This chapter can be translated using Google Translate (use your browser's translate option)
Chapter 175
[{"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-m-stuck-on-the-same-day-for-a-thousand-years/175/0.webp", "translations": [], "width": 900}, {"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-m-stuck-on-the-same-day-for-a-thousand-years/175/1.webp", "translations": [], "width": 900}, {"height": 675, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-m-stuck-on-the-same-day-for-a-thousand-years/175/2.webp", "translations": [{"bbox": ["472", "460", "900", "618"], "fr": "", "id": "", "pt": "", "text": "...", "tr": ""}], "width": 900}, {"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-m-stuck-on-the-same-day-for-a-thousand-years/175/3.webp", "translations": [{"bbox": ["364", "62", "645", "284"], "fr": "Fr\u00e8re... Je voulais juste...", "id": "Kak... aku cuma mau...", "pt": "Irm\u00e3o... Eu s\u00f3 queria...", "text": "Bro... I just wanted to...", "tr": "Abi... Ben sadece..."}], "width": 900}, {"height": 3075, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-m-stuck-on-the-same-day-for-a-thousand-years/175/4.webp", "translations": [{"bbox": ["103", "1463", "478", "1711"], "fr": "Mais je dois me dissocier du fait que tu as \u00e9t\u00e9 en contact avec des espions \u00e9trangers !", "id": "Tapi karena kau terlibat dengan mata-mata asing, aku harus memutuskan hubungan!", "pt": "Mas eu preciso me afastar do seu envolvimento com espi\u00f5es estrangeiros!", "text": "But I have to cut ties with you for touching on foreign spies!", "tr": "Ama yabanc\u0131 casuslarla temas kurdu\u011fun ger\u00e7e\u011fini kesip atmal\u0131y\u0131m!"}], "width": 900}, {"height": 600, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-m-stuck-on-the-same-day-for-a-thousand-years/175/5.webp", "translations": [{"bbox": ["446", "89", "783", "270"], "fr": "Ce n\u0027\u00e9tait qu\u0027une illusion, un r\u00eave \u00e9ph\u00e9m\u00e8re...", "id": "Itu hanya ilusi, mimpi belaka...", "pt": "\u00c9 apenas uma bolha de sonho, um sonho passageiro...", "text": "It\u0027s just a fleeting dream, a fool\u0027s paradise...", "tr": "Sadece bir r\u00fcya, bir hayal..."}], "width": 900}, {"height": 1350, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-m-stuck-on-the-same-day-for-a-thousand-years/175/6.webp", "translations": [], "width": 900}, {"height": 1125, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-m-stuck-on-the-same-day-for-a-thousand-years/175/7.webp", "translations": [{"bbox": ["130", "665", "486", "824"], "fr": "Peut-\u00eatre que les capacit\u00e9s humaines ont vraiment leurs limites.", "id": "Mungkin, memang ada batasnya kemampuan manusia.", "pt": "Talvez, seja verdade que o poder humano tem seus limites.", "text": "Perhaps, human effort really has its limits...", "tr": "Belki de insan g\u00fcc\u00fcn\u00fcn ger\u00e7ekten de bir s\u0131n\u0131r\u0131 vard\u0131r."}], "width": 900}, {"height": 1275, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-m-stuck-on-the-same-day-for-a-thousand-years/175/8.webp", "translations": [{"bbox": ["191", "913", "490", "1111"], "fr": "On dirait qu\u0027il est vraiment temps de partir.", "id": "Sepertinya, memang sudah waktunya untuk pergi.", "pt": "Parece que realmente chegou a hora de ir embora.", "text": "It seems, it\u0027s really time to leave.", "tr": "G\u00f6r\u00fcn\u00fc\u015fe g\u00f6re ger\u00e7ekten gitme zaman\u0131 geldi."}], "width": 900}, {"height": 1650, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-m-stuck-on-the-same-day-for-a-thousand-years/175/9.webp", "translations": [{"bbox": ["284", "1307", "793", "1548"], "fr": "Une fois que j\u0027ai accept\u00e9 ce fait accompli, la tristesse semble avoir beaucoup diminu\u00e9 ~~", "id": "Begitu menerima kenyataan ini, kesedihan sepertinya langsung berkurang banyak~~", "pt": "Assim que aceitei esse fato, a tristeza pareceu diminuir muito~~", "text": "Once I accept this established fact, it seems the sadness immediately lessens a lot.~~", "tr": "Bu ger\u00e7e\u011fi kabul edince, \u00fcz\u00fcnt\u00fc hemen azalm\u0131\u015f gibi g\u00f6r\u00fcn\u00fcyor~~"}], "width": 900}, {"height": 2025, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-m-stuck-on-the-same-day-for-a-thousand-years/175/10.webp", "translations": [{"bbox": ["172", "937", "494", "1182"], "fr": "Cousine, tu pars d\u00e9j\u00e0 ?", "id": "Sepupu, sudah mau pergi?", "pt": "Prima, j\u00e1 vai?", "text": "Cousin, are you leaving already?", "tr": "Kuzen, hemen gidiyor musun?"}, {"bbox": ["605", "1216", "828", "1389"], "fr": "Toi... !", "id": "Kau...!", "pt": "Voc\u00ea...!", "text": "You...!", "tr": "Sen..!"}], "width": 900}, {"height": 2475, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-m-stuck-on-the-same-day-for-a-thousand-years/175/11.webp", "translations": [{"bbox": ["441", "233", "796", "488"], "fr": "Mais c\u0027est vrai, compar\u00e9 \u00e0 \"sombre\", \"brillant\" te va mieux.", "id": "Tapi memang benar, dibandingkan \"redup\", kau lebih cocok \"bersinar\".", "pt": "Mas, de fato, em vez de \u0027sombria\u0027, \u0027brilhante\u0027 combina mais com voc\u00ea.", "text": "But indeed, you are more suited to \"shine\" than to be \"dim\".", "tr": "Ama ger\u00e7ekten de, \"s\u00f6n\u00fck\" olmaktansa \"parlamak\" sana daha \u00e7ok yak\u0131\u015f\u0131yor."}], "width": 900}, {"height": 3300, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-m-stuck-on-the-same-day-for-a-thousand-years/175/12.webp", "translations": [{"bbox": ["256", "1043", "677", "1303"], "fr": "Tu as l\u0027air en col\u00e8re en surface, mais en r\u00e9alit\u00e9, tu as tr\u00e8s envie de montrer aux autres tes moments de gloire, n\u0027est-ce pas ?", "id": "Di permukaan terlihat marah, tapi sebenarnya kau sangat ingin orang lain melihat momen gemilangmu, kan.", "pt": "Voc\u00ea parece brava por fora, mas na verdade quer que os outros vejam seus momentos de gl\u00f3ria, n\u00e3o \u00e9?", "text": "You look angry on the surface, but you actually want others to see your glorious moment, right?", "tr": "D\u0131\u015far\u0131dan sinirli g\u00f6r\u00fcn\u00fcyorsun ama asl\u0131nda ba\u015fkalar\u0131n\u0131n senin g\u00f6rkemli anlar\u0131n\u0131 g\u00f6rmesini istiyorsun, de\u011fil mi?"}, {"bbox": ["435", "69", "795", "284"], "fr": "Ne touche pas aux affaires des autres n\u0027importe comment.", "id": "Jangan sembarangan menyentuh barang orang lain.", "pt": "N\u00e3o toque nas coisas dos outros.", "text": "Don\u0027t touch other people\u0027s things.", "tr": "Ba\u015fkalar\u0131n\u0131n e\u015fyalar\u0131na dokunma."}], "width": 900}, {"height": 600, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-m-stuck-on-the-same-day-for-a-thousand-years/175/13.webp", "translations": [], "width": 900}, {"height": 1875, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-m-stuck-on-the-same-day-for-a-thousand-years/175/14.webp", "translations": [{"bbox": ["101", "1505", "485", "1780"], "fr": "Tu ne comprends pas ? Mais \u00e0 en juger par ta r\u00e9action, cousine, tu as plut\u00f4t l\u0027air timide, hein ~", "id": "Tidak mengerti? Tapi dari reaksimu ini, sepupu, kau lebih terlihat malu-malu ya~", "pt": "N\u00e3o entende? Mas pela sua rea\u00e7\u00e3o, prima, parece mais que voc\u00ea est\u00e1 envergonhada~", "text": "Don\u0027t understand? But from your reaction, cousin, you seem more like you\u0027re shy~", "tr": "Anlamad\u0131n m\u0131? Ama bu tepkine bak\u0131l\u0131rsa kuzen, daha \u00e7ok utanm\u0131\u015f gibisin~"}, {"bbox": ["385", "117", "658", "358"], "fr": "Toi... Qu\u0027est-ce que tu y comprends.", "id": "Kau... kau tahu apa.", "pt": "Voc\u00ea... o que voc\u00ea entende.", "text": "You... what do you know?", "tr": "Sen... Sen ne anlars\u0131n."}], "width": 900}, {"height": 2100, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-m-stuck-on-the-same-day-for-a-thousand-years/175/15.webp", "translations": [{"bbox": ["253", "1688", "658", "1993"], "fr": "J\u0027ai vu juste, hahaha, maintenant tu n\u0027as m\u00eame plus le courage de me faire face !", "id": "Tepat dugaanku, hahaha, sekarang bahkan tidak punya keberanian untuk menghadapiku!", "pt": "Acertei em cheio, hahaha, agora voc\u00ea n\u00e3o tem nem coragem de me encarar!", "text": "I hit the nail on the head, hahaha, now you don\u0027t even have the courage to face me!", "tr": "Tahmin etti\u011fim gibi oldu, hahaha, \u015fimdi y\u00fcz\u00fcme bakacak cesaretin bile kalmad\u0131!"}, {"bbox": ["574", "485", "804", "655"], "fr": "", "id": "", "pt": "", "text": "...", "tr": "", "zh": ""}], "width": 900}, {"height": 2250, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-m-stuck-on-the-same-day-for-a-thousand-years/175/16.webp", "translations": [{"bbox": ["113", "1729", "536", "2045"], "fr": "Entrer chez les gens comme \u00e7a, prendre leurs affaires, les draguer sans g\u00eane, Wu Chen, qu\u0027est-ce que tu veux \u00e0 la fin ?", "id": "Seenaknya masuk rumah orang, seenaknya mengambil barang orang, seenaknya menggoda orang, Wu Chen, apa sebenarnya maumu?", "pt": "Entrar na casa dos outros, pegar as coisas dos outros, flertar com os outros... Wu Chen, o que voc\u00ea quer afinal?", "text": "Entering people\u0027s homes casually, taking their things casually, teasing them casually, Wu Chen, what exactly do you want to do?", "tr": "Ba\u015fkalar\u0131n\u0131n evine izinsiz giriyorsun, e\u015fyalar\u0131n\u0131 izinsiz al\u0131yorsun, insanlarla rastgele fl\u00f6rt ediyorsun, Wu Chen, ne yapmaya \u00e7al\u0131\u015f\u0131yorsun?"}, {"bbox": ["78", "90", "378", "313"], "fr": "Toi, tu es vraiment bizarre !", "id": "Kau ini, orang yang sangat aneh!", "pt": "Voc\u00ea \u00e9 uma pessoa muito estranha!", "text": "You\u0027re such a bizarre person!", "tr": "Sen ger\u00e7ekten \u00e7ok tuhaf birisin!"}], "width": 900}, {"height": 2175, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-m-stuck-on-the-same-day-for-a-thousand-years/175/17.webp", "translations": [{"bbox": ["196", "1711", "751", "2084"], "fr": "Je t\u0027ai dit de nombreuses fois de quitter les t\u00e9n\u00e8bres pour la lumi\u00e8re, ton talent ne devrait pas \u00eatre g\u00e2ch\u00e9 avec Ding Ruilong. Maintenant, tu n\u0027as plus besoin de le suivre, tu peux vraiment d\u00e9ployer tes ailes. Tu comprends ce que je veux dire ?", "id": "Aku sudah berkali-kali menyuruhmu meninggalkan kegelapan dan menuju terang, bakatmu tidak seharusnya disia-siakan untuk Ding Ruilong. Sekarang kau tidak perlu lagi mengikutinya, kau bisa benar-benar menunjukkan kemampuanmu. Apa kau mengerti maksudku?", "pt": "Eu te disse muitas vezes para abandonar as trevas e abra\u00e7ar a luz. Seu talento n\u00e3o deveria ser desperdi\u00e7ado com Ding Ruilong. Agora voc\u00ea n\u00e3o precisa mais segui-lo e pode realmente mostrar do que \u00e9 capaz. Entende o que quero dizer?", "text": "I\u0027ve told you many times to abandon darkness and turn to the light, your talent shouldn\u0027t be wasted on Ding Ruilong. Now you don\u0027t have to follow him anymore, you can truly show your skills. Do you understand what I mean?", "tr": "Sana defalarca karanl\u0131ktan ayd\u0131nl\u0131\u011fa ge\u00e7meni s\u00f6yledim, yetene\u011fin Ding Ruilong\u0027da harcanmamal\u0131. Art\u0131k onu takip etmene gerek yok, ger\u00e7ekten yeteneklerini g\u00f6sterebilirsin. Ne demek istedi\u011fimi anl\u0131yor musun?"}], "width": 900}, {"height": 2325, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-m-stuck-on-the-same-day-for-a-thousand-years/175/18.webp", "translations": [{"bbox": ["137", "1949", "620", "2243"], "fr": "Je me souviens de tout ce que tu as dit, et il s\u0027av\u00e8re que tu es effectivement plus fort que moi. \u00c7a te va, tu es satisfait ? Qu\u0027est-ce que tu veux de plus !", "id": "Aku ingat semua yang kau katakan, kenyataannya kau memang lebih kuat dariku. Sudahlah, puas? Apa lagi maumu!", "pt": "Eu me lembro de tudo que voc\u00ea disse, e provou que \u00e9 mais forte do que eu. Pronto, satisfeito? O que mais voc\u00ea quer?!", "text": "I remember everything you said, and it proves that you are indeed stronger than me. Okay, are you satisfied? What else do you want!", "tr": "S\u00f6yledi\u011fin her \u015feyi hat\u0131rl\u0131yorum, ger\u00e7ekten benden daha g\u00fc\u00e7l\u00fc oldu\u011funu kan\u0131tlad\u0131n. Tamam m\u0131, memnun musun? Daha ne istiyorsun!"}], "width": 900}, {"height": 2325, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-m-stuck-on-the-same-day-for-a-thousand-years/175/19.webp", "translations": [{"bbox": ["354", "570", "633", "812"], "fr": "Rien de sp\u00e9cial, j\u0027admire juste ton talent.", "id": "Tidak ada apa-apa, aku hanya sangat mengagumi bakatmu.", "pt": "Nada demais, eu s\u00f3 admiro muito o seu talento.", "text": "It\u0027s nothing, I just admire your talent very much.", "tr": "Bir \u015fey de\u011fil, sadece yetene\u011fini takdir ediyorum."}], "width": 900}, {"height": 3300, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-m-stuck-on-the-same-day-for-a-thousand-years/175/20.webp", "translations": [{"bbox": ["123", "2173", "617", "2464"], "fr": "Arr\u00eate tes balivernes, si je suis dans cette situation, c\u0027est de ta faute. J\u0027ai perdu, maintenant je suis quelqu\u0027un dont on n\u0027a plus besoin, alors je me pr\u00e9pare \u00e0 partir d\u0027ici... Je vais voyager.", "id": "Sudahlah, keadaanku sekarang ini semua karenamu, aku kalah, sekarang aku orang yang tidak dibutuhkan, jadi aku bersiap untuk pergi dari sini... Aku mau bepergian.", "pt": "Chega disso! Minha situa\u00e7\u00e3o atual \u00e9 toda culpa sua. Eu perdi, agora sou uma pessoa indesejada, por isso estou me preparando para ir embora daqui... Vou viajar.", "text": "Stop it, my current situation is all your fault, I lost, and now I\u0027m an unwanted person, so I\u0027m going to leave here... I\u0027m going to travel.", "tr": "Kes \u015funu, \u015fu anki durumumun sorumlusu sensin, kaybettim, art\u0131k istenmeyen biriyim, bu y\u00fczden buradan ayr\u0131lmaya haz\u0131rlan\u0131yorum... Seyahate \u00e7\u0131kaca\u011f\u0131m."}, {"bbox": ["369", "307", "793", "653"], "fr": "Ce regard... Jamais aucun homme ne m\u0027a regard\u00e9e comme \u00e7a... Il... il ne ment pas, il est vraiment s\u00e9rieux...", "id": "Tatapan ini... tidak pernah ada pria yang menatapku dengan tatapan seperti ini, dia... dia tidak bohong, dia benar-benar serius...", "pt": "Esse olhar... Nenhum homem jamais me olhou assim. Ele... ele n\u00e3o est\u00e1 mentindo, ele est\u00e1 falando s\u00e9rio...", "text": "This look... no man has ever looked at me with this kind of look... He... he\u0027s not lying, he\u0027s really serious...", "tr": "Bu bak\u0131\u015flar... Hi\u00e7bir erkek bana b\u00f6yle bakmam\u0131\u015ft\u0131... O... O yalan s\u00f6ylemiyor, ger\u00e7ekten ciddi..."}], "width": 900}, {"height": 2475, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-m-stuck-on-the-same-day-for-a-thousand-years/175/21.webp", "translations": [{"bbox": ["356", "212", "692", "484"], "fr": "Tout est de ma faute ? Alors comment puis-je te d\u00e9dommager ?", "id": "Semua salahku? Lalu bagaimana aku harus menggantinya padamu?", "pt": "Tudo culpa minha? Ent\u00e3o, como devo te compensar?", "text": "Is it all my fault? Then how should I compensate you?", "tr": "Hepsi benim su\u00e7um mu? O zaman sana nas\u0131l telafi edebilirim?"}], "width": 900}, {"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-m-stuck-on-the-same-day-for-a-thousand-years/175/22.webp", "translations": [{"bbox": ["508", "202", "708", "370"], "fr": "", "id": "", "pt": "", "text": "...", "tr": "", "zh": ""}, {"bbox": ["509", "1359", "900", "1465"], "fr": "", "id": "", "pt": "", "text": "...", "tr": ""}], "width": 900}, {"height": 2025, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-m-stuck-on-the-same-day-for-a-thousand-years/175/23.webp", "translations": [], "width": 900}, {"height": 2700, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-m-stuck-on-the-same-day-for-a-thousand-years/175/24.webp", "translations": [{"bbox": ["496", "2310", "896", "2585"], "fr": "Je ne suis toujours pas convaincue, viens, montre-moi de quoi tu es capable.", "id": "Sekarang aku masih tidak terima, ayo, biarkan aku lihat kemampuanmu.", "pt": "Ainda n\u00e3o estou convencida. Venha, me mostre do que voc\u00ea \u00e9 capaz.", "text": "I\u0027m still not convinced, come on, let me see your skills.", "tr": "Hala ikna olmad\u0131m, hadi, yeteneklerini g\u00f6ster bana."}, {"bbox": ["131", "178", "526", "429"], "fr": "Tu as dit que tu allais me \"dresser\", l\u0027avion d\u00e9colle dans 5 heures.", "id": "Kau bilang mau \"melatihku\", pesawat akan lepas landas 5 jam lagi.", "pt": "Voc\u00ea disse que ia me \u0027treinar\u0027. O avi\u00e3o decola em 5 horas.", "text": "You said you wanted to train me, the plane is taking off in 5 hours.", "tr": "Beni e\u011fitece\u011fini s\u00f6ylemi\u015ftin, u\u00e7a\u011f\u0131n kalkmas\u0131na 5 saat kald\u0131."}], "width": 900}, {"height": 900, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-m-stuck-on-the-same-day-for-a-thousand-years/175/25.webp", "translations": [], "width": 900}, {"height": 2175, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-m-stuck-on-the-same-day-for-a-thousand-years/175/26.webp", "translations": [{"bbox": ["194", "89", "620", "341"], "fr": "Tu fais la dure en paroles, mais ton corps est particuli\u00e8rement coop\u00e9ratif.", "id": "Mulutnya saja yang keras, tapi tubuhnya sangat kooperatif ya.", "pt": "Sua boca \u00e9 durona, mas seu corpo colabora bastante, hein?", "text": "Your mouth is tough, but your body is very cooperative.", "tr": "A\u011fz\u0131n laf yap\u0131yor ama v\u00fccudun olduk\u00e7a i\u015fbirlik\u00e7i ha."}, {"bbox": ["515", "1866", "801", "2073"], "fr": "N\u0027importe quoi !", "id": "Omong kosong!", "pt": "Bobagem!", "text": "Nonsense!", "tr": "Sa\u00e7mal\u0131k!"}], "width": 900}, {"height": 3225, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-m-stuck-on-the-same-day-for-a-thousand-years/175/27.webp", "translations": [{"bbox": ["385", "815", "768", "1099"], "fr": "Si c\u0027est n\u0027importe quoi ou pas, tu le sais tr\u00e8s bien au fond de toi.", "id": "Omong kosong atau tidak, kau sendiri tahu di hatimu.", "pt": "Se \u00e9 bobagem ou n\u00e3o, voc\u00ea sabe bem no fundo.", "text": "You know in your heart whether it\u0027s nonsense or not", "tr": "Sa\u00e7mal\u0131k olup olmad\u0131\u011f\u0131n\u0131 kendi kalbinde biliyorsun."}, {"bbox": ["492", "497", "900", "594"], "fr": "", "id": "", "pt": "", "text": "...", "tr": ""}], "width": 900}, {"height": 1950, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-m-stuck-on-the-same-day-for-a-thousand-years/175/28.webp", "translations": [{"bbox": ["43", "124", "352", "345"], "fr": "At... Attends une minute ! Non~", "id": "Tunggu... tunggu sebentar! Tidak boleh~", "pt": "Espe... Espere a\u00ed! N\u00e3o~", "text": "Wait... wait a minute! No~", "tr": "Bekle... Bekle bir dakika! Olmaz~"}], "width": 900}, {"height": 1950, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-m-stuck-on-the-same-day-for-a-thousand-years/175/29.webp", "translations": [{"bbox": ["184", "1634", "536", "1893"], "fr": "J\u0027ai bien peur que tu ne puisses pas prendre l\u0027avion dans 5 heures.", "id": "Sepertinya kau tidak akan sempat mengejar pesawat 5 jam lagi.", "pt": "Receio que voc\u00ea n\u00e3o vai conseguir pegar o avi\u00e3o daqui a 5 horas.", "text": "I\u0027m afraid you won\u0027t make the plane in 5 hours.", "tr": "Korkar\u0131m 5 saat sonraki u\u00e7a\u011fa yeti\u015femeyeceksin."}], "width": 900}, {"height": 1050, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-m-stuck-on-the-same-day-for-a-thousand-years/175/30.webp", "translations": [], "width": 900}, {"height": 1275, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-m-stuck-on-the-same-day-for-a-thousand-years/175/31.webp", "translations": [], "width": 900}, {"height": 2737, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-m-stuck-on-the-same-day-for-a-thousand-years/175/32.webp", "translations": [{"bbox": ["127", "601", "490", "862"], "fr": "Wu, Wu Chen, moi, j\u0027en suis d\u00e9j\u00e0 \u00e0 trois fois, toi, tu...", "id": "Wu, Wu Chen, aku, aku sudah tiga kali, kau, kau...", "pt": "Wu... Wu Chen, eu... eu j\u00e1 gozei tr\u00eas vezes, voc\u00ea, voc\u00ea...", "text": "Wu, Wu Chen, I, I\u0027ve had three times, you, you...\u00b7\u00b7", "tr": "Wu, Wu Chen, ben, ben \u00fc\u00e7 kez... Sen, sen..."}], "width": 900}, {"height": 2738, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-m-stuck-on-the-same-day-for-a-thousand-years/175/33.webp", "translations": [{"bbox": ["466", "1449", "811", "1681"], "fr": "C\u0027est l\u0027heure du cours, ne parle pas, ne te laisse pas distraire !", "id": "Waktunya pelajaran, jangan bicara, jangan melamun!", "pt": "Hora da aula, n\u00e3o fale, n\u00e3o se distraia!", "text": "Class time, don\u0027t talk, don\u0027t daydream!", "tr": "Ders zaman\u0131, konu\u015fma, dikkatini da\u011f\u0131tma!"}, {"bbox": ["62", "2493", "312", "2672"], "fr": "!!", "id": "!!", "pt": "!!", "text": "!!", "tr": "!!"}], "width": 900}, {"height": 900, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-m-stuck-on-the-same-day-for-a-thousand-years/175/34.webp", "translations": [{"bbox": ["312", "407", "592", "512"], "fr": "6 heures et demie plus tard", "id": "6 setengah jam kemudian", "pt": "6 horas e meia depois", "text": "6 and a half hours later", "tr": "6 bu\u00e7uk saat sonra"}], "width": 900}, {"height": 1800, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-m-stuck-on-the-same-day-for-a-thousand-years/175/35.webp", "translations": [{"bbox": ["77", "162", "464", "428"], "fr": "Je n\u0027ai pas eu l\u0027avion... C\u0027est de ta faute, je ne peux plus bouger.", "id": "Tidak sempat mengejar pesawat... semua salahmu, aku sudah tidak bisa bergerak lagi.", "pt": "Perdi o avi\u00e3o... Tudo culpa sua, n\u00e3o consigo mais me mexer...", "text": "I missed the plane... it\u0027s all your fault, I can\u0027t move anymore...\u00b7", "tr": "U\u00e7a\u011f\u0131 ka\u00e7\u0131rd\u0131m... Hepsi senin su\u00e7un, art\u0131k hareket edemiyorum..."}], "width": 900}, {"height": 3075, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-m-stuck-on-the-same-day-for-a-thousand-years/175/36.webp", "translations": [{"bbox": ["89", "156", "458", "387"], "fr": "Des avions, il y en a tous les jours, mais un enseignement comme le mien, ce n\u0027est pas quelque chose dont tu peux profiter quotidiennement.", "id": "Pesawat ada setiap hari, tapi pengajaran sepertiku ini tidak bisa kau nikmati setiap hari.", "pt": "Avi\u00f5es t\u00eam todos os dias, mas uma \u0027aula\u0027 como a minha n\u00e3o \u00e9 algo que voc\u00ea pode aproveitar diariamente.", "text": "There are planes every day, but you can\u0027t enjoy my kind of teaching every day.", "tr": "U\u00e7ak her g\u00fcn var ama benim verdi\u011fim bu ders her g\u00fcn tad\u0131n\u0131 \u00e7\u0131karabilece\u011fin bir \u015fey de\u011fil."}, {"bbox": ["355", "1515", "703", "1750"], "fr": "La pause entre les cours va bient\u00f4t se terminer, oh~", "id": "Waktu istirahat akan segera berakhir ya~", "pt": "O intervalo da \u0027aula\u0027 est\u00e1 quase acabando~", "text": "The break is about to end~", "tr": "Teneff\u00fcs bitmek \u00fczere~"}, {"bbox": ["128", "1879", "392", "2156"], "fr": "Tu... Tu peux encore ?!", "id": "Kau masih bisa melakukannya?!", "pt": "Voc\u00ea ainda consegue mais uma?!", "text": "You can still come?!", "tr": "Hala gelebilecek misin?!"}], "width": 900}, {"height": 2025, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-m-stuck-on-the-same-day-for-a-thousand-years/175/37.webp", "translations": [{"bbox": ["132", "1592", "721", "2003"], "fr": "Avant, c\u0027\u00e9tait la pr\u00e9paration, maintenant, c\u0027est la r\u00e9vision, tiens-toi pr\u00eate !", "id": "Tadi itu pemanasan, sekarang pengulangan, bersiaplah!", "pt": "Antes foi o \u0027aquecimento\u0027, agora \u00e9 a \u0027revis\u00e3o\u0027, prepare-se!", "text": "The front was preview, now it\u0027s review, get ready!", "tr": "\u00d6ncesi \u00f6n haz\u0131rl\u0131kt\u0131, \u015fimdi tekrar zaman\u0131, haz\u0131r ol!"}], "width": 900}, {"height": 1800, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-m-stuck-on-the-same-day-for-a-thousand-years/175/38.webp", "translations": [], "width": 900}, {"height": 1050, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-m-stuck-on-the-same-day-for-a-thousand-years/175/39.webp", "translations": [{"bbox": ["78", "976", "241", "1050"], "fr": "Un jour plus tard", "id": "Sehari kemudian", "pt": "Um dia depois", "text": "One day later", "tr": "Bir g\u00fcn sonra"}], "width": 900}, {"height": 3225, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-m-stuck-on-the-same-day-for-a-thousand-years/175/40.webp", "translations": [{"bbox": ["435", "992", "792", "1258"], "fr": "Oh mon Dieu, comment peux-tu tenir un jour et une nuit ?", "id": "Ya ampun, bagaimana kau bisa melakukannya sehari semalam?", "pt": "Minha nossa, como voc\u00ea consegue aguentar um dia e uma noite inteiros?", "text": "Oh my god, how can you do it for a day and a night?", "tr": "Aman Tanr\u0131m, nas\u0131l bir g\u00fcn bir gece boyunca yapabildin?"}, {"bbox": ["102", "2856", "481", "3138"], "fr": "Pas \u00e9tonnant que l\u0027explosion de la bombe ne t\u0027ait fait que des \u00e9gratignures... Moi, je vais devenir folle !", "id": "Pantas saja ledakan bom hanya luka gores... Aku, aku mau gila!", "pt": "N\u00e3o \u00e9 \u00e0 toa que a explos\u00e3o da bomba s\u00f3 te causou arranh\u00f5es... Eu... eu vou enlouquecer!", "text": "No wonder the bomb explosion was just a scratch... I, I\u0027m going crazy!", "tr": "Bomba patlamas\u0131n\u0131n bile sadece s\u0131yr\u0131k olmas\u0131 \u015fa\u015f\u0131rt\u0131c\u0131 de\u011fil... Ben, ben deliriyorum!"}], "width": 900}, {"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-m-stuck-on-the-same-day-for-a-thousand-years/175/41.webp", "translations": [{"bbox": ["304", "346", "733", "608"], "fr": "\u00c7a ne va plus, \u00e7a ne va plus, il faut vraiment que je parte. J\u0027ai rendez-vous avec des amis en Suisse.", "id": "Tidak bisa lagi, tidak bisa lagi, aku benar-benar harus pergi. Aku sudah janji dengan temanku di Swiss.", "pt": "N\u00e3o aguento mais, n\u00e3o aguento mais, preciso mesmo ir. Eu combinei com meus amigos na Su\u00ed\u00e7a.", "text": "No, no, I really have to go. I have an appointment with my friends in Switzerland.", "tr": "Dayanam\u0131yorum art\u0131k, dayanam\u0131yorum, ger\u00e7ekten gitmem gerek. \u0130svi\u00e7re\u0027deki arkada\u015flar\u0131mla s\u00f6zle\u015fmi\u015ftim."}], "width": 900}, {"height": 2025, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-m-stuck-on-the-same-day-for-a-thousand-years/175/42.webp", "translations": [{"bbox": ["416", "864", "804", "1127"], "fr": "Hmph ! Tu n\u0027es m\u00eame pas encore partie que tu penses d\u00e9j\u00e0 \u00e0 mon retour, hein ?", "id": "Hmph! Belum juga pergi, sudah memikirkan aku kembali ya?", "pt": "Hmph! Nem saiu ainda e j\u00e1 est\u00e1 pensando na minha volta?", "text": "Hmph! You haven\u0027t left yet, and you\u0027re already thinking about me coming back?", "tr": "Hmph! Daha gitmedin bile, \u015fimdiden d\u00f6nd\u00fc\u011f\u00fcm\u00fc m\u00fc d\u00fc\u015f\u00fcn\u00fcyorsun?"}, {"bbox": ["164", "449", "663", "786"], "fr": "Quand est-ce que tu reviens ?", "id": "Kapan kembali?", "pt": "Quando voc\u00ea volta?", "text": "When are you coming back?", "tr": "Ne zaman d\u00f6neceksin?"}], "width": 900}, {"height": 2025, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-m-stuck-on-the-same-day-for-a-thousand-years/175/43.webp", "translations": [{"bbox": ["45", "203", "572", "477"], "fr": "Alors tu ferais mieux d\u0027attendre sagement, quand je serai pr\u00eate, la prochaine fois que je reviendrai, je me battrai encore avec toi !", "id": "Kalau begitu kau harus menunggu dengan baik, tunggu sampai aku siap, lain kali saat aku kembali, aku masih akan bertarung denganmu!", "pt": "Ent\u00e3o \u00e9 melhor voc\u00ea esperar direitinho. Quando eu estiver pronta, da pr\u00f3xima vez que voltar, ainda vou competir com voc\u00ea!", "text": "THEN YOU BETTER WAIT AND SEE, WHEN I\u0027M READY, I\u0027LL COME BACK AND FIGHT YOU AGAIN!", "tr": "O zaman iyi bekle, ben haz\u0131r oldu\u011fumda, bir dahaki sefere d\u00f6nd\u00fc\u011f\u00fcmde seninle yine kap\u0131\u015faca\u011f\u0131m!"}, {"bbox": ["286", "1740", "588", "1941"], "fr": "Je t\u0027attends de pied ferme.", "id": "Siap melayani kapan saja.", "pt": "Estarei esperando a qualquer momento.", "text": "I\u0027LL BE WAITING.", "tr": "Her zaman bekliyor olaca\u011f\u0131m."}], "width": 900}, {"height": 675, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-m-stuck-on-the-same-day-for-a-thousand-years/175/44.webp", "translations": [], "width": 900}, {"height": 1875, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-m-stuck-on-the-same-day-for-a-thousand-years/175/45.webp", "translations": [{"bbox": ["224", "1013", "501", "1225"], "fr": "All\u00f4 ? Capitaine Ning, quoi de neuf ?", "id": "Halo? Kapten Ning, ada apa?", "pt": "Al\u00f4? Capit\u00e3 Ning, o que foi?", "text": "HELLO? TEAM LEADER NING, WHAT\u0027S UP?", "tr": "Alo? Kaptan Ning, ne oldu?"}], "width": 900}, {"height": 600, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-m-stuck-on-the-same-day-for-a-thousand-years/175/46.webp", "translations": [{"bbox": ["223", "252", "563", "383"], "fr": "Retourne-toi.", "id": "Berbalik.", "pt": "Vire-se.", "text": "TURN AROUND.", "tr": "Arkan\u0131 d\u00f6n."}], "width": 900}, {"height": 1050, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-m-stuck-on-the-same-day-for-a-thousand-years/175/47.webp", "translations": [{"bbox": ["348", "749", "607", "944"], "fr": "", "id": "", "pt": "", "text": "...", "tr": "", "zh": ""}], "width": 900}, {"height": 1575, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-m-stuck-on-the-same-day-for-a-thousand-years/175/48.webp", "translations": [{"bbox": ["130", "1197", "489", "1482"], "fr": "L\u0027avion de ta cousine est d\u00e9j\u00e0 parti, tu peux venir.", "id": "Pesawat sepupumu sudah terbang, kau bisa kemari sekarang.", "pt": "O avi\u00e3o da sua prima j\u00e1 decolou, pode vir.", "text": "YOUR COUSIN\u0027S PLANE HAS ALREADY TAKEN OFF, YOU CAN COME OVER NOW.", "tr": "Kuzeninin u\u00e7a\u011f\u0131 \u00e7oktan havaland\u0131, gelebilirsin."}], "width": 900}, {"height": 1575, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-m-stuck-on-the-same-day-for-a-thousand-years/175/49.webp", "translations": [{"bbox": ["243", "1149", "766", "1476"], "fr": "Capitaine Ning, rien ne vous \u00e9chappe. Cette sensation d\u0027\u00eatre pratiquement \u00e0 nu n\u0027est pas tr\u00e8s agr\u00e9able pour moi.", "id": "Kapten Ning, semua hal terlihat olehmu, rasanya seperti telanjang begini, aku merasa tidak nyaman.", "pt": "Capit\u00e3 Ning, tudo \u00e9 visto por voc\u00ea, essa sensa\u00e7\u00e3o de estar quase nua n\u00e3o \u00e9 muito agrad\u00e1vel para mim.", "text": "TEAM LEADER NING, EVERYTHING IS SEEN THROUGH BY YOU, THIS FEELING OF ALMOST RUNNING NAKED ISN\u0027T VERY GOOD FOR ME.", "tr": "Kaptan Ning, her \u015feyi g\u00f6r\u00fcyorsun, bu neredeyse \u00e7\u0131plak ko\u015fmak gibi bir his pek ho\u015fuma gitmiyor."}], "width": 900}, {"height": 2625, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-m-stuck-on-the-same-day-for-a-thousand-years/175/50.webp", "translations": [{"bbox": ["98", "2191", "559", "2522"], "fr": "Tu t\u0027y habitueras. Si l\u0027organisation est pr\u00eate \u00e0 t\u0027observer, c\u0027est qu\u0027elle te donne une chance.", "id": "Kau akan terbiasa. Organisasi bersedia mengamatimu, itu memberimu kesempatan.", "pt": "Voc\u00ea vai se acostumar. A organiza\u00e7\u00e3o estar disposta a te observar \u00e9 te dar uma oportunidade.", "text": "YOU\u0027LL GET USED TO IT. THE ORGANIZATION IS WILLING TO OBSERVE YOU, IT\u0027S GIVING YOU A CHANCE.", "tr": "Al\u0131\u015facaks\u0131n. Organizasyon seni g\u00f6zlemlemeye istekliyse, bu sana bir \u015fans verdikleri anlam\u0131na gelir."}], "width": 900}, {"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-m-stuck-on-the-same-day-for-a-thousand-years/175/51.webp", "translations": [{"bbox": ["328", "106", "824", "353"], "fr": "D\u0027accord, d\u0027accord, merci \u00e0 l\u0027organisation... Dites-moi, que voulez-vous que je fasse cette fois ?", "id": "Baiklah, baiklah, terima kasih organisasi... Katakan saja, apa yang harus kulakukan kali ini?", "pt": "Certo, certo, certo, obrigado \u00e0 organiza\u00e7\u00e3o... Diga, o que voc\u00eas querem que eu fa\u00e7a desta vez?", "text": "ALRIGHT, ALRIGHT, THANK YOU, ORGANIZATION... TELL ME, WHAT DO YOU WANT ME TO DO THIS TIME?", "tr": "Tamam, tamam, te\u015fekk\u00fcrler organizasyon... S\u00f6yleyin bakal\u0131m, bu sefer ne yapmam\u0131 istiyorsunuz?"}], "width": 900}, {"height": 115, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-m-stuck-on-the-same-day-for-a-thousand-years/175/52.webp", "translations": [{"bbox": ["288", "54", "709", "107"], "fr": "Le plus rapide et le plus stable,", "id": "Tercepat dan paling stabil,", "pt": "O mais r\u00e1pido e est\u00e1vel,", "text": "FASTEST AND MOST STABLE", "tr": "En h\u0131zl\u0131 ve en istikrarl\u0131,"}], "width": 900}]
Manhua