This chapter can be translated using Google Translate (use your browser's translate option)
Chapter 49
[{"height": 1425, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-pick-fairy-sister-in-the-west/49/0.webp", "translations": [], "width": 1080}, {"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-pick-fairy-sister-in-the-west/49/1.webp", "translations": [{"bbox": ["240", "341", "838", "1040"], "fr": "Artiste principal : Yu,\nEncrage : Lu Zi Mu LZM\nColoriste : Milu Zhuzai Senlin\nPlanification : Liuyue Chen\u0027ai", "id": "KEPALA ILUSTRATOR: XUNROU DE XIAO XI SHI SHENGCAI\nGARIS: LUZIMU LZM\nPEWARNA: MILU ZHU ZAI SENLIN\nPERENCANA: LIUYUE CHEN\u0027AI", "pt": "ARTISTA PRINCIPAL: XUNROU DE XIAOXI SHENGCAI, ARTE-FINALISTA: LUZIMU LZM, COLORISTA: MILU ZHU ZAI SENLIN, PLANEJAMENTO: LIUYUE CHENAI", "text": "Main Writer: Smoked Meat\u0027s Laughter Loves Lettuce, Line Artist: LZM Lizi Mu, Color Draft: Elk Lives in the Forest, Planner: June Dust", "tr": "Ba\u015f \u00c7izer: Xunrou de Xiao Xi Shi Shengcai\n\u00c7inileme: Luzimu LZM\nRenklendirme: Milu Zhuzai Senlin\nPlanlama: Liuyue Chen\u0027ai"}, {"bbox": ["0", "1272", "1079", "1499"], "fr": "Adapt\u00e9 du roman de Xiao Yu Zhezhe \u00ab Je filme des f\u00e9es dans Voyage vers l\u0027Ouest \u00bb.", "id": "DIADAPTASI DARI NOVEL KARYA XIAO YU ZHEZHE \u300aAKU MEMOTRET PERI DI PERJALANAN KE BARAT\u300b", "pt": "ADAPTADO DA NOVELA DE XIAOYU ZHEZHE \u300aEU ESTAVA NA JORNADA PARA O OESTE FILMANDO FADAS\u300b", "text": "Adapted from Xiao Yu Zhe Zhe\u0027s novel \"I\u0027m Filming Fairies in Journey to the West\"", "tr": "Xiao Yu Zhezhe\u0027nin \"Bat\u0131\u0027ya Yolculuk\u0027ta Peri K\u0131zlar\u0131n\u0131 Kaydediyorum\" adl\u0131 roman\u0131ndan uyarlanm\u0131\u015ft\u0131r."}, {"bbox": ["294", "0", "783", "481"], "fr": "\u00c9diteur : Dingdang Feng\u0027er\nSuperviseur : Di Zitai\nSc\u00e9nariste : Taozi Xixi\nArtiste principal : Yu,", "id": "EDITOR PENANGGUNG JAWAB: DINGDANG FENG\u0027ER\nPENGAWAS: DI ZITAI\nPENULIS NASKAH: TAOZI XIXI\nKEPALA ILUSTRATOR: XUNROU DE XIAO JIEJIN", "pt": "EDITOR RESPONS\u00c1VEL: DINGDANG FENGER, PRODUTOR: DI ZITAI, ROTEIRISTA: TAOZI XIXI, ARTISTA PRINCIPAL: XUNROU DE XIAOJIJIN", "text": "Supervisors: Dingdang and Fenger, Supervisors: Low Profile, Screenwriter: Tao Zi Xixi, Main Writer: Smoked Meat\u0027s Laughter", "tr": "Sorumlu Edit\u00f6r: Dingdang Feng\u0027er\nYap\u0131mc\u0131: Di Zitai\nSenarist: Taozi Xixi\nBa\u015f \u00c7izer: Xunrou de Xiao Jijin"}], "width": 1080}, {"height": 3300, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-pick-fairy-sister-in-the-west/49/2.webp", "translations": [{"bbox": ["363", "2071", "833", "2447"], "fr": "Bien que cette reine ne soit pas celle du Voyage vers l\u0027Ouest, le fait que je la \u00ab provoque \u00bb ainsi \u00e0 r\u00e9p\u00e9tition, c\u0027est un peu...", "id": "MESKIPUN RATU INI BUKAN RATU YANG ADA DI PERJALANAN KE BARAT, TAPI AKU TERUS MENERUS \"MEMBUATNYA MARAH\" SEPERTI INI, INI JUGA TERLALU...", "pt": "EMBORA ESTA RAINHA N\u00c3O SEJA A RAINHA DA JORNADA PARA O OESTE, EU IRRIT\u00c1-LA REPETIDAMENTE ASSIM, \u00c9 DEMAIS...", "text": "ALTHOUGH THIS QUEEN ISN\u0027T THE ONE FROM JOURNEY TO THE WEST, I KEEP \"ANNOYING\" HER AGAIN AND AGAIN, IT\u0027S TOO...", "tr": "Bu Krali\u00e7e, Bat\u0131\u0027ya Yolculuk\u0027taki Krali\u00e7e olmasa da, onu b\u00f6yle tekrar tekrar \"k\u0131zd\u0131rmam\" da biraz fazla oldu."}, {"bbox": ["556", "641", "870", "846"], "fr": "Sinon, si elle attrape vraiment froid, ce ne serait pas bon...", "id": "KALAU TIDAK, NANTI BENAR-BENAR MASUK ANGIN, ITU TIDAK BAIK...", "pt": "SEN\u00c3O VOC\u00ca REALMENTE PEGAR\u00c1 UM RESFRIADO, E ISSO N\u00c3O SERIA BOM...", "text": "OTHERWISE I MIGHT REALLY CATCH A COLD, THAT WOULD BE TERRIBLE...", "tr": "Yoksa ger\u00e7ekten \u00fc\u015f\u00fct\u00fcrsem, hi\u00e7 iyi olmaz..."}, {"bbox": ["397", "421", "758", "638"], "fr": "Rei... Reine, si nous remontions vite ? Sinon, si elle attrape vraiment...", "id": "RA... RATU... BAGAIMANA KALAU KITA SEGERA NAIK SAJA. KALAU TIDAK, NANTI KENA...", "pt": "RA... RAINHA, QUE TAL SUBIRMOS LOGO? SEN\u00c3O VAI PEGAR...", "text": "YOUR... YOUR MAJESTY, WHY DON\u0027T WE HURRY UP AND GO BACK. OTHERWISE, YOU MIGHT REALLY CATCH", "tr": "Kra... Krali\u00e7e Hazretleri, bence hemen yukar\u0131 \u00e7\u0131kal\u0131m. Yoksa ger\u00e7ekten \u00fc\u015f\u00fctece\u011fim."}], "width": 1080}, {"height": 3000, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-pick-fairy-sister-in-the-west/49/3.webp", "translations": [{"bbox": ["407", "846", "713", "1020"], "fr": "[SFX] Ouah !!!", "id": "[SFX] UWAAA!!!", "pt": "[SFX] UWAAAH!!!", "text": "[SFX] WAAAH!!!", "tr": "[SFX] Uwaaa!!!"}], "width": 1080}, {"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-pick-fairy-sister-in-the-west/49/4.webp", "translations": [{"bbox": ["146", "120", "461", "325"], "fr": "Quel salaud...", "id": "BENAR-BENAR BAJINGAN...", "pt": "QUE IDIOTA...", "text": "WHAT A BASTARD...", "tr": "Tam bir pislik..."}], "width": 1080}, {"height": 3225, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-pick-fairy-sister-in-the-west/49/5.webp", "translations": [{"bbox": ["117", "2528", "522", "2856"], "fr": "M\u00eame s\u0027il t\u0027a sauv\u00e9 la vie, tu ne peux pas le donner si facilement \u00e0 une personne ordinaire...", "id": "MESKIPUN DIA PENYELAMATMU, KAU TIDAK BISA BEGITU SAJA MEMBERIKANNYA KEPADA ORANG BIASA...", "pt": "MESMO QUE ELE SEJA UM SALVADOR, VOC\u00ca N\u00c3O PODE DAR ISSO T\u00c3O FACILMENTE PARA UMA PESSOA COMUM...", "text": "EVEN IF HE\u0027S MY SAVIOR, YOU CAN\u0027T JUST GIVE IT TO AN ORDINARY PERSON SO EASILY...", "tr": "Hayat kurtaran biri olsa bile, onu \u00f6yle kolayca s\u0131radan birine veremezsin..."}, {"bbox": ["114", "718", "498", "975"], "fr": "Mademoiselle, ce Charme de l\u0027Ombre \u00c9toil\u00e9e est si important pour vous...", "id": "NONA, \"PESONA BAYANGAN BINTANG\" ITU JELAS SANGAT PENTING BAGIMU...", "pt": "SENHORITA, AQUELE FASC\u00cdNIO DA SOMBRA ESTELAR \u00c9 T\u00c3O IMPORTANTE PARA VOC\u00ca...", "text": "MISS, THAT STAR SHADOW CHARM IS CLEARLY SO IMPORTANT TO YOU...", "tr": "Han\u0131mefendi, o Y\u0131ld\u0131z G\u00f6lgesi T\u0131ls\u0131m\u0131 sizin i\u00e7in apa\u00e7\u0131k \u00e7ok \u00f6nemliydi..."}, {"bbox": ["170", "470", "514", "612"], "fr": "Manoir de la famille Qin", "id": "KEDIAMAN KELUARGA QIN", "pt": "MANS\u00c3O DA FAM\u00cdLIA QIN", "text": "QIN FAMILY MANSION", "tr": "Qin Ailesi Kona\u011f\u0131"}], "width": 1080}, {"height": 675, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-pick-fairy-sister-in-the-west/49/6.webp", "translations": [], "width": 1080}, {"height": 1275, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-pick-fairy-sister-in-the-west/49/7.webp", "translations": [{"bbox": ["144", "86", "530", "378"], "fr": "Penses-tu... qu\u0027une personne capable de me gu\u00e9rir serait quelqu\u0027un d\u0027ordinaire ?", "id": "MENURUTMU... ORANG YANG BISA MENYEMBUHKANKU, APAKAH DIA ORANG BIASA?", "pt": "VOC\u00ca ACHA QUE... ALGU\u00c9M QUE PODE ME CURAR SERIA UMA PESSOA COMUM?", "text": "DO YOU THINK... SOMEONE WHO CAN HEAL ME, CAN HE BE AN ORDINARY PERSON?", "tr": "Sence... beni iyile\u015ftirebilecek biri, s\u0131radan biri olabilir mi?"}], "width": 1080}, {"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-pick-fairy-sister-in-the-west/49/8.webp", "translations": [{"bbox": ["299", "78", "871", "376"], "fr": "La Jin Kui qu\u0027il conna\u00eet n\u0027est pas non plus ordinaire. Dans ce cas, penses-tu toujours que c\u0027est une personne ordinaire ?", "id": "JINKUI YANG DIA KENAL JUGA BUKAN ORANG BIASA. DENGAN BEGITU, APAKAH KAU MASIH MENGANGGAPNYA ORANG BIASA?", "pt": "A JINKUI QUE ELE CONHECE TAMB\u00c9M N\u00c3O \u00c9 UMA PESSOA COMUM. SENDO ASSIM, VOC\u00ca AINDA ACHA QUE ELE \u00c9 UMA PESSOA COMUM?", "text": "THE JIN KUI HE KNOWS ISN\u0027T AN ORDINARY PERSON EITHER. DO YOU STILL THINK HE\u0027S AN ORDINARY PERSON?", "tr": "Tan\u0131d\u0131\u011f\u0131 Jin Kui de s\u0131radan biri de\u011fil. Bu durumda, hala onun s\u0131radan biri oldu\u011funu mu d\u00fc\u015f\u00fcn\u00fcyorsun?"}], "width": 1080}, {"height": 1425, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-pick-fairy-sister-in-the-west/49/9.webp", "translations": [{"bbox": ["451", "101", "867", "428"], "fr": "Il a laiss\u00e9 Jin Kui ici avec moi, ce qui prouve qu\u0027il n\u0027a pas peur que je d\u00e9couvre le secret de Jin Kui, qu\u0027elle n\u0027est pas ordinaire.", "id": "DIA MENINGGALKAN JINKUI PADAKU, ITU ARTINYA DIA SAMA SEKALI TIDAK TAKUT AKU AKAN TAHU RAHASIA BAHWA JINKUI BUKAN ORANG BIASA.", "pt": "ELE DEIXOU JINKUI COMIGO, O QUE SIGNIFICA QUE ELE N\u00c3O TEM O MENOR MEDO DE EU DESCOBRIR O SEGREDO DE QUE JINKUI N\u00c3O \u00c9 UMA PESSOA COMUM.", "text": "HE LEFT JIN KUI WITH ME, WHICH MEANS HE\u0027S NOT AFRAID THAT I\u0027LL FIND OUT JIN KUI ISN\u0027T A NORMAL PERSON\u0027S SECRET", "tr": "Jin Kui\u0027yi yan\u0131mda b\u0131rakmas\u0131, Jin Kui\u0027nin s\u0131radan biri olmad\u0131\u011f\u0131 s\u0131rr\u0131n\u0131 \u00f6\u011frenmemden hi\u00e7 korkmad\u0131\u011f\u0131 anlam\u0131na geliyor."}], "width": 1080}, {"height": 3525, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-pick-fairy-sister-in-the-west/49/10.webp", "translations": [{"bbox": ["507", "2497", "1038", "2784"], "fr": "Alors, Mademoiselle, cela signifie que si Chen Shuo peut se rendre dans cet autre monde, il aura une chance de vous aider \u00e0 retrouver Madame !", "id": "JADI MAKSUD NONA, JIKA CHEN SHUO BISA PERGI KE DUNIA SANA, MAKA DIA PUNYA KESEMPATAN UNTUK MEMBANTUMU MENCARI TAHU KEBERADAAN NYONYA!", "pt": "ENT\u00c3O, O QUE A SENHORITA QUER DIZER \u00c9 QUE, SE CHEN SHUO PUDER IR PARA AQUELE OUTRO MUNDO, ELE TER\u00c1 UMA CHANCE DE AJUD\u00c1-LA A DESCOBRIR O PARADEIRO DA MADAME!", "text": "WHAT THE MISS MEANS IS, IF CHEN SHUO CAN GO TO THAT OTHER WORLD, THEN HE WILL HAVE A CHANCE TO HELP YOU FIND OUT THE WHEREABOUTS OF THE MADAM!", "tr": "Yani Han\u0131mefendi\u0027nin demek istedi\u011fi, e\u011fer Chen Shuo o d\u00fcnyaya gidebilirse, o zaman Annenizin nerede oldu\u011funu bulman\u0131za yard\u0131m etme \u015fans\u0131 olur!"}, {"bbox": ["121", "1303", "468", "1573"], "fr": "Ces derni\u00e8res ann\u00e9es, pour retrouver maman, papa s\u0027est donn\u00e9 beaucoup de mal.", "id": "SELAMA BERTAHUN-TAHUN INI, DEMI MENCARI KEBERADAAN IBU, AYAH JUGA SUDAH BERUSAHA KERAS.", "pt": "NESTES ANOS, PARA ENCONTRAR O PARADEIRO DA MAM\u00c3E, O PAPAI TAMB\u00c9M SE ESFOR\u00c7OU MUITO.", "text": "THESE YEARS, MY FATHER HAS ALSO TAKEN GREAT PAINS TO FIND MOM\u0027S WHEREABOUTS", "tr": "Bunca y\u0131ld\u0131r annemin nerede oldu\u011funu bulmak i\u00e7in babam da \u00e7ok \u00e7abalad\u0131."}, {"bbox": ["126", "130", "458", "397"], "fr": "Au contraire, il doit aussi savoir que j\u0027ai une grande quantit\u00e9 d\u0027\u00e9nergie spirituelle en moi...", "id": "SEBALIKNYA, DIA JUGA SEHARUSNYA TAHU BAHWA DI DALAM TUBUHKU ADA BANYAK ENERGI SPIRITUAL...", "pt": "PELO CONTR\u00c1RIO, ELE TAMB\u00c9M J\u00c1 DEVE SABER QUE EU TENHO UMA GRANDE QUANTIDADE DE ENERGIA ESPIRITUAL NO MEU CORPO...", "text": "ON THE CONTRARY, HE SHOULD ALSO KNOW THAT I HAVE A LARGE AMOUNT OF SPIRITUAL ENERGY IN MY BODY...", "tr": "Aksine, o da v\u00fccudumda b\u00fcy\u00fck miktarda ruhsal enerji oldu\u011funu anlam\u0131\u015f olmal\u0131..."}, {"bbox": ["126", "2182", "471", "2429"], "fr": "Il a mobilis\u00e9 toutes ses ressources, mais en vain.", "id": "DIA MENGERAHKAN SEMUA KEKUATANNYA TAPI TIDAK MENDAPATKAN HASIL APA-APA.", "pt": "ELE USOU TODA A SUA INFLU\u00caNCIA E MESMO ASSIM N\u00c3O CONSEGUIU NADA.", "text": "HE USED ALL HIS INFLUENCE AND GOT NOTHING.", "tr": "T\u00fcm g\u00fcc\u00fcn\u00fc kullanmas\u0131na ra\u011fmen hi\u00e7bir \u015fey bulamad\u0131."}], "width": 1080}, {"height": 1950, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-pick-fairy-sister-in-the-west/49/11.webp", "translations": [{"bbox": ["99", "448", "397", "654"], "fr": "Peut-\u00eatre...", "id": "MUNGKIN SAJA...", "pt": "TALVEZ...", "text": "PERHAPS...", "tr": "Belki de..."}], "width": 1080}, {"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-pick-fairy-sister-in-the-west/49/12.webp", "translations": [{"bbox": ["290", "882", "937", "1186"], "fr": "Quoi ?! Tu veux dire que la Rivi\u00e8re Zimu du Royaume des Femmes s\u0027est ass\u00e9ch\u00e9e en une nuit ?!", "id": "APA?! MAKSUDMU, SUNGAI ZIMU DI NEGERI WANITA TIBA-TIBA MENGERING DALAM SEMALAM?!", "pt": "O QU\u00ca?! VOC\u00ca EST\u00c1 DIZENDO QUE O RIO ZIMU DO REINO DAS MULHERES SECOU DA NOITE PARA O DIA?!", "text": "WHAT?! ARE YOU SAYING THAT THE PREGNANCY RIVER IN THE LAND OF DAUGHTERS ACTUALLY DRIED UP OVERNIGHT?!", "tr": "Ne?! Kad\u0131nlar \u00dclkesi\u0027nin Zimu Nehri\u0027nin bir gecede kurudu\u011funu mu s\u00f6yl\u00fcyorsun?!"}, {"bbox": ["152", "395", "524", "518"], "fr": "Palais du Royaume des Femmes", "id": "ISTANA NEGERI WANITA", "pt": "PAL\u00c1CIO DO REINO DAS MULHERES", "text": "DAUGHTER\u0027S KINGDOM PALACE", "tr": "Kad\u0131nlar \u00dclkesi Saray\u0131"}], "width": 1080}, {"height": 900, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-pick-fairy-sister-in-the-west/49/13.webp", "translations": [], "width": 1080}, {"height": 4725, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-pick-fairy-sister-in-the-west/49/14.webp", "translations": [{"bbox": ["95", "3434", "499", "3739"], "fr": "Il y a quelques jours, un habitant a bu l\u0027eau de la Rivi\u00e8re Zimu. En rentrant chez lui, il a eu de la fi\u00e8vre et des douleurs abdominales insupportables.", "id": "BEBERAPA HARI YANG LALU, SEORANG WARGA MEMINUM AIR SUNGAI ZIMU. SETELAH PULANG, SELURUH TUBUHNYA DEMAM DAN SAKIT PERUT TAK TERTAHANKAN.", "pt": "H\u00c1 ALGUNS DIAS, UM ALDE\u00c3O BEBEU \u00c1GUA DO RIO ZIMU E, AO VOLTAR PARA CASA, TEVE FEBRE ALTA E DORES ABDOMINAIS INSUPORT\u00c1VEIS.", "text": "A FEW DAYS AGO, AFTER A COMMONER DRANK WATER FROM THE PREGNANCY RIVER, HE WENT HOME WITH A FEVER AND UNBEARABLE ABDOMINAL PAIN.", "tr": "Birka\u00e7 g\u00fcn \u00f6nce halktan biri Zimu Nehri\u0027nden su i\u00e7tikten sonra eve d\u00f6n\u00fcnce t\u00fcm v\u00fccudu ate\u015flendi ve dayan\u0131lmaz kar\u0131n a\u011fr\u0131lar\u0131 \u00e7ekti."}, {"bbox": ["589", "2211", "845", "2440"], "fr": "Que se passe-t-il au juste ?", "id": "SEBENARNYA APA YANG TERJADI?", "pt": "O QUE EXATAMENTE EST\u00c1 ACONTECENDO?", "text": "WHAT EXACTLY IS GOING ON?", "tr": "Neler oluyor b\u00f6yle?"}, {"bbox": ["787", "306", "927", "431"], "fr": "Hmm.", "id": "HMM.", "pt": "HMM.", "text": "MM.", "tr": "Evet."}], "width": 1080}, {"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-pick-fairy-sister-in-the-west/49/15.webp", "translations": [{"bbox": ["419", "201", "842", "484"], "fr": "Finalement, les m\u00e9dicaments prescrits par le m\u00e9decin n\u0027ont fait que soulager les sympt\u00f4mes, sans pouvoir gu\u00e9rir la maladie \u00e0 la racine.", "id": "OBAT YANG DIBERIKAN TABIB PADA AKHIRNYA HANYA MEREDAKAN GEJALANYA, TIDAK BISA MENYEMBUHKAN SAMPAI KE AKAR.", "pt": "NO FINAL, O REM\u00c9DIO PRESCRITO PELO M\u00c9DICO APENAS ALIVIOU OS SINTOMAS, N\u00c3O CONSEGUIU CURAR A CAUSA RAIZ.", "text": "IN THE END, THE MEDICINE PRESCRIBED BY THE DOCTOR ONLY RELIEVED THE SYMPTOMS, BUT COULDN\u0027T CURE THE ROOT CAUSE.", "tr": "Sonunda hekimin yazd\u0131\u011f\u0131 ila\u00e7lar sadece rahatlat\u0131c\u0131 bir etki yapt\u0131, tam olarak iyile\u015ftiremedi."}], "width": 1080}, {"height": 600, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-pick-fairy-sister-in-the-west/49/16.webp", "translations": [{"bbox": ["67", "133", "501", "456"], "fr": "Plus tard, j\u0027ai envoy\u00e9 des gens enqu\u00eater sur la Rivi\u00e8re Zimu, mais \u00e0 ma grande surprise, elle s\u0027est ass\u00e9ch\u00e9e en une nuit.", "id": "KEMUDIAN AKU MENGIRIM ORANG UNTUK MENYELIDIKI SUNGAI ZIMU, TAPI TIDAK KUSANGKA, SUNGAI ITU MALAH MENGERING DALAM SEMALAM.", "pt": "DEPOIS, ENVIEI PESSOAS PARA INVESTIGAR O RIO ZIMU, MAS N\u00c3O ESPERAVA QUE ELE SECASSE DA NOITE PARA O DIA.", "text": "LATER, I SENT PEOPLE TO INVESTIGATE THE PREGNANCY RIVER, BUT I DIDN\u0027T EXPECT THAT IT WOULD ACTUALLY DRY UP OVERNIGHT", "tr": "Daha sonra Zimu Nehri\u0027ni ara\u015ft\u0131rmas\u0131 i\u00e7in adamlar g\u00f6nderdim ama beklenmedik bir \u015fekilde oras\u0131 bir gecede kurudu."}], "width": 1080}, {"height": 2100, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-pick-fairy-sister-in-the-west/49/17.webp", "translations": [{"bbox": ["28", "962", "489", "1263"], "fr": "Apr\u00e8s plusieurs enqu\u00eates, nous n\u0027avons toujours pas trouv\u00e9 la cause. Si cela continue, je crains que...", "id": "SETELAH BEBERAPA KALI PENYELIDIKAN, PENYEBABNYA TIDAK DITEMUKAN. JIKA TERUS SEPERTI INI, AKU KHAWATIR...", "pt": "AP\u00d3S V\u00c1RIAS INVESTIGA\u00c7\u00d5ES, A CAUSA N\u00c3O FOI ENCONTRADA. SE ISSO CONTINUAR ASSIM, TEMO QUE...", "text": "AFTER SEVERAL INVESTIGATIONS, I STILL COULDN\u0027T FIND THE REASON. IF THIS CONTINUES, I\u0027M AFRAID...", "tr": "Birka\u00e7 soru\u015fturmadan sonra bile nedenini bulamad\u0131k. E\u011fer b\u00f6yle devam ederse, korkar\u0131m ki..."}], "width": 1080}, {"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-pick-fairy-sister-in-the-west/49/18.webp", "translations": [{"bbox": ["538", "169", "926", "405"], "fr": "Ne t\u0027inqui\u00e8te pas, je suis l\u00e0.", "id": "JANGAN KHAWATIR, ADA AKU.", "pt": "N\u00c3O SE PREOCUPE, EU ESTOU AQUI.", "text": "DON\u0027T WORRY, I\u0027M HERE.", "tr": "Endi\u015felenme, ben var\u0131m."}], "width": 1080}, {"height": 1275, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-pick-fairy-sister-in-the-west/49/19.webp", "translations": [{"bbox": ["124", "167", "446", "407"], "fr": "Je ferai de mon mieux pour vous aider \u00e0 r\u00e9soudre ce probl\u00e8me.", "id": "AKU PASTI AKAN BERUSAHA SEMAMPUNYA UNTUK MEMBANTU KALIAN MENYELESAIKANNYA.", "pt": "EU CERTAMENTE FAREI O MEU MELHOR PARA AJUD\u00c1-LOS A RESOLVER ISSO.", "text": "I WILL DO MY BEST TO HELP YOU SOLVE IT.", "tr": "Bunu \u00e7\u00f6zmek i\u00e7in kesinlikle elimden geleni yapaca\u011f\u0131m."}], "width": 1080}, {"height": 1650, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-pick-fairy-sister-in-the-west/49/20.webp", "translations": [{"bbox": ["547", "67", "976", "343"], "fr": "Syst\u00e8me, aide-moi \u00e0 trouver la cause de l\u0027ass\u00e8chement de la Rivi\u00e8re Zimu et la solution.", "id": "SISTEM, BANTU AKU MENYELIDIKI PENYEBAB SUNGAI ZIMU MENGERING, DAN CARA MENGATASINYA.", "pt": "SISTEMA, AJUDE-ME A INVESTIGAR A CAUSA DO RIO ZIMU TER SECADO E A SOLU\u00c7\u00c3O.", "text": "SYSTEM, HELP ME INVESTIGATE THE REASON WHY THE PREGNANCY RIVER DRIED UP, AND THE SOLUTION.", "tr": "Sistem, Zimu Nehri\u0027nin kurumas\u0131n\u0131n nedenini ve \u00e7\u00f6z\u00fcm yolunu ara\u015ft\u0131rmama yard\u0131m et."}], "width": 1080}, {"height": 2325, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-pick-fairy-sister-in-the-west/49/21.webp", "translations": [{"bbox": ["112", "1573", "612", "1913"], "fr": "Si l\u0027h\u00f4te d\u00e9pense 2 millions de likes, le syst\u00e8me peut vous y t\u00e9l\u00e9porter directement.", "id": "JIKA HOST MENGHABISKAN 2 JUTA SUKA, SISTEM BISA LANGSUNG MENTELEPORTASIMU KE SANA.", "pt": "SE O ANFITRI\u00c3O GASTAR 2 MILH\u00d5ES DE CURTIDAS, O SISTEMA PODE TELETRANSPORT\u00c1-LO DIRETAMENTE PARA L\u00c1.", "text": "IF THE HOST SPENDS 2 MILLION LIKES, THE SYSTEM CAN DIRECTLY TELEPORT YOU OVER", "tr": "E\u011fer Ev Sahibi 2 milyon be\u011feni harcarsa, sistem sizi do\u011frudan oraya \u0131\u015f\u0131nlayabilir."}, {"bbox": ["764", "1827", "953", "1952"], "fr": "Tch, quel profiteur.", "id": "CIH, PEDAGANG LICIK.", "pt": "[SFX] TSC, COMERCIANTE DESONESTO.", "text": "TSK, A CROOK.", "tr": "Tsk, vurguncu."}, {"bbox": ["43", "730", "690", "934"], "fr": "La rivi\u00e8re s\u0027est ass\u00e9ch\u00e9e parce qu\u0027un poison appel\u00e9 Wu Miu y a \u00e9t\u00e9 d\u00e9vers\u00e9.", "id": "PENYEBAB MENGERINGNYA ADALAH KARENA SESEORANG MEMASUKKAN SEJENIS RACUN BERNAMA WUMIAO KE DALAM SUNGAI.", "pt": "A CAUSA DO SECAMENTO \u00c9 PORQUE ALGU\u00c9M LAN\u00c7OU UM VENENO CHAMADO WUMIU NO RIO.", "text": "THE REASON FOR THE DRYING UP IS BECAUSE A POISON CALLED WU MIU WAS RELEASED INTO THE RIVER", "tr": "Kurumas\u0131n\u0131n nedeni, nehre birinin Wumiao ad\u0131nda bir zehir atmas\u0131."}], "width": 1080}, {"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-pick-fairy-sister-in-the-west/49/22.webp", "translations": [{"bbox": ["316", "102", "777", "332"], "fr": "Les points de like co\u00fbtent vraiment cher \u00e0 l\u0027h\u00f4te, c\u0027est un fait !", "id": "POIN SUKA HOST TELAH DIGUNAKAN.", "pt": "OS PONTOS DE CURTIDA FORAM GASTOS PELO ANFITRI\u00c3O!", "text": "...", "tr": ""}, {"bbox": ["186", "1114", "945", "1494"], "fr": "Mais l\u0027endroit est dangereux, et un puissant monstre y garde la Fleur Esprit de la Montagne.", "id": "TETAPI MEDAN DI SANA BERBAHAYA, DAN ADA JUGA MONSTER DENGAN MANA YANG KUAT YANG SELALU MENJAGA BUNGA ROH GUNUNG.", "pt": "MAS O TERRENO L\u00c1 \u00c9 PERIGOSO, E H\u00c1 UM DEM\u00d4NIO DE GRANDE PODER M\u00c1GICO GUARDANDO A FLOR DO ESP\u00cdRITO DA MONTANHA.", "text": "BUT THE TERRAIN THERE IS DANGEROUS, AND THERE IS ALSO A MONSTER WITH HIGH MAGIC POWER GUARDING THE MOUNTAIN SPIRIT FLOWER.", "tr": "Ama oradaki arazi \u00e7ok tehlikeli ve ayr\u0131ca Da\u011f Ruhu \u00c7i\u00e7e\u011fi\u0027ni koruyan \u00e7ok g\u00fc\u00e7l\u00fc bir canavar var."}], "width": 1080}, {"height": 675, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-pick-fairy-sister-in-the-west/49/23.webp", "translations": [], "width": 1080}, {"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-pick-fairy-sister-in-the-west/49/24.webp", "translations": [{"bbox": ["659", "68", "1002", "321"], "fr": "H\u00f4te, soyez extr\u00eamement prudent si vous y allez.", "id": "HOST, JIKA PERGI KE SANA, HARUS SANGAT BERHATI-HATI.", "pt": "ANFITRI\u00c3O, SE VOC\u00ca FOR, TENHA MUITO CUIDADO.", "text": "THE HOST MUST BE EXTRA CAREFUL WHEN GOING THERE", "tr": "Ev Sahibi, oraya gidersen \u00e7ok dikkatli olmal\u0131s\u0131n."}, {"bbox": ["684", "811", "1046", "976"], "fr": "Avant d\u0027y aller, l\u0027h\u00f4te doit veiller \u00e0 sa s\u00e9curit\u00e9.", "id": "HOST HARUS MENDAPATKAN BENDA BERHARGA ITU.", "pt": "O ANFITRI\u00c3O DEVE OBTER O TESOURO QUANDO FOR.", "text": "I GO TO THE FORMER OWNER TO WANT THE TREASURE", "tr": ""}], "width": 1080}, {"height": 600, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-pick-fairy-sister-in-the-west/49/25.webp", "translations": [{"bbox": ["455", "85", "922", "395"], "fr": "Votre Majest\u00e9, afin d\u0027enqu\u00eater sur la cause de l\u0027ass\u00e8chement, je me rendrai \u00e0 la Montagne Dulin demain matin. Je...", "id": "YANG MULIA, UNTUK MENYELIDIKI PENYEBAB KEKERINGAN, BESOK PAGI SAYA AKAN PERGI KE GUNUNG DULIN, SAYA...", "pt": "SUA MAJESTADE, PARA INVESTIGAR A CAUSA DO SECAMENTO, IREI \u00c0 MONTANHA DULIN AMANH\u00c3 DE MANH\u00c3. EU...", "text": "YOUR MAJESTY, IN ORDER TO INVESTIGATE THE REASON FOR THE DRYNESS, I WILL GO TO THE POISONOUS MOUNTAIN EARLY TOMORROW MORNING, I...", "tr": "Majesteleri, kuruman\u0131n nedenini ara\u015ft\u0131rmak i\u00e7in yar\u0131n sabah erkenden Dulin Da\u011f\u0131\u0027na gidece\u011fim, ben..."}], "width": 1080}, {"height": 2250, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-pick-fairy-sister-in-the-west/49/26.webp", "translations": [{"bbox": ["90", "1085", "545", "1372"], "fr": "Quoi ?! Tu vas \u00e0 la Montagne Dulin ?! Sais-tu ce qu\u0027est cet endroit ?!", "id": "APA?! KAU MAU PERGI KE GUNUNG DULIN?! APA KAU TAHU TEMPAT MACAM APA ITU!", "pt": "O QU\u00ca?! VOC\u00ca VAI PARA A MONTANHA DULIN?! VOC\u00ca SABE QUE LUGAR \u00c9 AQUELE?!", "text": "WHAT?! YOU\u0027RE GOING TO POISONOUS MOUNTAIN?! DO YOU KNOW WHAT KIND OF PLACE THAT IS!", "tr": "Ne?! Dulin Da\u011f\u0131\u0027na m\u0131 gideceksin?! Oran\u0131n nas\u0131l bir yer oldu\u011funu biliyor musun!"}], "width": 1080}, {"height": 2025, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-pick-fairy-sister-in-the-west/49/27.webp", "translations": [{"bbox": ["182", "352", "641", "659"], "fr": "C\u0027est extr\u00eamement dangereux ! La rumeur dit que quiconque s\u0027y rend ne revient jamais.", "id": "TEMPAT ITU SANGAT BERBAHAYA! MENURUT RUMOR, SEMUA ORANG YANG PERGI KE SANA TIDAK PERNAH KEMBALI.", "pt": "L\u00c1 \u00c9 EXTREMAMENTE PERIGOSO! DIZEM OS RUMORES QUE TODOS QUE FORAM L\u00c1 NUNCA MAIS VOLTARAM.", "text": "IT\u0027S VERY DANGEROUS THERE! RUMOR HAS IT THAT ALL THE PEOPLE WHO GO THERE NEVER RETURN.", "tr": "Oras\u0131 \u00e7ok tehlikeli! S\u00f6ylentilere g\u00f6re, oraya gidenlerin hi\u00e7biri geri d\u00f6nememi\u015f."}, {"bbox": ["460", "1060", "949", "1346"], "fr": "C\u0027est pourquoi, par la suite, plus personne n\u0027a os\u00e9 s\u0027en approcher !", "id": "JADI SETELAH ITU, TIDAK ADA LAGI YANG BERANI MENDEKATI TEMPAT ITU!", "pt": "POR ISSO, DEPOIS DISSO, NINGU\u00c9M MAIS OUSOU SE APROXIMAR DAQUELE LUGAR!", "text": "SO LATER, NO ONE DARED TO GET CLOSE TO THAT PLACE AGAIN!", "tr": "Bu y\u00fczden daha sonra kimse oraya bir ad\u0131m bile yakla\u015fmaya cesaret edemedi!"}], "width": 1080}, {"height": 1350, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-pick-fairy-sister-in-the-west/49/28.webp", "translations": [{"bbox": ["589", "75", "976", "423"], "fr": "Mais c\u0027est le seul moyen de r\u00e9soudre le probl\u00e8me de la rivi\u00e8re. Pour le peuple du Royaume des Femmes, je dois y aller.", "id": "TAPI HANYA DENGAN PERGI KE SANA MASALAH SUNGAI BISA TERATASI. DEMI RAKYAT NEGERI WANITA, AKU HARUS PERGI.", "pt": "MAS S\u00d3 INDO L\u00c1 PODEREMOS RESOLVER O PROBLEMA DO RIO. PELO POVO DO REINO DAS MULHERES, EU PRECISO IR.", "text": "BUT ONLY BY GOING THERE CAN THE RIVER WATER PROBLEM BE SOLVED. FOR THE SAKE OF THE PEOPLE OF THE LAND OF DAUGHTERS, I MUST GO.", "tr": "Ama nehir sorununu \u00e7\u00f6zmek i\u00e7in oraya gitmekten ba\u015fka \u00e7are yok. Kad\u0131nlar \u00dclkesi halk\u0131 i\u00e7in gitmek zorunday\u0131m."}], "width": 1080}, {"height": 1650, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-pick-fairy-sister-in-the-west/49/29.webp", "translations": [{"bbox": ["301", "0", "854", "393"], "fr": "Soyez sans crainte, je saurai me prot\u00e9ger. Je reviendrai sain et sauf...", "id": "TENANG SAJA, AKU AKAN MELINDUNGI DIRIKU DENGAN BAIK. AKU PASTI AKAN...", "pt": "FIQUE TRANQUILA, EU ME PROTEGIREI BEM. CERTAMENTE VOLTAREI EM SEGURAN\u00c7A.", "text": "REST ASSURED, I WILL PROTECT MYSELF WELL. WILL DEFINITELY BE SAFE", "tr": "Merak etmeyin, kendimi iyi koruyaca\u011f\u0131m. Kesinlikle sa\u011f\u2014"}], "width": 1080}, {"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-pick-fairy-sister-in-the-west/49/30.webp", "translations": [{"bbox": ["99", "138", "483", "377"], "fr": "Alors, j\u0027irai avec toi !", "id": "KALAU BEGITU AKU IKUT DENGANMU!", "pt": "ENT\u00c3O EU VOU COM VOC\u00ca!", "text": "Then I\u0027ll go with you!", "tr": "O zaman ben de seninle geliyorum!"}], "width": 1080}, {"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-pick-fairy-sister-in-the-west/49/31.webp", "translations": [{"bbox": ["734", "232", "944", "425"], "fr": "!!", "id": "!!", "pt": "[SFX] !!", "text": "!!", "tr": "!!"}], "width": 1080}, {"height": 2775, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-pick-fairy-sister-in-the-west/49/32.webp", "translations": [{"bbox": ["524", "692", "895", "973"], "fr": "As-tu lik\u00e9, mon chou ?", "id": "APAKAH KAMU SUDAH LIKE? MANIS~", "pt": "VOC\u00ca J\u00c1 DEIXOU SEU LIKE, FOFO(A)?", "text": "Have you liked it yet, cutie?", "tr": "Be\u011feni att\u0131n m\u0131 can\u0131m?"}, {"bbox": ["200", "2500", "933", "2775"], "fr": "", "id": "(-JUN) 785712816: DAPATKAN WALLPAPER GRATIS YANG SUDAH TERBUKA! (DUA) 713971912", "pt": "GRUPO (-KUN) 785712816: RESGATE GR\u00c1TIS OS WALLPAPERS DESBLOQUEADOS! GRUPO (DOIS) 713971912.", "text": "...", "tr": "Sohbet QQ Grubu: 785712816 (Kilidi a\u00e7\u0131lm\u0131\u015f duvar ka\u011f\u0131tlar\u0131n\u0131 \u00fccretsiz alabilirsiniz!)\n\u0130kinci Sohbet QQ Grubu: 713971912"}], "width": 1080}, {"height": 428, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-pick-fairy-sister-in-the-west/49/33.webp", "translations": [{"bbox": ["161", "0", "663", "237"], "fr": "Le triple combo, c\u0027est vraiment g\u00e9nial !", "id": "TIGA SERANGKAI MEMANG SANGAT MEMUASKAN!", "pt": "O COMBO TRIPLO \u00c9 REALMENTE INCR\u00cdVEL!", "text": "Three consecutive likes are super cool", "tr": "\u00dc\u00e7l\u00fc kombo ger\u00e7ekten harika!"}, {"bbox": ["261", "100", "767", "371"], "fr": "Le triple combo, c\u0027est vraiment g\u00e9nial !", "id": "TIGA SERANGKAI MEMANG SANGAT MEMUASKAN!", "pt": "O COMBO TRIPLO \u00c9 REALMENTE INCR\u00cdVEL!", "text": "Three consecutive likes are super cool", "tr": "\u00dc\u00e7l\u00fc kombo ger\u00e7ekten harika!"}], "width": 1080}]
Manhua