This chapter can be translated using Google Translate (use your browser's translate option)
Chapter 37
[{"height": 1425, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-pick-fairy-sister-in-the-west/37/0.webp", "translations": [], "width": 1080}, {"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-pick-fairy-sister-in-the-west/37/1.webp", "translations": [{"bbox": ["255", "268", "977", "1169"], "fr": "\u00c9diteur : Ding Dang Feng\u0027er\nSuperviseur : Di Zitai\nSc\u00e9nariste : Taozi Xixi\nArtiste principal : Xunrou de Xiao Xi Shi Shengcai\nEncrage : Luzi Mu LZM\nColoriste : Milu Zhuzai Senlin\nPlanification : Liuyue Chen\u0027ai", "id": "EDITOR PENANGGUNG JAWAB: DINGDANG FENG\u0027ER\nPENGAWAS: DI ZITAI\nPENULIS NASKAH: TAOZI XIXI\nILUSTRATOR UTAMA: XUNROU DE XIAOXI SHI SHENGCAI\nGARIS: LUZIMU LZM\nPEWARNA: MILU ZHU ZAI SENLIN\nPERENCANA: LIUYUE CHEN\u0027AI", "pt": "EDITOR RESPONS\u00c1VEL: DINGDANG FENG\u0027ER\nPRODUTOR: DI ZITAI\nROTEIRISTA: TAOZI XIXI\nARTISTA PRINCIPAL: XUNROU DE XIAO XI SHI SHENGCAI\nARTE-FINALISTA: LUZIMU LZM\nCOLORISTA: MILU ZHU ZAI SENLIN\nPLANEJAMENTO: LIUYUE CHEN\u0027AI", "text": "Supervisors: Dingdang and Fenger Screenwriter: Tao Zi Xixi Main Writer: Smoked Meat\u0027s Laughter Loves Lettuce Line Artist: LZM Lizi Mu Color Draft: Elk Lives in the Forest Planner: June Dust", "tr": "Sorumlu Edit\u00f6r: Dingdang Feng\u0027er\nYap\u0131mc\u0131: Dizi Tai\nSenarist: Taozi Xixi\nBa\u015f \u00c7izer: Xunrou De Xiao Xi Shi Shengcai\n\u00c7inileme: Luzimu LZM\nRenklendirme: Milu Zhuzai Senlin\nPlanlama: Liuyue Chen\u0027ai"}, {"bbox": ["0", "1275", "1079", "1497"], "fr": "Adapt\u00e9 du roman de Xiao Yu Zhezhe \u00ab Je Filme des F\u00e9es dans le Voyage vers l\u0027Ouest \u00bb.", "id": "DIADAPTASI DARI NOVEL KARYA XIAO YU ZHEZHE \u300aAKU MEMOTRET PERI DI PERJALANAN KE BARAT\u300b", "pt": "ADAPTADO DO ROMANCE \"EU FILMO FADAS NA JORNADA PARA O OESTE\" DE XIAO YU ZHEZHE.", "text": "Adapted from Xiao Yu Zhe Zhe\u0027s novel \"I\u0027m Filming Fairies in Journey to the West\"", "tr": "Xiao Yu Zhezhe\u0027nin \u0027Bat\u0131\u0027ya Yolculuk\u0027ta Perileri \u00c7ekiyorum\u0027 adl\u0131 roman\u0131ndan uyarlanm\u0131\u015ft\u0131r."}, {"bbox": ["0", "1275", "1079", "1497"], "fr": "Adapt\u00e9 du roman de Xiao Yu Zhezhe \u00ab Je Filme des F\u00e9es dans le Voyage vers l\u0027Ouest \u00bb.", "id": "DIADAPTASI DARI NOVEL KARYA XIAO YU ZHEZHE \u300aAKU MEMOTRET PERI DI PERJALANAN KE BARAT\u300b", "pt": "ADAPTADO DO ROMANCE \"EU FILMO FADAS NA JORNADA PARA O OESTE\" DE XIAO YU ZHEZHE.", "text": "Adapted from Xiao Yu Zhe Zhe\u0027s novel \"I\u0027m Filming Fairies in Journey to the West\"", "tr": "Xiao Yu Zhezhe\u0027nin \u0027Bat\u0131\u0027ya Yolculuk\u0027ta Perileri \u00c7ekiyorum\u0027 adl\u0131 roman\u0131ndan uyarlanm\u0131\u015ft\u0131r."}], "width": 1080}, {"height": 675, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-pick-fairy-sister-in-the-west/37/2.webp", "translations": [], "width": 1080}, {"height": 3225, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-pick-fairy-sister-in-the-west/37/3.webp", "translations": [{"bbox": ["111", "1755", "465", "2062"], "fr": "Waouh~ Ce go\u00fbt ! Cette sensation ! C\u0027est vraiment trop bon !!", "id": "WAH~ RASA INI! PERASAAN INI! BENAR-BENAR NIKMAT SEKALI!!", "pt": "UAU~ ESTE SABOR! ESTA SENSA\u00c7\u00c3O! \u00c9 REALMENTE T\u00c3O BOM!!", "text": "Wow~ This taste! This feeling! It\u0027s really awesome!!", "tr": "Vay~ Bu tat! Bu his! Ger\u00e7ekten \u00e7ok harika!!"}, {"bbox": ["36", "120", "417", "239"], "fr": "\u00c0 l\u0027int\u00e9rieur du restaurant de fondue.", "id": "DI DALAM RESTORAN HOTPOT", "pt": "DENTRO DO RESTAURANTE DE HOT POT.", "text": "Inside the hot pot restaurant", "tr": "Hotpot restoran\u0131nda."}], "width": 1080}, {"height": 3825, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-pick-fairy-sister-in-the-west/37/4.webp", "translations": [{"bbox": ["178", "1247", "662", "1626"], "fr": "Apr\u00e8s avoir \u00e9chang\u00e9 une grande partie des likes pr\u00e9c\u00e9dents contre des objets dans la boutique du Voyage vers l\u0027Ouest, il ne reste plus que \u00e7a...", "id": "SETELAH MENGGUNAKAN BANYAK \u0027SUKA\u0027 SEBELUMNYA UNTUK MENUKARKAN BARANG-BARANG DI TOKO PERJALANAN KE BARAT, HANYA TERSISA SEGINI:", "pt": "DEPOIS DE USAR MUITAS DAS CURTIDAS ANTERIORES PARA TROCAR POR ITENS NA LOJA DA JORNADA PARA O OESTE, S\u00d3 SOBROU ISTO::", "text": "After using the previous likes to exchange for a large amount of stuff in the Journey to the West store, this is all that\u0027s left::", "tr": "\u00d6nceki be\u011fenileri Bat\u0131\u0027ya Yolculuk Ma\u011fazas\u0131\u0027ndan bir s\u00fcr\u00fc \u015feyle takas ettikten sonra sadece bu kadar\u0131 kald\u0131."}, {"bbox": ["535", "2922", "982", "3274"], "fr": "Je dois quand m\u00eame trouver un moyen de cr\u00e9er de nouvelles vid\u00e9os au plus vite.", "id": "AKU HARUS MEMIKIRKAN CARA UNTUK SEGERA MEMBUAT VIDEO BARU.", "pt": "AINDA PRECISO PENSAR NUMA MANEIRA DE CRIAR NOVOS V\u00cdDEOS O MAIS R\u00c1PIDO POSS\u00cdVEL.", "text": "I still have to think of a way to create new videos as soon as possible.", "tr": "Bir an \u00f6nce yeni bir video olu\u015fturmak i\u00e7in bir yol bulmal\u0131y\u0131m."}, {"bbox": ["665", "61", "984", "273"], "fr": "Si tu aimes, manges-en plus.", "id": "KALAU KAU SUKA, MAKANLAH YANG BANYAK.", "pt": "SE GOSTA, COMA MAIS UM POUCO.", "text": "Eat more if you like it.", "tr": "Be\u011fendiysen biraz daha ye."}], "width": 1080}, {"height": 3825, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-pick-fairy-sister-in-the-west/37/5.webp", "translations": [{"bbox": ["101", "1843", "533", "2075"], "fr": "Qu\u0027est-ce que je vais faire ? J\u0027ai sali les v\u00eatements que tu venais de m\u0027acheter.", "id": "BAGAIMANA INI, AKU MENGOTORI BAJU YANG BARU SAJA KAU BELIKAN UNTUKKU.", "pt": "O QUE EU FA\u00c7O? EU SUJEI A ROUPA QUE VOC\u00ca ACABOU DE ME COMPRAR.", "text": "What should I do? I dirtied the clothes you just bought for me.", "tr": "Ne yapaca\u011f\u0131m? Bana yeni ald\u0131\u011f\u0131n elbiseyi kirlettim."}, {"bbox": ["84", "342", "549", "719"], "fr": "Mais si ce n\u0027est que de la danse, sans rien de sp\u00e9cial, les fans finiront par se lasser \u00e0 la longue.", "id": "TAPI JIKA HANYA MENARI TANPA ADA CIRI KHAS, LAMA-KELAMAAN PENGGEMAR AKAN MERASA BOSAN.", "pt": "MAS SE FOR S\u00d3 DAN\u00c7A, SEM NADA DE ESPECIAL, COM O TEMPO OS F\u00c3S V\u00c3O ACABAR CANSANDO.", "text": "But if it\u0027s just dancing without any special features, fans will get tired of it over time.", "tr": "Ama sadece dans edip \u00f6zel bir \u015fey sunmazsan, zamanla hayranlar da bundan s\u0131k\u0131lacakt\u0131r."}, {"bbox": ["214", "776", "478", "1037"], "fr": "[SFX] Aaaah !!!", "id": "[SFX] AAAHHH!!!", "pt": "[SFX] AHHH!!!", "text": "Ah!!!", "tr": "AH!!!"}, {"bbox": ["758", "945", "1017", "1130"], "fr": "Qu\u0027est-ce qui t\u0027arrive ?", "id": "KAMU KENAPA?!", "pt": "O QUE ACONTECEU COM VOC\u00ca?!", "text": "What\u0027s wrong?", "tr": "Neyin var!"}], "width": 1080}, {"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-pick-fairy-sister-in-the-west/37/6.webp", "translations": [{"bbox": ["539", "350", "926", "562"], "fr": "Tant que tu ne t\u0027es pas br\u00fbl\u00e9e, c\u0027est bon.", "id": "SYUKURLAH KAU TIDAK TERKENA PANAS.", "pt": "AINDA BEM QUE VOC\u00ca N\u00c3O SE QUEIMOU.", "text": "It\u0027s good that you weren\u0027t burned.", "tr": "Yanmad\u0131\u011f\u0131na sevindim."}], "width": 1080}, {"height": 2325, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-pick-fairy-sister-in-the-west/37/7.webp", "translations": [{"bbox": ["551", "81", "887", "308"], "fr": "Les v\u00eatements sont sales, il suffira de les laver et de les changer en rentrant.", "id": "BAJUNYA KOTOR, DICUCI DAN DIGANTI SAJA NANTI.", "pt": "A ROUPA SUJOU, \u00c9 S\u00d3 VOLTAR, LAVAR E TROCAR.", "text": "If the clothes are dirty, just wash them and change.", "tr": "K\u0131yafet kirlendiyse, eve gidip y\u0131kay\u0131p de\u011fi\u015ftirirsin, olur biter."}, {"bbox": ["141", "1307", "466", "1555"], "fr": "Attends ! Changer de v\u00eatements ?!", "id": "TUNGGU! GANTI KOSTUM?!", "pt": "ESPERA! TROCAR DE ROUPA?!", "text": "Wait! Changing clothes?!", "tr": "Bekle! K\u0131yafet de\u011fi\u015ftirmek mi?!"}], "width": 1080}, {"height": 1875, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-pick-fairy-sister-in-the-west/37/8.webp", "translations": [{"bbox": ["508", "151", "811", "394"], "fr": "Au fait, Jinkui, tu sais danser ?", "id": "OH YA, JINKUI, APA KAU BISA MENARI?", "pt": "A PROP\u00d3SITO, JIN KUI, VOC\u00ca SABE DAN\u00c7AR?", "text": "By the way, Jin Kui, can you dance?", "tr": "Do\u011fru ya, Jinkui, dans etmeyi biliyor musun?"}, {"bbox": ["263", "1587", "492", "1760"], "fr": "Bien s\u00fbr.", "id": "TENTU SAJA.", "pt": "CLARO!", "text": "Of course.", "tr": "Tabii ki."}], "width": 1080}, {"height": 4950, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-pick-fairy-sister-in-the-west/37/9.webp", "translations": [{"bbox": ["231", "3377", "577", "3675"], "fr": "En retour, tu peux me faire part de toutes tes demandes.", "id": "SEBAGAI IMBALANNYA, KAU BOLEH MEMINTA APA SAJA PADAKU.", "pt": "COMO RECOMPENSA, PODE ME FAZER QUALQUER PEDIDO.", "text": "As a reward, you can ask me for anything you want.", "tr": "Kar\u015f\u0131l\u0131\u011f\u0131nda, ne istersen bana s\u00f6yleyebilirsin."}, {"bbox": ["77", "3032", "501", "3319"], "fr": "Ces jours-ci, je pr\u00e9vois de tourner une vid\u00e9o. Apr\u00e8s tout, le travail doit continuer...", "id": "DALAM DUA HARI INI, AKU BERENCANA MEMBUAT VIDEO. LAGIPULA, PEKERJAAN HARUS TETAP BERJALAN...", "pt": "NESTES DIAS, PRETENDO GRAVAR UM V\u00cdDEO. AFINAL, O TRABALHO TEM QUE CONTINUAR...", "text": "I plan to shoot a video in the next two days. After all, work still has to be done...", "tr": "Bu aralar bir video \u00e7ekmeyi planl\u0131yorum. Sonu\u00e7ta i\u015fler devam etmeli..."}, {"bbox": ["635", "1626", "976", "1904"], "fr": "Alors... serais-tu d\u0027accord pour tourner avec moi ?", "id": "KALAU BEGITU... APAKAH KAU BERSEDIA MEMBANTUKU DALAM PEMBUATAN VIDEO?", "pt": "ENT\u00c3O... VOC\u00ca TOPA GRAVAR COMIGO?", "text": "Then... are you willing to cooperate with my filming?", "tr": "O zaman... \u00e7ekimde benimle i\u015fbirli\u011fi yapar m\u0131s\u0131n?"}, {"bbox": ["381", "1252", "671", "1484"], "fr": "Pas de probl\u00e8me, je peux le faire !", "id": "TIDAK MASALAH, AKU BISA!", "pt": "SEM PROBLEMAS, EU POSSO FAZER ISSO!", "text": "No problem, I can do that!", "tr": "Sorun de\u011fil, bunu yapabilirim!"}, {"bbox": ["623", "4606", "952", "4824"], "fr": "Je peux toutes te les accorder !", "id": "AKU BISA MEMENUHI SEMUA KEINGINANMU!", "pt": "EU POSSO SATISFAZER TODOS OS SEUS DESEJOS!", "text": "I can satisfy you with anything!", "tr": "Hepsini kar\u015f\u0131layabilirim!"}, {"bbox": ["563", "85", "949", "367"], "fr": "Regarde, comme \u00e7a.", "id": "LIHAT, SEPERTI INI.", "pt": "OLHA, ASSIM.", "text": "Look, just like this.", "tr": "Bak, i\u015fte b\u00f6yle."}], "width": 1080}, {"height": 2025, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-pick-fairy-sister-in-the-west/37/10.webp", "translations": [{"bbox": ["113", "355", "463", "631"], "fr": "Quelle demande...", "id": "PERMINTAAN APA PUN...", "pt": "QUALQUER DESEJO...", "text": "What request...", "tr": "Ne t\u00fcr bir istek..."}], "width": 1080}, {"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-pick-fairy-sister-in-the-west/37/11.webp", "translations": [{"bbox": ["468", "83", "825", "352"], "fr": "Tu peux toutes les satisfaire~ ?", "id": "BISA KAU PENUHI SEMUANYA~?", "pt": "PODE SATISFAZER TODOS MESMO~?", "text": "Can you really satisfy me with anything~?", "tr": "Hepsini kar\u015f\u0131layabilir misin~?"}], "width": 1080}, {"height": 1275, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-pick-fairy-sister-in-the-west/37/12.webp", "translations": [{"bbox": ["118", "67", "474", "327"], "fr": "Bi... Bien s\u00fbr, tant que c\u0027est dans mes cordes...", "id": "TEN... TENTU SAJA, SELAMA AKU BISA MELAKUKANNYA...", "pt": "CLA... CLARO, DESDE QUE EU CONSIGA FAZER...", "text": "Of... of course, as long as it\u0027s something I can do...", "tr": "Elb... Elbette, yapabilece\u011fim bir \u015fey oldu\u011fu s\u00fcrece..."}], "width": 1080}, {"height": 1425, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-pick-fairy-sister-in-the-west/37/13.webp", "translations": [{"bbox": ["199", "112", "549", "456"], "fr": "Alors je veux m\u0027amuser ici encore quelques jours, tu ne peux pas me renvoyer !", "id": "KALAU BEGITU, AKU INGIN BERMAIN DI SINI BEBERAPA HARI LAGI, KAU TIDAK BOLEH MENGUSIRKU PULANG!", "pt": "ENT\u00c3O EU QUERO FICAR AQUI MAIS ALGUNS DIAS, VOC\u00ca N\u00c3O PODE ME MANDAR EMBORA!", "text": "Then I want to play here for a few more days, and you can\u0027t send me back!", "tr": "O zaman burada birka\u00e7 g\u00fcn daha kalmak istiyorum, beni geri yollayamazs\u0131n!"}], "width": 1080}, {"height": 600, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-pick-fairy-sister-in-the-west/37/14.webp", "translations": [{"bbox": ["560", "95", "962", "400"], "fr": "En plus, je veux revenir manger une fondue ici !", "id": "SELAIN ITU, AKU JUGA MAU MAKAN HOTPOT DI SINI LAGI!", "pt": "AL\u00c9M DISSO, EU QUERO VOLTAR AQUI PARA COMER HOT POT!", "text": "Also, I want to come here to eat hot pot again!", "tr": "Ayr\u0131ca, buraya tekrar hotpot yemeye gelmek istiyorum!"}], "width": 1080}, {"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-pick-fairy-sister-in-the-west/37/15.webp", "translations": [{"bbox": ["274", "576", "460", "721"], "fr": "Hein ?", "id": "EH?", "pt": "HEIN?", "text": "Huh?", "tr": "Ha?"}], "width": 1080}, {"height": 3375, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-pick-fairy-sister-in-the-west/37/16.webp", "translations": [{"bbox": ["270", "1585", "668", "1973"], "fr": "C\u0027est spacieux ici, presque personne ne vient, tu n\u0027auras pas \u00e0 t\u0027inqui\u00e9ter d\u0027\u00eatre vue en utilisant tes pouvoirs. Quant \u00e0 l\u0027arri\u00e8re-plan, je vais...", "id": "TEMPAT INI LUAS DAN HAMPIR TIDAK ADA ORANG YANG DATANG. KAU BISA MENGGUNAKAN SIHIR TANPA PERLU KHAWATIR DILIHAT ORANG LAIN. UNTUK LATAR BELAKANGNYA, AKU AKAN...", "pt": "AQUI \u00c9 ESPA\u00c7OSO E QUASE NINGU\u00c9M VEM. VOC\u00ca PODE USAR SUA MAGIA SEM SE PREOCUPAR EM SER VISTA. QUANTO AO CEN\u00c1RIO, EU VOU...", "text": "It\u0027s spacious here, and almost no one will come, so you don\u0027t have to worry about being seen by others when you use your magic. As for the background, I\u0027ll...", "tr": "Buras\u0131 geni\u015f, neredeyse kimse gelmez. B\u00fcy\u00fc yaparken ba\u015fkalar\u0131 taraf\u0131ndan g\u00f6r\u00fclmekten endi\u015felenmene gerek yok. Arka plana gelince, ben sonra..."}, {"bbox": ["159", "505", "547", "773"], "fr": "Chen Shuo, on va vraiment tourner dans un endroit pareil ?", "id": "CHEN SHUO, APAKAH KITA BENAR-BENAR AKAN SYUTING DI TEMPAT SEPERTI INI?", "pt": "CHEN SHUO, A GENTE VAI MESMO GRAVAR NUM LUGAR DESTES?", "text": "Chen Shuo, are we really going to film in this kind of place?", "tr": "Chen Shuo, ger\u00e7ekten b\u00f6yle bir yerde mi \u00e7ekece\u011fiz?"}, {"bbox": ["435", "1897", "873", "2147"], "fr": "Pour l\u0027arri\u00e8re-plan, je passerai un peu plus de temps en post-production et ce sera bon.", "id": "UNTUK LATAR BELAKANGNYA, AKU AKAN MELUANGKAN WAKTU UNTUK MENGEDITNYA NANTI.", "pt": "QUANTO AO CEN\u00c1RIO, EU POSSO RESOLVER NA P\u00d3S-PRODU\u00c7\u00c3O DEPOIS.", "text": "As for the background, I\u0027ll spend some more time on post-production.", "tr": "Arka plana gelince, biraz daha zaman harcay\u0131p post prod\u00fcksiyonda hallederim, olur biter."}, {"bbox": ["460", "2292", "867", "2548"], "fr": "L\u0027arri\u00e8re-plan ? Facile, regarde-moi faire.", "id": "LATAR BELAKANG? GAMPANG, SERAHKAN PADAKU.", "pt": "CEN\u00c1RIO? F\u00c1CIL, DEIXA COMIGO.", "text": "Background? Easy, watch me.", "tr": "Arka plan m\u0131? Kolay, izle beni."}], "width": 1080}, {"height": 3450, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-pick-fairy-sister-in-the-west/37/17.webp", "translations": [{"bbox": ["97", "2220", "420", "2455"], "fr": "C\u0027est une illusion que j\u0027ai cr\u00e9\u00e9e avec mes pouvoirs. De cette mani\u00e8re, \u00e7a \u00e9vite...", "id": "INI ADALAH ILUSI YANG KUBUAT DENGAN SIHIR. DENGAN BEGINI, KAU TIDAK PERLU", "pt": "ESTA \u00c9 UMA ILUS\u00c3O QUE CRIEI COM MAGIA. ASSIM POUPA...", "text": "This is the illusion I created with magic. This saves...", "tr": "Bu, benim sihirle yaratt\u0131\u011f\u0131m bir hayal. Bu sayede..."}, {"bbox": ["282", "2390", "635", "2619"], "fr": "...l\u0027illusion qui en r\u00e9sulte. \u00c7a t\u0027\u00e9pargne le tracas de la post-production !~", "id": "REPOT-REPOT MENGEDITNYA NANTI~", "pt": "O SEU TRABALHO DE P\u00d3S-PRODU\u00c7\u00c3O~", "text": "The illusion I created. This saves you the trouble of post-production~", "tr": "...senin sonradan d\u00fczenleme yapma zahmetinden kurtulmu\u015f olursun~"}, {"bbox": ["597", "421", "858", "613"], "fr": "\u00c7a, c\u0027est...", "id": "INI.....", "pt": "ISTO \u00c9...", "text": "This is...", "tr": "Bu....."}], "width": 1080}, {"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-pick-fairy-sister-in-the-west/37/18.webp", "translations": [{"bbox": ["652", "1199", "872", "1370"], "fr": "[SFX] Hi hi~", "id": "HEHE~", "pt": "[SFX] HEHE~", "text": "Hehe~", "tr": "Hehe~"}, {"bbox": ["183", "422", "440", "614"], "fr": "Merci.", "id": "TERIMA KASIH.", "pt": "OBRIGADO.", "text": "Thank you.", "tr": "Te\u015fekk\u00fcr ederim."}], "width": 1080}, {"height": 4500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-pick-fairy-sister-in-the-west/37/19.webp", "translations": [], "width": 1080}, {"height": 2775, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-pick-fairy-sister-in-the-west/37/20.webp", "translations": [{"bbox": ["620", "1480", "968", "1745"], "fr": "Chen Shuo ! O\u00f9 es-tu ?! Rentre vite \u00e0 l\u0027\u00e9cole !!", "id": "CHEN SHUO! KAU DI MANA! CEPAT KEMBALI KE SEKOLAH!!", "pt": "CHEN SHUO! ONDE VOC\u00ca EST\u00c1?! VOLTE LOGO PARA A ESCOLA!!", "text": "Chen Shuo! Where are you! Come back to school quickly!!", "tr": "Chen Shuo! Neredesin! \u00c7abuk okula d\u00f6n!!"}, {"bbox": ["225", "192", "564", "481"], "fr": "JE N\u0027AI PLUS DE REGRETS DANS CETTE VIE !~", "id": "HIDUP INI SUDAH CUKUP~", "pt": "N\u00c3O PRECISO DE MAIS NADA NESTA VIDA~", "text": "This life is enough~", "tr": "Bu hayatta ba\u015fka ne isterim ki~"}, {"bbox": ["158", "2552", "413", "2722"], "fr": "Qu\u0027y a-t-il ?", "id": "ADA APA?", "pt": "O QUE FOI?", "text": "What\u0027s wrong?", "tr": "Ne oldu?"}], "width": 1080}, {"height": 1575, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-pick-fairy-sister-in-the-west/37/21.webp", "translations": [{"bbox": ["289", "207", "621", "494"], "fr": "On dirait que... tu as de gros ennuis !!", "id": "SEPERTINYA KAU..... DALAM MASALAH BESAR!!", "pt": "PARECE QUE VOC\u00ca... SE METEU NUMA FRIA DAQUELAS!!", "text": "It seems like... you\u0027re in big trouble!!", "tr": "G\u00f6r\u00fcn\u00fc\u015fe g\u00f6re..... ba\u015f\u0131n b\u00fcy\u00fck belada!!"}], "width": 1080}, {"height": 825, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-pick-fairy-sister-in-the-west/37/22.webp", "translations": [], "width": 1080}, {"height": 2250, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-pick-fairy-sister-in-the-west/37/23.webp", "translations": [{"bbox": ["152", "1435", "962", "1606"], "fr": "Ce fond d\u0027\u00e9cran a \u00e9t\u00e9 plac\u00e9 dans les fichiers du groupe. Ceux qui le souhaitent peuvent rejoindre le groupe pour le t\u00e9l\u00e9charger gratuitement.", "id": "", "pt": "", "text": "...", "tr": "Bu duvar ka\u011f\u0131d\u0131 grup dosyalar\u0131na eklendi. \u0130steyenler gruba girip \u00fccretsiz indirebilirler."}, {"bbox": ["184", "2008", "974", "2249"], "fr": "Rejoignez le groupe QQ : 785712816 pour obtenir gratuitement les fonds d\u0027\u00e9cran d\u00e9bloqu\u00e9s.", "id": "", "pt": "", "text": "...", "tr": "QQ grubuna kat\u0131l\u0131n: 785712816, kilidi a\u00e7\u0131lm\u0131\u015f duvar ka\u011f\u0131tlar\u0131n\u0131 \u00fccretsiz alabilirsiniz."}], "width": 1080}, {"height": 438, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-pick-fairy-sister-in-the-west/37/24.webp", "translations": [{"bbox": ["177", "0", "681", "241"], "fr": "Le triple combo, c\u0027est vraiment g\u00e9nial !", "id": "TIGA SERANGKAI MEMANG SANGAT MEMUASKAN!", "pt": "O COMBO TRIPLO \u00c9 REALMENTE INCR\u00cdVEL!", "text": "Three consecutive likes are super cool", "tr": "\u00dc\u00e7l\u00fc kombo ger\u00e7ekten harika!"}, {"bbox": ["452", "0", "950", "139"], "fr": "Likez !", "id": "LIKE", "pt": "CURTIR!", "text": "Like", "tr": "BE\u011eEN"}, {"bbox": ["261", "128", "767", "373"], "fr": "Le triple combo, c\u0027est vraiment g\u00e9nial !", "id": "TIGA SERANGKAI MEMANG SANGAT MEMUASKAN!", "pt": "O COMBO TRIPLO \u00c9 REALMENTE INCR\u00cdVEL!", "text": "Three consecutive likes are super cool", "tr": "\u00dc\u00e7l\u00fc kombo ger\u00e7ekten harika!"}], "width": 1080}]
Manhua