This chapter can be translated using Google Translate (use your browser's translate option)
Chapter 85
[{"height": 1800, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-m-stuck-on-the-same-day-for-a-thousand-years/85/0.webp", "translations": [], "width": 1280}, {"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-m-stuck-on-the-same-day-for-a-thousand-years/85/1.webp", "translations": [{"bbox": ["323", "1036", "909", "1500"], "fr": "Production : Kuaikan Manhua\n\u0152uvre originale : Sang Ze\nArtistes principaux : Wallace + Beibei\nSc\u00e9nariste : Shaoyang\nAssistants : Er Hua \u0026 Jiu Xi \u0026 Yuan Sanyang\nProduction : Chunri Culture", "id": "LIHAT! PRODUKSI EKSKLUSIF KAIKAN MANHUA: KARYA ASLI: SANG ZE. ILUSTRATOR UTAMA: WALLACE + BEIBEI. PENULIS SKENARIO: SHAOYANG. ASISTEN: ERHUA \u0026 JIUXI \u0026 YUAN SANYANG. PRODUKSI: CHUNRI CULTURE", "pt": "PRODU\u00c7\u00c3O: KUAIKAN MANHUA\nOBRA ORIGINAL: SANG ZE\nARTISTA PRINCIPAL: HUALAISHI + BEIBEI\nROTEIRISTA: SHAOYANG\nASSISTENTES: ER HUA \u0026 JIU XI \u0026 YUAN SANYANG\nPRODU\u00c7\u00c3O: CHUNRI WENHUA", "text": "PRODUCTION: KUAIKAN COMICS ORIGINAL: SANG ZE LEAD ARTIST: WALLACE + BEI BEI SCRIPTWRITER: SHAO YANG ASSISTANTS: ERHUA \u0026 JIU XI \u0026 YUAN SANYANG PRODUCTION: CHUNRI CULTURE", "tr": "BAKIN!\n\u00d6ZEL YAPIM:\nOR\u0130J\u0130NAL ESER: SANG ZE\nBA\u015e \u00c7\u0130ZER: WALLACE + BEIBEI\nSENAR\u0130ST: SHAOYANG\nAS\u0130STANLAR: ER HUA \u0026 JIU XI \u0026 YUAN SANYANG\nYAPIM: CHUNRI K\u00dcLT\u00dcR"}], "width": 1280}, {"height": 825, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-m-stuck-on-the-same-day-for-a-thousand-years/85/2.webp", "translations": [{"bbox": ["367", "2", "664", "85"], "fr": "\u00c9diteur responsable :", "id": "EDITOR PENANGGUNG JAWAB: SHI QIAO", "pt": "EDITOR RESPONS\u00c1VEL:", "text": "RESPONSIBLE EDITOR:", "tr": "ED\u0130T\u00d6R:"}], "width": 1280}, {"height": 1875, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-m-stuck-on-the-same-day-for-a-thousand-years/85/3.webp", "translations": [{"bbox": ["386", "102", "1049", "513"], "fr": "Oncle, vous n\u0027\u00eates quand m\u00eame pas en train de penser \u00e0 arranger un autre rendez-vous pour Qingying, afin de vous d\u00e9barrasser de Wu Chen ?", "id": "PAMAN, JANGAN-JANGAN KAU BERPIKIR UNTUK MENGATUR KENCAN BUTA BAGI QINGYING LAGI, UNTUK MENYINGKIRKAN WU CHEN?", "pt": "TIO, VOC\u00ca N\u00c3O EST\u00c1 PENSANDO EM ARRUMAR UM ENCONTRO \u00c0S CEGAS PARA A QINGYING PARA SE LIVRAR DO WU CHEN, EST\u00c1?", "text": "UNCLE, ARE YOU THINKING OF ARRANGING ANOTHER BLIND DATE FOR QINGYING TO GET RID OF WU CHEN?", "tr": "Bay Su, yoksa yine Qingying\u0027e g\u00f6r\u00fcc\u00fc usul\u00fc bir randevu ayarlay\u0131p Wu Chen\u0027den kurtulmay\u0131 m\u0131 d\u00fc\u015f\u00fcn\u00fcyorsunuz?"}], "width": 1280}, {"height": 1875, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-m-stuck-on-the-same-day-for-a-thousand-years/85/4.webp", "translations": [{"bbox": ["164", "1339", "785", "1760"], "fr": "Je pense qu\u0027il vaudrait mieux que vous ne fassiez pas \u00e7a, Oncle. Parce que des gens pourraient mourir.", "id": "MENURUTKU SEBAIKNYA PAMAN TIDAK MELAKUKAN ITU, KARENA AKAN ADA YANG MATI.", "pt": "EU ACHO QUE \u00c9 MELHOR O SENHOR N\u00c3O FAZER ISSO, TIO. PORQUE ALGU\u00c9M VAI MORRER.", "text": "I THINK IT\u0027S BEST IF UNCLE DOESN\u0027T DO THAT, BECAUSE PEOPLE WILL DIE.", "tr": "Bence bunu yapmasan\u0131z daha iyi olur Bay Su, \u00e7\u00fcnk\u00fc birileri \u00f6lebilir."}], "width": 1280}, {"height": 1650, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-m-stuck-on-the-same-day-for-a-thousand-years/85/5.webp", "translations": [{"bbox": ["577", "1090", "1263", "1547"], "fr": "La blague du si\u00e8cle ! Quoi ? Parce que moi, son p\u00e8re, je ne laisse pas ma fille \u00eatre sa ma\u00eetresse, il voudrait me tuer ?", "id": "LELUCON TERBESAR DI DUNIA! APA? AKU SEBAGAI AYAHNYA, TIDAK MENGIZINKAN PUTRIKU MENJADI SIMPANANNYA, LALU DIA AKAN MEMBUNUHKU?", "pt": "QUE PIADA! O QU\u00ca? S\u00d3 PORQUE EU, COMO PAI DELA, N\u00c3O DEIXO MINHA FILHA SER AMANTE DELE, ELE VAI ME MATAR?", "text": "WHAT A JOKE! WHAT? BECAUSE I, AS A FATHER, WON\u0027T LET MY DAUGHTER BE HIS MISTRESS, HE\u0027LL KILL ME?", "tr": "Ne kadar g\u00fcl\u00fcn\u00e7! Ne yani? Ben, bir baba olarak, k\u0131z\u0131m\u0131n onun metresi olmas\u0131na izin vermedi\u011fim i\u00e7in beni mi \u00f6ld\u00fcrecek?"}], "width": 1280}, {"height": 3150, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-m-stuck-on-the-same-day-for-a-thousand-years/85/6.webp", "translations": [{"bbox": ["311", "2543", "1017", "2997"], "fr": "Vraiment ? Ding Ruilong ne semble pas \u00eatre mort, n\u0027est-ce pas ? Ou bien, Qingying est-elle plus importante aux yeux de Wu Chen que Mademoiselle Li ?", "id": "BENARKAH? DING RUILONG ITU SEPERTINYA BELUM MATI, KAN? ATAU APAKAH QINGYING LEBIH PENTING DI HATI WU CHEN DARIPADA NONA LI?", "pt": "\u00c9 MESMO? MAS O DING RUILONG N\u00c3O PARECE ESTAR MORTO, N\u00c3O \u00c9? OU SER\u00c1 QUE A QINGYING \u00c9 MAIS IMPORTANTE PARA O WU CHEN DO QUE A SENHORITA LI?", "text": "REALLY? THEN DING RUILONG ISN\u0027T DEAD, RIGHT? OR IS QINGYING MORE IMPORTANT TO WU CHEN THAN MISS LI?", "tr": "\u00d6yle mi? Ama Ding Ruilong \u00f6lmemi\u015f gibi g\u00f6r\u00fcn\u00fcyor, de\u011fil mi? Yoksa Qingying, Wu Chen i\u00e7in Bayan Li\u0027den daha m\u0131 \u00f6nemli?"}, {"bbox": ["320", "106", "1161", "587"], "fr": "Non, non, non, Oncle, vous avez mal compris. Je ne parlais pas de vous, mais de ces pr\u00e9tendus partenaires. Quiconque osera rencontrer Qingying mourra !", "id": "BUKAN, BUKAN, PAMAN SALAH PAHAM. BUKAN PAMAN, TAPI CALON-CALON KENCAN BUTA ITU. SIAPA PUN YANG BERANI BERTEMU DENGAN QINGYING, AKAN MATI!", "pt": "N\u00c3O, N\u00c3O, N\u00c3O, TIO, VOC\u00ca ENTENDEU ERRADO. N\u00c3O ESTOU FALANDO DE VOC\u00ca, MAS DAQUELES SUPOSTOS PRETENDENTES. QUEM OUSAR SE ENCONTRAR COM A QINGYING, VAI MORRER!", "text": "NO, NO, NO, UNCLE, YOU\u0027VE MISUNDERSTOOD. IT\u0027S NOT ABOUT YOU, BUT THOSE SO-CALLED BLIND DATES, WHOEVER DARES TO MEET WITH QINGYING WILL DIE!", "tr": "Hay\u0131r, hay\u0131r, Bay Su yanl\u0131\u015f anlad\u0131n\u0131z. Sizi de\u011fil, o s\u00f6zde g\u00f6r\u00fcc\u00fc adaylar\u0131n\u0131 kastediyorum. Kim Qingying ile g\u00f6r\u00fc\u015fmeye c\u00fcret ederse, o \u00f6l\u00fcr!"}], "width": 1280}, {"height": 2925, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-m-stuck-on-the-same-day-for-a-thousand-years/85/7.webp", "translations": [{"bbox": ["90", "1049", "750", "1487"], "fr": "Ding Ruilong... Il ne devrait pas survivre \u00e0 cette ann\u00e9e. Il y a quelques jours, il est venu \u00e0 Donghai et a failli y perdre une main. Heureusement, il a couru vite.", "id": "DING RUILONG... DIA MUNGKIN TIDAK AKAN HIDUP MELEWATI TAHUN INI. BEBERAPA HARI YANG LALU DIA DATANG KE DONGHAI, TANGANNYA HAMPIR PUTUS. UNTUNGNYA DIA LARI CEPAT.", "pt": "DING RUILONG... ELE PROVAVELMENTE N\u00c3O PASSA DESTE ANO. ALGUNS DIAS ATR\u00c1S, ELE VEIO PARA DONGHAI E QUASE PERDEU A M\u00c3O. SORTE QUE ELE FUGIU R\u00c1PIDO.", "text": "DING RUILONG... HE PROBABLY WON\u0027T LIVE PAST THIS YEAR. HE CAME TO DONGHAI A FEW DAYS AGO AND ALMOST LOST HIS HAND. LUCKY FOR HIM, HE RAN FAST.", "tr": "Ding Ruilong mu... Bu y\u0131l\u0131 \u00e7\u0131karamaz. Birka\u00e7 g\u00fcn \u00f6nce Donghai\u0027ye geldi\u011finde neredeyse elini kaybediyordu, neyse ki h\u0131zl\u0131 ka\u00e7t\u0131."}, {"bbox": ["853", "1708", "1216", "1968"], "fr": "", "id": "", "pt": "", "text": "...", "tr": "", "zh": ""}], "width": 1280}, {"height": 3975, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-m-stuck-on-the-same-day-for-a-thousand-years/85/8.webp", "translations": [{"bbox": ["208", "246", "867", "653"], "fr": "L\u0027affaire o\u00f9 Ding Ruilong a failli \u00eatre estropi\u00e9 a fait grand bruit. On pensait que c\u0027\u00e9tait un coup mont\u00e9 par la famille Li, mais il s\u0027av\u00e8re que c\u0027\u00e9tait vrai !", "id": "BERITA TENTANG DING RUILONG YANG HAMPIR CACAT ITU MEMBUAT HEBOH. AWALNYA KUKIRA ITU HANYA SENSASI YANG DIBUAT KELUARGA LI, TERNYATA BENAR!", "pt": "O FATO DE DING RUILONG QUASE TER FICADO ALEIJADO CAUSOU UM GRANDE ALVORO\u00c7O. ORIGINALMENTE, PENSEI QUE FOSSE APENAS MARKETING DA FAM\u00cdLIA LI, MAS N\u00c3O ESPERAVA QUE FOSSE VERDADE!", "text": "THE INCIDENT OF DING RUILONG ALMOST BECOMING CRIPPLED CAUSED A SENSATION. I THOUGHT IT WAS THE LI FAMILY\u0027S HYPE, BUT I DIDN\u0027T EXPECT IT TO BE TRUE!", "tr": "Ding Ruilong\u0027un neredeyse sakat kalaca\u011f\u0131 s\u00f6ylentisi ortal\u0131\u011f\u0131 kar\u0131\u015ft\u0131rd\u0131. Ba\u015fta Li ailesinin bir reklam\u0131 sanm\u0131\u015ft\u0131m, me\u011fer do\u011fruymu\u015f!"}, {"bbox": ["364", "3383", "1207", "3857"], "fr": "Ce Ding Ruilong est pourtant l\u0027un des meilleurs de la jeune g\u00e9n\u00e9ration des grandes familles du pays, et il ne peut absolument pas rivaliser avec Wu Chen ?!", "id": "DING RUILONG ITU ADALAH SALAH SATU YANG TERBAIK DI ANTARA GENERASI MUDA KELUARGA BESAR DALAM NEGERI, TERNYATA DIA SAMA SEKALI TIDAK BISA MENGALAHKAN WU CHEN?!", "pt": "AQUELE DING RUILONG \u00c9 UMA DAS FIGURAS MAIS PROEMINENTES DA GERA\u00c7\u00c3O MAIS JOVEM DAS GRANDES FAM\u00cdLIAS DO PA\u00cdS, E ELE N\u00c3O CONSEGUE LIDAR COM O WU CHEN?!", "text": "THAT DING RUILONG IS A NIGHT RULER AMONG THE YOUNGER GENERATION OF THE MAJOR DOMESTIC FAMILIES, YET HE WAS COMPLETELY DEFEATED BY WU CHEN?!", "tr": "O Ding Ruilong, \u00fclkenin b\u00fcy\u00fck ailelerinin gen\u00e7 nesilleri aras\u0131ndaki se\u00e7kinlerden biriydi, Wu Chen\u0027e hi\u00e7 mi kar\u015f\u0131 koyamad\u0131?!"}], "width": 1280}, {"height": 3900, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-m-stuck-on-the-same-day-for-a-thousand-years/85/9.webp", "translations": [{"bbox": ["448", "1180", "1243", "1695"], "fr": "Si Ding Ruilong mourait, les forces des grandes familles du pays seraient redistribu\u00e9es. La famille Li pourrait en profiter pour s\u0027agrandir, ou bien \u00eatre an\u00e9antie ! Et vous laisseriez Wu Chen causer un tel d\u00e9sastre ?", "id": "JIKA DING RUILONG MATI, KEKUATAN BEBERAPA KELUARGA BESAR DALAM NEGERI AKAN DIROMBAK ULANG. KELUARGA LI MUNGKIN AKAN MENJADI LEBIH BESAR KARENanya, ATAU MUNGKIN JUGA AKAN HANCUR! KAU BIARKAN SAJA WU CHEN MENYEBABKAN BENCANA SEPERTI INI?", "pt": "SE O DING RUILONG MORRER, O PODER DAS GRANDES FAM\u00cdLIAS DO PA\u00cdS SER\u00c1 REORGANIZADO. A FAM\u00cdLIA LI PODE CRESCER COM ISSO, OU PODE SER ANIQUILADA! VOC\u00ca VAI DEIXAR O WU CHEN CAUSAR UM DESASTRE DESSES?", "text": "IF DING RUILONG DIES, THE POWER OF THE MAJOR FAMILIES IN THE COUNTRY WILL BE RESHUFFLED. THE LI FAMILY MAY RISE BECAUSE OF THIS, OR IT MAY BE DESTROYED! ARE YOU JUST GOING TO LET WU CHEN CAUSE SUCH TROUBLE?", "tr": "E\u011fer Ding Ruilong \u00f6l\u00fcrse, \u00fclkedeki birka\u00e7 b\u00fcy\u00fck ailenin g\u00fc\u00e7 dengeleri yeniden \u015fekillenecek. Li ailesi bu sayede b\u00fcy\u00fcyebilir de, yok olabilir de! Wu Chen\u0027in b\u00f6yle bir felakete yol a\u00e7mas\u0131na izin mi vereceksiniz?"}, {"bbox": ["512", "3356", "1228", "3799"], "fr": "En fait, mon p\u00e8re a rencontr\u00e9 Wu Chen en priv\u00e9 il y a quelque temps. Depuis, il ne discute des affaires de la famille qu\u0027avec lui.", "id": "SEBENARNYA, AYAHKU PERNAH BERTEMU WU CHEN SENDIRIAN BEBERAPA WAKTU LALU. SEJAK SAAT ITU, AYAHKU HANYA MEMBICARAKAN URUSAN KELUARGA DENGAN WU CHEN.", "pt": "NA VERDADE, MEU PAI SE ENCONTROU SOZINHO COM O WU CHEN H\u00c1 UM TEMPO. DESDE ENT\u00c3O, MEU PAI S\u00d3 DISCUTE ASSUNTOS DE FAM\u00cdLIA COM O WU CHEN.", "text": "ACTUALLY, MY FATHER MET WU CHEN PRIVATELY SOME TIME AGO. SINCE THEN, MY FATHER ONLY TALKS TO WU CHEN ABOUT FAMILY MATTERS.", "tr": "Asl\u0131nda babam bir s\u00fcre \u00f6nce Wu Chen ile \u00f6zel olarak g\u00f6r\u00fc\u015ft\u00fc. O zamandan beri babam aile meselelerini sadece Wu Chen ile konu\u015fuyor."}], "width": 1280}, {"height": 4800, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-m-stuck-on-the-same-day-for-a-thousand-years/85/10.webp", "translations": [{"bbox": ["271", "2027", "1012", "2500"], "fr": "Non, l\u0027important n\u0027est pas de le reconna\u00eetre comme gendre. L\u0027important, c\u0027est que Li Maoren approuve que Wu Chen tue Ding Ruilong ! La famille Li veut s\u0027allier \u00e0 Wu Chen pour \u00e9liminer sournoisement la famille Ding !", "id": "BUKAN, INTINYA BUKAN MENGAKUI MENANTU, INTINYA ADALAH LI MAOREN MENYETUJUI WU CHEN MEMBUNUH DING RUILONG! KELUARGA LI INGIN BEKERJA SAMA DENGAN WU CHEN UNTUK MENGHANCURKAN KELUARGA DING!", "pt": "N\u00c3O, O IMPORTANTE N\u00c3O \u00c9 ACEIT\u00c1-LO COMO GENRO. O IMPORTANTE \u00c9 QUE LI MAOREN APROVA QUE WU CHEN MATE DING RUILONG! A FAM\u00cdLIA LI QUER SE UNIR A WU CHEN PARA DERRUBAR SECRETAMENTE A FAM\u00cdLIA DING!", "text": "NO, THE POINT ISN\u0027T ACCEPTING HIM AS A SON-IN-LAW, THE POINT IS THAT LI MAOREN APPROVES OF WU CHEN KILLING DING RUILONG! THE LI FAMILY WANTS TO JOIN FORCES WITH WU CHEN TO TAKE DOWN THE DING FAMILY!", "tr": "Hay\u0131r, as\u0131l mesele onu damat olarak kabul etmesi de\u011fil, as\u0131l mesele Li Maoren\u0027in Wu Chen\u0027in Ding Ruilong\u0027u \u00f6ld\u00fcrmesini onaylamas\u0131! Li ailesi, Ding ailesini gizlice yok etmek i\u00e7in Wu Chen ile i\u015f birli\u011fi yapacak!"}, {"bbox": ["502", "4254", "1093", "4646"], "fr": "Je pensais que c\u0027\u00e9tait un gamin sans importance, mais c\u0027est en fait un grand manitou discret !", "id": "WAH, AWALNYA KUKIRA DIA ANAK INGUSAN, TERNYATA DIA ADALAH BOS BESAR YANG TERSEMBUNYI!", "pt": "NOSSA, EU PENSAVA QUE ELE ERA S\u00d3 UM MOLEQUE, MAS N\u00c3O IMAGINAVA QUE FOSSE UM FIGUR\u00c3O ESCONDIDO!", "text": "YAO, I THOUGHT HE WAS JUST A BRAT, BUT HE\u0027S A HIDDEN CROCODILE!", "tr": "Vay can\u0131na, onu serseri bir velet sanm\u0131\u015ft\u0131m, me\u011fer gizli bir g\u00fc\u00e7m\u00fc\u015f!"}, {"bbox": ["348", "157", "959", "542"], "fr": "Autrement dit, Li Maoren reconna\u00eet Wu Chen comme son futur gendre !", "id": "ARTINYA, LI MAOREN MENGAKUI WU CHEN SEBAGAI CALON MENANTUNYA!", "pt": "OU SEJA, LI MAOREN ACEITA WU CHEN COMO SEU FUTURO GENRO!", "text": "IN OTHER WORDS, LI MAOREN ACCEPTS WU CHEN AS HIS FUTURE SON-IN-LAW!", "tr": "Yani, Li Maoren, Wu Chen\u0027i m\u00fcstakbel damad\u0131 olarak kabul ediyor!"}], "width": 1280}, {"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-m-stuck-on-the-same-day-for-a-thousand-years/85/11.webp", "translations": [{"bbox": ["174", "858", "899", "1286"], "fr": "On dirait que l\u0027Oncle Su est d\u00e9j\u00e0 \u00e9branl\u00e9. Il ne reste plus qu\u0027\u00e0 le laisser dig\u00e9rer \u00e7a tranquillement.", "id": "SEPERTINYA HATI PAMAN SU SUDAH GOYAH, SISANYA TINGGAL MEMBIARKANNYA MENCOBA MENERIMANYA PERLAHAN.", "pt": "PARECE QUE O CORA\u00c7\u00c3O DO TIO SU J\u00c1 EST\u00c1 BALAN\u00c7ADO. O QUE RESTA \u00c9 DEIX\u00c1-LO PROCESSAR ISSO AOS POUCOS.", "text": "IT SEEMS THAT UNCLE SU\u0027S HEART HAS ALREADY WAVERED. ALL THAT\u0027S LEFT IS FOR HIM TO SLOWLY DIGEST IT.", "tr": "G\u00f6r\u00fcn\u00fc\u015fe g\u00f6re Bay Su\u0027nun i\u00e7i sars\u0131lm\u0131\u015f, geriye sadece bunu yava\u015f yava\u015f kabullenmesi kalm\u0131\u015f."}], "width": 1280}, {"height": 2775, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-m-stuck-on-the-same-day-for-a-thousand-years/85/12.webp", "translations": [{"bbox": ["116", "2390", "559", "2699"], "fr": "Bien, \u00e0 la prochaine. Au revoir.", "id": "BAIK, KITA BICARA LAGI LAIN KALI. SAMPAI JUMPA.", "pt": "OK, CONVERSAMOS DEPOIS. AT\u00c9 MAIS.", "text": "OKAY, LET\u0027S TALK NEXT TIME, GOODBYE.", "tr": "Tamam, bir dahaki sefere konu\u015furuz, ho\u015f\u00e7a kal."}, {"bbox": ["353", "148", "1087", "594"], "fr": "Oncle, j\u0027ai encore des affaires \u00e0 r\u00e9gler \u00e0 mon entreprise. Je vais devoir vous laisser. Nous discuterons une autre fois.", "id": "PAMAN, AKU MASIH ADA URUSAN DI PERUSAHAAN, AKU PERMISI DULU. LAIN KALI AKU AKAN MENGOBROL LAGI DENGAN PAMAN.", "pt": "TIO, TENHO ASSUNTOS PENDENTES NA EMPRESA, VOU INDO PRIMEIRO. CONVERSAMOS OUTRA HORA.", "text": "UNCLE, I HAVE MATTERS TO ATTEND TO AT MY COMPANY. I\u0027LL TAKE MY LEAVE FIRST AND CHAT WITH YOU AGAIN NEXT TIME.", "tr": "Bay Su, \u015firketimde i\u015flerim var, \u015fimdilik gitmem gerekiyor. Bir dahaki sefere tekrar sohbet ederiz."}], "width": 1280}, {"height": 2475, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-m-stuck-on-the-same-day-for-a-thousand-years/85/13.webp", "translations": [{"bbox": ["394", "1810", "1139", "2343"], "fr": "Je ne peux pas me fier enti\u00e8rement \u00e0 vos paroles. Je vais enqu\u00eater davantage. Je dois savoir plus clairement qui est vraiment Wu Chen...", "id": "AKU TIDAK BISA PERCAYA BEGITU SAJA PADAMU, AKU AKAN MENYELIDIKINYA LAGI. AKU HARUS MENCARI TAHU LEBIH JELAS ORANG SEPERTI APA WU CHEN ITU...", "pt": "N\u00c3O POSSO SIMPLESMENTE ACREDITAR NA SUA PALAVRA. VOU INVESTIGAR MAIS A FUNDO. PRECISO DESCOBRIR QUE TIPO DE PESSOA O WU CHEN REALMENTE \u00c9...", "text": "I CAN\u0027T JUST TAKE YOUR WORD FOR IT, I\u0027LL INVESTIGATE FURTHER. I NEED TO FIND OUT MORE CLEARLY WHAT KIND OF PERSON WU CHEN IS...", "tr": "Her s\u00f6yledi\u011fine de inanamam, tekrar ara\u015ft\u0131raca\u011f\u0131m. Wu Chen\u0027in nas\u0131l biri oldu\u011funu daha net bir \u015fekilde ara\u015ft\u0131rmam gerek..."}], "width": 1280}, {"height": 1050, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-m-stuck-on-the-same-day-for-a-thousand-years/85/14.webp", "translations": [], "width": 1280}, {"height": 4950, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-m-stuck-on-the-same-day-for-a-thousand-years/85/15.webp", "translations": [{"bbox": ["0", "2657", "1075", "3072"], "fr": "Li Ruobing a tout racont\u00e9 \u00e0 Su Ruiwen, et Su Ruiwen m\u0027a invit\u00e9 \u00e0 d\u00eener ce soir ! Qu\u0027est-ce qu\u0027elle manigance, cette Li Ruobing ? Comment vais-je m\u0027expliquer \u00e0 Su Ruiwen ?", "id": "LI RUOBING MEMBERITAHU SU RUIWEN SEMUANYA, DAN SU RUIWEN MENGAJAKKU MAKAN MALAM NANTI! APA MAUNYA SI LI RUOBING INI? BAGAIMANA AKU AKAN MENJELASKANNYA PADA SU RUIWEN?", "pt": "LI RUOBING CONTOU TUDO PARA SU RUIWEN, E ELE ME CONVIDOU PARA JANTAR HOJE \u00c0 NOITE! O QUE AQUELA LI RUOBING EST\u00c1 TRAMANDO? COMO VOU EXPLICAR ISSO PARA O SU RUIWEN?", "text": "LI RUOBING TOLD SU RUIWEN EVERYTHING, AND SU RUIWEN INVITED ME TO DINNER TONIGHT! WHAT IS LI RUOBING UP TO? HOW AM I GOING TO EXPLAIN IT TO SU RUIWEN?", "tr": "Li Ruobing her \u015feyi Su Ruiwen\u0027e anlatm\u0131\u015f, Su Ruiwen bu ak\u015fam beni yeme\u011fe davet etti! Bu Li Ruobing ne yapmaya \u00e7al\u0131\u015f\u0131yor, Su Ruiwen\u0027e nas\u0131l a\u00e7\u0131klama yapaca\u011f\u0131m?"}, {"bbox": ["115", "1170", "570", "1515"], "fr": "All\u00f4 ? S\u0153ur Rong ?", "id": "HALO? KAK RONG?", "pt": "AL\u00d4? RONG JIE?", "text": "HELLO? SISTER RONG?", "tr": "Alo? Rong Abla?"}, {"bbox": ["469", "4376", "1036", "4797"], "fr": "Dis simplement la v\u00e9rit\u00e9.", "id": "KATAKAN SAJA YANG SEBENARNYA.", "pt": "DIGA A VERDADE, U\u00c9.", "text": "JUST TELL THE TRUTH.", "tr": "Do\u011fruyu s\u00f6yle i\u015fte."}], "width": 1280}, {"height": 2250, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-m-stuck-on-the-same-day-for-a-thousand-years/85/16.webp", "translations": [{"bbox": ["161", "1603", "838", "2098"], "fr": "Ma fille a d\u00e9j\u00e0 vingt ans, et tu veux que je lui dise en face que je me suis immisc\u00e9e dans la relation de quelqu\u0027un d\u0027autre ?", "id": "PUTRIKU SUDAH DUA PULUH TAHUN, APA AKU HARUS BILANG DI DEPANNYA KALAU AKU MENGGANGGU HUBUNGAN ORANG LAIN?", "pt": "MINHA FILHA J\u00c1 TEM VINTE ANOS, E EU VOU DIZER NA FRENTE DELE QUE ME METI NO RELACIONAMENTO DE OUTRA PESSOA?", "text": "MY DAUGHTER IS ALREADY TWENTY YEARS OLD, ARE YOU SAYING I SHOULD TELL HIM TO HIS FACE THAT I\u0027M INTERFERING IN SOMEONE ELSE\u0027S RELATIONSHIP?", "tr": "K\u0131z\u0131 yirmi ya\u015f\u0131nda. Onun (Su Ruiwen\u0027in) \u00f6n\u00fcnde, (benim) bir ba\u015fkas\u0131n\u0131n (Qingying\u0027in) g\u00f6n\u00fcl i\u015flerine kar\u0131\u015ft\u0131\u011f\u0131m\u0131 m\u0131 (onunla ili\u015fkim oldu\u011funu mu) s\u00f6yleyece\u011fim?"}], "width": 1280}, {"height": 4162, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-m-stuck-on-the-same-day-for-a-thousand-years/85/17.webp", "translations": [{"bbox": ["157", "1796", "927", "2263"], "fr": "Hein ? Vous voulez dire que vous saviez que Su Ruiwen m\u0027inviterait \u00e0 d\u00eener ce soir ? Aviez-vous pr\u00e9vu depuis le d\u00e9but que nous y allions tous les trois ?", "id": "HAH? MAKSUDMU, KAU TAHU SU RUIWEN AKAN MENGAJAKKU MAKAN MALAM? KAU MEMANG SUDAH MERENCANAKAN KITA BERTIGA BERTEMU?", "pt": "H\u00c3? VOC\u00ca QUER DIZER QUE SABIA QUE O SU RUIWEN ME CONVIDARIA PARA JANTAR HOJE \u00c0 NOITE? VOC\u00ca J\u00c1 TINHA PLANEJADO UM ENCONTRO A TR\u00caS?", "text": "HM? ARE YOU SAYING YOU KNEW SU RUIWEN WOULD INVITE ME TO DINNER TONIGHT? DID YOU PLAN FOR THE THREE OF US TO MEET ALL ALONG?", "tr": "Ha? Yani Su Ruiwen\u0027in bu ak\u015fam beni yeme\u011fe davet edece\u011fini biliyor muydun? Ba\u015f\u0131ndan beri \u00fc\u00e7\u00fcm\u00fcz\u00fcn birlikte olmas\u0131n\u0131 m\u0131 planlam\u0131\u015ft\u0131n?"}, {"bbox": ["494", "217", "1194", "700"], "fr": "Non, S\u0153ur Rong. C\u0027est pour que vous disiez la v\u00e9rit\u00e9 sur le fait que vous et moi allons nous rencontrer ce soir.", "id": "BUKAN, KAK RONG. MAKSUDKU, KAU KATAKAN SAJA YANG SEBENARNYA KALAU AKU AKAN BERTEMU DENGANMU MALAM INI.", "pt": "N\u00c3O, RONG JIE. EU QUIS DIZER PARA VOC\u00ca CONTAR A VERDADE SOBRE O NOSSO ENCONTRO DESTA NOITE.", "text": "NO, SISTER RONG, I\u0027M TELLING YOU TO TELL HIM THE TRUTH ABOUT ME MEETING YOU TONIGHT.", "tr": "Hay\u0131r can\u0131m. Rong Abla (olarak ben), (sana) bu ak\u015fam benimle bulu\u015faca\u011f\u0131n\u0131 (Su Ruiwen\u0027e) oldu\u011fu gibi anlatman\u0131 s\u00f6ylemi\u015ftim."}, {"bbox": ["566", "3877", "1133", "4160"], "fr": "Alors... D\u0027accord. \u00c0 ce soir, huit heures.", "id": "KALAU BEGITU... BAIKLAH, SAMPAI JUMPA JAM 8 MALAM.", "pt": "ENT\u00c3O... T\u00c1 BOM. NOS VEMOS \u00c0S OITO DA NOITE.", "text": "THEN... OKAY, SEE YOU AT EIGHT TONIGHT.", "tr": "O zaman... Pekala, ak\u015fam sekizde g\u00f6r\u00fc\u015f\u00fcr\u00fcz."}], "width": 1280}, {"height": 4163, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-m-stuck-on-the-same-day-for-a-thousand-years/85/18.webp", "translations": [{"bbox": ["209", "3569", "921", "4044"], "fr": "Fr\u00e8re Su, cela fait plus de trente ans. La premi\u00e8re fois que je t\u0027ai vu, tu avais \u00e0 peine dix-neuf ans, et moi, j\u0027\u00e9tais en CM1.", "id": "KAK SU, SUDAH LEBIH DARI TIGA PULUH TAHUN. PERTAMA KALI BERTEMU DENGANMU, KAU BARU SEMBILAN BELAS TAHUN, DAN AKU BARU KELAS EMPAT SD.", "pt": "SU GE, FAZ MAIS DE TRINTA ANOS. A PRIMEIRA VEZ QUE TE VI, VOC\u00ca TINHA APENAS DEZENOVE ANOS, E EU ESTAVA S\u00d3 NA QUARTA S\u00c9RIE.", "text": "BROTHER SU, IT\u0027S BEEN MORE THAN THIRTY YEARS SINCE I FIRST MET YOU. YOU WERE ONLY NINETEEN, AND I WAS JUST IN FOURTH GRADE.", "tr": "Su Abi, otuz k\u00fcsur y\u0131l oldu. Seni ilk g\u00f6rd\u00fc\u011f\u00fcmde sen on dokuzundayd\u0131n, ben de ilkokul d\u00f6rd\u00fcnc\u00fc s\u0131n\u0131ftayd\u0131m."}, {"bbox": ["721", "2067", "1279", "2453"], "fr": "Yurong, depuis combien d\u0027ann\u00e9es nous connaissons-nous ?", "id": "YURONG, SUDAH BERAPA LAMA KITA SALING KENAL?", "pt": "YU RONG, H\u00c1 QUANTOS ANOS NOS CONHECEMOS?", "text": "YURONG, HOW MANY YEARS HAVE WE KNOWN EACH OTHER?", "tr": "Yu Rong, ka\u00e7 y\u0131ld\u0131r tan\u0131\u015f\u0131yoruz?"}], "width": 1280}, {"height": 2850, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-m-stuck-on-the-same-day-for-a-thousand-years/85/19.webp", "translations": [{"bbox": ["99", "2252", "980", "2743"], "fr": "Alors, Yurong, au nom de nos longues ann\u00e9es d\u0027amiti\u00e9, dis-moi la v\u00e9rit\u00e9, \u00e0 moi ton vieil ami. Qu\u0027en est-il vraiment de ce Wu Chen ? Qingying, et toi aussi... comment avez-vous pu devenir ses ma\u00eetresses ?", "id": "JADI, YURONG, DEMI PERSAHABATAN KITA SELAMA BERTAHUN-TAHUN INI, KATAKAN YANG SEBENARNYA PADAKU. WU CHEN ITU SEBENARNYA BAGAIMANA? BAIK QINGYING, MAUPUN KAU, BAGAIMANA KALIAN BISA... BISA MENJADI KEKASIHNYA?", "pt": "ENT\u00c3O, YU RONG, PELOS NOSSOS TANTOS ANOS DE AMIZADE, CONTE A VERDADE PARA ESTE SEU VELHO IRM\u00c3O: QUAL \u00c9 A DO WU CHEN? TANTO A QINGYING QUANTO VOC\u00ca... COMO VOC\u00caS DUAS FORAM VIRAR AMANTES DELE?", "text": "SO, YURONG, FOR THE SAKE OF OUR FRIENDSHIP OF SO MANY YEARS, TELL ME THE TRUTH, WHAT\u0027S THE DEAL WITH WU CHEN? HOW DID QINGYING AND YOU, HOW DID YOU BOTH BECOME HIS LOVERS?", "tr": "\u0130\u015fte bu y\u00fczden, Yu Rong, onca y\u0131ll\u0131k dostlu\u011fumuzun hat\u0131r\u0131na, bana, bu ya\u015fl\u0131 abine, ger\u00e7e\u011fi anlat. Bu Wu Chen meselesi de neyin nesi? Hem Qingying, hem de sen, nas\u0131l olur da onun sevgilisi olursunuz?"}, {"bbox": ["373", "138", "1233", "576"], "fr": "En un clin d\u0027\u0153il, j\u0027ai vieilli, Yurong. Mon corps... il ne tiendra plus qu\u0027un an ou deux. Qingying vient d\u0027int\u00e9grer le groupe, je ne peux plus lui apprendre grand-chose. Je suis si inquiet...", "id": "DALAM SEKEJAP MATA AKU SUDAH TUA. YURONG, TUBUHKU INI MUNGKIN HANYA AKAN BERTAHAN SATU ATAU DUA TAHUN LAGI... QINGYING BARU SAJA MASUK GRUP, AKU TIDAK BISA MENGAJARINYA LEBIH BANYAK, AKU TIDAK TENANG...", "pt": "NUM PISCAR DE OLHOS, EU ENVELHECI, YU RONG. MEU CORPO N\u00c3O AGUENTA MAIS UM OU DOIS ANOS... A QINGYING ENTROU NO GRUPO H\u00c1 POUCO TEMPO, N\u00c3O POSSO ENSIN\u00c1-LA MUITO MAIS. N\u00c3O CONSIGO FICAR TRANQUILO...", "text": "IN THE BLINK OF AN EYE, I\u0027M OLD. YURONG, MY HEALTH WILL BE GONE IN A YEAR OR TWO... QINGYING HASN\u0027T BEEN IN THE GROUP FOR LONG, I CAN\u0027T TEACH HER MUCH MORE, I CAN\u0027T LET GO...", "tr": "G\u00f6z a\u00e7\u0131p kapay\u0131ncaya kadar ya\u015fland\u0131m, Yu Rong. Bu bedenim bir iki y\u0131la kalmaz... Qingying \u015firkete yeni girdi, ona daha fazla bir \u015fey \u00f6\u011fretemem, i\u00e7im rahat de\u011fil..."}], "width": 1280}, {"height": 6075, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-m-stuck-on-the-same-day-for-a-thousand-years/85/20.webp", "translations": [{"bbox": ["252", "5463", "891", "5935"], "fr": "Fr\u00e8re Su, en tant qu\u0027amie, je veux vraiment te conseiller une chose : n\u0027agis pas sous le coup de l\u0027impulsion. Tout peut se discuter, surtout, ne sois pas impulsif.", "id": "KAK SU, SEBAGAI TEMAN, AKU BENAR-BENAR HANYA INGIN MENASIHATIMU UNTUK TIDAK GEGABAH. SEMUANYA BISA DIBICARAKAN BAIK-BAIK, JANGAN SAMPAI GEGABAH.", "pt": "SU GE, COMO SUA AMIGA, EU S\u00d3 QUERO TE ACONSELHAR A N\u00c3O SER IMPULSIVO. TUDO PODE SER CONVERSADO, POR FAVOR, N\u00c3O SEJA IMPULSIVO.", "text": "BROTHER SU, AS A FRIEND, I REALLY JUST WANT TO ADVISE YOU NOT TO BE RASH. EVERYTHING IS NEGOTIABLE, DON\u0027T BE IMPULSIVE.", "tr": "Su Abi, bir dost olarak sana tek bir tavsiyem var: Sak\u0131n fevri davranma. Her \u015fey konu\u015fulabilir, ne olursa olsun aceleci olma."}, {"bbox": ["276", "3176", "1194", "3758"], "fr": "Qui ne conna\u00eet pas tes exigences, Wu Yurong ? Combien d\u0027hommes t\u0027ont courtis\u00e9e, que ce soient les plus grands magnats d\u0027Asie ou les princes du p\u00e9trole du Moyen-Orient, tu n\u0027as accept\u00e9 personne. Et maintenant, tu es la ma\u00eetresse de Wu Chen ? Juste parce qu\u0027il est beau ? Qui pourrait croire \u00e7a !", "id": "SIAPA YANG TIDAK TAHU SELERA SEORANG WU YURONG? BANYAK ORANG YANG MENGEJARMU, BAIK ITU KONGLOMERAT TOP ASIA MAUPUN PANGERAN MINYAK TIMUR TENGAH, KAU TIDAK MENERIMA SATU PUN DARI MEREKA. SEKARANG KAU JADI KEKASIH WU CHEN? HANYA KARENA DIA TAMPAN? SIAPA YANG PERCAYA!", "pt": "QUEM N\u00c3O CONHECE OS SEUS PADR\u00d5ES, WU YU RONG? TANTOS HOMENS TE CORTEJARAM, FOSSEM ELES OS MAIORES MAGNATAS DA \u00c1SIA OU PR\u00cdNCIPES DO PETR\u00d3LEO DO ORIENTE M\u00c9DIO, E VOC\u00ca N\u00c3O ACEITOU NENHUM. AGORA VOC\u00ca \u00c9 AMANTE DO WU CHEN? S\u00d3 PORQUE ELE \u00c9 BONITO? QUEM ACREDITARIA NISSO!", "text": "WHO DOESN\u0027T KNOW YOUR, WU YURONG\u0027S, TASTE? SO MANY PEOPLE HAVE PURSUED YOU, WHETHER IT\u0027S TOP ASIAN TYCOONS OR MIDDLE EASTERN OIL PRINCES, YOU DIDN\u0027T ACCEPT. NOW YOU\u0027RE WU CHEN\u0027S LOVER? JUST BECAUSE HE\u0027S HANDSOME? WHO WOULD BELIEVE THAT!", "tr": "Senin, Wu Yurong\u0027un zevkini kim bilmez? Ka\u00e7 ki\u015fi pe\u015finden ko\u015ftu, Asya\u0027n\u0131n en zengin i\u015f adamlar\u0131ndan Orta Do\u011fu\u0027nun petrol prenslerine kadar kimseyi kabul etmedin. \u015eimdi Wu Chen\u0027in sevgilisi mi oldun? S\u0131rf yak\u0131\u015f\u0131kl\u0131 diye mi? Kim inan\u0131r buna!"}, {"bbox": ["628", "1155", "1135", "1561"], "fr": "Oh~ il est beau, Fr\u00e8re Su.", "id": "OH~ DIA MEMANG TAMPAN, KAK SU.", "pt": "OH~ ELE \u00c9 BONITO SIM, SU GE.", "text": "OH~ HE\u0027S HANDSOME, BROTHER SU.", "tr": "Ah~ Yak\u0131\u015f\u0131kl\u0131 o, Su Abi."}], "width": 1280}, {"height": 1800, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-m-stuck-on-the-same-day-for-a-thousand-years/85/21.webp", "translations": [{"bbox": ["347", "1209", "993", "1648"], "fr": "Tu essaies de me dire de ne pas provoquer Wu Chen, c\u0027est \u00e7a ?", "id": "KAU INGIN MEMBERITAHUKU UNTUK TIDAK MACAM-MACAM DENGAN WU CHEN, KAN?", "pt": "VOC\u00ca EST\u00c1 TENTANDO ME DIZER PARA N\u00c3O MEXER COM O WU CHEN, CERTO?", "text": "YOU\u0027RE TRYING TO TELL ME NOT TO PROVOKE WU CHEN, RIGHT?", "tr": "Bana Wu Chen\u0027e bula\u015fmamam\u0131 m\u0131 s\u00f6ylemeye \u00e7al\u0131\u015f\u0131yorsun, do\u011fru mu?"}], "width": 1280}, {"height": 5100, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-m-stuck-on-the-same-day-for-a-thousand-years/85/22.webp", "translations": [{"bbox": ["338", "2279", "1123", "2843"], "fr": "Fr\u00e8re Su, j\u0027esp\u00e8re que notre amiti\u00e9 pourra perdurer. Mais si... les choses d\u00e9rapent, je ne peux pas garantir que je serai de ton c\u00f4t\u00e9...", "id": "KAK SU, AKU HARAP PERSAHABATAN KITA BISA BERLANJUT. TAPI JIKA... TERJADI SITUASI YANG TIDAK TERKENDALI, AKU TIDAK BISA MENJAMIN AKAN MEMIHAKMU...", "pt": "SU GE, ESPERO QUE NOSSA AMIZADE POSSA CONTINUAR. MAS SE... AS COISAS SA\u00cdREM DO CONTROLE, N\u00c3O POSSO GARANTIR QUE FICAREI DO SEU LADO...", "text": "BROTHER SU, I HOPE OUR FRIENDSHIP CAN CONTINUE, BUT IF... THINGS GET OUT OF CONTROL, I CAN\u0027T GUARANTEE I\u0027LL BE ON YOUR SIDE...", "tr": "Su Abi, dostlu\u011fumuzun devam etmesini umuyorum, ama e\u011fer... i\u015fler kontrolden \u00e7\u0131karsa, senin taraf\u0131nda olaca\u011f\u0131m\u0131 garanti edemem..."}, {"bbox": ["280", "4488", "973", "4942"], "fr": "Il est l\u00e0 aussi ? Tant mieux. Autant mettre cartes sur table aujourd\u0027hui !", "id": "DIA JUGA DATANG? BAIKLAH KALAU BEGITU, ADA BEBERAPA HAL YANG LEBIH BAIK DIBICARAKAN SECARA TERBUKA HARI INI!", "pt": "ELE TAMB\u00c9M VEIO? \u00d3TIMO, H\u00c1 CERTAS COISAS QUE PRECISAM SER DITAS ABERTAMENTE HOJE!", "text": "HE\u0027S HERE TOO? GOOD, SOME THINGS NEED TO BE SAID OPENLY TODAY!", "tr": "O da m\u0131 geldi? \u0130yi oldu, baz\u0131 konular\u0131 bug\u00fcn a\u00e7\u0131k\u00e7a konu\u015fal\u0131m!"}, {"bbox": ["142", "3047", "602", "3382"], "fr": "Monsieur Wu.", "id": "TUAN WU.", "pt": "SR. WU.", "text": "MR. WU.", "tr": "Bay Wu."}], "width": 1280}, {"height": 2625, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-m-stuck-on-the-same-day-for-a-thousand-years/85/23.webp", "translations": [{"bbox": ["572", "418", "1083", "801"], "fr": "Patron Su, nous nous revoyons.", "id": "BOS SU, KITA BERTEMU LAGI.", "pt": "CHEFE SU, NOS ENCONTRAMOS DE NOVO.", "text": "BOSS SU, WE MEET AGAIN.", "tr": "Bay Su, tekrar g\u00f6r\u00fc\u015ft\u00fck."}], "width": 1280}, {"height": 2025, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-m-stuck-on-the-same-day-for-a-thousand-years/85/24.webp", "translations": [{"bbox": ["374", "1442", "1117", "1867"], "fr": "Monsieur Wu, vous m\u0027impressionnez vraiment !", "id": "TUAN WU, KAU BENAR-BENAR MEMBUATKU TERKESAN!", "pt": "SR. WU, VOC\u00ca REALMENTE ME ABRIU OS OLHOS!", "text": "MR. WU, YOU REALLY OPENED MY EYES!", "tr": "Bay Wu, sayende ger\u00e7ekten ufkum geni\u015fledi!"}], "width": 1280}, {"height": 4350, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-m-stuck-on-the-same-day-for-a-thousand-years/85/25.webp", "translations": [{"bbox": ["223", "2052", "976", "2595"], "fr": "Patron Su, vous exag\u00e9rez ! Vous \u00eates le p\u00e8re de Qingying, et je me dois de vous avertir : une fois que vous aurez entendu certaines choses, il n\u0027y aura plus de retour en arri\u00e8re. \u00cates-vous s\u00fbr de vouloir les entendre ?", "id": "BOS SU TERLALU BERLEBIHAN! ANDA ADALAH AYAH QINGYING, AKU PERLU MENGINGATKAN ANDA SATU HAL, BEBERAPA HAL, SEKALI DIDENGAR, TIDAK ADA JALAN UNTUK KEMBALI. APAKAH ANDA YAKIN INGIN MENDENGARNYA?", "pt": "CHEFE SU, VOC\u00ca EST\u00c1 EXAGERANDO! O SENHOR \u00c9 O PAI DA QINGYING, PRECISO LHE DAR UM AVISO: H\u00c1 COISAS QUE, UMA VEZ OUVIDAS, N\u00c3O T\u00caM VOLTA. TEM CERTEZA DE QUE QUER OUVIR?", "text": "BOSS SU, YOU EXAGGERATE! YOU\u0027RE QINGYING\u0027S FATHER. I NEED TO REMIND YOU OF SOMETHING. SOME THINGS, ONCE HEARD, THERE\u0027S NO GOING BACK. ARE YOU SURE YOU WANT TO HEAR IT?", "tr": "Bay Su, abart\u0131yorsunuz! Siz Qingying\u0027in babas\u0131s\u0131n\u0131z, size bir \u015feyi hat\u0131rlatmam gerekiyor: Baz\u0131 \u015feyleri duyduktan sonra geri d\u00f6n\u00fc\u015f\u00fc olmaz. Dinlemek istedi\u011finize emin misiniz?"}, {"bbox": ["272", "3595", "1167", "4008"], "fr": "Quelle menace flagrante ! On dirait que vous ne me prenez pas du tout au s\u00e9rieux, moi, Su !", "id": "ANCAMAN YANG BEGITU TERANG-TERANGAN! SEPERTINYA KAU TIDAK MENGANGGAPKU, SU, SAMA SEKALI!", "pt": "QUE AMEA\u00c7A DESCARADA! PARECE QUE VOC\u00ca N\u00c3O ME LEVA A S\u00c9RIO, ESTE SU QUE VOS FALA!", "text": "SUCH A BLATANT THREAT! IT SEEMS LIKE HE DOESN\u0027T THINK MUCH OF ME, SU!", "tr": "Bu kadar bariz bir tehdit! G\u00f6r\u00fcn\u00fc\u015fe g\u00f6re beni, Su\u0027yu, ciddiye alm\u0131yorsun!"}], "width": 1280}, {"height": 4350, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-m-stuck-on-the-same-day-for-a-thousand-years/85/26.webp", "translations": [{"bbox": ["224", "1324", "1155", "1851"], "fr": "J\u0027ai entendu dire que Monsieur Wu est un marchand d\u0027informations, et que vos sources rel\u00e8veraient presque du mystique. Je suis tr\u00e8s curieux : Monsieur Wu, savez-vous d\u0027o\u00f9 vient ma cicatrice ?", "id": "KUDENGAR TUAN WU ADALAH PEDAGANG INFORMASI, SUMBER INFORMASINYA BAHKAN SAMPAI PADA TINGKAT YANG AGAK MISTERIUS. AKU SANGAT PENASARAN, APAKAH TUAN WU TAHU BAGAIMANA AKU MENDAPATKAN BEKAS LUKA INI?", "pt": "OUVI DIZER QUE O SR. WU \u00c9 UM NEGOCIANTE DE INFORMA\u00c7\u00d5ES, E QUE SUAS FONTES S\u00c3O T\u00c3O BOAS QUE CHEGAM A SER QUASE M\u00cdSTICAS. ESTOU CURIOSO, O SR. WU SABE COMO CONSEGUI ESTA MINHA CICATRIZ?", "text": "I HEARD THAT MR. WU IS AN INFORMATION BROKER, WITH SOURCES OF INFORMATION THAT ARE ALMOST MYSTICAL. I\u0027M CURIOUS, DOES MR. WU KNOW HOW I GOT THIS SCAR?", "tr": "Bay Wu\u0027nun bir istihbarat t\u00fcccar\u0131 oldu\u011funu duydum, bilgi kaynaklar\u0131n\u0131z\u0131n neredeyse metafizik bir seviyede oldu\u011fu s\u00f6yleniyor. Merak ediyorum, Bay Wu bu yara izimin nas\u0131l oldu\u011funu biliyor mu?"}, {"bbox": ["178", "3800", "833", "4219"], "fr": "Cette cicatrice, Patron Su, elle date de longtemps...", "id": "BEKAS LUKA BOS SU INI, SUDAH SANGAT LAMA...", "pt": "ESSA CICATRIZ DO CHEFE SU... \u00c9 BEM ANTIGA...", "text": "BOSS SU\u0027S SCAR, IT\u0027S BEEN A LONG TIME...", "tr": "Bay Su\u0027nun bu yara izi, epey eski..."}], "width": 1280}, {"height": 2850, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-m-stuck-on-the-same-day-for-a-thousand-years/85/27.webp", "translations": [{"bbox": ["101", "2290", "918", "2701"], "fr": "Fr\u00e8re Su est en train de tester les v\u00e9ritables capacit\u00e9s de Wu Chen ! Ses prochaines paroles influenceront la d\u00e9cision finale de Fr\u00e8re Su !", "id": "KAK SU SEDANG MENGUJI KEMAMPUAN WU CHEN YANG SEBENARNYA! KATA-KATA WU CHEN SELANJUTNYA AKAN MEMENGARUHI KEPUTUSAN AKHIR KAK SU!", "pt": "SU GE EST\u00c1 TESTANDO AS VERDADEIRAS HABILIDADES DE WU CHEN! AS PR\u00d3XIMAS PALAVRAS DE WU CHEN INFLUENCIAR\u00c3O A DECIS\u00c3O FINAL DE SU GE!", "text": "BROTHER SU IS TESTING WU CHEN\u0027S REAL ABILITIES! WU CHEN\u0027S NEXT WORDS WILL INFLUENCE BROTHER SU\u0027S FINAL DECISION!", "tr": "Su Abi, Wu Chen\u0027in ger\u00e7ek yeteneklerini s\u0131n\u0131yor! Wu Chen\u0027in bundan sonraki s\u00f6zleri, Su Abi\u0027nin nihai karar\u0131n\u0131 etkileyecek!"}, {"bbox": ["317", "883", "1210", "1328"], "fr": "Quelle banalit\u00e9. Dans ce monde, seuls moi, ma femme et mon fr\u00e8re Tang Deyang l\u0027ont vue et en connaissent l\u0027origine.", "id": "MENGATAKAN OMONG KOSONG YANG TIDAK BERDASAR. YANG PERNAH MELIHAT DAN TAHU PENYEBABNYA, DI DUNIA INI HANYA ADA AKU, ISTRIKU, DAN SAUDARAKU TANG DEYANG, KAMI BERTIGA.", "pt": "DISSE UM MONTE DE BABOSEIRAS SEM SAL. NESTE MUNDO, APENAS EU, MINHA ESPOSA E MEU IRM\u00c3O TANG DEYANG VIMOS E SABEMOS A ORIGEM DELA.", "text": "HE SAID SOME NONSENSE. THE ONLY PEOPLE WHO HAVE SEEN IT AND KNOW THE REASON ARE ME, MY WIFE, AND MY BROTHER TANG DEYANG.", "tr": "Bo\u015f laf s\u00f6yledi. Bunu g\u00f6ren ve sebebini bilen d\u00fcnyada sadece ben, kar\u0131m ve karde\u015fim Tang Deyang var, toplam \u00fc\u00e7 ki\u015fi."}], "width": 1280}, {"height": 2775, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-m-stuck-on-the-same-day-for-a-thousand-years/85/28.webp", "translations": [{"bbox": ["331", "2133", "1179", "2643"], "fr": "Il y a trente ans, l\u0027apr\u00e8s-midi du 8 octobre 1990, vous, Patron Su, alors dans la jeune vingtaine, et Tang Deyang, \u00eates all\u00e9s dans le nord du Myanmar...", "id": "TIGA PULUH TAHUN YANG LALU, YAITU PADA SORE HARI TANGGAL 8 OKTOBER 1990, BOS SU YANG BERUSIA AWAL DUA PULUHAN BERSAMA TANG DEYANG, PERGI KE MYANMAR BAGIAN UTARA...", "pt": "TRINTA ANOS ATR\u00c1S, NA TARDE DE 8 DE OUTUBRO DE 1990, O CHEFE SU, NA \u00c9POCA COM VINTE E POUCOS ANOS, FOI PARA O NORTE DE MYANMAR COM TANG DEYANG...", "text": "THIRTY YEARS AGO, THAT IS, IN THE AFTERNOON OF OCTOBER 8, 1990, BOSS SU, IN HIS EARLY TWENTIES, AND TANG DEYANG WENT TO NORTHERN BURMA...", "tr": "Otuz y\u0131l \u00f6nce, yani 8 Ekim 1990 \u00f6\u011fleden sonra, yirmili ya\u015flar\u0131n\u0131n ba\u015f\u0131ndaki Bay Su ve Tang Deyang birlikte Myanmar\u0027\u0131n kuzeyine gittiler..."}], "width": 1280}, {"height": 5550, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-m-stuck-on-the-same-day-for-a-thousand-years/85/29.webp", "translations": [{"bbox": ["485", "4851", "1224", "5375"], "fr": "Hmm... C\u0027est exact. J\u0027ai tu\u00e9 des gens. Cette histoire, vieille de plus de trente ans, est encore si vive dans ma m\u00e9moire... Au fait, Monsieur Wu, que savez-vous d\u0027autre \u00e0 mon sujet ?", "id": "HMM... BENAR, AKU MEMBUNUH ORANG. KEJADIAN LEBIH DARI TIGA PULUH TAHUN YANG LALU ITU MASIH JELAS TERINGAT SAMPAI SEKARANG. OH YA, APA LAGI YANG TUAN WU KETAHUI TENTANGKU?", "pt": "HMM... \u00c9 VERDADE. EU MATEI PESSOAS. OS ACONTECIMENTOS DE MAIS DE TRINTA ANOS ATR\u00c1S AINDA EST\u00c3O V\u00cdVIDOS EM MINHA MENTE. A PROP\u00d3SITO, O QUE MAIS O SR. WU SABE SOBRE MIM?", "text": "UM... THAT\u0027S RIGHT, I KILLED SOMEONE. EVEN THOUGH IT WAS OVER THIRTY YEARS AGO, IT\u0027S STILL VIVID IN MY MIND. BY THE WAY, WHAT ELSE DO YOU KNOW ABOUT ME, MR. WU?", "tr": "Hmm... Do\u011fru, insan \u00f6ld\u00fcrd\u00fcm. Otuz k\u00fcsur y\u0131l \u00f6nceki olaylar hala d\u00fcn gibi akl\u0131mda... Peki, Bay Wu, benim hakk\u0131mda daha ba\u015fka ne biliyorsunuz?"}, {"bbox": ["384", "3029", "1274", "3523"], "fr": "Mais cette nuit-l\u00e0, ce groupe vous a de nouveau rattrap\u00e9. Si vous n\u0027aviez pas par\u00e9 ce coup de couteau avec votre main, Patron Su, vous y seriez probablement rest\u00e9. Vous avez tir\u00e9 en \u00e9tat de l\u00e9gitime d\u00e9fense et n\u0027avez eu d\u0027autre choix que de les tuer tous.", "id": "TAPI MALAM ITU, KELOMPOK ORANG ITU MENGEJAR LAGI. JIKA BOS SU TIDAK MENAHAN TEBASAN ITU DENGAN TANGANNYA, DIA MUNGKIN SUDAH MATI DI SANA. BOS SU MENEMBAK UNTUK MEMBELA DIRI, TERPAKSA MEMBUNUH SEMUA ORANG ITU.", "pt": "MAS, \u00c0 NOITE, AQUELE BANDO OS PERSEGUIU NOVAMENTE. SE O CHEFE SU N\u00c3O TIVESSE BLOQUEADO AQUELA FACADA COM A M\u00c3O, TERIA MORRIDO ALI MESMO. O CHEFE SU ATIROU EM LEG\u00cdTIMA DEFESA E N\u00c3O TEVE ESCOLHA A N\u00c3O SER MATAR TODOS ELES.", "text": "BUT THAT NIGHT, THOSE PEOPLE CAME AFTER YOU AGAIN. IF BOSS SU HADN\u0027T BLOCKED THAT KNIFE WITH HIS HAND, HE PROBABLY WOULDN\u0027T HAVE MADE IT. BOSS SU SHOT IN SELF-DEFENSE AND HAD NO CHOICE BUT TO KILL THEM ALL.", "tr": "Ama gece o grup tekrar pe\u015finize d\u00fc\u015ft\u00fc. E\u011fer Bay Su o b\u0131\u00e7ak darbesini eliyle engellemeseydi, o an orada i\u015finiz biterdi. Bay Su kendini savunmak i\u00e7in ate\u015f a\u00e7t\u0131 ve mecburen o adamlar\u0131n hepsini \u00f6ld\u00fcrd\u00fc."}, {"bbox": ["286", "1527", "1272", "1872"], "fr": "\u00c0 la mine, Patron Su, vous avez taill\u00e9 une jad\u00e9ite vert imp\u00e9rial... ce qui a men\u00e9 \u00e0 un conflit avec un autre groupe d\u0027acheteurs. Vous et Tang Deyang avez r\u00e9ussi de justesse \u00e0 vous \u00e9chapper de l\u0027encerclement...", "id": "BOS SU MENEMUKAN GIOK IMPERIAL DI TAMBANG... LALU TERLIBAT KONFLIK DENGAN KELOMPOK PEMBELI LAIN. KAU DAN TANG DEYANG DENGAN SUSAH PAYAH BERHASIL KELUAR DARI KEPUNGAN...", "pt": "O CHEFE SU ENCONTROU JADE IMPERIAL NA MINA... E ENTROU EM CONFLITO COM OUTRO GRUPO DE COMPRADORES. VOC\u00ca E TANG DEYANG MAL CONSEGUIRAM ESCAPAR DO CERCO...", "text": "BOSS SU FOUND AN IMPERIAL JADE IN THE MINE... AND HAD A CONFLICT WITH ANOTHER GROUP OF BUYERS. YOU AND TANG DEYANG BARELY MANAGED TO ESCAPE...", "tr": "Bay Su maden oca\u011f\u0131nda \u0130mparator Ye\u015fili \u00e7\u0131kard\u0131... Sonra ba\u015fka bir al\u0131c\u0131 grubuyla \u00e7at\u0131\u015fma \u00e7\u0131kt\u0131, siz ve Tang Deyang zar zor ku\u015fatmadan \u00e7\u0131kt\u0131n\u0131z..."}, {"bbox": ["73", "900", "706", "1256"], "fr": "La date est correcte, le lieu aussi... Ce gamin...", "id": "WAKTUNYA BENAR, TEMPATNYA JUGA BENAR. ANAK INI...", "pt": "A DATA EST\u00c1 CORRETA, O LUGAR TAMB\u00c9M... ESSE GAROTO...", "text": "THE TIME IS RIGHT, THE PLACE IS ALSO RIGHT, THIS KID...", "tr": "Zaman do\u011fru, yer de do\u011fru, bu velet..."}], "width": 1280}, {"height": 2775, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-m-stuck-on-the-same-day-for-a-thousand-years/85/30.webp", "translations": [{"bbox": ["177", "2192", "941", "2646"], "fr": "Beaucoup de choses. Par exemple, concernant vous et He Meijuan... Voulez-vous que j\u0027entre dans les d\u00e9tails ?", "id": "BANYAK. MISALNYA, ANDA DAN HE MEIJUAN. PERLU AKU JELASKAN LEBIH RINCI?", "pt": "MUITAS COISAS. POR EXEMPLO, SOBRE VOC\u00ca E HE MEIJUAN. PRECISA QUE EU SEJA MAIS DETALHISTA?", "text": "A LOT, LIKE YOUR RELATIONSHIP WITH HE MEIJUAN. DO YOU NEED ME TO BE MORE SPECIFIC?", "tr": "\u00c7ok \u015fey var. Mesela siz ve He Meijuan... Daha ayr\u0131nt\u0131l\u0131 anlatmama gerek var m\u0131?"}], "width": 1280}, {"height": 1950, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-m-stuck-on-the-same-day-for-a-thousand-years/85/31.webp", "translations": [{"bbox": ["568", "1481", "1072", "1824"], "fr": "", "id": "", "pt": "", "text": "...", "tr": "", "zh": ""}], "width": 1280}, {"height": 249, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-m-stuck-on-the-same-day-for-a-thousand-years/85/32.webp", "translations": [], "width": 1280}]
Manhua