This chapter can be translated using Google Translate (use your browser's translate option)
Chapter 85
[{"height": 2100, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-pick-fairy-sister-in-the-west/85/0.webp", "translations": [{"bbox": ["205", "1959", "796", "2095"], "fr": "\u00c9diteur : Ding Dang Feng\u0027er", "id": "EDITOR PENANGGUNG JAWAB: DINGDANG FENG\u0027ER", "pt": "EDITOR RESPONS\u00c1VEL: DINGDANG FENG\u0027ER", "text": "Editor-in-chief: Ding Dang Feng\u0027er", "tr": "SORUMLU ED\u0130T\u00d6R: DINGDANG FENG\u0027ER"}, {"bbox": ["457", "1009", "975", "1167"], "fr": "PICKO : LES AVENTURES DE LA F\u00c9E | MY JOURNEY TO THE WEST", "id": "PERJALANAN KAKAK PERI: MY JOURNEY TO THE WEST", "pt": "PICKO APRESENTA: MINHA JORNADA PARA O OESTE - FADA IRM\u00c3 VIAJANTE", "text": "PICKO Fairy Sister\u0027s JOURNEY TO THE WEST", "tr": "P\u0130CKO PER\u0130 ABLA BATI\u0027YA YOLCULUK"}], "width": 1080}, {"height": 1275, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-pick-fairy-sister-in-the-west/85/1.webp", "translations": [{"bbox": ["13", "800", "641", "924"], "fr": "Adapt\u00e9 du roman de Xiao Yu Zhezhe \u00ab", "id": "DIADAPTASI DARI NOVEL KARYA XIAO YU ZHEZHE \u300a", "pt": "ADAPTADO DA NOVEL DE XIAOYU ZHEZHE \u300a", "text": "Adapted from Xiao Yu Zhe Zhe\u0027s novel", "tr": "XIAO YU ZHEZHE\u0027N\u0130N ROMANINDAN UYARLANMI\u015eTIR: \u300a"}, {"bbox": ["13", "800", "641", "924"], "fr": "Adapt\u00e9 du roman de Xiao Yu Zhezhe \u00ab", "id": "DIADAPTASI DARI NOVEL KARYA XIAO YU ZHEZHE \u300a", "pt": "ADAPTADO DA NOVEL DE XIAOYU ZHEZHE \u300a", "text": "Adapted from Xiao Yu Zhe Zhe\u0027s novel", "tr": "XIAO YU ZHEZHE\u0027N\u0130N ROMANINDAN UYARLANMI\u015eTIR: \u300a"}], "width": 1080}, {"height": 1050, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-pick-fairy-sister-in-the-west/85/2.webp", "translations": [{"bbox": ["312", "49", "584", "228"], "fr": "Tiens, voil\u00e0 pour toi.", "id": "INI, UNTUKMU.", "pt": "TOME, PARA VOC\u00ca.", "text": "Here, take it.", "tr": "AL, BU SEN\u0130N."}, {"bbox": ["754", "292", "950", "430"], "fr": "Merci.", "id": "TERIMA KASIH.", "pt": "OBRIGADA.", "text": "Thank you.", "tr": "TE\u015eEKK\u00dcRLER."}], "width": 1080}, {"height": 2850, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-pick-fairy-sister-in-the-west/85/3.webp", "translations": [{"bbox": ["126", "60", "531", "328"], "fr": "Je peux sentir que Jin Kui est \u00e0 l\u0027ouest de la ville, pas tr\u00e8s loin.", "id": "AKU BISA MERASAKAN, JIN KUI ADA DI BARAT KOTA, TIDAK JAUH DARI SINI.", "pt": "CONSIGO SENTIR, JIN KUI EST\u00c1 A OESTE DA CIDADE, N\u00c3O MUITO LONGE.", "text": "I can sense that Jin Kui is in the west of the city, not far away.", "tr": "H\u0130SSETT\u0130M, JINKUI \u015eEHR\u0130N BATISINDA, PEK UZAK DE\u011e\u0130L."}, {"bbox": ["262", "1083", "648", "1305"], "fr": "Alors je vais la chercher, pour qu\u0027elle puisse rentrer se reposer.", "id": "KALAU BEGITU BIAR AKU YANG MENCARINYA, SURUH DIA KEMBALI ISTIRAHAT.", "pt": "ENT\u00c3O EU VOU PROCUR\u00c1-LA, PARA QUE ELA POSSA VOLTAR E DESCANSAR.", "text": "Then I\u0027ll go find her and tell her to come back and rest.", "tr": "O ZAMAN G\u0130D\u0130P ONU BULAYIM DA GER\u0130 GEL\u0130P D\u0130NLENS\u0130N."}], "width": 1080}, {"height": 1575, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-pick-fairy-sister-in-the-west/85/4.webp", "translations": [{"bbox": ["203", "189", "505", "432"], "fr": "Alors, Hua Yin, comment vas-tu y aller ?", "id": "LALU BAGAIMANA CARAMU PERGI KE SANA, HUA YIN?", "pt": "ENT\u00c3O, HUA YIN, COMO VOC\u00ca VAI AT\u00c9 L\u00c1?", "text": "Then how will you get there, Huayin?", "tr": "PEK\u0130 HUAYIN, SEN NASIL G\u0130DECEKS\u0130N?"}, {"bbox": ["515", "1325", "848", "1461"], "fr": "Je ne sais pas voler !", "id": "AKU TIDAK BISA TERBANG.", "pt": "EU N\u00c3O SEI VOAR.", "text": "I can\u0027t fly.", "tr": "U\u00c7AMIYORUM K\u0130."}, {"bbox": ["219", "205", "522", "508"], "fr": "Alors, Hua Yin, comment vas-tu y aller ? Tu as des ailes aussi ?", "id": "LALU BAGAIMANA CARAMU PERGI KE SANA, HUA YIN? APA KAU JUGA PUNYA SAYAP?", "pt": "ENT\u00c3O, HUA YIN, COMO VOC\u00ca VAI AT\u00c9 L\u00c1? VOC\u00ca TAMB\u00c9M TEM ASAS?", "text": "Then how will you get there, Huayin? Do you have wings too?", "tr": "PEK\u0130 HUAYIN, SEN NASIL G\u0130DECEKS\u0130N? SEN\u0130N DE KANATLARIN MI VAR?"}], "width": 1080}, {"height": 1125, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-pick-fairy-sister-in-the-west/85/5.webp", "translations": [{"bbox": ["150", "316", "424", "473"], "fr": "Mais...", "id": "TAPI...", "pt": "MAS...", "text": "But...", "tr": "AMA..."}], "width": 1080}, {"height": 2325, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-pick-fairy-sister-in-the-west/85/6.webp", "translations": [{"bbox": ["204", "1718", "431", "1854"], "fr": "Lui, il peut !", "id": "DIA BISA!", "pt": "ELE PODE!", "text": "It can!", "tr": "O YAPAB\u0130L\u0130R!"}, {"bbox": ["893", "1120", "1048", "1234"], "fr": "[SFX] Ouah !", "id": "[SFX] WAH!", "pt": "[SFX] UAU!", "text": "Wow!", "tr": "VAY!"}, {"bbox": ["609", "96", "749", "234"], "fr": "[SFX] Cui !", "id": "[SFX] CIUT!", "pt": "[SFX] PIU!", "text": "[SFX]Chirp!", "tr": "[SFX] C\u0130K!"}], "width": 1080}, {"height": 1800, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-pick-fairy-sister-in-the-west/85/7.webp", "translations": [{"bbox": ["469", "150", "968", "429"], "fr": "Ouah !! Trop mignon, c\u0027est tout doux au toucher ! C\u0027est ton animal de compagnie ?", "id": "WAH!! LUCU SEKALI, LEMBUT SAAT DISENTUH. APA DIA PELIHARAANMU?", "pt": "UAU!! QUE FOFO! \u00c9 T\u00c3O MACIO AO TOQUE! \u00c9 SEU ANIMAL DE ESTIMA\u00c7\u00c3O?", "text": "Wow!! So cute, it feels so soft. Is it your pet?", "tr": "VAY!! \u00c7OK SEV\u0130ML\u0130, DOKUNUNCA YUMU\u015eACIK. BU SEN\u0130N EVC\u0130L HAYVANIN MI?"}, {"bbox": ["81", "488", "549", "697"], "fr": "Hahaha, non, il s\u0027appelle Dudu, c\u0027est ma b\u00eate spirituelle.", "id": "HAHAHA, BUKAN, NAMANYA DUDU, DIA ADALAH BINATANG ROHKU.", "pt": "HAHAHA, N\u00c3O \u00c9. ELE SE CHAMA DUDU, \u00c9 MINHA BESTA ESPIRITUAL.", "text": "Haha, no, it\u0027s called Dudu, it\u0027s my spirit beast.", "tr": "HAHAHA, HAYIR. ONUN ADI DUDU, O BEN\u0130M RUH CANAVARIM."}, {"bbox": ["673", "1498", "800", "1601"], "fr": "[SFX] Cui !", "id": "[SFX] CIUT!", "pt": "[SFX] PIU!", "text": "[SFX]Chirp!", "tr": "[SFX] C\u0130K!"}], "width": 1080}, {"height": 1275, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-pick-fairy-sister-in-the-west/85/8.webp", "translations": [{"bbox": ["113", "125", "534", "373"], "fr": "Dudu, peux-tu m\u0027aider \u00e0 trouver Jin Kui ?", "id": "DUDU, BISAKAH KAU MEMBANTUKU MENCARI JIN KUI?", "pt": "DUDU, PODE ME AJUDAR A ENCONTRAR JIN KUI?", "text": "Dudu, can you help me find Jin Kui?", "tr": "DUDU, JINKUI\u0027Y\u0130 BULMAMA YARDIM EDEB\u0130L\u0130R M\u0130S\u0130N?"}, {"bbox": ["769", "489", "925", "610"], "fr": "[SFX] Cui !", "id": "[SFX] CIUT!", "pt": "[SFX] PIU!", "text": "[SFX]Chirp!", "tr": "[SFX] C\u0130K!"}], "width": 1080}, {"height": 2250, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-pick-fairy-sister-in-the-west/85/9.webp", "translations": [{"bbox": ["161", "1910", "521", "2131"], "fr": "Pas la peine, je reviens vite.", "id": "TIDAK PERLU MEREPOTKAN, AKU AKAN SEGERA KEMBALI.", "pt": "N\u00c3O SE PREOCUPE, EU VOLTO LOGO.", "text": "No need to trouble yourself, I\u0027ll be back soon.", "tr": "ZAHMET ETME, HEMEN D\u00d6NER\u0130M."}, {"bbox": ["395", "100", "741", "333"], "fr": "[SFX] Ouah ! Il s\u0027est transform\u00e9 ! Trop fort !", "id": "WAH! DIA BERUBAH BENTUK! HEBAT SEKALI!", "pt": "UAU! ELE SE TRANSFORMOU! QUE INCR\u00cdVEL!", "text": "Wow! It transformed! Amazing!", "tr": "VAY! \u015eEK\u0130L DE\u011e\u0130\u015eT\u0130RD\u0130! \u00c7OK HAVALI!"}, {"bbox": ["589", "1389", "976", "1620"], "fr": "Hua Yin, tu as besoin que je vienne avec toi ?", "id": "HUA YIN, APA KAU MAU AKU IKUT DENGANMU?", "pt": "HUA YIN, PRECISA QUE EU V\u00c1 COM VOC\u00ca?", "text": "Huayin, do you need me to come with you?", "tr": "HUAYIN, BEN\u0130M DE SEN\u0130NLE GELMEME \u0130HT\u0130YACIN VAR MI?"}, {"bbox": ["54", "459", "250", "570"], "fr": "[SFX] Cui cui !", "id": "[SFX] CIUT CIUT!", "pt": "[SFX] PIU PIU!", "text": "[SFX]Chirp!", "tr": "[SFX] C\u0130K C\u0130K!"}], "width": 1080}, {"height": 1800, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-pick-fairy-sister-in-the-west/85/10.webp", "translations": [{"bbox": ["456", "71", "769", "247"], "fr": "Repose-toi bien, Qin Ran.", "id": "ISTIRAHATLAH LEBIH AWAL, QIN RAN.", "pt": "DESCANSE BEM, QIN RAN.", "text": "Get some rest, Qin Ran.", "tr": "ERKENDEN D\u0130NLEN, QIN RAN."}, {"bbox": ["703", "1319", "1016", "1479"], "fr": "Fais attention \u00e0 toi.", "id": "HATI-HATI DI JALAN, YA.", "pt": "CUIDADO, HEIN?", "text": "Be careful.", "tr": "D\u0130KKATL\u0130 OL."}, {"bbox": ["202", "1516", "346", "1625"], "fr": "[SFX] Cui !", "id": "[SFX] CIUT!", "pt": "[SFX] PIU!", "text": "[SFX]Chirp!", "tr": "[SFX] C\u0130K!"}], "width": 1080}, {"height": 1050, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-pick-fairy-sister-in-the-west/85/11.webp", "translations": [], "width": 1080}, {"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-pick-fairy-sister-in-the-west/85/12.webp", "translations": [], "width": 1080}, {"height": 1650, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-pick-fairy-sister-in-the-west/85/13.webp", "translations": [{"bbox": ["631", "652", "1045", "895"], "fr": "H\u00e9 h\u00e9, tu es aussi l\u0027humain le plus fort que j\u0027aie jamais rencontr\u00e9.", "id": "HEHE, KAU JUGA MANUSIA TERKUAT YANG PERNAH KUTEMUI.", "pt": "HEHE, VOC\u00ca TAMB\u00c9M \u00c9 O HUMANO MAIS INCR\u00cdVEL QUE J\u00c1 CONHECI.", "text": "Hehe, you\u0027re also the most powerful human I\u0027ve ever met.", "tr": "HEHE, SEN DE G\u00d6RD\u00dc\u011e\u00dcM EN G\u00dc\u00c7L\u00dc \u0130NSANSIN."}, {"bbox": ["103", "242", "490", "499"], "fr": "Je ne m\u0027attendais vraiment pas \u00e0 ce que tu sois une f\u00e9e.", "id": "AKU BENAR-BENAR TIDAK MENYANGKA KAU TERNYATA SILUMAN.", "pt": "NUNCA IMAGINEI QUE VOC\u00ca FOSSE UMA FADA.", "text": "I really didn\u0027t expect you to be a fairy.", "tr": "SEN\u0130N B\u0130R PER\u0130 OLDU\u011eUNA GER\u00c7EKTEN \u0130NANAMIYORUM."}], "width": 1080}, {"height": 1725, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-pick-fairy-sister-in-the-west/85/14.webp", "translations": [{"bbox": ["136", "181", "525", "466"], "fr": "Mais je sens que tu es une bonne f\u00e9e.", "id": "TAPI AKU BISA MERASAKAN, KAU ADALAH SILUMAN YANG BAIK.", "pt": "MAS CONSIGO SENTIR QUE VOC\u00ca \u00c9 UMA BOA FADA.", "text": "But I can sense that you\u0027re a good fairy.", "tr": "AMA \u0130Y\u0130 B\u0130R PER\u0130 OLDU\u011eUNU H\u0130SSEDEB\u0130L\u0130YORUM."}], "width": 1080}, {"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-pick-fairy-sister-in-the-west/85/15.webp", "translations": [{"bbox": ["480", "163", "882", "471"], "fr": "Dis-moi, pourquoi quelqu\u0027un d\u0027aussi fort que toi vit ici ?", "id": "OMONG-OMONG, KAU BEGITU KUAT, KENAPA TINGGAL DI SINI?", "pt": "MAS, J\u00c1 QUE VOC\u00ca \u00c9 T\u00c3O FORTE, POR QUE MORA AQUI?", "text": "By the way, why are you so strong living here?", "tr": "MADEM BU KADAR G\u00dc\u00c7L\u00dcS\u00dcN, NEDEN BURADA YA\u015eIYORSUN?"}], "width": 1080}, {"height": 2775, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-pick-fairy-sister-in-the-west/85/16.webp", "translations": [{"bbox": ["110", "1280", "648", "1602"], "fr": "Avant, j\u0027\u00e9tais membre de l\u0027arm\u00e9e frontali\u00e8re, prot\u00e9geant la s\u00e9curit\u00e9 des fronti\u00e8res du Royaume de Xiliang avec mes compagnons...", "id": "DULU AKU ADALAH ANGGOTA PASUKAN PERBATASAN, SELALU MENJAGA KEAMANAN PERBATASAN NEGARA XILIANG BERSAMA TEMAN-TEMANKU...", "pt": "EU COSTUMAVA SER UM MEMBRO DO EX\u00c9RCITO DA FRONTEIRA, PROTEGENDO A SEGURAN\u00c7A DA FRONTEIRA DO REINO DE XILIANG COM MEUS COMPANHEIROS...", "text": "I used to be a member of the border army, and I always guarded the border security of the Western Liang Kingdom with my companions...", "tr": "ESK\u0130DEN CHENG SINIR ORDUSU\u0027NUN B\u0130R \u00dcYES\u0130YD\u0130M, YOLDA\u015eLARIMLA B\u0130RL\u0130KTE BATI LIANG \u00dcLKES\u0130\u0027N\u0130N SINIR G\u00dcVENL\u0130\u011e\u0130N\u0130 KORUYORDUM..."}, {"bbox": ["684", "203", "992", "455"], "fr": "Juste une promesse. Une promesse faite \u00e0 mes compagnons.", "id": "HANYA JANJI, JANJI DENGAN TEMAN-TEMAN.", "pt": "APENAS UMA PROMESSA... UMA PROMESSA AOS MEUS COMPANHEIROS.", "text": "It\u0027s just an agreement, an agreement with my companions.", "tr": "SADECE B\u0130R S\u00d6Z, YOLDA\u015eLARIMLA OLAN B\u0130R S\u00d6Z."}], "width": 1080}, {"height": 900, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-pick-fairy-sister-in-the-west/85/17.webp", "translations": [{"bbox": ["472", "221", "952", "486"], "fr": "Mais petit \u00e0 petit, mes compagnons sont tomb\u00e9s au combat, les uns apr\u00e8s les autres...", "id": "TAPI PERLAHAN-LAHAN, TEMAN-TEMANKU GUGUR SATU PER SATU DALAM PERTEMPURAN...", "pt": "MAS, LENTAMENTE, MEUS COMPANHEIROS AO MEU REDOR MORRERAM EM BATALHA, UM POR UM...", "text": "But slowly, my companions died one by one...", "tr": "AMA YAVA\u015e YAVA\u015e, YANIMDAK\u0130 YOLDA\u015eLAR B\u0130RER B\u0130RER SAVA\u015eTA \u00d6LD\u00dcLER..."}, {"bbox": ["121", "590", "641", "816"], "fr": "Et je suis rest\u00e9e seule.", "id": "HANYA AKU YANG TERSISA.", "pt": "APENAS EU RESTEI.", "text": "Leaving only myself.", "tr": "SADECE BEN KALDIM."}], "width": 1080}, {"height": 1875, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-pick-fairy-sister-in-the-west/85/18.webp", "translations": [{"bbox": ["461", "1517", "1011", "1782"], "fr": "Nous avions promis que celui qui survivrait prendrait soin des enfants des autres...", "id": "KAMI BERJANJI, SIAPA PUN YANG BERTAHAN HIDUP TERAKHIR, AKAN MERAWAT ANAK-ANAK YANG LAIN...", "pt": "N\u00d3S PROMETEMOS QUE QUEM SOBREVIVESSE CUIDARIA DOS FILHOS DOS OUTROS...", "text": "We agreed that whoever lived the longest would take care of the others\u0027 children...", "tr": "S\u00d6Z VERM\u0130\u015eT\u0130K, K\u0130M EN SON HAYATTA KALIRSA, D\u0130\u011eERLER\u0130N\u0130N \u00c7OCUKLARINA O BAKACAKTI..."}], "width": 1080}, {"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-pick-fairy-sister-in-the-west/85/19.webp", "translations": [{"bbox": ["100", "139", "532", "402"], "fr": "Alors j\u0027ai quitt\u00e9 l\u0027arm\u00e9e et je suis venue \u00e0 l\u0027orphelinat.", "id": "JADI AKU KELUAR DARI PASUKAN DAN DATANG KE PANTI ASUHAN INI.", "pt": "ENT\u00c3O, EU DEIXEI O EX\u00c9RCITO E VIM PARA O ORFANATO.", "text": "So I left the army and came to the orphanage.", "tr": "BU Y\u00dcZDEN B\u0130RL\u0130KTEN AYRILDIM VE YET\u0130MHANEYE GELD\u0130M."}], "width": 1080}, {"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-pick-fairy-sister-in-the-west/85/20.webp", "translations": [{"bbox": ["496", "322", "945", "683"], "fr": "Les enfants plus \u00e2g\u00e9s de l\u0027orphelinat peuvent aller travailler dehors pour aider l\u0027orphelinat.", "id": "ANAK-ANAK YANG LEBIH TUA DI PANTI ASUHAN BISA BEKERJA DI LUAR UNTUK MEMBANTU PANTI.", "pt": "AS CRIAN\u00c7AS MAIS VELHAS DO ORFANATO PODEM SAIR PARA TRABALHAR E AJUDAR A SUSTENTAR O ORFANATO.", "text": "The older children in the orphanage can go out to work and subsidize the orphanage.", "tr": "YET\u0130MHANEDEK\u0130 DAHA B\u00dcY\u00dcK \u00c7OCUKLAR DI\u015eARIDA \u00c7ALI\u015eIP YET\u0130MHANEYE DESTEK OLAB\u0130L\u0130RLER."}], "width": 1080}, {"height": 1275, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-pick-fairy-sister-in-the-west/85/21.webp", "translations": [{"bbox": ["265", "94", "706", "364"], "fr": "En les voyant, je me souviens de cette \u00e9poque.", "id": "MELIHAT MEREKA, AKU JADI TERINGAT MASA-MASA ITU.", "pt": "V\u00ca-LOS ME FAZ LEMBRAR DAQUELES TEMPOS.", "text": "Seeing them, I remember those days.", "tr": "ONLARI G\u00d6R\u00dcNCE O G\u00dcNLER\u0130 HATIRLIYORUM."}], "width": 1080}, {"height": 2775, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-pick-fairy-sister-in-the-west/85/22.webp", "translations": [{"bbox": ["554", "1191", "938", "1433"], "fr": "C\u0027est pourquoi je dois \u00e9lever ces enfants !", "id": "KARENA ITU AKU HARUS MEMBESARKAN ANAK-ANAK INI!", "pt": "POR ISSO, DEVO CRIAR ESSAS CRIAN\u00c7AS AT\u00c9 QUE CRES\u00c7AM!", "text": "So I must raise these children!", "tr": "BU Y\u00dcZDEN BU \u00c7OCUKLARI B\u00dcY\u00dcTMEL\u0130Y\u0130M!"}, {"bbox": ["109", "2371", "469", "2613"], "fr": "Sinon, je n\u0027oserais pas faire face \u00e0 mes compagnons d\u0027armes dans l\u0027au-del\u00e0 !", "id": "KALAU TIDAK, AKU TIDAK AKAN PUNYA MUKA UNTUK BERTEMU DENGAN REKAN-REKANKU DI ALAM BAKA!", "pt": "CASO CONTR\u00c1RIO, N\u00c3O TEREI CORAGEM DE ENCARAR MEUS COMPANHEIROS NO AL\u00c9M!", "text": "Otherwise, I would have no face to face my fallen comrades!", "tr": "YOKSA \u00d6B\u00dcR D\u00dcNYADAK\u0130 YOLDA\u015eLARIMIN Y\u00dcZ\u00dcNE BAKAMAM!"}, {"bbox": ["421", "51", "764", "293"], "fr": "J\u0027ai d\u00e9j\u00e0 perdu mes compagnons d\u0027armes...", "id": "AKU SUDAH KEHILANGAN REKAN-REKANKU...", "pt": "EU J\u00c1 PERDI MEUS COMPANHEIROS...", "text": "I\u0027ve already lost my comrades...", "tr": "YOLDA\u015eLARIMI \u00c7OKTAN KAYBETT\u0130M..."}], "width": 1080}, {"height": 1575, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-pick-fairy-sister-in-the-west/85/23.webp", "translations": [{"bbox": ["120", "509", "452", "705"], "fr": "Pas \u00e9tonnant...", "id": "PANTAS SAJA...", "pt": "N\u00c3O \u00c9 DE SE ADMIRAR...", "text": "No wonder...", "tr": "\u015eA\u015eIRMAMALI..."}], "width": 1080}, {"height": 1875, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-pick-fairy-sister-in-the-west/85/24.webp", "translations": [{"bbox": ["527", "107", "977", "456"], "fr": "Quelqu\u0027un d\u0027aussi fort que toi, ne pas \u00eatre dans un camp militaire, \u00e7a ne t\u0027ennuie pas ?", "id": "MANUSIA SEKUAT DIRIMU, KALAU TIDAK DI BARAK MILITER, APA TIDAK BOSAN?", "pt": "UM HUMANO FORTE COMO VOC\u00ca, N\u00c3O FICA ENTEDIADO POR N\u00c3O ESTAR NO QUARTEL?", "text": "Won\u0027t it be boring for a strong human like you not to be in the army?", "tr": "SEN\u0130N G\u0130B\u0130 G\u00dc\u00c7L\u00dc B\u0130R \u0130NSAN, KI\u015eLADA OLMAZSA \u00c7OK SIKILMAZ MI?"}], "width": 1080}, {"height": 3150, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-pick-fairy-sister-in-the-west/85/25.webp", "translations": [{"bbox": ["171", "1548", "551", "1780"], "fr": "Mais compar\u00e9 aux enfants, ce n\u0027est rien.", "id": "TAPI DIBANDINGKAN DENGAN ANAK-ANAK, ITU BUKAN APA-APA.", "pt": "MAS, COMPARADO \u00c0S CRIAN\u00c7AS, N\u00c3O \u00c9 NADA.", "text": "But compared to the children, it\u0027s nothing.", "tr": "AMA \u00c7OCUKLARLA KIYASLANDI\u011eINDA, BU H\u0130\u00c7B\u0130R \u015eEY."}, {"bbox": ["448", "107", "833", "360"], "fr": "Pour \u00eatre honn\u00eate, un peu...", "id": "SEJUJURNYA, MEMANG SEDIKIT...", "pt": "PARA SER HONESTO, UM POUCO...", "text": "To be honest, it\u0027s a little...", "tr": "D\u00dcR\u00dcST OLMAK GEREK\u0130RSE, B\u0130RAZ..."}, {"bbox": ["475", "2411", "676", "2563"], "fr": "Sable ?", "id": "PASIR?", "pt": "[SFX] AREIA?", "text": "Sand?", "tr": "KUM MU?"}], "width": 1080}, {"height": 2550, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-pick-fairy-sister-in-the-west/85/26.webp", "translations": [{"bbox": ["65", "1637", "503", "1941"], "fr": "Du sable volant ? Depuis qu\u0027on a plant\u00e9 des arbres dans tout le pays, \u00e7a n\u0027est pas arriv\u00e9 depuis longtemps.", "id": "PASIR BETERBANGAN? SEJAK PENANAMAN POHON SECARA NASIONAL, SUDAH LAMA TIDAK MUNCUL.", "pt": "AREIA VOANDO? DESDE QUE \u00c1RVORES FORAM PLANTADAS POR TODO O PA\u00cdS, ISSO N\u00c3O ACONTECE H\u00c1 MUITO TEMPO.", "text": "Flying sand? It hasn\u0027t happened in a long time since the whole country started planting trees.", "tr": "U\u00c7AN KUM MU? \u00dcLKE \u00c7APINDA A\u011eA\u00c7 D\u0130K\u0130LD\u0130KTEN SONRA UZUN ZAMANDIR G\u00d6R\u00dcLMED\u0130."}, {"bbox": ["264", "294", "657", "544"], "fr": "Est-ce qu\u0027il y a souvent des temp\u00eates de sable au Royaume de Xiliang ?", "id": "APA CUACA PASIR BETERBANGAN SERING TERJADI DI NEGARA XILIANG?", "pt": "O REINO DE XILIANG COSTUMA TER TEMPESTADES DE AREIA?", "text": "Is flying sand common in the Western Liang Kingdom?", "tr": "BATI LIANG \u00dcLKES\u0130\u0027NDE SIK SIK KUM FIRTINASI OLUR MU?"}, {"bbox": ["766", "2267", "965", "2407"], "fr": "D\u0027accord.", "id": "BAIKLAH.", "pt": "TUDO BEM.", "text": "Alright.", "tr": "PEKALA."}], "width": 1080}, {"height": 1350, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-pick-fairy-sister-in-the-west/85/27.webp", "translations": [{"bbox": ["281", "42", "601", "245"], "fr": "Tiens, c\u0027est pour toi.", "id": "INI UNTUKMU.", "pt": "ISTO \u00c9 PARA VOC\u00ca.", "text": "Here you go.", "tr": "BU SEN\u0130N \u0130\u00c7\u0130N."}], "width": 1080}, {"height": 1950, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-pick-fairy-sister-in-the-west/85/28.webp", "translations": [{"bbox": ["110", "1142", "487", "1414"], "fr": "C\u0027est pour \u00e7a que je d\u00e9teste les gens du Clan des Fleurs, toujours si sensibles.", "id": "KARENA ITULAH AKU BENCI ORANG-ORANG DARI KLAN BUNGA YANG SELALU SENSITIF.", "pt": "\u00c9 POR ISSO QUE DETESTO COMO O CL\u00c3 DAS FLORES \u00c9 SEMPRE T\u00c3O SENS\u00cdVEL.", "text": "That\u0027s why I hate people from the flower clan, they\u0027re always so sensitive.", "tr": "BU Y\u00dcZDEN \u00c7\u0130\u00c7EK KLANI\u0027NDAN \u0130NSANLARIN BU KADAR HASSAS OLMASINDAN NEFRET ED\u0130YORUM."}, {"bbox": ["628", "114", "894", "359"], "fr": "Monstre du Vent Jaune !", "id": "MONSTER ANGIN KUNING!", "pt": "MONSTRO DO VENTO AMARELO!", "text": "Yellow Wind Demon!", "tr": "SARI R\u00dcZGAR CANAVARI!"}], "width": 1080}, {"height": 825, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-pick-fairy-sister-in-the-west/85/29.webp", "translations": [{"bbox": ["191", "204", "948", "348"], "fr": "Qu\u0027est-ce que vous voulez voir ?", "id": "KALIAN MAU LIHAT APA?", "pt": "O QUE VOC\u00caS QUEREM VER?", "text": "What do you want to see?", "tr": "NE \u0130ZLEMEK \u0130STERS\u0130N\u0130Z?"}, {"bbox": ["191", "204", "948", "348"], "fr": "Qu\u0027est-ce que vous voulez voir ?", "id": "KALIAN MAU LIHAT APA?", "pt": "O QUE VOC\u00caS QUEREM VER?", "text": "What do you want to see?", "tr": "NE \u0130ZLEMEK \u0130STERS\u0130N\u0130Z?"}, {"bbox": ["191", "204", "948", "348"], "fr": "Qu\u0027est-ce que vous voulez voir ?", "id": "KALIAN MAU LIHAT APA?", "pt": "O QUE VOC\u00caS QUEREM VER?", "text": "What do you want to see?", "tr": "NE \u0130ZLEMEK \u0130STERS\u0130N\u0130Z?"}], "width": 1080}, {"height": 1275, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-pick-fairy-sister-in-the-west/85/30.webp", "translations": [], "width": 1080}, {"height": 774, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-pick-fairy-sister-in-the-west/85/31.webp", "translations": [{"bbox": ["296", "283", "797", "594"], "fr": "Le triple combo, c\u0027est vraiment g\u00e9nial !", "id": "TIGA SERANGKAI MEMANG SANGAT MEMUASKAN!", "pt": "O COMBO TRIPLO \u00c9 REALMENTE INCR\u00cdVEL!", "text": "Triple likes are super cool!", "tr": "\u00dc\u00c7L\u00dc KOMBO GER\u00c7EKTEN HAR\u0130KA."}, {"bbox": ["362", "418", "868", "697"], "fr": "Le triple combo, c\u0027est vraiment g\u00e9nial !", "id": "TIGA SERANGKAI MEMANG SANGAT MEMUASKAN!", "pt": "O COMBO TRIPLO \u00c9 REALMENTE INCR\u00cdVEL!", "text": "Triple likes are super cool!", "tr": "\u00dc\u00c7L\u00dc KOMBO GER\u00c7EKTEN HAR\u0130KA."}, {"bbox": ["29", "16", "186", "92"], "fr": "Rejoignez le groupe QQ :", "id": "", "pt": "", "text": "JOIN THE Q GROUP:", "tr": "QQ GRUBUNA KATILIN:"}, {"bbox": ["177", "389", "683", "693"], "fr": "Mises \u00e0 jour les mercredis et samedis.", "id": "UPDATE SETIAP RABU DAN SABTU.", "pt": "ATUALIZA\u00c7\u00d5ES TODA QUARTA E S\u00c1BADO.", "text": "UPDATES EVERY WEDNESDAY AND SATURDAY", "tr": "HER \u00c7AR\u015eAMBA VE CUMARTES\u0130 G\u00dcNCELLEN\u0130R."}], "width": 1080}]
Manhua