This chapter can be translated using Google Translate (use your browser's translate option)
Chapter 7
[{"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-m-stuck-on-the-same-day-for-a-thousand-years/7/0.webp", "translations": [], "width": 1080}, {"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-m-stuck-on-the-same-day-for-a-thousand-years/7/1.webp", "translations": [{"bbox": ["333", "762", "781", "1372"], "fr": "Regardez ! Production exclusive de Kuaikan Manhua : \u0152uvre originale de Kuaikan Manhua : Sang Ze. Artiste principal : Wallace. Sc\u00e9nariste : odakaki. Assistants : Er Hua \u0026 Jiu Xi \u0026 Yuan Sanyang. Production : Chunri Culture. \u00c9diteur responsable : Shi Qiao.", "id": "LIHAT! PRODUKSI EKSKLUSIF KAIKAN MANHUA: KARYA ASLI KAIKAN MANHUA: SANG ZE. ILUSTRATOR UTAMA: WALLACE. PENULIS SKENARIO: ODAKAKI. ASISTEN: ERHUA \u0026 JIUXI \u0026 YUAN SANYANG. PRODUKSI: CHUNRI CULTURE. EDITOR PENANGGUNG JAWAB: SHI QIAO", "text": "...", "tr": "BAKIN! KUAIKAN MANHUA \u00d6ZEL YAPIM: KUAIKAN MANHUA\nOR\u0130J\u0130NAL ESER: SANG ZE\nBA\u015e \u00c7\u0130ZER: WALLACE\nSENAR\u0130ST: ODAKAKI\nAS\u0130STANLAR: ER HUA \u0026 JIU XI \u0026 YUAN SANYANG\nYAPIM: CHUNRI K\u00dcLT\u00dcR\nED\u0130T\u00d6R: SHI QIAO"}, {"bbox": ["333", "762", "781", "1372"], "fr": "Regardez ! Production exclusive de Kuaikan Manhua : \u0152uvre originale de Kuaikan Manhua : Sang Ze. Artiste principal : Wallace. Sc\u00e9nariste : odakaki. Assistants : Er Hua \u0026 Jiu Xi \u0026 Yuan Sanyang. Production : Chunri Culture. \u00c9diteur responsable : Shi Qiao.", "id": "LIHAT! PRODUKSI EKSKLUSIF KAIKAN MANHUA: KARYA ASLI KAIKAN MANHUA: SANG ZE. ILUSTRATOR UTAMA: WALLACE. PENULIS SKENARIO: ODAKAKI. ASISTEN: ERHUA \u0026 JIUXI \u0026 YUAN SANYANG. PRODUKSI: CHUNRI CULTURE. EDITOR PENANGGUNG JAWAB: SHI QIAO", "text": "...", "tr": "BAKIN! KUAIKAN MANHUA \u00d6ZEL YAPIM: KUAIKAN MANHUA\nOR\u0130J\u0130NAL ESER: SANG ZE\nBA\u015e \u00c7\u0130ZER: WALLACE\nSENAR\u0130ST: ODAKAKI\nAS\u0130STANLAR: ER HUA \u0026 JIU XI \u0026 YUAN SANYANG\nYAPIM: CHUNRI K\u00dcLT\u00dcR\nED\u0130T\u00d6R: SHI QIAO"}], "width": 1080}, {"height": 2250, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-m-stuck-on-the-same-day-for-a-thousand-years/7/2.webp", "translations": [{"bbox": ["380", "588", "928", "857"], "fr": "En tant que son \u00ab beau-fr\u00e8re \u00bb, si je ne fais pas preuve d\u0027un peu d\u0027autorit\u00e9 pour le ma\u00eetriser, je serai m\u00e9pris\u00e9 \u00e0 l\u0027avenir.", "id": "SEBAGAI \"KAKAK IPAR\", JIKA AKU TIDAK MENUNJUKKAN SEDIKIT WIBAWA UNTUK MENEKANNYA, AKU AKAN DIANGGAP REMEH NANTINYA.", "text": "As your brother-in-law, if I don\u0027t show some authority to keep him in check, I\u0027ll be looked down upon.", "tr": "E\u011eER \u0027EN\u0130\u015eTE\u0027 OLARAK B\u0130RAZ A\u011eIRLI\u011eIMI KOYMAZSAM, \u0130LER\u0130DE BEN\u0130 HAF\u0130FE ALIRLAR."}], "width": 1080}, {"height": 2175, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-m-stuck-on-the-same-day-for-a-thousand-years/7/3.webp", "translations": [{"bbox": ["171", "1841", "584", "2082"], "fr": "Ce gamin ne me consid\u00e8re m\u00eame pas comme son beau-fr\u00e8re.", "id": "BOCAH INI TIDAK MENGANGGAPKU SEBAGAI KAKAK IPAR.", "text": "This kid doesn\u0027t even treat me like a brother-in-law.", "tr": "BU VELET BEN\u0130 EN\u0130\u015eTE YER\u0130NE KOYMUYOR."}, {"bbox": ["451", "314", "925", "582"], "fr": "Qu\u0027est-ce que tu fais ? On est de la m\u00eame famille, si tu as une solution, dis-le.", "id": "APA YANG KAU LAKUKAN? KITA KAN KELUARGA, KALAU ADA CARA, KATAKAN SAJA.", "text": "What are you doing? We\u0027re all family here. If you have a solution, just say it.", "tr": "NE YAPIYORSUN B\u00d6YLE? HEP\u0130M\u0130Z A\u0130LEY\u0130Z. B\u0130R \u00c7\u00d6Z\u00dcM\u00dcN VARSA S\u00d6YLE \u0130\u015eTE."}], "width": 1080}, {"height": 1200, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-m-stuck-on-the-same-day-for-a-thousand-years/7/4.webp", "translations": [{"bbox": ["132", "669", "333", "793"], "fr": "", "id": "", "text": "...", "tr": "", "zh": ""}], "width": 1080}, {"height": 1875, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-m-stuck-on-the-same-day-for-a-thousand-years/7/5.webp", "translations": [{"bbox": ["548", "212", "958", "454"], "fr": "Beau-fr\u00e8re, qu\u0027est-ce que tu racontes ? Tu es mon vrai beau-fr\u00e8re.", "id": "KAKAK IPAR, APA YANG KAU BICARAKAN? KAU ITU KAKAK IPARKU.", "text": "Brother-in-law, what are you saying? I\u0027m your dear brother-in-law.", "tr": "EN\u0130\u015eTE, NE D\u0130YORSUN SEN? SEN BEN\u0130M \u00d6Z EN\u0130\u015eTEMS\u0130N."}, {"bbox": ["169", "1600", "467", "1764"], "fr": "[SFX] H\u00e9 h\u00e9 h\u00e9~", "id": "HEHEHE~", "text": "Hehehe~", "tr": "[SFX] HEHEHE~"}], "width": 1080}, {"height": 2025, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-m-stuck-on-the-same-day-for-a-thousand-years/7/6.webp", "translations": [{"bbox": ["108", "277", "761", "532"], "fr": "C\u0027est de ma faute, tout \u00e0 l\u0027heure. Toi, le grand homme, ne tiens pas rigueur au petit. Ne me bl\u00e2me pas, n\u0027avais-je pas peur que ma s\u0153ur se fasse avoir ?", "id": "TADI AKU MEMANG SALAH, KAU ORANG DEWASA JANGANLAH MEMPERMASALAHKAN KESALAHAN KECIL. AKU JUGA KHAWATIR KAKAKKU DITIPU ORANG.", "text": "It was my fault just now. Please don\u0027t hold it against me. I\u0027m just afraid that my sister will be deceived.", "tr": "AZ \u00d6NCE KARDE\u015e\u0130N OLARAK BEN HATALIYDIM. SEN B\u00dcY\u00dcKS\u00dcN, K\u00dc\u00c7\u00dcKLER\u0130N KUSURUNA BAKMA. BEN\u0130MLE U\u011eRA\u015eMA. BEN DE ABLAMIN B\u0130R\u0130LER\u0130 TARAFINDAN KANDIRILMASINDAN KORKTU\u011eUM \u0130\u00c7\u0130N B\u00d6YLE YAPTIM."}, {"bbox": ["439", "1809", "746", "1976"], "fr": "\u00c7a, c\u0027est mieux.", "id": "NAH, INI BARU BENAR.", "text": "That\u0027s more like it.", "tr": "BU DAHA \u0130Y\u0130."}], "width": 1080}, {"height": 2025, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-m-stuck-on-the-same-day-for-a-thousand-years/7/7.webp", "translations": [{"bbox": ["502", "391", "946", "635"], "fr": "Pour l\u0027amour de ta s\u0153ur, je vais te donner une id\u00e9e.", "id": "DEMI KAKAKMU, AKAN KUBERI KAU IDE.", "text": "I\u0027ll give you an idea for your sister\u0027s sake.", "tr": "ABLANIN HATIRINA SANA B\u0130R AKIL VEREY\u0130M."}], "width": 1080}, {"height": 3450, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-m-stuck-on-the-same-day-for-a-thousand-years/7/8.webp", "translations": [{"bbox": ["94", "499", "633", "696"], "fr": "Premi\u00e8rement, tu dois tuer Xie Hu. Il en sait trop. Ce n\u0027est que s\u0027il meurt que tu seras tranquille.", "id": "PERTAMA, KAU HARUS MEMBUNUH XIE HU. DIA TAHU TERLALU BANYAK, HANYA JIKA DIA MATI KAU BARU BISA BERSIH.", "text": "First, you have to kill Xie Hu. He knows too much. Only with his death will you be clean.", "tr": "B\u0130R\u0130NC\u0130S\u0130, XIE HU\u0027YU \u00d6LD\u00dcRMEL\u0130S\u0130N. \u00c7OK FAZLA \u015eEY B\u0130L\u0130YOR. O \u00d6L\u00dcRSE SEN TEM\u0130ZE \u00c7IKARSIN."}, {"bbox": ["413", "1409", "943", "1696"], "fr": "Xie Hu va souvent \u00e0 la villa n\u00b017 du Manoir Hetang, pour abuser de drogues avec son chef.", "id": "XIE HU SERING PERGI KE VILA NOMOR 17 HETANG MANOR UNTUK MENYALAHGUNAKAN NARKOBA BERSAMA ATASANNYA.", "text": "Xie Hu often goes to Villa 17 in Lotus Garden to abuse drugs with his boss.", "tr": "XIE HU SIK SIK LOTUS G\u00d6LET\u0130 MAL\u0130KANES\u0130 17 NUMARALI V\u0130LLAYA G\u0130DER VE PATRONUYLA B\u0130RL\u0130KTE UYU\u015eTURUCU KULLANIR."}], "width": 1080}, {"height": 1950, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-m-stuck-on-the-same-day-for-a-thousand-years/7/9.webp", "translations": [{"bbox": ["174", "58", "597", "295"], "fr": "S\u0027il meurt d\u0027une overdose, personne ne pourra remonter jusqu\u0027\u00e0 toi.", "id": "JIKA DIA MATI KARENA OVERDOSIS, TIDAK AKAN ADA YANG BISA MELACAKNYA PADAMU.", "text": "If he dies from an overdose, no one will be able to trace it back to you.", "tr": "E\u011eER A\u015eIRI DOZDAN \u00d6L\u00dcRSE, K\u0130MSE BU \u0130\u015e\u0130 SANA YIKAMAZ."}, {"bbox": ["174", "504", "600", "755"], "fr": "Oui, oui, oui ! Beau-fr\u00e8re a raison !", "id": "BENAR, BENAR, BENAR! KAKAK IPAR BENAR!", "text": "Yes, yes, yes! Brother-in-law is right!", "tr": "DO\u011eRU, DO\u011eRU, DO\u011eRU! EN\u0130\u015eTE HAKLI!"}], "width": 1080}, {"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-m-stuck-on-the-same-day-for-a-thousand-years/7/10.webp", "translations": [{"bbox": ["227", "344", "805", "648"], "fr": "Deuxi\u00e8mement, toutes les preuves sont maintenant entre les mains de Liao Bo. Tant que tu r\u00e9cup\u00e8res les preuves et que tu les d\u00e9truis, tu seras en s\u00e9curit\u00e9.", "id": "KEDUA, SEMUA BUKTI SEKARANG ADA DI TANGAN LIAO BO. SELAMA KAU MENGAMBIL BUKTI ITU DAN MENGHANCURKANNYA, KAU AKAN AMAN.", "text": "Second, all the evidence is now in Liao Bo\u0027s hands. As long as you get the evidence and destroy it, you\u0027ll be safe.", "tr": "\u0130K\u0130NC\u0130S\u0130, \u015eU ANDA T\u00dcM KANITLAR LIAO BO\u0027NUN EL\u0130NDE. O KANITLARI ALIP YOK EDERSEN G\u00dcVENDE OLURSUN."}], "width": 1080}, {"height": 1950, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-m-stuck-on-the-same-day-for-a-thousand-years/7/11.webp", "translations": [{"bbox": ["120", "404", "485", "585"], "fr": "Bien, je m\u0027en occupe.", "id": "BAIK, AKAN KUURUS DIA.", "text": "Okay, I\u0027ll deal with him.", "tr": "TAMAM, ONU HALLEDER\u0130M."}], "width": 1080}, {"height": 2325, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-m-stuck-on-the-same-day-for-a-thousand-years/7/12.webp", "translations": [{"bbox": ["129", "543", "626", "771"], "fr": "T\u0027occuper de lui, mon cul ! C\u0027est le directeur adjoint, tu ne trouves pas que les choses sont d\u00e9j\u00e0 assez graves ?", "id": "URUS APANYA! DIA ITU WAKIL KEPALA, APA KAU PIKIR MASALAHNYA BELUM CUKUP BESAR?", "text": "Deal with my ass! He\u0027s the deputy director. Do you want to make things even bigger?", "tr": "NEY\u0130 HALLED\u0130YORSUN! O EMN\u0130YET M\u00dcD\u00dcR YARDIMCISI, BA\u015eININ YETER\u0130NCE B\u00dcY\u00dcK BELADA OLMADI\u011eINI MI SANIYORSUN?"}], "width": 1080}, {"height": 600, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-m-stuck-on-the-same-day-for-a-thousand-years/7/13.webp", "translations": [], "width": 1080}, {"height": 1875, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-m-stuck-on-the-same-day-for-a-thousand-years/7/14.webp", "translations": [{"bbox": ["405", "162", "1050", "414"], "fr": "Appartement 501, Bloc 3, Deuxi\u00e8me Ruelle, Rue des Saules. Il y a un coffre-fort cach\u00e9 sous l\u0027armoire de la chambre principale. Le mot de passe est 571564, les preuves sont \u00e0 l\u0027int\u00e9rieur.", "id": "JALAN LIUSHU, GANG KEDUA, UNIT TIGA, KAMAR 501. DI BAWAH LEMARI PAKAIAN KAMAR TIDUR UTAMA ADA BRANKAS TERSEMBUNYI, KATA SANDINYA 571564, BUKTINYA ADA DI DALAM.", "text": "In Unit 3, Room 501 of the Second Alley of Willow Street, there\u0027s a hidden safe under the master bedroom closet. The password is 571564. The evidence is inside.", "tr": "S\u00d6\u011e\u00dcT CADDES\u0130, \u0130K\u0130NC\u0130 ARA SOKAK, \u00dc\u00c7\u00dcNC\u00dc APARTMAN, DA\u0130RE 501. ANA YATAK ODASINDAK\u0130 GARDIROBUN ALTINDA G\u0130ZL\u0130 B\u0130R KASA VAR. \u015e\u0130FRES\u0130 571564. KANITLAR ORADA."}, {"bbox": ["264", "1473", "786", "1768"], "fr": "Comme c\u0027est une mission top secr\u00e8te, pour \u00e9viter les fuites, il n\u0027y a qu\u0027une seule copie des preuves. Envoie quelqu\u0027un la voler et la d\u00e9truire, et ce sera bon.", "id": "KARENA INI MISI SANGAT RAHASIA, UNTUK MENCEGAH KEBOCORAN, BUKTI INI HANYA ADA SATU. KAU SURUH ORANG MENCURI DAN MENGHANCURKANNYA SAJA.", "text": "Because it\u0027s a top-secret mission, to prevent leaks, there\u0027s only one copy of the evidence. Just send someone to steal and destroy it.", "tr": "BU \u00c7OK G\u0130ZL\u0130 B\u0130R G\u00d6REV OLDU\u011eU \u0130\u00c7\u0130N, SIZINTIYI \u00d6NLEMEK AMACIYLA KANITLARIN SADECE B\u0130R KOPYASI VAR. ADAMLARINI G\u00d6NDER\u0130P \u00c7ALDIRIP YOK ETMEN YETERL\u0130."}], "width": 1080}, {"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-m-stuck-on-the-same-day-for-a-thousand-years/7/15.webp", "translations": [{"bbox": ["557", "194", "969", "415"], "fr": "Si d\u00e9taill\u00e9... Il conna\u00eet m\u00eame le mot de passe du coffre-fort.", "id": "BEGITU RINCI... BAHKAN KATA SANDI BRANKAS PUN TAHU.", "text": "So detailed... even the safe password is known.", "tr": "BU KADAR DETAYLI... KASANIN \u015e\u0130FRES\u0130N\u0130 B\u0130LE B\u0130L\u0130YOR."}], "width": 1080}, {"height": 2100, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-m-stuck-on-the-same-day-for-a-thousand-years/7/16.webp", "translations": [{"bbox": ["473", "413", "936", "666"], "fr": "Apr\u00e8s tout, ceux qui te visent cette fois, c\u0027est la famille Wei.", "id": "LAGIPULA, YANG AKAN BERTINDAK MELAWANMU KALI INI ADALAH KELUARGA WEI.", "text": "After all, the one who wants to take you down this time is the Wei family.", "tr": "NE DE OLSA BU SEFER SANA KANCAYI TAKAN WEI A\u0130LES\u0130."}, {"bbox": ["242", "102", "832", "349"], "fr": "Troisi\u00e8mement, raconte toute cette affaire au Vieux Ma\u00eetre, en d\u00e9tail, surtout les affaires avec Xie Hu. Explique-toi clairement.", "id": "KETIGA, KAU CERITAKAN MASALAH INI SECARA LENGKAP KEPADA KAKEK, TERUTAMA BISNIS DENGAN XIE HU, HARUS DIJELASKAN DENGAN SANGAT JELAS.", "text": "Third, tell the old man about this matter, especially the business with Xie Hu. You must explain it clearly.", "tr": "\u00dc\u00c7\u00dcNC\u00dcS\u00dc, BU MESELEY\u0130 BA\u015eTAN SONA YA\u015eLI EFEND\u0130\u0027YE ANLAT. \u00d6ZELL\u0130KLE XIE HU \u0130LE OLAN \u0130\u015eLER\u0130N\u0130 A\u00c7IK\u00c7A BEL\u0130RTMEL\u0130S\u0130N."}], "width": 1080}, {"height": 2625, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-m-stuck-on-the-same-day-for-a-thousand-years/7/17.webp", "translations": [{"bbox": ["120", "2249", "613", "2524"], "fr": "Parce que la famille Wei a toujours eu le dessus, le Vieux Ma\u00eetre Li voulait s\u0027allier par mariage avec la famille Ding pour lutter ensemble contre la famille Wei.", "id": "KARENA KELUARGA WEI SELALU UNGGUL, MAKA KAKEK LI INGIN BERSEKUTU DENGAN KELUARGA DING MELALUI PERNIKAHAN UNTUK MELAWAN KELUARGA WEI BERSAMA-SAMA.", "text": "Because the Wei family has always been in the upper hand, Old Man Li wants to have a marriage alliance with the Ding family to fight against the Wei family together.", "tr": "WEI A\u0130LES\u0130 S\u00dcREKL\u0130 \u00dcST\u00dcNL\u00dcK SA\u011eLADI\u011eI \u0130\u00c7\u0130N YA\u015eLI EFEND\u0130 LI, DING A\u0130LES\u0130 \u0130LE EVL\u0130L\u0130K YOLUYLA B\u0130RLE\u015e\u0130P WEI A\u0130LES\u0130\u0027NE KAR\u015eI KOYMAK \u0130STED\u0130."}, {"bbox": ["190", "341", "703", "625"], "fr": "La famille Li et la famille Wei sont ennemies depuis de nombreuses ann\u00e9es. Les deux camps se sont autrefois livr\u00e9s une guerre totale, et beaucoup de gens ont fini en prison \u00e0 cause de cela.", "id": "KELUARGA LI DAN KELUARGA WEI TELAH BERMUSUHAN SELAMA BERTAHUN-TAHUN, KEDUA BELAH PIHAK PERNAH BERPERANG HABIS-HABISAN, BANYAK ORANG MASUK PENJARA KARENANYA.", "text": "The Li family and the Wei family have been enemies for many years. The two sides once went to war, and many people went to jail because of it.", "tr": "LI A\u0130LES\u0130 VE WEI A\u0130LES\u0130 YILLARDIR D\u00dc\u015eMAN. \u0130K\u0130 TARAF B\u0130R ZAMANLAR TOPYEKUN SAVA\u015eA G\u0130RM\u0130\u015e VE B\u0130R\u00c7OK K\u0130\u015e\u0130 BU Y\u00dcZDEN HAPSE G\u0130RM\u0130\u015eT\u0130."}], "width": 1080}, {"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-m-stuck-on-the-same-day-for-a-thousand-years/7/18.webp", "translations": [{"bbox": ["456", "89", "1010", "453"], "fr": "Tu as donn\u00e9 une opportunit\u00e9 \u00e0 la famille Wei. Ils veulent en profiter pour frapper votre famille Li. Une fois le gros probl\u00e8me r\u00e9solu, il y aura encore beaucoup de petits ennuis. Le Vieux Ma\u00eetre doit \u00eatre au courant de \u00e7a, compris ?", "id": "KAU MEMBIARKAN KELUARGA WEI MENDAPATKAN KESEMPATAN, MEREKA INGIN MENGAMBIL KESEMPATAN INI UNTUK MENYERANG KELUARGA LI-MU. MASALAH BESAR SUDAH TERATASI, TAPI AKAN ADA BANYAK MASALAH KECIL. MASALAH INI HARUS KAU BERITAHU PADA KAKEK, MENGERTI?", "text": "If the Wei family seizes the opportunity, they will want to take the opportunity to attack your Li family. If you solve big troubles, there will be many small troubles. The old man must know about this, understand?", "tr": "WEI A\u0130LES\u0130\u0027NE B\u0130R FIRSAT VERD\u0130N. ONLAR BU DURUMU KULLANARAK LI A\u0130LEN\u0130ZE DARBE VURMAK \u0130ST\u0130YORLAR. B\u00dcY\u00dcK SORUN \u00c7\u00d6Z\u00dcLSE B\u0130LE B\u0130R\u00c7OK K\u00dc\u00c7\u00dcK SORUN KALACAK. BU KONUYU YA\u015eLI EFEND\u0130\u0027N\u0130N B\u0130LMES\u0130 GEREK\u0130YOR, ANLADIN MI?"}], "width": 1080}, {"height": 1950, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-m-stuck-on-the-same-day-for-a-thousand-years/7/19.webp", "translations": [{"bbox": ["209", "362", "617", "599"], "fr": "J\u0027ai compris, je le dirai au Vieux Ma\u00eetre.", "id": "AKU MENGERTI, AKAN KUBERITAHU KAKEK.", "text": "I understand. I\u0027ll tell the old man.", "tr": "ANLADIM, YA\u015eLI EFEND\u0130\u0027YE ANLATACA\u011eIM."}], "width": 1080}, {"height": 2325, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-m-stuck-on-the-same-day-for-a-thousand-years/7/20.webp", "translations": [{"bbox": ["489", "69", "973", "299"], "fr": "Enfin, mets le feu au Club Crown.", "id": "TERAKHIR, BAKAR KLUB HUANGGUAN.", "text": "Finally, set a fire at the Crown Clubhouse.", "tr": "SON OLARAK, CROWN KUL\u00dcB\u00dc\u0027N\u00dc ATE\u015eE VER."}], "width": 1080}, {"height": 2325, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-m-stuck-on-the-same-day-for-a-thousand-years/7/21.webp", "translations": [{"bbox": ["674", "535", "953", "739"], "fr": "Mettre le feu ?!", "id": "BAKAR?!", "text": "Set a fire?!", "tr": "ATE\u015eE M\u0130?!"}], "width": 1080}, {"height": 975, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-m-stuck-on-the-same-day-for-a-thousand-years/7/22.webp", "translations": [{"bbox": ["144", "374", "895", "845"], "fr": "Br\u00fble juste un peu. Le mieux serait que \u00e7a fasse les gros titres, comme \u00e7a tu pourras fermer pour r\u00e9novation de mani\u00e8re justifi\u00e9e, et personne ne te soup\u00e7onnera.", "id": "BAKAR SEDIKIT SAJA SUDAH CUKUP, LEBIH BAIK JIKA MASUK BERITA. DENGAN BEGITU, KAU BISA SECARA WAJAR MENGHENTIKAN OPERASI UNTUK PERBAIKAN, MERENOVASI ULANG, DAN TIDAK AKAN ADA YANG MENCURIGAIMU.", "text": "Just burn a little, preferably on the news, so you can reasonably suspend business for rectification and redecoration. No one will suspect you.", "tr": "B\u0130RAZINI YAKMAN YETERL\u0130. EN \u0130Y\u0130S\u0130 HABERLERE \u00c7IKMASI. B\u00d6YLECE TAD\u0130LAT \u0130\u00c7\u0130N YASAL B\u0130R GEREK\u00c7EYLE KAPATAB\u0130L\u0130R, YEN\u0130DEN DEKORE EDEB\u0130L\u0130RS\u0130N VE K\u0130MSE SENDEN \u015e\u00dcPHELENMEZ."}], "width": 1080}, {"height": 900, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-m-stuck-on-the-same-day-for-a-thousand-years/7/23.webp", "translations": [], "width": 1080}, {"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-m-stuck-on-the-same-day-for-a-thousand-years/7/24.webp", "translations": [{"bbox": ["181", "86", "645", "317"], "fr": "Si tu arrives \u00e0 faire ces quatre choses, je te garantis que tu t\u0027en sortiras sain et sauf.", "id": "JIKA KAU BISA MELAKUKAN KEEMPAT HAL INI, AKU JAMIN KAU AKAN MELEWATI RINTANGAN INI DENGAN SELAMAT.", "text": "If you can do these four points, I guarantee you\u0027ll get through this safely.", "tr": "BU D\u00d6RT \u015eEY\u0130 YAPAB\u0130L\u0130RSEN, BU BAD\u0130REY\u0130 G\u00dcVENLE ATLATMANI GARANT\u0130 EDER\u0130M."}], "width": 1080}, {"height": 1800, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-m-stuck-on-the-same-day-for-a-thousand-years/7/25.webp", "translations": [{"bbox": ["273", "570", "646", "768"], "fr": "H\u00e9, h\u00e9, h\u00e9...", "id": "HEI, HEI, HEI...", "text": "Hey, hey, hey...", "tr": "[SFX] HEY HEY HEY..."}], "width": 1080}, {"height": 975, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-m-stuck-on-the-same-day-for-a-thousand-years/7/26.webp", "translations": [{"bbox": ["134", "583", "580", "792"], "fr": "Tu as bien entendu ce que ton beau-fr\u00e8re a dit !", "id": "SUDAH DENGAR JELAS SEMUA YANG DIKATAKAN KAKAK IPARMU!", "text": "Did you hear everything your brother-in-law said?", "tr": "EN\u0130\u015eTEN\u0130N S\u00d6YLED\u0130KLER\u0130N\u0130 \u0130Y\u0130CE ANLADIN MI?!"}], "width": 1080}, {"height": 1725, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-m-stuck-on-the-same-day-for-a-thousand-years/7/27.webp", "translations": [{"bbox": ["325", "1338", "795", "1608"], "fr": "J\u0027ai bien entendu. Ne t\u0027inqui\u00e8te pas, ma s\u0153ur, je ferai certainement ce que beau-fr\u00e8re a dit.", "id": "SUDAH DENGAR JELAS. TENANG SAJA, KAK. AKU PASTI AKAN MELAKUKAN SEPERTI YANG DIKATAKAN KAKAK IPAR.", "text": "I heard it clearly. Don\u0027t worry, sis. I\u0027ll definitely do as brother-in-law says.", "tr": "ANLADIM, MERAK ETME ABLA. KES\u0130NL\u0130KLE EN\u0130\u015eTEN\u0130N DED\u0130KLER\u0130N\u0130 YAPACA\u011eIM."}], "width": 1080}, {"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-m-stuck-on-the-same-day-for-a-thousand-years/7/28.webp", "translations": [], "width": 1080}, {"height": 1275, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-m-stuck-on-the-same-day-for-a-thousand-years/7/29.webp", "translations": [], "width": 1080}, {"height": 1875, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-m-stuck-on-the-same-day-for-a-thousand-years/7/30.webp", "translations": [{"bbox": ["142", "119", "542", "387"], "fr": "All\u00f4... Tu as perdu combien ?", "id": "HALO... KALAH BERAPA?", "text": "Hello... how much did you lose?", "tr": "ALO... NE KADAR KAYBETT\u0130N?"}, {"bbox": ["513", "1536", "874", "1732"], "fr": "Deux cents millions ?! J\u0027arrive tout de suite.", "id": "DUA RATUS JUTA?! AKU SEGERA KE SANA.", "text": "Two hundred million?! I\u0027ll be there right away.", "tr": "\u0130K\u0130 Y\u00dcZ M\u0130LYON MU?! HEMEN GEL\u0130YORUM."}, {"bbox": ["182", "928", "395", "1023"], "fr": "Deux... cents millions...", "id": "DUA... RATUS JUTA...", "text": "Two... hundred million...", "tr": "\u0130K\u0130... Y\u00dcZ... M\u0130LYON..."}], "width": 1080}, {"height": 2325, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-m-stuck-on-the-same-day-for-a-thousand-years/7/31.webp", "translations": [{"bbox": ["225", "157", "667", "405"], "fr": "S\u0153ur, beau-fr\u00e8re, il y a eu un souci au casino, attendez-moi un instant.", "id": "KAK, KAKAK IPAR, ADA MASALAH DI KASINO, KALIAN TUNGGU AKU SEBENTAR.", "text": "Sis, brother-in-law, something happened at the casino. Wait for me.", "tr": "ABLA, EN\u0130\u015eTE, KUMARHANEDE B\u0130R SORUN \u00c7IKTI. BEN\u0130 B\u0130RAZ BEKLEY\u0130N."}], "width": 1080}, {"height": 2100, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-m-stuck-on-the-same-day-for-a-thousand-years/7/32.webp", "translations": [{"bbox": ["375", "244", "826", "484"], "fr": "C\u0027est Shen Guangjun, le patron de Fusheng Aluminium ?", "id": "APAKAH ITU BOS FUSHENG ALUMINIUM, SHEN GUANGJUN?", "text": "Is it Shen Guangjun, the owner of Fusheng Aluminum?", "tr": "FUSHENG AL\u00dcM\u0130NYUM\u0027UN PATRONU SHEN GUANGJUN M\u00dc?"}, {"bbox": ["506", "1754", "843", "1910"], "fr": "Comment tu sais ?", "id": "BAGAIMANA KAU TAHU?", "text": "How do you know?", "tr": "NEREDEN B\u0130L\u0130YORSUN?"}], "width": 1080}, {"height": 900, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-m-stuck-on-the-same-day-for-a-thousand-years/7/33.webp", "translations": [], "width": 1080}, {"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-m-stuck-on-the-same-day-for-a-thousand-years/7/34.webp", "translations": [], "width": 1080}, {"height": 1650, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-m-stuck-on-the-same-day-for-a-thousand-years/7/35.webp", "translations": [], "width": 1080}, {"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-m-stuck-on-the-same-day-for-a-thousand-years/7/36.webp", "translations": [{"bbox": ["442", "911", "670", "1008"], "fr": "Gros ! Gros !", "id": "BESAR! BESAR!", "text": "[SFX] Big! Big!", "tr": "B\u00dcY\u00dcK! B\u00dcY\u00dcK!"}], "width": 1080}, {"height": 2325, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-m-stuck-on-the-same-day-for-a-thousand-years/7/37.webp", "translations": [{"bbox": ["333", "428", "933", "680"], "fr": "Shen Guangjun est arriv\u00e9 hier \u00e0 Donghai et a sp\u00e9cialement fait venir des experts en jeux de Macao pour prendre sa revanche.", "id": "SHEN GUANGJUN TIBA DI DONGHAI KEMARIN DAN SECARA KHUSUS MENGUNDANG AHLI JUDI DARI MAKAU, BERNIAT MEMBALAS KEKALAHAN SEBELUMNYA.", "text": "SHEN GUANGJUN ARRIVED IN DONGHAI YESTERDAY AND SPECIALLY INVITED GAMBLING EXPERTS FROM THE MACAU SPECIAL ADMINISTRATIVE REGION TO AVENGE HIS PREVIOUS LOSSES.", "tr": "SHEN GUANGJUN D\u00dcN DONGHAI\u0027YE GELD\u0130. HATTA MAKAO \u00d6ZEL \u0130DAR\u0130 B\u00d6LGES\u0130\u0027NDEN \u00d6ZELL\u0130KLE KUMAR USTALARI GET\u0130RTT\u0130. \u00d6NCEK\u0130 YEN\u0130LG\u0130S\u0130N\u0130N \u0130NT\u0130KAMINI ALMAYI PLANLIYOR."}], "width": 1080}, {"height": 1950, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-m-stuck-on-the-same-day-for-a-thousand-years/7/38.webp", "translations": [{"bbox": ["79", "215", "675", "471"], "fr": "Si tu as des ennuis cette fois, ce n\u0027est pas parce que le Club Crown est trop voyant, ni parce que tu as film\u00e9 secr\u00e8tement des personnalit\u00e9s importantes. La cause, c\u0027est le casino.", "id": "MASALAH YANG KAU HADAPI KALI INI, PENYEBABNYA BUKAN KARENA KLUB HUANGGUAN TERLALU MENCOLOK, BUKAN JUGA KARENA DIAM-DIAM MEREKAM TOKOH PENTING. PENYEBABNYA ADA DI KASINO.", "text": "THE REASON YOU\u0027RE IN TROUBLE THIS TIME ISN\u0027T BECAUSE THE CROWN CLUBHOUSE IS TOO HIGH-PROFILE, NOR BECAUSE YOU SECRETLY FILMED IMPORTANT PEOPLE, BUT BECAUSE OF THE CASINO.", "tr": "BU SEFER BA\u015eINA GELENLER\u0130N NEDEN\u0130 CROWN KUL\u00dcB\u00dc\u0027N\u00dcN \u00c7OK G\u00d6STER\u0130\u015eL\u0130 OLMASI YA DA \u00d6NEML\u0130 K\u0130\u015e\u0130LER\u0130 G\u0130ZL\u0130CE \u00c7EKMEN DE\u011e\u0130L. ASIL NEDEN KUMARHANE."}], "width": 1080}, {"height": 675, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-m-stuck-on-the-same-day-for-a-thousand-years/7/39.webp", "translations": [{"bbox": ["407", "263", "947", "553"], "fr": "Tes affaires avec Xie Hu, pour parler franchement, consistent \u00e0 utiliser vos relations pour attirer des nouveaux riches moins puissants au Crown afin de les plumer au jeu.", "id": "BISNISMU DENGAN XIE HU, TERUS TERANG SAJA, ADALAH MENGANDALKAN JARINGAN KALIAN UNTUK MENIPU BEBERAPA ORANG KAYA BARU YANG KEKUASAANNYA TIDAK BEGITU BESAR AGAR DATANG BERJUDI DI HUANGGUAN.", "text": "TO PUT IT BLUNTLY, YOUR BUSINESS WITH XIE HU IS BASED ON YOUR CONNECTIONS TO TRICK NEW RICH PEOPLE WITH LESS INFLUENCE TO GAMBLE AT THE CROWN.", "tr": "XIE HU \u0130LE OLAN \u0130\u015e\u0130N, A\u00c7IK\u00c7ASI, BA\u011eLANTILARINIZI KULLANARAK PEK DE G\u00dc\u00c7L\u00dc OLMAYAN YEN\u0130 ZENG\u0130NLER\u0130 CROWN\u0027DA KUMAR OYNAMALARI \u0130\u00c7\u0130N KANDIRMAK."}], "width": 1080}, {"height": 1950, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-m-stuck-on-the-same-day-for-a-thousand-years/7/40.webp", "translations": [{"bbox": ["102", "1318", "559", "1569"], "fr": "Au casino, il y a des experts en jeux que tu as grassement pay\u00e9s. Naturellement, ils les font gagner ou perdre \u00e0 ta guise.", "id": "DI KASINO ADA AHLI JUDI YANG KAU BAYAR MAHAL, TENTU SAJA MEREKA BISA MEMBUAT ORANG MENANG ATAU KALAH SESUKA HATI.", "text": "THE CASINO HAS GAMBLING EXPERTS YOU HIRED AT GREAT EXPENSE, SO NATURALLY, THEY WIN WHEN YOU WANT THEM TO WIN AND LOSE WHEN YOU WANT THEM TO LOSE.", "tr": "KUMARHANEDE Y\u00dcKL\u00dc PARALARLA TUTTU\u011eUN KUMAR USTALARIN VAR. DO\u011eAL OLARAK, \u0130STED\u0130KLER\u0130N\u0130 KAZANDIRIP \u0130STED\u0130KLER\u0130N\u0130 KAYBETT\u0130R\u0130YORLAR."}], "width": 1080}, {"height": 2100, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-m-stuck-on-the-same-day-for-a-thousand-years/7/41.webp", "translations": [{"bbox": ["431", "395", "1031", "592"], "fr": "Shen Guangjun a perdu des centaines de millions ici, ce qui a entra\u00een\u00e9 une rupture de tr\u00e9sorerie dans son entreprise et des probl\u00e8mes de gestion.", "id": "SHEN GUANGJUN KALAH RATUSAN JUTA DI SINI, MENYEBABKAN ARUS KAS PERUSAHAANNYA TERPUTUS DAN BISNISNYA MENGALAMI MASALAH.", "text": "SHEN GUANGJUN LOST HUNDREDS OF MILLIONS HERE, CAUSING THE COMPANY\u0027S CASH FLOW TO DRY UP AND OPERATIONAL PROBLEMS TO ARISE.", "tr": "SHEN GUANGJUN BURADA Y\u00dcZ M\u0130LYONLAR KAYBETT\u0130. BU DA \u015e\u0130RKET\u0130N\u0130N NAK\u0130T AKI\u015eININ KES\u0130LMES\u0130NE VE OPERASYONEL SORUNLARA YOL A\u00c7TI."}, {"bbox": ["79", "1759", "715", "2015"], "fr": "Pour r\u00e9soudre ses probl\u00e8mes financiers, Shen Guangjun a cherch\u00e9 des fonds partout. C\u0027est ainsi qu\u0027il a d\u00e9couvert que de nombreux riches avaient perdu de l\u0027argent comme lui.", "id": "UNTUK MENGATASI MASALAH KEUANGAN, SHEN GUANGJUN MENGUMPULKAN UANG DI MANA-MANA. DALAM PROSES INI, DIA MENEMUKAN BANYAK ORANG KAYA JUGA KALAH UANG SEPERTI DIRINYA.", "text": "TO SOLVE THE FUNDING PROBLEM, SHEN GUANGJUN RAISED MONEY EVERYWHERE. IN THE PROCESS, HE DISCOVERED THAT MANY WEALTHY PEOPLE HAD LOST MONEY LIKE HIM.", "tr": "MAL\u0130 SORUNLARI \u00c7\u00d6ZMEK \u0130\u00c7\u0130N SHEN GUANGJUN HER YERDEN PARA TOPLAMAYA \u00c7ALI\u015eTI. BU S\u00dcRE\u00c7TE, B\u0130R\u00c7OK ZENG\u0130N\u0130N DE KEND\u0130S\u0130 G\u0130B\u0130 PARA KAYBETT\u0130\u011e\u0130N\u0130 FARK ETT\u0130."}], "width": 1080}, {"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-m-stuck-on-the-same-day-for-a-thousand-years/7/42.webp", "translations": [{"bbox": ["485", "313", "979", "618"], "fr": "Shen Guangjun a racont\u00e9 cela \u00e0 la famille Wei, l\u0027ennemie jur\u00e9e de la famille Li. Et au cours de leur enqu\u00eate, la famille Wei a d\u00e9couvert tes enregistrements secrets.", "id": "SHEN GUANGJUN MEMBERITAHUKAN MASALAH INI KEPADA MUSUH BEBUYUTAN KELUARGA LI, YAITU KELUARGA WEI. DAN KELUARGA WEI, DALAM PROSES PENYELIDIKAN, MENEMUKAN BAHWA KAU DIAM-DIAM MEREKAM.", "text": "SHEN GUANGJUN TOLD LI\u0027S FAMILY\u0027S ARCH-ENEMY, THE WEI FAMILY, ABOUT THIS MATTER. DURING THE INVESTIGATION, THE WEI FAMILY DISCOVERED YOUR SECRET FILMING.", "tr": "SHEN GUANGJUN BU DURUMU LI A\u0130LES\u0130\u0027N\u0130N CAN D\u00dc\u015eMANI WEI A\u0130LES\u0130\u0027NE ANLATTI. WEI A\u0130LES\u0130 DE SORU\u015eTURMA SIRASINDA SEN\u0130N G\u0130ZL\u0130 \u00c7EK\u0130M YAPTI\u011eINI \u00d6\u011eREND\u0130."}], "width": 1080}, {"height": 600, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-m-stuck-on-the-same-day-for-a-thousand-years/7/43.webp", "translations": [{"bbox": ["244", "111", "685", "367"], "fr": "Alors, la famille Wei a saisi l\u0027occasion, s\u0027est alli\u00e9e \u00e0 d\u0027autres, et se pr\u00e9pare \u00e0 utiliser cette affaire pour faire tomber la famille Li.", "id": "MAKA KELUARGA WEI MENGAMBIL KESEMPATAN, BERSEKUTU DENGAN ORANG LAIN, BERSIAP MENGGUNAKAN MASALAH INI UNTUK MENJATUHKAN KELUARGA LI.", "text": "SO THE WEI FAMILY SEIZED THE OPPORTUNITY, JOINED FORCES WITH OTHERS, AND PREPARED TO USE THIS MATTER TO BRING DOWN THE LI FAMILY.", "tr": "BUNUN \u00dcZER\u0130NE WEI A\u0130LES\u0130 FIRSATI DE\u011eERLEND\u0130RD\u0130, BA\u015eKALARIYLA B\u0130RLE\u015eT\u0130 VE BU OLAYI KULLANARAK LI A\u0130LES\u0130\u0027N\u0130 \u00c7\u00d6KERTMEYE HAZIRLANDI."}], "width": 1080}, {"height": 1875, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-m-stuck-on-the-same-day-for-a-thousand-years/7/44.webp", "translations": [{"bbox": ["189", "1507", "602", "1748"], "fr": "Mais maintenant, il ne craint absolument pas ta vengeance, car il sait que tu es fini.", "id": "TAPI SEKARANG DIA SAMA SEKALI TIDAK KHAWATIR TENTANG PEMBALASANMU, KARENA DIA TAHU KAU AKAN TAMAT.", "text": "BUT NOW HE\u0027S NOT WORRIED ABOUT YOUR RETALIATION AT ALL, BECAUSE HE KNOWS YOU\u0027RE FINISHED.", "tr": "AMA \u015e\u0130MD\u0130 SEN\u0130N \u0130NT\u0130KAMINDAN ZERRE KADAR END\u0130\u015eE ETM\u0130YOR, \u00c7\u00dcNK\u00dc SEN\u0130N \u0130\u015e\u0130N\u0130N B\u0130TT\u0130\u011e\u0130N\u0130 B\u0130L\u0130YOR."}, {"bbox": ["182", "103", "649", "375"], "fr": "Normalement, Shen Guangjun n\u0027oserait pas amener des experts en jeux pour semer le trouble. Apr\u00e8s tout, il ne peut pas se permettre de provoquer la famille Li.", "id": "DALAM KEADAAN NORMAL, SHEN GUANGJUN TIDAK AKAN BERANI MEMBAWA AHLI JUDI UNTUK MENGACAU, LAGIPULA DIA TIDAK BISA MEMPROVOKASI KELUARGA LI.", "text": "UNDER NORMAL CIRCUMSTANCES, SHEN GUANGJUN WOULDN\u0027T DARE TO BRING GAMBLING EXPERTS TO WRECK THE PLACE, AFTER ALL, HE CAN\u0027T AFFORD TO OFFEND THE LI FAMILY.", "tr": "NORMAL \u015eARTLARDA, SHEN GUANGJUN KUMAR USTALARINI GET\u0130R\u0130P ORTALI\u011eI KARI\u015eTIRMAYA CESARET EDEMEZD\u0130. SONU\u00c7TA LI A\u0130LES\u0130\u0027NE BULA\u015eAMAZ."}], "width": 1080}, {"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-m-stuck-on-the-same-day-for-a-thousand-years/7/45.webp", "translations": [{"bbox": ["120", "328", "489", "536"], "fr": "Oser me provoquer, ce vieux schnock ne tient plus \u00e0 la vie.", "id": "BERANI MEMPROVOKASIKU, ORANG TUA INI SUDAH BOSAN HIDUP.", "text": "DARE TO PROVOKE ME, THIS OLD MAN DOESN\u0027T WANT TO LIVE ANYMORE.", "tr": "BANA BULA\u015eMAYA C\u00dcRET ED\u0130YOR HA! BU \u0130HT\u0130YAR HER\u0130F YA\u015eAMAK \u0130STEM\u0130YOR ANLA\u015eILAN."}], "width": 1080}, {"height": 2025, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-m-stuck-on-the-same-day-for-a-thousand-years/7/46.webp", "translations": [{"bbox": ["564", "636", "953", "830"], "fr": "Ne t\u0027\u00e9nerve pas, je vais m\u0027occuper de lui.", "id": "JANGAN EMOSI, BIAR AKU YANG MENEMUINYA.", "text": "DON\u0027T GET EXCITED, I\u0027LL GO MEET HIM.", "tr": "SAK\u0130N OL, BEN ONUNLA B\u0130R \u0130LG\u0130LENEY\u0130M."}], "width": 1080}, {"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-m-stuck-on-the-same-day-for-a-thousand-years/7/47.webp", "translations": [], "width": 1080}, {"height": 900, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-m-stuck-on-the-same-day-for-a-thousand-years/7/48.webp", "translations": [], "width": 1080}, {"height": 2400, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-m-stuck-on-the-same-day-for-a-thousand-years/7/49.webp", "translations": [{"bbox": ["869", "36", "977", "526"], "fr": "Shen Guangjun, patron de Fusheng Aluminium.", "id": "BOS FUSHENG ALUMINIUM, SHEN GUANGJUN", "text": "SHEN GUANGJUN, THE OWNER OF FUSHENG ALUMINUM.", "tr": "FUSHENG AL\u00dcM\u0130NYUM PATRONU SHEN GUANGJUN"}, {"bbox": ["196", "57", "454", "217"], "fr": "Suite.", "id": "STRAIGHT.", "text": "[SFX] Straight.", "tr": "KENT."}, {"bbox": ["137", "2161", "400", "2314"], "fr": "J\u0027ai perdu.", "id": "AKU KALAH.", "text": "I LOST.", "tr": "KAYBETT\u0130M."}], "width": 1080}, {"height": 1050, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-m-stuck-on-the-same-day-for-a-thousand-years/7/50.webp", "translations": [], "width": 1080}, {"height": 1575, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-m-stuck-on-the-same-day-for-a-thousand-years/7/51.webp", "translations": [{"bbox": ["419", "106", "813", "334"], "fr": "[SFX] Hahaha, jackpot, jackpot !", "id": "HAHAHA, MENANG BESAR, MENANG BESAR!", "text": "[SFX] Hahaha, I\u0027m rich, I\u0027m rich.", "tr": "HAHAHA, K\u00d6\u015eEY\u0130 D\u00d6ND\u00dcM, K\u00d6\u015eEY\u0130 D\u00d6ND\u00dcM!"}], "width": 1080}, {"height": 1050, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-m-stuck-on-the-same-day-for-a-thousand-years/7/52.webp", "translations": [{"bbox": ["365", "312", "803", "553"], "fr": "Patron Shen, vous avez la main heureuse aujourd\u0027hui.", "id": "BOS SHEN, KEBERUNTUNGANMU BAGUS HARI INI YA.", "text": "MR. SHEN, YOU\u0027RE HAVING GOOD LUCK TODAY.", "tr": "PATRON SHEN, BUG\u00dcN \u015eANSIN YAVER G\u0130D\u0130YOR BAKIYORUM."}], "width": 1080}, {"height": 1125, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-m-stuck-on-the-same-day-for-a-thousand-years/7/53.webp", "translations": [], "width": 1080}, {"height": 1425, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-m-stuck-on-the-same-day-for-a-thousand-years/7/54.webp", "translations": [], "width": 1080}, {"height": 1650, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-m-stuck-on-the-same-day-for-a-thousand-years/7/55.webp", "translations": [{"bbox": ["272", "73", "680", "309"], "fr": "\u00c7a va. J\u0027ai gagn\u00e9 pas mal d\u0027argent aujourd\u0027hui. Le Jeune Ma\u00eetre Li ne va pas s\u0027en offusquer, n\u0027est-ce pas ?", "id": "LUMAYAN, HARI INI AKU MENANG BANYAK UANG, TUAN MUDA LI TIDAK KEBERATAN, KAN?", "text": "IT\u0027S ALRIGHT, I\u0027VE WON A LOT OF MONEY TODAY. YOUNG MASTER LI WON\u0027T MIND, RIGHT?", "tr": "FENA DE\u011e\u0130L. BUG\u00dcN EPEY PARA KAZANDIM. GEN\u00c7 EFEND\u0130 LI SORUN ETMEZ HERHALDE, DE\u011e\u0130L M\u0130?"}, {"bbox": ["154", "1299", "564", "1534"], "fr": "Cette petite somme, notre famille Li peut encore se permettre de la perdre.", "id": "UANG SEGINI, KELUARGA LI KAMI MASIH SANGGUP KALAH.", "text": "WE, THE LI FAMILY, CAN STILL AFFORD TO LOSE THIS MUCH MONEY.", "tr": "BU KADAR PARAYI, B\u0130Z LI A\u0130LES\u0130 OLARAK KAYBETMEY\u0130 G\u00d6ZE ALAB\u0130L\u0130R\u0130Z."}], "width": 1080}, {"height": 3750, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-m-stuck-on-the-same-day-for-a-thousand-years/7/56.webp", "translations": [{"bbox": ["260", "418", "802", "670"], "fr": "Cependant, tous les experts du Club Crown se sont relay\u00e9s et continuent de perdre. On dirait que le Jeune Ma\u00eetre Li n\u0027a pas de personnel tr\u00e8s comp\u00e9tent.", "id": "TAPI SEMUA AHLI DI KLUB HUANGGUAN BERGILIRAN MAJU NAMUN TETAP KALAH, SEPERTINYA TUAN MUDA LI TIDAK PUNYA ORANG BERBAKAT, YA.", "text": "BUT THE CROWN CLUBHOUSE HAS SENT OUT EXPERTS IN ROTATION, BUT THEY ARE STILL LOSING. IT SEEMS THAT YOUNG MASTER LI HAS NO TALENTED PEOPLE UNDER HIM.", "tr": "ANCAK CROWN KUL\u00dcB\u00dc\u0027N\u00dcN T\u00dcM USTALARI SIRAYLA GELMES\u0130NE RA\u011eMEN HALA KAYBED\u0130YOR. G\u00d6R\u00dcN\u00dc\u015eE G\u00d6RE GEN\u00c7 EFEND\u0130 LI\u0027N\u0130N EMR\u0130NDE PEK YETENEKL\u0130 K\u0130MSE YOK HA?"}, {"bbox": ["254", "2168", "571", "2351"], "fr": "Je n\u0027en suis pas si s\u00fbr.", "id": "AKU RASA BELUM TENTU BEGITU.", "text": "I DON\u0027T THINK SO.", "tr": "BEN PEK \u00d6YLE SANMIYORUM."}], "width": 1080}, {"height": 825, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-m-stuck-on-the-same-day-for-a-thousand-years/7/57.webp", "translations": [], "width": 1080}, {"height": 3900, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-m-stuck-on-the-same-day-for-a-thousand-years/7/58.webp", "translations": [{"bbox": ["482", "528", "771", "682"], "fr": "Patron Shen.", "id": "BOS SHEN.", "text": "MR. SHEN.", "tr": "PATRON SHEN"}, {"bbox": ["112", "2182", "506", "2375"], "fr": "Que diriez-vous de jouer quelques manches avec moi !", "id": "BAGAIMANA KALAU BERMAIN BEBERAPA RONDE DENGANKU!", "text": "HOW ABOUT PLAYING A COUPLE OF ROUNDS WITH ME!", "tr": "BEN\u0130MLE B\u0130RKA\u00c7 EL OYNAMAYA NE DERS\u0130N!"}], "width": 1080}, {"height": 604, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-m-stuck-on-the-same-day-for-a-thousand-years/7/59.webp", "translations": [], "width": 1080}]
Manhua