131ktan sonra, toplumdan gelen tepkiler son derece olumlu oldu, hatta \u00fcst d\u00fczey yetkililer bile politika deste\u011fi verdi."}, {"bbox": ["367", "2377", "1050", "2925"], "fr": "AVOIR PRIS LA T\u00caTE DE LA LUTTE CONTRE L\u0027INVOLUTION A EU D\u0027EXCELLENTES R\u00c9PERCUSSIONS SOCIALES, ET DES POLITIQUES FAVORABLES NOUS ONT \u00c9T\u00c9 ACCORD\u00c9ES,", "id": "\u0027Tembakan pertama melawan involusi\u0027 mendapat respons sosial yang sangat baik, dan dukungan kebijakan pun diberikan,", "pt": "O ATO DE LIDERAR A LUTA CONTRA A \u0027INVOLUTION\u0027 TEVE EXCELENTE REPERCUSS\u00c3O SOCIAL, GERANDO APOIO POL\u00cdTICO,", "text": "LEADING THE CHARGE AGAINST THE RAT RACE, THE SOCIAL RESPONSE HAS BEEN EXCELLENT, AND THE TOP HAS GIVEN POLICY SUPPORT.", "tr": "\u0130\u00e7sel rekabete kar\u015f\u0131 ilk ad\u0131m\u0131 atman\u0131n toplumdaki yank\u0131lar\u0131 m\u00fckemmeldi, politika deste\u011fi verildi."}, {"bbox": ["469", "3195", "1179", "3615"], "fr": "COMME ON DIT, APR\u00c8S LA PLUIE VIENT LE BEAU TEMPS. EN CE MOMENT, ON PEUT DIRE QUE NOTRE FAMILLE DING R\u00c9UNIT LE MOMENT OPPORTUN, L\u0027AVANTAGE G\u00c9OGRAPHIQUE ET LE SOUTIEN POPULAIRE. C\u0027EST LE MOMENT ID\u00c9AL POUR PROFITER DE LA SITUATION ET SE D\u00c9VELOPPER \u00c0 L\u0027\u00c9CHELLE MONDIALE,", "id": "Seperti kata pepatah, setelah kesulitan datang kemudahan. Saat ini, keluarga Ding kita bisa dibilang memiliki waktu yang tepat, lokasi yang strategis, dan dukungan orang-orang. Ini adalah waktu yang tepat untuk memanfaatkan situasi dan berekspansi secara global,", "pt": "COMO DIZ O DITADO, DEPOIS DA TEMPESTADE VEM A BONAN\u00c7A. NESTE MOMENTO, NOSSA FAM\u00cdLIA DING PODE DIZER QUE REUNIU O MOMENTO CERTO, O LUGAR CERTO E AS PESSOAS CERTAS. \u00c9 UM \u00d3TIMO MOMENTO PARA APROVEITAR A SITUA\u00c7\u00c3O E EXPANDIR GLOBALMENTE,", "text": "AS THE SAYING GOES, WHEN THINGS REACH ROCK BOTTOM, THEY BOUNCE BACK. RIGHT NOW, OUR DING FAMILY HAS EVERYTHING - THE RIGHT TIMING, THE RIGHT LOCATION, AND THE RIGHT PEOPLE. IT\u0027S THE PERFECT TIME TO RIDE THIS MOMENTUM AND EXPAND GLOBALLY.", "tr": "Derler ya, en k\u00f6t\u00fcs\u00fc ge\u00e7ince iyi g\u00fcnler gelir, \u015fu anda Ding ailemiz i\u00e7in do\u011fru zaman, do\u011fru yer ve do\u011fru insanlar bir araya geldi, bu ivmeyle k\u00fcresel olarak geni\u015flemek i\u00e7in m\u00fckemmel bir zaman."}, {"bbox": ["522", "157", "1230", "571"], "fr": "R\u00c9CEMMENT, NOTRE SECTEUR INTERNATIONAL A CONNU QUELQUES REVERS, ENTRA\u00ceNANT DES PERTES NON N\u00c9GLIGEABLES. MAIS APR\u00c8S LES AJUSTEMENTS DU SECTEUR NATIONAL AU COURS DES DEUX DERNIERS MOIS,", "id": "Baru-baru ini, sektor luar negeri keluarga kita mengalami beberapa kemunduran, yang menyebabkan kerugian yang tidak sedikit. Tetapi setelah penyesuaian sektor dalam negeri selama dua bulan terakhir,", "pt": "RECENTEMENTE, NOSSO SETOR INTERNACIONAL TEVE ALGUNS CONTRATEMPOS, CAUSANDO PERDAS CONSIDER\u00c1VEIS, MAS AP\u00d3S AJUSTES NO SETOR NACIONAL NOS \u00daLTIMOS DOIS MESES,", "text": "RECENTLY, OUR OVERSEAS SECTOR HAS EXPERIENCED SOME TURBULENCE, LEADING TO SOME SIGNIFICANT LOSSES. BUT AFTER THE ADJUSTMENTS IN THE DOMESTIC SECTOR OVER THE PAST TWO MONTHS,", "tr": "Son zamanlarda ailemizin yurtd\u0131\u015f\u0131 operasyonlar\u0131nda baz\u0131 aksakl\u0131klar ya\u015fand\u0131 ve bu da k\u00fc\u00e7\u00fcmsenemeyecek kay\u0131plara yol a\u00e7t\u0131, ancak son iki aydaki yurti\u00e7i operasyonlardaki d\u00fczenlemelerden sonra,"}, {"bbox": ["417", "6237", "1261", "6670"], "fr": "J\u0027ANNONCE QUE JE SUPERVISERAI PERSONNELLEMENT LE SECTEUR INTERNATIONAL, ET SA GESTION SERA CONFI\u00c9E \u00c0 RUILONG.", "id": "Saya umumkan, sektor luar negeri yang saya tangani secara khusus, sektor ini kini diserahkan kepada Ruilong untuk dikelola.", "pt": "EU ANUNCIO QUE ASSUMO A RESPONSABILIDADE ESPECIAL PELO SETOR INTERNACIONAL, E SUA GEST\u00c3O SER\u00c1 CONFIADA A RUILONG.", "text": "I HEREBY ANNOUNCE THAT I WILL BE IN CHARGE OF THE OVERSEAS SECTOR, AND THIS SECTOR WILL BE HANDLED BY RUI LONG.", "tr": "Duyuruyorum, yurtd\u0131\u015f\u0131 operasyonlar\u0131ndan \u00f6zel olarak ben sorumlu olaca\u011f\u0131m, bu b\u00f6l\u00fcm Ruilong taraf\u0131ndan y\u00f6netilecek."}], "width": 1280}, {"height": 1725, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-m-stuck-on-the-same-day-for-a-thousand-years/163/50.webp", "translations": [{"bbox": ["142", "312", "857", "825"], "fr": "AUTREMENT DIT, LES RESSOURCES QUE JE POURRAI CONTR\u00d4LER SERONT 100 FOIS SUP\u00c9RIEURES \u00c0 AVANT ! WU CHEN, JE NE TE LAISSERAI PAS T\u0027EN TIRER COMME \u00c7A ! RUOBING FINIRA PAR \u00caTRE \u00c0 MOI !", "id": "Dengan kata lain, sumber daya yang bisa kukendalikan akan 100 kali lipat dari sebelumnya! Wu Chen, aku tidak akan membiarkanmu lolos begitu saja! Ruobing pada akhirnya akan menjadi milikku!", "pt": "OU SEJA, OS RECURSOS QUE POSSO CONTROLAR SER\u00c3O 100 VEZES MAIORES DO QUE ANTES! WU CHEN, EU N\u00c3O VOU TE DEIXAR EM PAZ! RUOBING SER\u00c1 MINHA NO FINAL!", "text": "THIS MEANS THE RESOURCES I CAN CONTROL WILL BE 100 TIMES WHAT THEY WERE BEFORE! WU CHEN, I WON\u0027T LET YOU OFF EASY! RUOBING WILL EVENTUALLY BE MINE!", "tr": "Yani, kontrol edebilece\u011fim kaynaklar \u00f6ncekinin 100 kat\u0131 olacak! Wu Chen, sana rahat vermeyece\u011fim! Ruobing sonunda benim olacak!"}], "width": 1280}, {"height": 825, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-m-stuck-on-the-same-day-for-a-thousand-years/163/51.webp", "translations": [{"bbox": ["894", "135", "1133", "712"], "fr": "AU M\u00caME MOMENT, CHEZ LI RUOBING.", "id": "Sementara itu, di rumah Li Ruobing", "pt": "AO MESMO TEMPO, NA CASA DE LI RUOBING", "text": "MEANWHILE, AT LI RUOBING\u0027S HOME", "tr": "Ayn\u0131 anda, Li Ruobing\u0027in evinde."}], "width": 1280}, {"height": 1725, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-m-stuck-on-the-same-day-for-a-thousand-years/163/52.webp", "translations": [], "width": 1280}, {"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-m-stuck-on-the-same-day-for-a-thousand-years/163/53.webp", "translations": [], "width": 1280}, {"height": 975, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-m-stuck-on-the-same-day-for-a-thousand-years/163/54.webp", "translations": [], "width": 1280}, {"height": 1425, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-m-stuck-on-the-same-day-for-a-thousand-years/163/55.webp", "translations": [], "width": 1280}, {"height": 1725, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-m-stuck-on-the-same-day-for-a-thousand-years/163/56.webp", "translations": [{"bbox": ["565", "135", "1094", "520"], "fr": "AH, LE CIEL S\u0027EST COUVERT.", "id": "Ah, langit mendung.", "pt": "AH... EST\u00c1 NUBLADO.", "text": "IT\u0027S GETTING DARK.", "tr": "Ah, hava bulutland\u0131."}], "width": 1280}, {"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-m-stuck-on-the-same-day-for-a-thousand-years/163/57.webp", "translations": [], "width": 1280}, {"height": 1428, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-m-stuck-on-the-same-day-for-a-thousand-years/163/58.webp", "translations": [], "width": 1280}]
Manhua