This chapter can be translated using Google Translate (use your browser's translate option)
Chapter 40
[{"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-m-stuck-on-the-same-day-for-a-thousand-years/40/0.webp", "translations": [], "width": 1080}, {"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-m-stuck-on-the-same-day-for-a-thousand-years/40/1.webp", "translations": [{"bbox": ["273", "891", "827", "1366"], "fr": "Production : Kuaikan Manhua. \u0152uvre originale : Sang Ze. Artistes principaux : Wallace + Beibei. Sc\u00e9nariste : Shaoyang. Assistants : Er Hua \u0026 Jiu Xi \u0026 Yuan Sanyang. Production : Chunri Culture. \u00c9diteur responsable : Shi Qiao.", "id": "TERBITAN: KAIKAN MANHUA. KARYA ASLI: SANG ZE. ILUSTRATOR UTAMA: WALLACE + BEIBEI. PENULIS SKENARIO: SHAOYANG. ASISTEN: ERHUA \u0026 JIUXI \u0026 YUAN SANYANG. PRODUKSI: CHUNRI CULTURE. EDITOR PENANGGUNG JAWAB: SHI QIAO", "pt": "APRESENTA\u00c7\u00c3O: KUAIKAN MANHUA | OBRA ORIGINAL: SANG ZE | ARTISTA PRINCIPAL: HUALAISHI + BEIBEI | ROTEIRISTA: SHAOYANG | ASSISTENTES: ER HUA \u0026 JIU XI \u0026 YUAN SANYANG | PRODU\u00c7\u00c3O: CHUNRI WENHUA | EDITOR RESPONS\u00c1VEL: SHI QIAO", "text": "PRODUCTION: KUAIKAN COMICS ORIGINAL: SANG ZE ARTIST: WALLACE + BEI BEI SCRIPTWRITER: SHAO YANG ASSISTANT: ERHUA \u0026 JIU XI \u0026 YUAN SANYANG PRODUCTION: CHUNRI CULTURE EDITOR: SHI QIAO", "tr": "OR\u0130J\u0130NAL ESER: SANG ZE\nBA\u015e \u00c7\u0130ZER: WALLACE + BEIBEI\nSENAR\u0130ST: SHAOYANG\nAS\u0130STANLAR: ER HUA \u0026 JIU XI \u0026 YUAN SANYANG\nYAPIM: CHUNRI K\u00dcLT\u00dcR\nED\u0130T\u00d6R: SHI QIAO"}, {"bbox": ["321", "708", "818", "1414"], "fr": "Regardez ! Production exclusive de Kuaikan Manhua : \u0152uvre originale de Kuaikan Manhua : Sang Ze. Artistes principaux : Wallace + Beibei. Sc\u00e9nariste : Shaoyang. Assistants : Er Hua \u0026 Jiu Xi \u0026 Yuan Sanyang. Production : Chunri Culture. \u00c9diteur responsable : Shi Qiao.", "id": "LIHAT! PRODUKSI EKSKLUSIF KAIKAN MANHUA: KARYA ASLI KAIKAN MANHUA: SANG ZE. ILUSTRATOR UTAMA: WALLACE + BEIBEI. PENULIS SKENARIO: SHAOYANG. ASISTEN: ERHUA \u0026 JIUXI \u0026 YUAN SANYANG. PRODUKSI: CHUNRI CULTURE. EDITOR PENANGGUNG JAWAB: SHI QIAO", "pt": "VEJA! APRESENTA\u00c7\u00c3O EXCLUSIVA KUAIKAN MANHUA: OBRA ORIGINAL DE KUAIKAN MANHUA: SANG ZE | ARTISTA PRINCIPAL: HUALAISHI + BEIBEI | ROTEIRISTA: SHAOYANG | ASSISTENTES: ER HUA \u0026 JIU XI \u0026 YUAN SANYANG | PRODU\u00c7\u00c3O: CHUNRI WENHUA | EDITOR RESPONS\u00c1VEL: SHI QIAO", "text": "KUAIKAN! KUAIKAN COMICS EXCLUSIVE PRODUCTION: KUAIKAN COMICS ORIGINAL: SANG ZE ARTIST: WALLACE + BEI BEI SCRIPTWRITER: SHAO YANG ASSISTANT: ERHUA \u0026 JIU XI \u0026 YUAN SANYANG PRODUCTION: CHUNRI CULTURE EDITOR: SHI QIAO", "tr": "BAKIN!\n\u00d6ZEL YAPIM:\nOR\u0130J\u0130NAL ESER: SANG ZE\nBA\u015e \u00c7\u0130ZER: WALLACE + BEIBEI\nSENAR\u0130ST: SHAOYANG\nAS\u0130STANLAR: ER HUA \u0026 JIU XI \u0026 YUAN SANYANG\nYAPIM: CHUNRI K\u00dcLT\u00dcR\nED\u0130T\u00d6R: SHI QIAO"}], "width": 1080}, {"height": 900, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-m-stuck-on-the-same-day-for-a-thousand-years/40/2.webp", "translations": [{"bbox": ["189", "581", "549", "808"], "fr": "Parier ? Jamais de la vie ! Sortir une arme, c\u0027est tomber dans le panneau.", "id": "TARUHAN SIALAN! MENGAMBIL PISTOL BERARTI JATUH KE PERANGKAP.", "pt": "APOSTAR? NEM PENSAR! PEGAR A ARMA J\u00c1 \u00c9 CAIR NA ARMADILHA.", "text": "GAMBLE MY ASS! IF I PICK UP THE GUN, I\u0027LL FALL FOR YOUR TRAP.", "tr": "NE BAHS\u0130! S\u0130LAHI \u00c7EKT\u0130\u011e\u0130N AN TUZA\u011eA D\u00dc\u015eERS\u0130N."}], "width": 1080}, {"height": 4950, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-m-stuck-on-the-same-day-for-a-thousand-years/40/3.webp", "translations": [{"bbox": ["168", "3995", "771", "4275"], "fr": "Tu ne paries pas, hein. Lao Dao reste Lao Dao, toujours prudent dans ses actions. Au fait, je n\u0027ai pas souffl\u00e9 mot \u00e0 quiconque de tout ce que je sais sur toi.", "id": "TIDAK BERTARUH, LAO DAO TETAPLAH LAO DAO, SELALU BERTINDAK HATI-HATI. OMONG-OMONG, SEMUA INFORMASI YANG KUKETAHUI TENTANGMU, TIDAK SATU KATA PUN PERNAH KUBERITAHUKAN PADA ORANG LAIN.", "pt": "N\u00c3O VOU APOSTAR. LAO DAO \u00c9 LAO DAO, SEMPRE CAUTELOSO. A PROP\u00d3SITO, N\u00c3O CONTEI A NINGU\u00c9M UMA S\u00d3 PALAVRA DAS INFORMA\u00c7\u00d5ES QUE TENHO SOBRE VOC\u00ca.", "text": "YOU\u0027RE NOT GAMBLING. OLD KNIFE IS INDEED OLD KNIFE, ALWAYS DOING THINGS STEADILY. BY THE WAY, I HAVEN\u0027T SAID A WORD ABOUT ANY OF THE INFORMATION I KNOW ABOUT YOU TO ANYONE ELSE.", "tr": "BAHSE G\u0130RMEM. LAO DAO HER ZAMANK\u0130 G\u0130B\u0130, \u0130\u015e\u0130N\u0130 SA\u011eLAM YAPAR. BU ARADA, SEN\u0130N HAKKINDA B\u0130LD\u0130\u011e\u0130M H\u0130\u00c7B\u0130R \u015eEY\u0130 K\u0130MSEYE ANLATMADIM."}, {"bbox": ["153", "1072", "904", "1401"], "fr": "La distance est trop courte. D\u00e9gainer, viser, appuyer sur la d\u00e9tente... ces trois mouvements n\u00e9cessaires pour une arme, face \u00e0 Wu Chen, autant d\u0027\u00e9tapes \u00e9quivalent \u00e0 un suicide !", "id": "JARAK TERLALU DEKAT. MENGAMBIL PISTOL, MEMBIDIK, MENARIK PELATUK, TIGA LANGKAH YANG DIPERLUKAN UNTUK MENEMBAK. MENGHADAPI WU CHEN, TERLALU BANYAK LANGKAH SAMA SAJA DENGAN MENCARI MATI!", "pt": "A DIST\u00c2NCIA \u00c9 MUITO CURTA. SACAR, MIRAR, ATIRAR... OS TR\u00caS MOVIMENTOS DA ARMA. CONTRA WU CHEN, S\u00c3O PASSOS DEMAIS, \u00c9 SUIC\u00cdDIO!", "text": "IT\u0027S TOO CLOSE. GRABBING THE GUN, AIMING, PULLING THE TRIGGER... THE THREE ACTIONS A GUN REQUIRES, FACING WU CHEN, THERE ARE TOO MANY STEPS, WHICH EQUALS SUICIDE!", "tr": "MESAFE \u00c7OK YAKIN. S\u0130LAHI \u00c7EKMEK, N\u0130\u015eAN ALMAK, TET\u0130\u011e\u0130 \u00c7EKMEK... BU \u00dc\u00c7 HAMLE WU CHEN\u0027E KAR\u015eI \u00c7OK FAZLA ADIM \u0130\u00c7ER\u0130R, BU DA \u00d6L\u00dcME G\u0130TMEK DEMEKT\u0130R!"}, {"bbox": ["328", "2193", "693", "2404"], "fr": "Tu crois que je n\u0027ose pas te tuer ?", "id": "KAU PIKIR, AKU TIDAK BERANI MEMBUNUHMU?", "pt": "VOC\u00ca ACHA QUE N\u00c3O OUSO TE MATAR?", "text": "YOU THINK I DON\u0027T DARE TO KILL YOU?", "tr": "SEN\u0130 \u00d6LD\u00dcRMEYE CESARET EDEMEYECE\u011e\u0130M\u0130 M\u0130 SANIYORSUN?"}], "width": 1080}, {"height": 1125, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-m-stuck-on-the-same-day-for-a-thousand-years/40/4.webp", "translations": [{"bbox": ["197", "723", "649", "963"], "fr": "Inutile d\u0027essayer de me distraire avec ces paroles, \u00e7a ne sert \u00e0 rien.", "id": "KAU TIDAK PERLU MENGATAKAN SEMUA INI UNTUK MENGALIHKAN PERHATIANKU, TIDAK ADA ARTINYA.", "pt": "N\u00c3O PRECISA TENTAR ME DISTRAIR COM ESSAS PALAVRAS, \u00c9 IN\u00daTIL.", "text": "YOU DON\u0027T NEED TO TRY TO DISTRACT ME BY SAYING THESE THINGS, IT\u0027S MEANINGLESS.", "tr": "BUNLARI S\u00d6YLEYEREK D\u0130KKAT\u0130M\u0130 DA\u011eITMANA GEREK YOK, B\u0130R ANLAMI YOK."}], "width": 1080}, {"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-m-stuck-on-the-same-day-for-a-thousand-years/40/5.webp", "translations": [{"bbox": ["392", "1144", "696", "1387"], "fr": "Je l\u0027ai d\u00e9j\u00e0 dit, je veux juste discuter avec toi.", "id": "SUDAH KUBILANG, AKU HANYA INGIN KAU BICARA DENGANKU.", "pt": "EU DISSE, S\u00d3 QUERO CONVERSAR COM VOC\u00ca.", "text": "I SAID, I ONLY WANT YOU TO TALK TO ME.", "tr": "S\u00d6YLED\u0130M YA, SADECE SEN\u0130NLE KONU\u015eMAK \u0130ST\u0130YORUM."}], "width": 1080}, {"height": 1350, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-m-stuck-on-the-same-day-for-a-thousand-years/40/6.webp", "translations": [{"bbox": ["428", "879", "905", "1152"], "fr": "De quoi veux-tu parler ? Je n\u0027ai rien dit \u00e0 Li Ruotai au sujet de la famille Ding, et je ne te dirai rien non plus !", "id": "APA YANG INGIN KAU BICARAKAN? URUSAN KELUARGA DING TIDAK KUBERITAHUKAN PADA LI RUOTAI, DAN JUGA TIDAK AKAN KUBERITAHUKAN PADAMU!", "pt": "SOBRE O QUE VOC\u00ca QUER FALAR? N\u00c3O CONTEI NADA SOBRE A FAM\u00cdLIA DING PARA LI RUOTAI, E N\u00c3O VOU CONTAR PARA VOC\u00ca TAMB\u00c9M!", "text": "WHAT DO YOU WANT TO TALK ABOUT? I DIDN\u0027T TELL LI RUOTAI ABOUT THE DING FAMILY\u0027S AFFAIRS, AND I WON\u0027T TELL YOU EITHER!", "tr": "NE KONU\u015eMAK \u0130ST\u0130YORSUN? DING A\u0130LES\u0130N\u0130N MESELES\u0130N\u0130 LI RUOTAI\u0027YE S\u00d6YLEMED\u0130M VE SANA DA S\u00d6YLEMEYECE\u011e\u0130M!"}], "width": 1080}, {"height": 2175, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-m-stuck-on-the-same-day-for-a-thousand-years/40/7.webp", "translations": [{"bbox": ["227", "1725", "733", "2045"], "fr": "Comment pourrait-il savoir quelque chose que seuls Ding Ruilong, moi-m\u00eame, et Kun Han, le chef du Groupe Fleur d\u0027Or, connaissons au monde ?", "id": "MASALAH YANG HANYA DIKETAHUI OLEH DING RUILONG, AKU, DAN KUN HAN, PEMIMPIN GRUP JINHUA DI SELURUH DUNIA INI, BAGAIMANA DIA BISA TAHU?", "pt": "COMO ELE PODERIA SABER DE ALGO QUE APENAS EU, DING RUILONG, E KUN HAN, O L\u00cdDER DO GRUPO JINHUA, SAB\u00cdAMOS?", "text": "THE ONLY PEOPLE IN THE WORLD WHO KNOW ABOUT IT ARE DING RUILONG, ME, AND KUN HAN, THE LEADER OF THE JINHUA GROUP. HOW COULD HE KNOW?", "tr": "T\u00dcM D\u00dcNYADA SADECE DING RUILONG, BEN VE ALTIN \u00c7\u0130\u00c7EK GRUBU\u0027NUN L\u0130DER\u0130 KUN HAN\u0027IN B\u0130LD\u0130\u011e\u0130 B\u0130R \u015eEY\u0130 O NASIL B\u0130LEB\u0130L\u0130R?"}, {"bbox": ["206", "119", "779", "432"], "fr": "Tout \u00e7a, inutile de me le dire, je sais d\u00e9j\u00e0 tout. Par exemple, le secret le plus compromettant de Ding Ruilong : Wang Ruida de la famille Wang, c\u0027est lui qui t\u0027a ordonn\u00e9 de le tuer.", "id": "HAL-HAL ITU TIDAK PERLU KAU KATAKAN, AKU SUDAH TAHU SEMUANYA. MISALNYA, RAHASIA PALING MEMATIKAN DING RUILONG, WANG RUIDA DARI KELUARGA WANG, DIALAH YANG MENYURUHMU MEMBUNUHNYA.", "pt": "N\u00c3O PRECISO QUE VOC\u00ca ME DIGA, EU J\u00c1 SEI DE TUDO. POR EXEMPLO, O SEGREDO MAIS SUJO DE DING RUILONG: WANG RUIDA, DA FAM\u00cdLIA WANG, FOI ELE QUEM ORDENOU QUE VOC\u00ca O MATASSE.", "text": "I KNOW ALL THOSE THINGS YOU DON\u0027T NEED TO TELL ME. FOR EXAMPLE, DING RUILONG\u0027S MOST FATAL DIRTY SECRET, WANG RUIDA OF THE WANG FAMILY, HE ARRANGED FOR YOU TO KILL HIM.", "tr": "BUNLARI ANLATMANA GEREK YOK, HEPS\u0130N\u0130 B\u0130L\u0130YORUM. MESELA DING RUILONG\u0027UN EN \u00d6L\u00dcMC\u00dcL K\u0130RL\u0130 \u00c7AMA\u015eIRI: WANG A\u0130LES\u0130NDEN WANG RUIDA\u0027YI \u00d6LD\u00dcRMEN\u0130 O AYARLADI."}], "width": 1080}, {"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-m-stuck-on-the-same-day-for-a-thousand-years/40/8.webp", "translations": [{"bbox": ["546", "274", "995", "538"], "fr": "Et aussi... Ang Tun, c\u0027est Ding Ruilong qui l\u0027a tu\u00e9.", "id": "DAN LAGI... ANG TUN, DIBUNUH OLEH DING RUILONG.", "pt": "E MAIS... ANG TUN. FOI DING RUILONG QUEM O MATOU.", "text": "ALSO... ANG TUN WAS KILLED BY DING RUILONG.", "tr": "VE... ANG TUN\u0027U DA DING RUILONG \u00d6LD\u00dcRD\u00dc."}], "width": 1080}, {"height": 2850, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-m-stuck-on-the-same-day-for-a-thousand-years/40/9.webp", "translations": [{"bbox": ["195", "312", "1014", "617"], "fr": "Ang Tun, l\u0027une des figures cl\u00e9s du Groupe Fleur d\u0027Or, \u00e9tait le neveu du chef et le pr\u00e9tendant le plus s\u00e9rieux \u00e0 la succession du groupe.", "id": "ANG TUN, SALAH SATU TOKOH INTI GRUP JINHUA, ADALAH KEPONAKAN LANGSUNG DARI PEMIMPIN, DAN JUGA KANDIDAT PALING KUAT UNTUK MENJADI PENERUS GRUP.", "pt": "ANG TUN, UMA DAS FIGURAS CENTRAIS DO GRUPO JINHUA, SOBRINHO DO L\u00cdDER E O MAIS FORTE CANDIDATO A SUCESSOR DO GRUPO.", "text": "ANG TUN, ONE OF THE CORE FIGURES OF THE JINHUA GROUP, IS THE LEADER\u0027S OWN NEPHEW AND ALSO THE MOST POWERFUL COMPETITOR FOR THE GROUP\u0027S SUCCESSOR.", "tr": "ANG TUN, ALTIN \u00c7\u0130\u00c7EK GRUBU\u0027NUN K\u0130L\u0130T \u0130S\u0130MLER\u0130NDEN B\u0130R\u0130, L\u0130DER\u0130N \u00d6Z YE\u011eEN\u0130 VE AYNI ZAMANDA GRUBUN VAR\u0130SLER\u0130 ARASINDAK\u0130 EN G\u00dc\u00c7L\u00dc ADAYDI."}, {"bbox": ["87", "1319", "624", "1644"], "fr": "Mort myst\u00e9rieusement il y a cinq ans, j\u0027ai re\u00e7u l\u0027ordre du chef de traquer le meurtrier, mais apr\u00e8s toutes ces ann\u00e9es, je n\u0027ai rien trouv\u00e9,", "id": "LIMA TAHUN LALU DIA MENINGGAL SECARA MISTERIUS. AKU DIPERINTAHKAN OLEH PEMIMPIN UNTUK MEMBURU PEMBUNUHNYA, TAPI SELAMA BERTAHUN-TAHUN TIDAK MENEMUKAN APA PUN,", "pt": "ELE MORREU MISTERIOSAMENTE H\u00c1 CINCO ANOS. RECEBI ORDENS DO L\u00cdDER PARA ENCONTRAR O ASSASSINO, MAS, APESAR DE ANOS DE INVESTIGA\u00c7\u00c3O, N\u00c3O DESCOBRI NADA.", "text": "HE DIED MYSTERIOUSLY FIVE YEARS AGO. I WAS ORDERED BY THE LEADER TO HUNT DOWN THE KILLER, BUT AFTER MANY YEARS, I COULDN\u0027T FIND ANYTHING.", "tr": "BE\u015e YIL \u00d6NCE G\u0130ZEML\u0130 B\u0130R \u015eEK\u0130LDE \u00d6LD\u00dc. L\u0130DER\u0130N EMR\u0130YLE YILLARCA KAT\u0130L\u0130 ARADIM AMA H\u0130\u00c7B\u0130R \u015eEY BULAMADIM."}, {"bbox": ["258", "2470", "750", "2847"], "fr": "c\u0027est l\u0027un des plus grands regrets de ma vie. D\u00e9couvrir le meurtrier d\u0027Ang Tun est un souhait que je n\u0027ai pas encore r\u00e9alis\u00e9.", "id": "INI ADALAH PENYESALAN TERBESAR DALAM HIDUPKU. MENEMUKAN PEMBUNUH ANG TUN ADALAH KEINGINAN YANG BELUM TERPENUHI.", "pt": "ESSE \u00c9 UM DOS MAIORES ARREPENDIMENTOS DA MINHA VIDA. DESCOBRIR O ASSASSINO DE ANG TUN \u00c9 UM DESEJO MEU AINDA N\u00c3O REALIZADO.", "text": "THIS IS ONE OF THE BIGGEST REGRETS OF MY LIFE, AND FINDING OUT THE MURDERER OF ANG TUN IS AN UNFULFILLED WISH OF MINE.", "tr": "BU, HAYATIMDAK\u0130 EN B\u00dcY\u00dcK P\u0130\u015eMANLIKLARDAN B\u0130R\u0130. ANG TUN\u0027UN KAT\u0130L\u0130N\u0130 BULMAK, YER\u0130NE GET\u0130REMED\u0130\u011e\u0130M B\u0130R ARZUM."}], "width": 1080}, {"height": 1275, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-m-stuck-on-the-same-day-for-a-thousand-years/40/10.webp", "translations": [{"bbox": ["247", "967", "704", "1204"], "fr": "Voil\u00e0 un autre secret compromettant de Ding Ruilong.", "id": "INI JUGA RAHASIA KEDUA DING RUILONG.", "pt": "ESSE \u00c9 O SEGUNDO SEGREDO SUJO DE DING RUILONG.", "text": "THIS IS ALSO DING RUILONG\u0027S SECOND DIRTY SECRET.", "tr": "BU DA DING RUILONG\u0027UN \u0130K\u0130NC\u0130 K\u0130RL\u0130 \u00c7AMA\u015eIRI."}], "width": 1080}, {"height": 1650, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-m-stuck-on-the-same-day-for-a-thousand-years/40/11.webp", "translations": [{"bbox": ["265", "1152", "826", "1532"], "fr": "D\u0027abord, il me balance une vraie information, puis il essaie de me tromper avec une fausse, tout \u00e7a pour que je trahisse la famille Ding, c\u0027est \u00e7a...", "id": "PERTAMA MEMBERIKAN INFORMASI ASLI, LALU MENGGUNAKAN INFORMASI PALSU UNTUK MENIPUKU. SEBENARNYA HANYA INGIN AKU MENGKHIANATI KELUARGA DING...", "pt": "PRIMEIRO SOLTA UMA INFORMA\u00c7\u00c3O VERDADEIRA, DEPOIS TENTA ME ENGANAR COM UMA FALSA... NA VERDADE, VOC\u00ca S\u00d3 QUER QUE EU TRAIA A FAM\u00cdLIA DING.", "text": "FIRST HE GAVE ME REAL INFORMATION, THEN HE TRICKED ME WITH FAKE INFORMATION. HE ACTUALLY JUST WANTS ME TO BETRAY THE DING FAMILY...", "tr": "\u00d6NCE GER\u00c7EK B\u0130R B\u0130LG\u0130 VER\u0130P, SONRA SAHTE B\u0130LG\u0130LERLE BEN\u0130 KANDIRMAYA \u00c7ALI\u015eIYOR. ASLINDA TEK \u0130STED\u0130\u011e\u0130 DING A\u0130LES\u0130NE \u0130HANET ETMEM..."}, {"bbox": ["535", "96", "988", "335"], "fr": "Secrets compromettants ou pas, sans preuves, ce ne sont que des paroles en l\u0027air ?", "id": "RAHASIA APA PUN, TANPA BUKTI, HANYA OMONG KOSONG?", "pt": "QUE SEGREDO SUJO QUE NADA! SEM PROVAS, EST\u00c1 S\u00d3 FALANDO BESTEIRA?", "text": "WHAT DIRTY SECRETS, WITHOUT EVIDENCE, JUST SPITTING NONSENSE?", "tr": "NE K\u0130RL\u0130 \u00c7AMA\u015eIRIYMI\u015e? KANITIN YOKSA BO\u015e BO\u015e KONU\u015eMA."}], "width": 1080}, {"height": 675, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-m-stuck-on-the-same-day-for-a-thousand-years/40/12.webp", "translations": [], "width": 1080}, {"height": 2625, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-m-stuck-on-the-same-day-for-a-thousand-years/40/13.webp", "translations": [], "width": 1080}, {"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-m-stuck-on-the-same-day-for-a-thousand-years/40/14.webp", "translations": [{"bbox": ["124", "224", "627", "513"], "fr": "Nous n\u0027avons plus rien \u00e0 nous dire !", "id": "TIDAK ADA LAGI YANG PERLU KITA BICARAKAN!", "pt": "N\u00c3O TEMOS MAIS NADA PARA CONVERSAR!", "text": "WE HAVE NOTHING TO TALK ABOUT!", "tr": "KONU\u015eACAK B\u0130R \u015eEY\u0130M\u0130Z KALMADI!"}], "width": 1080}, {"height": 600, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-m-stuck-on-the-same-day-for-a-thousand-years/40/15.webp", "translations": [{"bbox": ["251", "76", "794", "405"], "fr": "Tu ris encore ? Pas de derni\u00e8res paroles ? Tu ne riras plus tr\u00e8s longtemps.", "id": "MASIH TERTAWA? TIDAK ADA KATA-KATA TERAKHIR? SEBENTAR LAGI KAU TIDAK AKAN BISA TERTAWA.", "pt": "AINDA EST\u00c1 RINDO? N\u00c3O TEM \u00daLTIMAS PALAVRAS? VOC\u00ca N\u00c3O VAI MAIS RIR DAQUI A POUCO.", "text": "STILL SMILING? DON\u0027T YOU HAVE ANY LAST WORDS TO SAY? YOU WON\u0027T BE ABLE TO SMILE SOON.", "tr": "HALA G\u00dcL\u00dcYOR MUSUN? SON S\u00d6ZLER\u0130N YOK MU? \u00c7OK YAKINDA G\u00dcLEMEYECEKS\u0130N."}], "width": 1080}, {"height": 1800, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-m-stuck-on-the-same-day-for-a-thousand-years/40/16.webp", "translations": [], "width": 1080}, {"height": 825, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-m-stuck-on-the-same-day-for-a-thousand-years/40/17.webp", "translations": [], "width": 1080}, {"height": 5400, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-m-stuck-on-the-same-day-for-a-thousand-years/40/18.webp", "translations": [{"bbox": ["502", "3956", "880", "4299"], "fr": "J\u0027ai tir\u00e9 ! Tu n\u0027as donc vraiment aucune crainte ?", "id": "AKU SUDAH MENEMBAK! KAU BENAR-BENAR TIDAK TAKUT SEDIKIT PUN?!", "pt": "EU J\u00c1 PUXEI A ARMA! VOC\u00ca N\u00c3O TEM NEM UM POUCO DE MEDO, PORRA?", "text": "I ALREADY FIRED THE GUN! AREN\u0027T YOU EVEN A LITTLE AFRAID?", "tr": "ATE\u015e ETT\u0130M B\u0130LE! LANET OLSUN, GER\u00c7EKTEN H\u0130\u00c7 KORKMUYOR MUSUN?"}, {"bbox": ["204", "732", "466", "949"], "fr": "Adieu.", "id": "SELAMAT TINGGAL.", "pt": "ADEUS.", "text": "GOODBYE.", "tr": "HO\u015e\u00c7A KAL."}], "width": 1080}, {"height": 1275, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-m-stuck-on-the-same-day-for-a-thousand-years/40/19.webp", "translations": [{"bbox": ["207", "898", "556", "1181"], "fr": "Je savais bien que tu n\u0027allais pas me tirer dessus.", "id": "AKU PERCAYA KAU TIDAK AKAN MENEMBAKKU.", "pt": "EU ACREDITO QUE VOC\u00ca N\u00c3O VAI ATIRAR EM MIM.", "text": "I BELIEVE YOU WON\u0027T SHOOT ME.", "tr": "BANA ATE\u015e ETMEYECE\u011e\u0130NE \u0130NANIYORUM."}], "width": 1080}, {"height": 2550, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-m-stuck-on-the-same-day-for-a-thousand-years/40/20.webp", "translations": [{"bbox": ["310", "1426", "935", "1806"], "fr": "Pas la moindre once de peur, pas la moindre h\u00e9sitation ! En tant d\u0027ann\u00e9es dans ce m\u00e9tier, c\u0027est la premi\u00e8re fois que je vois quelqu\u0027un comme \u00e7a !", "id": "TIDAK ADA RASA TAKUT SEDIKIT PUN, TIDAK ADA KERAGUAN SAMA SEKALI! SELAMA BERTAHUN-TAHUN DALAM PROFESI INI, BARU PERTAMA KALI AKU MELIHAT ORANG SEPERTI INI!", "pt": "NENHUM TRA\u00c7O DE MEDO, NENHUMA HESITA\u00c7\u00c3O! EM TANTOS ANOS NESTE RAMO, \u00c9 A PRIMEIRA VEZ QUE VEJO ALGU\u00c9M ASSIM!", "text": "NOT A TRACE OF FEAR, NOT A HINT OF HESITATION! IN ALL MY YEARS IN THIS INDUSTRY, THIS IS THE FIRST TIME I\u0027VE SEEN SOMEONE LIKE THIS!", "tr": "NE B\u0130R KORKU KIRINTISI, NE DE B\u0130R TEREDD\u00dcT! BU \u0130\u015eTE BUNCA YILDIR \u0130LK KEZ B\u00d6YLE B\u0130R\u0130N\u0130 G\u00d6R\u00dcYORUM!"}, {"bbox": ["755", "56", "991", "238"], "fr": "[SFX] Pfiou", "id": "[SFX] HUH", "pt": "[SFX] HUH...", "text": "[SFX]Huu", "tr": "[SFX] FUU"}], "width": 1080}, {"height": 3975, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-m-stuck-on-the-same-day-for-a-thousand-years/40/21.webp", "translations": [{"bbox": ["455", "1944", "1003", "2355"], "fr": "\u00c0 t\u0027entendre, on dirait que tu laisserais tomber si je te mentais. Concernant ce grand regret de ta vie, je ne parlerais pas \u00e0 la l\u00e9g\u00e8re. Viens, je vais te montrer les preuves.", "id": "KAU BICARA SEOLAH-OLAH JIKA AKU MENIPUMU, KAU TIDAK AKAN MEMPERMASALAHKANNYA. MENGENAI PENYESALAN TERBESARMU INI, AKU TIDAK AKAN BICARA SEMBARANGAN. SINI, AKAN KUTUNJUKKAN BUKTINYA.", "pt": "VOC\u00ca FALA COMO SE EU PUDESSE TE ENGANAR E VOC\u00ca N\u00c3O SE IMPORTARIA. SOBRE SEU GRANDE ARREPENDIMENTO, N\u00c3O VOU FALAR LEVIANAMENTE. VENHA, VOU LHE MOSTRAR AS PROVAS.", "text": "SPEAKING LIKE THIS, IT\u0027S AS IF YOU WOULDN\u0027T PURSUE ME IF I LIED TO YOU. I WON\u0027T TALK NONSENSE ABOUT YOUR LIFE\u0027S REGRET, COME ON, I\u0027LL SHOW YOU THE EVIDENCE.", "tr": "SANK\u0130 SEN\u0130 KANDIRSAM UMURSAMAYACAKMI\u015eSIN G\u0130B\u0130 KONU\u015eUYORSUN. HAYATINDAK\u0130 BU P\u0130\u015eMANLIK KONUSUNDA BO\u015e KONU\u015eMAYACA\u011eIM. GEL, SANA KANITI G\u00d6STEREY\u0130M."}, {"bbox": ["226", "88", "683", "478"], "fr": "Puisque tu risques ta vie pour me croire, alors je te crois aussi : Ang Tun a \u00e9t\u00e9 tu\u00e9 par Ding Ruilong.", "id": "KARENA KAU MEMPERTARUHKAN NYAWAMU UNTUK MEMPERCAYAIKU, MAKA AKU JUGA PERCAYA PERKATAANMU, BAHWA ANG TUN DIBUNUH OLEH DING RUILONG.", "pt": "J\u00c1 QUE VOC\u00ca ARRISCOU SUA VIDA PARA ACREDITAR EM MIM, EU TAMB\u00c9M ACREDITO NO QUE VOC\u00ca DISSE: QUE DING RUILONG MATOU ANG TUN.", "text": "SINCE YOU\u0027RE BETTING YOUR LIFE TO TRUST ME, THEN I ALSO BELIEVE WHAT YOU SAID, THAT DING RUILONG KILLED ANG TUN.", "tr": "MADEM HAYATINI ORTAYA KOYARAK BANA \u0130NANIYORSUN, O ZAMAN BEN DE S\u00d6YLED\u0130KLER\u0130NE \u0130NANIYORUM: ANG TUN\u0027U DING RUILONG \u00d6LD\u00dcRD\u00dc."}, {"bbox": ["150", "2569", "558", "2792"], "fr": "Quoi, tu as vraiment des preuves ?!", "id": "APA, BENAR-BENAR ADA BUKTI?!", "pt": "O QU\u00ca? VOC\u00ca REALMENTE TEM PROVAS?!", "text": "WHAT, YOU REALLY HAVE EVIDENCE?!", "tr": "NE, GER\u00c7EKTEN KANITIN MI VAR?!"}, {"bbox": ["435", "3703", "703", "3903"], "fr": "Viens t\u0027asseoir ici.", "id": "DUDUK DI SINI.", "pt": "VENHA, SENTE-SE AQUI.", "text": "COME SIT OVER HERE.", "tr": "GEL BURAYA OTUR."}], "width": 1080}, {"height": 3525, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-m-stuck-on-the-same-day-for-a-thousand-years/40/22.webp", "translations": [{"bbox": ["376", "1021", "914", "1435"], "fr": "Lao Dao, si tu veux vraiment conna\u00eetre la v\u00e9rit\u00e9, j\u0027ai besoin que tu dises un mensonge. Il te suffit de tromper cette personne, et elle te dira la v\u00e9rit\u00e9 !", "id": "LAO DAO, JIKA KAU BENAR-BENAR INGIN TAHU KEBENARANNYA, MAKA AKU MEMBUTUHKANMU UNTUK BERBOHONG SEKALI. KAU HANYA PERLU MENIPU ORANG INI, DAN DIA AKAN MEMBERITAHUMU YANG SEBENARNYA!", "pt": "LAO DAO, SE VOC\u00ca REALMENTE QUER SABER A VERDADE, PRECISO QUE VOC\u00ca CONTE UMA MENTIRA. BASTA ENGANAR ESSA PESSOA, E ELA LHE DIR\u00c1 TUDO!", "text": "OLD KNIFE, IF YOU REALLY WANT TO KNOW THE TRUTH, THEN I NEED YOU TO TELL A LIE. AS LONG AS YOU TRICK THIS PERSON, HE WILL TELL YOU THE TRUTH!", "tr": "LAO DAO, GER\u00c7E\u011e\u0130 GER\u00c7EKTEN B\u0130LMEK \u0130ST\u0130YORSAN, B\u0130R YALAN S\u00d6YLEMEN GEREKECEK. SADECE BU K\u0130\u015e\u0130Y\u0130 KANDIR, O DA SANA GER\u00c7E\u011e\u0130 ANLATACAKTIR!"}, {"bbox": ["706", "1691", "913", "1851"], "fr": "Hmm ?", "id": "HMM?", "pt": "HMM?", "text": "Huh?", "tr": "HMM?"}], "width": 1080}, {"height": 2025, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-m-stuck-on-the-same-day-for-a-thousand-years/40/23.webp", "translations": [{"bbox": ["297", "190", "1023", "709"], "fr": "Appelle Jiang Chuan, dis-lui que tu t\u0027es \u00e9chapp\u00e9. Il te demandera ce qui s\u0027est pass\u00e9. Tu lui diras que Li Ruobing est arriv\u00e9e \u00e0 temps avec des renforts, que tu as essay\u00e9 de la prendre en otage pour t\u0027enfuir mais que \u00e7a n\u0027a pas march\u00e9, et que tu l\u0027as bless\u00e9e. Vois ce qu\u0027il te dit. Ensuite, tu parles de l\u0027affaire Ang Tun...", "id": "TELEPON JIANG CHUAN, BERITAHU DIA KAU SUDAH MELARIKAN DIRI. DIA AKAN BERTANYA APA YANG TERJADI, KAU KATAKAN SAJA LI RUOBING DATANG TEPAT WAKTU DENGAN ORANG-ORANGNYA, KAU MENYANDERA LI RUOBING UNTUK MELARIKAN DIRI TAPI GAGAL, DAN MELUKAI LI RUOBING. LIHAT APA KATANYA. LALU, BARU KAU BICARAKAN SOAL ANG TUN...", "pt": "LIGUE PARA JIANG CHUAN E DIGA QUE VOC\u00ca ESCAPOU. QUANDO ELE PERGUNTAR O QUE ACONTECEU, DIGA QUE LI RUOBING CHEGOU BEM NA HORA COM SEUS HOMENS, QUE VOC\u00ca TENTOU FAZ\u00ca-LA DE REF\u00c9M PARA FUGIR MAS N\u00c3O CONSEGUIU, E ACABOU FERINDO-A. VEJA A REA\u00c7\u00c3O DELE. DEPOIS, FALE SOBRE O ANG TUN...", "text": "CALL JIANG CHUAN AND TELL HIM YOU ESCAPED. HE WILL ASK YOU WHAT HAPPENED, YOU JUST SAY THAT LI RUOBING ARRIVED IN TIME WITH PEOPLE, YOU KIDNAPPED LI RUOBING TO ESCAPE BUT DIDN\u0027T SUCCEED, AND YOU INJURED LI RUOBING, SEE WHAT HE SAYS? THEN YOU TALK ABOUT ANG TUN...", "tr": "JIANG CHUAN\u0027I ARA VE KA\u00c7TI\u011eINI S\u00d6YLE. SANA NE OLDU\u011eUNU SORACAK. SEN DE LI RUOBING\u0027\u0130N ADAMLARIYLA TAM ZAMANINDA GELD\u0130\u011e\u0130N\u0130, ONU REH\u0130N ALARAK KA\u00c7MAYA \u00c7ALI\u015eTI\u011eINI AMA BA\u015eARAMADI\u011eINI VE ONU YARALADI\u011eINI S\u00d6YLE. BAKALIM NE D\u0130YECEK? SONRA DA ANG TUN MESELES\u0130NDEN BAHSET..."}], "width": 1080}, {"height": 1350, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-m-stuck-on-the-same-day-for-a-thousand-years/40/24.webp", "translations": [{"bbox": ["296", "247", "521", "427"], "fr": "D\u0027accord.", "id": "BAIK.", "pt": "CERTO.", "text": "OKAY.", "tr": "TAMAM."}, {"bbox": ["311", "795", "729", "1023"], "fr": "Lao Dao composa donc le num\u00e9ro et r\u00e9p\u00e9ta ce qui avait \u00e9t\u00e9 convenu :", "id": "LALU, LAO DAO MENELEPON, DAN SETELAH MENJELASKAN KEMBALI...", "pt": "ENT\u00c3O, LAO DAO FEZ A LIGA\u00c7\u00c3O E, DEPOIS DE REPETIR O COMBINADO...", "text": "THEN, OLD KNIFE DIALS THE PHONE, REPEATING THE STORY", "tr": "BUNUN \u00dcZER\u0130NE, LAO DAO TELEFONU A\u00c7TI VE S\u00d6YLENENLER\u0130 AKTARDIKTAN SONRA..."}], "width": 1080}, {"height": 1725, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-m-stuck-on-the-same-day-for-a-thousand-years/40/25.webp", "translations": [{"bbox": ["400", "87", "985", "472"], "fr": "Tu t\u0027es \u00e9chapp\u00e9 ? Bien, bien. Attends, qu\u0027est-ce que tu dis ? Tu... tu as pris Li Ruobing en otage et tu l\u0027as bless\u00e9e ?", "id": "KAU MELARIKAN DIRI? BAGUS, BAGUS. TUNGGU, APA KATAMU? KAU... MENYANDERA LI RUOBING, DAN MELUKAINYA?", "pt": "VOC\u00ca ESCAPOU? \u00d3TIMO, \u00d3TIMO. ESPERA A\u00cd, O QUE VOC\u00ca DISSE? VOC\u00ca... FEZ LI RUOBING DE REF\u00c9M E AINDA A FERIU?", "text": "YOU ESCAPED? GOOD, GOOD. WAIT, WHAT DID YOU SAY? YOU... KIDNAPPED LI RUOBING AND INJURED HER?", "tr": "KA\u00c7TIN MI? G\u00dcZEL, G\u00dcZEL. B\u0130R SAN\u0130YE, NE DED\u0130N? SEN... LI RUOBING\u0027\u0130 REH\u0130N ALIP B\u0130R DE YARALADIN MI?"}, {"bbox": ["520", "1385", "880", "1666"], "fr": "Elle n\u0027est pas gravement bless\u00e9e.", "id": "LUKANYA TIDAK PARAH.", "pt": "ELA N\u00c3O SE MACHUCOU GRAVEMENTE.", "text": "HER INJURIES AREN\u0027T SERIOUS.", "tr": "A\u011eIR YARALANMADI."}], "width": 1080}, {"height": 900, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-m-stuck-on-the-same-day-for-a-thousand-years/40/26.webp", "translations": [{"bbox": ["326", "264", "777", "698"], "fr": "Toi, esp\u00e8ce de...! Putain ! Ne t\u0027avais-je pas averti de ne pas toucher \u00e0 Li Ruobing ? Je t\u0027ai dit que si elle \u00e9tait avec Wu Chen, tu ne devais rien faire !!", "id": "SIALAN KAU! BRENGSEK! BUKANKAH SUDAH KUPERINGATKAN JANGAN SENTUH LI RUOBING?! SUDAH KUBILANG JANGAN BERTINDAK JIKA DIA BERSAMA WU CHEN!!", "pt": "SEU FILHO DA PUTA! CARALHO! EU N\u00c3O TE AVISEI PARA N\u00c3O TOCAR NA LI RUOBING? EU DISSE PARA N\u00c3O FAZER NADA SE ELA ESTIVESSE COM O WU CHEN!!", "text": "YOU MOTHERFUCKER! DAMN IT! DIDN\u0027T I WARN YOU NOT TO TOUCH LI RUOBING? I TOLD YOU NOT TO DO ANYTHING IF SHE\u0027S WITH WU CHEN!!", "tr": "SEN\u0130 LANET OLASI! SANA LI RUOBING\u0027E DOKUNMAMAN KONUSUNDA UYARMAMI\u015e MIYDIM? SANA WU CHEN\u0027LE B\u0130RL\u0130KTEYSE HAREKETE GE\u00c7ME DEMEM\u0130\u015e M\u0130YD\u0130M?!"}], "width": 1080}, {"height": 1425, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-m-stuck-on-the-same-day-for-a-thousand-years/40/27.webp", "translations": [{"bbox": ["365", "828", "765", "1148"], "fr": "C\u0027\u00e9tait d\u00e9j\u00e0 fait, il fallait bien que je sauve ma peau...", "id": "SUDAH TERLANJUR BERTINDAK, AKU HARUS MENYELAMATKAN DIRIKU, KAN...", "pt": "J\u00c1 TINHA ACONTECIDO, EU PRECISAVA SOBREVIVER...", "text": "I have to try to stay alive, now that things have started...", "tr": "ARTIK \u00c7OK GE\u00c7, HAREKETE GE\u00c7T\u0130M B\u0130R KERE. HAYATTA KALMAM LAZIMDI..."}], "width": 1080}, {"height": 2550, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-m-stuck-on-the-same-day-for-a-thousand-years/40/28.webp", "translations": [{"bbox": ["143", "1828", "812", "2370"], "fr": "Ma\u00eetre Chuan, un peu de respect, s\u0027il te pla\u00eet ! Je suis pay\u00e9 pour faire un travail, ce n\u0027est pas ma faute si tes informations \u00e9taient erron\u00e9es ! Je te pr\u00e9viens, je suis au courant de toutes les magouilles de la famille Ding ! Quand vous avez tu\u00e9 Ang Tun \u00e0 l\u0027\u00e9poque, j\u0027ai gard\u00e9 le silence ! Si notre relation ne comptait plus, Hmph !", "id": "TUAN CHUAN, TOLONG BICARA YANG SOPAN! AKU DIBAYAR UNTUK MELAKUKAN PEKERJAAN, KENAPA MENYALAHKANKU JIKA INFORMASIMU SALAH? KUPERINGATKAN KAU, AKU TAHU SEMUA KEBUSUKAN KELUARGA DING! DULU KALIAN MEMBUNUH ANG TUN, AKU JUGA MENUTUPINYA! JIKA BUKAN KARENA HUBUNGAN KITA, HMPH!", "pt": "CHEFE CHUAN, PE\u00c7O QUE SEJA MAIS EDUCADO! EU SOU PAGO PARA FAZER UM TRABALHO, A CULPA \u00c9 MINHA SE A SUA INFORMA\u00c7\u00c3O ESTAVA ERRADA? EU TE AVISO, CONHE\u00c7O TODOS OS PODRES DA FAM\u00cdLIA DING! QUANDO VOC\u00caS MATARAM ANG TUN, EU MANTIVE EM SEGREDO! SE N\u00c3O FOSSE PELA NOSSA AMIZADE, HMPH!", "text": "Jiang, be polite with me! I do things for money, is it my fault your information is wrong? I\u0027m warning you, I know all the dirty laundry of the Ding family! I\u0027ve been covering up the fact that you killed Ang Tun! If we weren\u0027t friends, hmph!", "tr": "PATRON CHUAN, R\u0130CA ETSEM B\u0130RAZ NAZ\u0130K OLUR MUSUN! BEN PARA \u0130\u00c7\u0130N \u0130\u015e YAPIYORUM. SEN\u0130N \u0130ST\u0130HBARATIN YANLI\u015eSA BU BEN\u0130M SU\u00c7UM MU? SEN\u0130 UYARIYORUM, DING A\u0130LES\u0130N\u0130N P\u0130S \u0130\u015eLER\u0130N\u0130 \u00c7OK \u0130Y\u0130 B\u0130L\u0130YORUM! ZAMANINDA ANG TUN\u0027U \u00d6LD\u00dcRD\u00dc\u011e\u00dcN\u00dcZ\u00dc DE HEP G\u0130ZLED\u0130M! E\u011eER ARAMIZDAK\u0130 BA\u011eI \u00d6NEMSEM\u0130YORSAN, HMPH!"}, {"bbox": ["630", "44", "989", "273"], "fr": "Bordel...", "id": "SIALAN, AKU...", "pt": "PORRA...", "text": "Damn it, I...", "tr": "KAHRETS\u0130N, BEN..."}], "width": 1080}, {"height": 825, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-m-stuck-on-the-same-day-for-a-thousand-years/40/29.webp", "translations": [{"bbox": ["251", "322", "728", "632"], "fr": "Ang Tun ? Quand as-tu appris \u00e7a ? Toi...", "id": "ANG TUN? KAPAN KAU TAHU TENTANG ITU? KAU...", "pt": "ANG TUN? QUANDO VOC\u00ca DESCOBRIU ISSO? VOC\u00ca...", "text": "Ang Tun? When did you find out about that? You...", "tr": "ANG TUN MU? O MESELEY\u0130 NE ZAMANDAN BER\u0130 B\u0130L\u0130YORSUN? SEN..."}], "width": 1080}, {"height": 1050, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-m-stuck-on-the-same-day-for-a-thousand-years/40/30.webp", "translations": [{"bbox": ["111", "800", "377", "1005"], "fr": "!!!", "id": "!!!", "pt": "!!!", "text": "!!!", "tr": "!!!"}], "width": 1080}, {"height": 1125, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-m-stuck-on-the-same-day-for-a-thousand-years/40/31.webp", "translations": [], "width": 1080}, {"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-m-stuck-on-the-same-day-for-a-thousand-years/40/32.webp", "translations": [{"bbox": ["276", "1132", "738", "1431"], "fr": "Wu... Wu Chen ? Comment se fait-il que tu sois avec Lao Dao... ?", "id": "WU, WU CHEN? BAGAIMANA KAU BISA BERSAMA LAO DAO...?", "pt": "WU... WU CHEN? COMO VOC\u00ca EST\u00c1 COM O LAO DAO...?", "text": "Wu... Wu Chen? How are you with Old Knife...?", "tr": "WU, WU CHEN? SEN NASIL LAO DAO \u0130LE..."}, {"bbox": ["446", "97", "713", "317"], "fr": "Jiang Chuan,", "id": "JIANG CHUAN,", "pt": "JIANG CHUAN,", "text": "Jiang Chuan...", "tr": "AH, JIANG CHUAN,"}], "width": 1080}, {"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-m-stuck-on-the-same-day-for-a-thousand-years/40/33.webp", "translations": [{"bbox": ["385", "1038", "893", "1415"], "fr": "Ding Ruilong n\u0027est pas \u00e0 Nanguang, n\u0027est-ce pas ? Est-il retourn\u00e9 dans sa ville natale pour voir le Vieux Ma\u00eetre Ding ?", "id": "DING RUILONG TIDAK ADA DI NAN GUANG, KAN? APAKAH DIA KEMBALI KE KAMPUNG HALAMAN UNTUK BERTEMU TETUA DING?", "pt": "DING RUILONG N\u00c3O EST\u00c1 EM NANGUANG, CERTO? ELE VOLTOU PARA SUA CIDADE NATAL PARA VER O VELHO MESTRE DING?", "text": "Ding Ruilong isn\u0027t in Nan Guang, right? Did he go back to his hometown to see Old Master Ding?", "tr": "DING RUILONG NANGUANG\u0027DA DE\u011e\u0130L, DE\u011e\u0130L M\u0130? MEMLEKET\u0130NE YA\u015eLI EFEND\u0130 DING\u0027\u0130 G\u00d6RMEYE M\u0130 G\u0130TT\u0130?"}], "width": 1080}, {"height": 3600, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-m-stuck-on-the-same-day-for-a-thousand-years/40/34.webp", "translations": [{"bbox": ["114", "1852", "800", "2180"], "fr": "Cela revient \u00e0 d\u00e9truire les fondations de l\u0027alliance matrimoniale entre les familles Ding et Li. Les deux familles vont bient\u00f4t devenir ennemies ! Oui, c\u0027est certainement \u00e7a, sinon pourquoi le jeune ma\u00eetre serait-il si press\u00e9 de rentrer ?", "id": "INI SAMA SAJA DENGAN MENGHANCURKAN DASAR PERNIKAHAN ANTARA KELUARGA DING DAN LI. KEDUA KELUARGA AKAN SEGERA BERMUSUHAN! BENAR, PASTI SEPERTI INI, KALAU TIDAK UNTUK APA TUAN MUDA BEGITU TERBURU-BURU KEMBALI?", "pt": "ISSO BASICAMENTE DESTR\u00d3I A ALIAN\u00c7A DE CASAMENTO ENTRE AS FAM\u00cdLIAS DING E JI. AS DUAS FAM\u00cdLIAS EST\u00c3O PRESTES A VIRAR INIMIGAS! SIM, DEVE SER ISSO. SEN\u00c3O, POR QUE O JOVEM MESTRE VOLTARIA COM TANTA PRESSA?", "text": "This is equal to destroying the foundation of the Ding and Ji families\u0027 marriage, the two families are about to turn against each other! Yes, it must be like this, otherwise why would the young master be in such a hurry to go back?", "tr": "BU, DING VE LI A\u0130LELER\u0130N\u0130N EVL\u0130L\u0130K \u0130TT\u0130FAKININ TEMEL\u0130N\u0130 YIKAR! \u0130K\u0130 A\u0130LE HEMEN D\u00dc\u015eMAN KES\u0130LECEK! EVET, KES\u0130NL\u0130KLE B\u00d6YLE, YOKSA GEN\u00c7 EFEND\u0130 NEDEN BU KADAR ACELEYLE GER\u0130 D\u00d6NS\u00dcN K\u0130?"}, {"bbox": ["373", "3060", "912", "3442"], "fr": "C\u0027est moi qui ai tout organis\u00e9, et c\u0027est aussi moi qui ai tout g\u00e2ch\u00e9. D\u00e8s que le jeune ma\u00eetre reviendra \u00e0 Nanguang, il m\u0027ach\u00e8vera sur-le-champ !!", "id": "SEMUA INI DIATUR OLEHKU, DAN AKU JUGA YANG MENGACAUKANNYA. BEGITU TUAN MUDA KEMBALI KE NAN GUANG, DIA AKAN SEGERA MENGHABISIKU!!", "pt": "FUI EU QUE ARRUMEI TUDO, E FUI EU QUE ESTRAGUEI TUDO. ASSIM QUE O JOVEM MESTRE VOLTAR PARA NANGUANG, ELE VAI ME MATAR!!", "text": "I arranged everything, and I messed everything up. I\u0027m just waiting for the young master to return to Nan Guang to execute me!", "tr": "HER \u015eEY\u0130 BEN AYARLADIM VE HER \u015eEY\u0130 BEN MAHVETT\u0130M. GEN\u00c7 EFEND\u0130 NANGUANG\u0027A D\u00d6NER D\u00d6NMEZ BEN\u0130 \u00d6LD\u00dcRECEK!!"}, {"bbox": ["538", "276", "1016", "642"], "fr": "Hier soir, en rentrant \u00e0 Nanguang, j\u0027ai entendu dire que le jeune ma\u00eetre \u00e9tait reparti pr\u00e9cipitamment dans sa ville natale pour une urgence. Il s\u0027av\u00e8re que c\u0027est parce que Li Ruobing a \u00e9t\u00e9 bless\u00e9e !", "id": "TADI MALAM AKU KEMBALI KE NAN GUANG DAN MENDENGAR TUAN MUDA ADA URUSAN MENDESAK DAN KEMBALI KE KAMPUNG HALAMAN. TERNYATA KARENA MELUKAI LI RUOBING!", "pt": "ONTEM \u00c0 NOITE, QUANDO VOLTEI PARA NANGUANG, OUVI QUE O JOVEM MESTRE TINHA VOLTADO PARA CASA \u00c0S PRESSAS. ENT\u00c3O FOI PORQUE ELE FERIU LI RUOBING!", "text": "Last night when I returned to Nan Guang, I heard that the young master had something urgent and returned to his hometown. So it was because he hurt Li Ruobing!", "tr": "D\u00dcN GECE NANGUANG\u0027A D\u00d6ND\u00dc\u011e\u00dcMDE GEN\u00c7 EFEND\u0130\u0027N\u0130N AC\u0130L B\u0130R \u0130\u015e \u0130\u00c7\u0130N MEMLEKET\u0130NE D\u00d6ND\u00dc\u011e\u00dcN\u00dc DUYDUM. ME\u011eER LI RUOBING\u0027\u0130 YARALAMI\u015e!"}], "width": 1080}, {"height": 750, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-m-stuck-on-the-same-day-for-a-thousand-years/40/35.webp", "translations": [{"bbox": ["106", "225", "420", "462"], "fr": "Bonne chance.", "id": "SEMOGA BERHASIL.", "pt": "BOA SORTE.", "text": "Good luck.", "tr": "SANA \u0130Y\u0130 \u015eANSLAR."}], "width": 1080}, {"height": 1275, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-m-stuck-on-the-same-day-for-a-thousand-years/40/36.webp", "translations": [], "width": 1080}, {"height": 1875, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-m-stuck-on-the-same-day-for-a-thousand-years/40/37.webp", "translations": [{"bbox": ["220", "118", "804", "550"], "fr": "Jiang Chuan ne pr\u00e9viendra pas la famille Ding. Quelqu\u0027un qui se sent sur le point d\u0027\u00eatre sacrifi\u00e9, m\u00eame s\u0027il \u00e9tait des plus loyaux envers la famille Ding, deviendrait d\u00e9loyal maintenant !", "id": "JIANG CHUAN TIDAK AKAN MEMBERITAHU KELUARGA DING. ORANG YANG MERASA AKAN SEGERA \u0027DIKORBANKAN\u0027, SEBERAPA PUN SETIANYA PADA KELUARGA DING, SEKARANG PASTI TIDAK AKAN SETIA LAGI!", "pt": "JIANG CHUAN N\u00c3O VAI ALERTAR A FAM\u00cdLIA DING. ALGU\u00c9M QUE SENTE QUE EST\u00c1 PRESTES A SER \u0027SACRIFICADO\u0027, MESMO QUE TENHA SIDO LEAL \u00c0 FAM\u00cdLIA DING, N\u00c3O SER\u00c1 MAIS!", "text": "Jiang Chuan won\u0027t inform the Ding family, even if the person who thinks he\u0027s about to be sacrificed is loyal to the Ding family, he will be disloyal now!", "tr": "JIANG CHUAN, DING A\u0130LES\u0130NE HABER U\u00c7URMAYACAK. YAKINDA \u0027KURBAN ED\u0130LECE\u011e\u0130N\u0130\u0027 D\u00dc\u015e\u00dcNEN B\u0130R\u0130, DING A\u0130LES\u0130NE NE KADAR SADIK OLURSA OLSUN, \u015e\u0130MD\u0130 SADAKATS\u0130Z OLACAKTIR!"}, {"bbox": ["149", "1631", "354", "1791"], "fr": "", "id": "", "pt": "", "text": "...", "tr": "", "zh": ""}], "width": 1080}, {"height": 4725, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-m-stuck-on-the-same-day-for-a-thousand-years/40/38.webp", "translations": [{"bbox": ["172", "1558", "803", "2026"], "fr": "S\u0027il veut fuir le pays, il ira certainement seul \u00e0 cet endroit d\u00e8s que possible pour r\u00e9cup\u00e9rer quelque chose... Lao Dao, demande \u00e0 tes hommes \u00e0 Nanguang de s\u0027arranger pour capturer Jiang Chuan !", "id": "JIKA DIA INGIN MELARIKAN DIRI KE LUAR NEGERI, DIA PASTI AKAN SEGERA PERGI KE SINI SENDIRIAN UNTUK MENGAMBIL SESUATU... LAO DAO, SURUH ORANG-ORANGMU DI NAN GUANG UNTUK MENANGKAP JIANG CHUAN!", "pt": "SE ELE QUISER FUGIR DO PA\u00cdS, CERTAMENTE IR\u00c1 SOZINHO A ESTE LUGAR PEGAR ALGO O MAIS R\u00c1PIDO POSS\u00cdVEL... LAO DAO, FA\u00c7A COM QUE SEUS HOMENS EM NANGUANG PREPAREM A CAPTURA DE JIANG CHUAN!", "text": "If he wants to escape abroad, he will definitely go here alone to get something at the first moment... Old Knife, let your men in Nan Guang arrange to catch Jiang Chuan!", "tr": "E\u011eER \u00dcLKEDEN KA\u00c7ACAKSA, KES\u0130NL\u0130KLE \u0130LK \u0130\u015e OLARAK BURAYA TEK BA\u015eINA B\u0130R \u015eEYLER ALMAYA GELECEKT\u0130R... LAO DAO, NANGUANG\u0027DAK\u0130 ADAMLARINA JIANG CHUAN\u0027I YAKALAMALARI \u0130\u00c7\u0130N TAL\u0130MAT VER!"}, {"bbox": ["358", "200", "917", "610"], "fr": "Jiang Chuan ne veut pas mourir ! Apr\u00e8s tout, sa femme et ses enfants sont \u00e0 l\u0027\u00e9tranger, et il a encore beaucoup d\u0027argent non d\u00e9pens\u00e9 sur son compte \u00e0 l\u0027\u00e9tranger !", "id": "JIANG CHUAN TIDAK INGIN MATI! LAGIPULA, ISTRI DAN ANAK-ANAKNYA ADA DI LUAR NEGERI, DAN ADA BANYAK UANG DI REKENING LUAR NEGERINYA YANG BELUM DIHABISKAN!", "pt": "JIANG CHUAN N\u00c3O QUER MORRER! AFINAL, SUA ESPOSA E FILHOS EST\u00c3O NO EXTERIOR, E ELE TEM MUITO DINHEIRO EM CONTAS L\u00c1 FORA QUE AINDA N\u00c3O GASTOU!", "text": "Jiang Chuan doesn\u0027t want to die! After all, his wife and children are abroad, and there\u0027s still a lot of money in his foreign account that he hasn\u0027t spent yet!", "tr": "JIANG CHUAN \u00d6LMEK \u0130STEM\u0130YOR! NE DE OLSA KARISI VE \u00c7OCUKLARI DA YURTDI\u015eINDA, AYRICA YURTDI\u015eI HESAPLARINDA HARCANMAMI\u015e B\u0130R S\u00dcR\u00dc PARASI VAR!"}, {"bbox": ["140", "3285", "816", "3801"], "fr": "Ces gens-l\u00e0 ont os\u00e9 tuer Ang Tun, alors imaginez moi. Travailler pour la famille Ding, \u00e7a ne rime \u00e0 rien. Bon, tu as exauc\u00e9 un de mes v\u0153ux, je te revaudrai \u00e7a. Jiang Chuan, je vais t\u0027aider \u00e0 l\u0027attraper.", "id": "ORANG-ORANG INI, MEREKA BERANI MEMBUNUH ANG TUN, APALAGI AKU. BEKERJA UNTUK KELUARGA DING MEREKA, TIDAK ADA ARTINYA. BAIK, KAU TELAH MEMBANTUKU MEWUJUDKAN SATU KEINGINAN, HUTANG BUDI INI AKU AKUI. JIANG CHUAN, AKU AKAN MEMBANTUMU MENANGKAPNYA.", "pt": "ESSA GENTE... SE ATREVERAM A MATAR ANG TUN, QUANTO MAIS A MIM. TRABALHAR PARA A FAM\u00cdLIA DING N\u00c3O VALE A PENA. CERTO, VOC\u00ca REALIZOU UM DESEJO MEU, EU ACEITO ESTE FAVOR. JIANG CHUAN, EU TE AJUDO A CAPTUR\u00c1-LO.", "text": "This group of people dared to kill Ang Tun, let alone me. Working for their Ding family is meaningless. Okay, you fulfill a wish for me, and I\u0027ll acknowledge this favor. Jiang Chuan, I\u0027ll help you catch him.", "tr": "BU ADAMLAR ANG TUN\u0027U B\u0130LE \u00d6LD\u00dcRMEYE C\u00dcRET ETT\u0130LER, BEN\u0130 HAYL\u0130 HAYL\u0130 \u00d6LD\u00dcR\u00dcRLER. DING A\u0130LES\u0130 \u0130\u00c7\u0130N \u00c7ALI\u015eMAK ANLAMSIZ. TAMAM, B\u0130R D\u0130LE\u011e\u0130M\u0130 YER\u0130NE GET\u0130RD\u0130N, BU \u0130Y\u0130L\u0130\u011e\u0130N\u0130 KABUL ED\u0130YORUM. JIANG CHUAN\u0027I YAKALAMANA YARDIM EDECE\u011e\u0130M."}], "width": 1080}, {"height": 2175, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-m-stuck-on-the-same-day-for-a-thousand-years/40/39.webp", "translations": [{"bbox": ["149", "1664", "653", "1998"], "fr": "Ce bruit devant la porte ? On dirait qu\u0027il y a pas mal de monde qui arrive ! Qu\u0027est-ce qui se passe ?", "id": "SUARA DI LUAR PINTU INI? SEPERTINYA BANYAK ORANG YANG DATANG! ADA APA?", "pt": "ESSE BARULHO L\u00c1 FORA? PARECE QUE CHEGOU BASTANTE GENTE! O QUE EST\u00c1 ACONTECENDO?", "text": "The voices outside the door? There seem to be quite a few people! What\u0027s going on?", "tr": "KAPININ DI\u015eINDAK\u0130 BU SES? GELENLER EPEY KALABALIK G\u0130B\u0130! NE OLUYOR?"}], "width": 1080}, {"height": 750, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-m-stuck-on-the-same-day-for-a-thousand-years/40/40.webp", "translations": [], "width": 1080}, {"height": 1650, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-m-stuck-on-the-same-day-for-a-thousand-years/40/41.webp", "translations": [{"bbox": ["259", "1268", "729", "1554"], "fr": "Wu Chen ne va quand m\u00eame pas encore me jouer des tours, n\u0027est-ce pas ?", "id": "WU CHEN TIDAK SEDANG MEMPERMAINKANKU LAGI, KAN?", "pt": "SER\u00c1 QUE WU CHEN AINDA VAI TENTAR ALGUM TRUQUE COMIGO?", "text": "Is Wu Chen planning to play tricks on me again?", "tr": "WU CHEN BANA Y\u0130NE B\u0130R OYUN OYNAMAYACAK, DE\u011e\u0130L M\u0130?"}], "width": 1080}, {"height": 231, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-m-stuck-on-the-same-day-for-a-thousand-years/40/42.webp", "translations": [], "width": 1080}]
Manhua