This chapter can be translated using Google Translate (use your browser's translate option)
Chapter 102
[{"height": 1725, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-randomly-have-a-new-career-every-week/102/0.webp", "translations": [], "width": 1200}, {"height": 1200, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-randomly-have-a-new-career-every-week/102/1.webp", "translations": [{"bbox": ["349", "334", "752", "1055"], "fr": "R\u00e9alisateur : Abu\nR\u00e9dacteur en Chef : Oncle Shu\nSc\u00e9nariste : Mu Yi\nStoryboard : Zhengyue Shijiu\nDessinateur Principal : Liang Cha\nColoriste : kkuku\nEncrage : Sanmei Pingzi\nArri\u00e8re-plans : Qian Yu\n\u2014\u2014 Produit par Daxingdao", "id": "DIREKTUR: ABU\nEDITOR PELAKSANA: SHU SHU\nPENULIS SKENARIO: MU YI\nPAPAN CERITA: ZHENG YUE SHI JIU\nPENA UTAMA: LIANG CHA\nPEWARNAAN: KKUKU\nGARIS: SAN MEI PING ZI\nLATAR BELAKANG: QIAN YU\n-- DIPRODUKSI OLEH DA XING DAO", "pt": "DIRETOR: ABU EDITOR RESPONS\u00c1VEL: TIO SHU ROTEIRISTA: MU YI STORYBOARD: ZHENG YUE SHI JIU DESENHISTA PRINCIPAL: LIANG CHA COLORISTA: KKUKU ARTE-FINALISTA: SAN MEI PING ZI, CEN\u00c1RIO: QIAN YU -- UMA PRODU\u00c7\u00c3O DA XING DAO", "text": "DIRECTOR: ABU EDITOR: SHU SHU SCRIPTWRITER: MU YI LAYOUT: ZHENG YUE SHI JIU LEAD ARTIST: LIANG CHA COLORIST: KKUKU INKER: SAN MEI PING ZI BACKGROUND: QIAN YU PRODUCED BY: DA XING YUN", "tr": "Y\u00f6netmen: Abu\nSorumlu Edit\u00f6r: Shu Shu\nSenarist: Mu Yi\nStoryboard: Zhengyue Shijiu\nAna \u00c7izer: Liang Cha\nRenklendirme: kkuku\n\u00c7inileme: San Mei Pingzi\nArka Plan: Qian Yu\n\u2014\u2014Dahangdao Sunar"}], "width": 1200}, {"height": 1425, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-randomly-have-a-new-career-every-week/102/2.webp", "translations": [{"bbox": ["813", "38", "1012", "196"], "fr": "Parfait.", "id": "BAIKLAH.", "pt": "OK.", "text": "Got it.", "tr": "Tamamd\u0131r."}], "width": 1200}, {"height": 1950, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-randomly-have-a-new-career-every-week/102/3.webp", "translations": [{"bbox": ["182", "93", "528", "359"], "fr": "Patron, je vous souhaite de tout c\u0153ur de r\u00e9ussir votre demande en mariage !", "id": "BOS, SEMOGA LAMARANMU BERHASIL!", "pt": "CHEFE, DESEJO-LHE SUCESSO NA SUA CONQUISTA!", "text": "Boss, I wish you success in your pursuit of love!", "tr": "Patron, uzaktan da olsa evlenme teklifinde ba\u015far\u0131l\u0131 olman\u0131 diliyorum!"}], "width": 1200}, {"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-randomly-have-a-new-career-every-week/102/4.webp", "translations": [], "width": 1200}, {"height": 2700, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-randomly-have-a-new-career-every-week/102/5.webp", "translations": [{"bbox": ["138", "2208", "465", "2463"], "fr": "Je ne te voyais pas descendre, alors je suis mont\u00e9 voir.", "id": "AKU TIDAK MELIHATMU TURUN, JADI AKU NAIK UNTUK MELIHAT.", "pt": "N\u00c3O VI VOC\u00ca DESCER, ENT\u00c3O SUBI PARA VER COMO ESTAVA.", "text": "I didn\u0027t see you come down, so I came up to check.", "tr": "A\u015fa\u011f\u0131 inmedi\u011fini g\u00f6r\u00fcnce, bir bakay\u0131m diye yukar\u0131 geldim."}, {"bbox": ["739", "307", "1043", "541"], "fr": "Lin Yi, te voil\u00e0 !", "id": "LIN YI, KAU DATANG!", "pt": "LIN YI, VOC\u00ca CHEGOU!", "text": "Lin Yi, you\u0027re here!", "tr": "Lin Yi, geldin demek!"}], "width": 1200}, {"height": 1950, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-randomly-have-a-new-career-every-week/102/6.webp", "translations": [{"bbox": ["748", "1567", "1136", "1865"], "fr": "Le d\u00eener va bient\u00f4t commencer, descendez. Pour les affaires, on en reparlera un autre jour.", "id": "PESTA MAKAN MALAM AKAN SEGERA DIMULAI, KALIAN TURUNLAH. URUSAN BISNIS KITA BICARAKAN LAIN HARI.", "pt": "O JANTAR EST\u00c1 PRESTES A COME\u00c7AR, PODEM DESCER. ASSUNTOS DE NEG\u00d3CIOS, CONVERSAMOS OUTRO DIA.", "text": "The banquet is about to start, you guys go down. We\u0027ll talk about business another day.", "tr": "Ziyafet ba\u015flamak \u00fczere, siz a\u015fa\u011f\u0131 inin. \u0130\u015f meselelerini ba\u015fka bir zaman konu\u015furuz."}, {"bbox": ["30", "183", "413", "479"], "fr": "\u00c7a faisait longtemps que mes deux grandes s\u0153urs et moi ne nous \u00e9tions pas vues, alors nous avons un peu plus discut\u00e9.", "id": "AKU SUDAH LAMA TIDAK BERTEMU DENGAN KEDUA KAKAK, JADI KAMI MENGOBROL SEDIKIT LEBIH LAMA.", "pt": "EU E AS DUAS SENHORAS N\u00c3O NOS V\u00cdAMOS H\u00c1 MUITO TEMPO, ENT\u00c3O CONVERSAMOS UM POUCO MAIS.", "text": "I haven\u0027t seen these two sisters in a long time, so we chatted a bit longer.", "tr": "\u0130ki ablayla uzun zamand\u0131r g\u00f6r\u00fc\u015fmemi\u015ftik, o y\u00fczden biraz daha sohbet ettik."}, {"bbox": ["465", "1309", "798", "1564"], "fr": "Oh, alors ce beau gosse est venu te chercher.", "id": "OH, JADI PRIA TAMPAN INI DATANG MENCARIMU.", "pt": "OH, ENT\u00c3O ESTE RAPAZ BONITO VEIO TE PROCURAR.", "text": "Oh, so this handsome guy is here for you.", "tr": "Vay, demek bu yak\u0131\u015f\u0131kl\u0131 delikanl\u0131 seni g\u00f6rmeye gelmi\u015f."}], "width": 1200}, {"height": 1875, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-randomly-have-a-new-career-every-week/102/7.webp", "translations": [{"bbox": ["381", "141", "731", "401"], "fr": "S\u0153ur Zheng, S\u0153ur Xiao, nous descendons.", "id": "KAK ZHENG, KAK XIAO, KAMI TURUN DULU.", "pt": "SRA. ZHENG, SRA. XIAO, N\u00d3S VAMOS DESCER PRIMEIRO.", "text": "Sister Zheng, Sister Xiao, we\u0027ll go down first.", "tr": "Zheng Abla, Xiao Abla, biz \u00f6nden iniyoruz."}], "width": 1200}, {"height": 3225, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-randomly-have-a-new-career-every-week/102/8.webp", "translations": [{"bbox": ["80", "2154", "441", "2445"], "fr": "Qu\u0027est-ce qui se passe ?! Comment cet homme a-t-il OS\u00c9 emmener Ji Qingyan !", "id": "APA YANG TERJADI?! BAGAIMANA PRIA ITU BISA MEMBAWA JI QINGYAN PERGI!", "pt": "O QUE EST\u00c1 ACONTECENDO?! COMO AQUELE HOMEM LEVOU JI QINGYAN EMBORA!", "text": "What\u0027s going on?! How did that man take Ji Qingyan away! Good", "tr": "Bu da neyin nesi?! O adam Ji Qingyan\u0027\u0131 nas\u0131l g\u00f6t\u00fcrd\u00fc! Pek\u00e2l\u00e2!"}], "width": 1200}, {"height": 2025, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-randomly-have-a-new-career-every-week/102/9.webp", "translations": [{"bbox": ["808", "476", "1164", "734"], "fr": "Putain, on s\u0027est fait avoir par lui !", "id": "SIALAN, KITA DIPERMAINKAN OLEHNYA!", "pt": "DROGA, FOMOS ENGANADOS POR ELE!", "text": "Damn it, we were played by him!", "tr": "Kahretsin, bizi oyuna getirdi!"}], "width": 1200}, {"height": 2400, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-randomly-have-a-new-career-every-week/102/10.webp", "translations": [{"bbox": ["634", "1971", "1101", "2318"], "fr": "\u00c0 voir son air mielleux, ce doit \u00eatre un gigolo. Quand j\u0027en aurai l\u0027occasion, je lui r\u00e9glerai son compte !", "id": "LIHAT PENAMPILANNYA YANG LICIN ITU, PASTI DIA GIGOLO. TUNGGU SAMPAI ADA KESEMPATAN, AKAN KUHAJAR DIA!", "pt": "OLHA S\u00d3 AQUELA CARA DE ENGANADOR, DEVE SER UM GIGOL\u00d4. ESPERE S\u00d3 EU TER UMA CHANCE, VOU ACABAR COM ELE!", "text": "He looks so glib, he must be a gigolo. I\u0027ll deal with him when I get a chance!", "tr": "\u015eu y\u0131l\u0131\u015f\u0131k haline bak, kesin bir z\u00fcppe. F\u0131rsat\u0131n\u0131 buldu\u011fumda ona g\u00fcn\u00fcn\u00fc g\u00f6sterece\u011fim!"}, {"bbox": ["104", "433", "438", "686"], "fr": "Pr\u00e9sident Zhao, allons-nous vraiment en rester l\u00e0 ?", "id": "PRESIDEN ZHAO, APAKAH KITA AKAN MEMBIARKAN MASALAH INI BEGITU SAJA?", "pt": "CHEFE ZHAO, VAMOS DEIXAR ISSO ASSIM MESMO?", "text": "Mr. Zhao, are we just going to let this go?", "tr": "M\u00fcd\u00fcr Zhao, bu i\u015fi \u00f6ylece b\u0131rakacak m\u0131y\u0131z?"}], "width": 1200}, {"height": 3900, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-randomly-have-a-new-career-every-week/102/11.webp", "translations": [{"bbox": ["30", "2323", "421", "2621"], "fr": "Merci \u00e0 tous les dirigeants, notre d\u00eener de charit\u00e9 de Zhonghai commence officiellement !", "id": "TERIMA KASIH KEPADA PARA PEMIMPIN, PESTA AMAL ZHONGHAI KITA RESMI DIMULAI!", "pt": "AGRADE\u00c7O A TODOS OS L\u00cdDERES PRESENTES, NOSSO JANTAR DE CARIDADE DE ZHONGHAI COME\u00c7A OFICIALMENTE!", "text": "Thank you, leaders. Our Zhonghai Charity Gala officially begins!", "tr": "De\u011ferli y\u00f6neticiler, Zhonghai yard\u0131m balomuz resmen ba\u015fl\u0131yor!"}], "width": 1200}, {"height": 1800, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-randomly-have-a-new-career-every-week/102/12.webp", "translations": [], "width": 1200}, {"height": 2100, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-randomly-have-a-new-career-every-week/102/13.webp", "translations": [{"bbox": ["580", "338", "973", "614"], "fr": "N\u0027est-ce pas un d\u00eener de charit\u00e9 ? Pourquoi se mettent-ils \u00e0 danser ?", "id": "BUKANKAH INI PESTA AMAL? KENAPA ADA ACARA MENARI?", "pt": "N\u00c3O \u00c9 UM JANTAR DE CARIDADE? POR QUE COME\u00c7ARAM A DAN\u00c7AR?", "text": "Isn\u0027t this a charity gala? Why are they starting to dance?", "tr": "Bu bir yard\u0131m balosu de\u011fil miydi, neden dans etmeye ba\u015flad\u0131lar?"}, {"bbox": ["312", "1612", "715", "1921"], "fr": "Le d\u00eener n\u0027est qu\u0027un titre, selon le programme, la vente aux ench\u00e8res a lieu apr\u00e8s la danse d\u0027ouverture.", "id": "PESTA MAKAN MALAM HANYALAH SEBUAH NAMA, SESUAI PROSEDUR, LELANG DIADAKAN SETELAH TARIAN PEMBUKA.", "pt": "O JANTAR \u00c9 S\u00d3 UM NOME. DE ACORDO COM O PROTOCOLO, O LEIL\u00c3O ACONTECE DEPOIS DA DAN\u00c7A DE ABERTURA.", "text": "The banquet is just a name. According to the procedure, after the opening dance is the auction.", "tr": "Balo sadece bir isim, programa g\u00f6re a\u00e7\u0131l\u0131\u015f dans\u0131ndan sonra m\u00fczayede ba\u015flayacak."}], "width": 1200}, {"height": 1725, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-randomly-have-a-new-career-every-week/102/14.webp", "translations": [{"bbox": ["729", "131", "1149", "446"], "fr": "L\u0027argent r\u00e9colt\u00e9 lors de la vente aux ench\u00e8res sera revers\u00e9 \u00e0 des \u0153uvres caritatives. Voil\u00e0, en gros, le d\u00e9roulement.", "id": "UANG YANG DIPEROLEH DARI LELANG AKAN DISUMBANGKAN KE PROYEK HARAPAN, KURANG LEBIH BEGITU PROSESNYA.", "pt": "O DINHEIRO ARRECADADO NO LEIL\u00c3O SER\u00c1 DOADO AO PROJETO ESPERAN\u00c7A. BASICAMENTE, ESSE \u00c9 O PROCEDIMENTO.", "text": "The money obtained from the auction will be donated to Project Hope. That\u0027s the general process.", "tr": "M\u00fczayededen elde edilen para Umut Projesi\u0027ne ba\u011f\u0131\u015flanacak, genel olarak s\u00fcre\u00e7 bu \u015fekilde i\u015fliyor."}], "width": 1200}, {"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-randomly-have-a-new-career-every-week/102/15.webp", "translations": [], "width": 1200}, {"height": 1950, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-randomly-have-a-new-career-every-week/102/16.webp", "translations": [], "width": 1200}, {"height": 2025, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-randomly-have-a-new-career-every-week/102/17.webp", "translations": [], "width": 1200}, {"height": 1875, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-randomly-have-a-new-career-every-week/102/18.webp", "translations": [{"bbox": ["274", "287", "630", "613"], "fr": "Wendy, Lin Yi, pourquoi danses-tu si bien la valse ?", "id": "LIN YI, KENAPA KAU BEGITU PANDAI MENARI WALTS?", "pt": "LIN YI, POR QUE VOC\u00ca DAN\u00c7A VALSA T\u00c3O BEM?", "text": "Wendy Lin Yi, why is your waltz so good?", "tr": "Wendy, Lin Yi, valsin neden bu kadar iyi?"}], "width": 1200}, {"height": 3375, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-randomly-have-a-new-career-every-week/102/19.webp", "translations": [{"bbox": ["532", "1905", "995", "2193"], "fr": "Maudit gigolo, tu as os\u00e9 me pi\u00e9ger, tu vas me le payer !", "id": "GIGOLO SIALAN ITU BERANI-BERANINYA MENIPUKU, AWAS KAU!", "pt": "ESSE GIGOL\u00d4 MALDITO SE ATREVEU A ME ENGANAR, ELE ME PAGA!", "text": "Damn gigolo dared to trick me, you just wait!", "tr": "O kahrolas\u0131 z\u00fcppe beni kand\u0131rmaya c\u00fcret etti demek, bekle sen!"}], "width": 1200}, {"height": 4050, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-randomly-have-a-new-career-every-week/102/20.webp", "translations": [{"bbox": ["109", "2207", "582", "2587"], "fr": "J\u0027ai \u00e9t\u00e9 hospitalis\u00e9 pour une appendicite aigu\u00eb, pourrais-tu me remplacer pour un cours demain ? Sinon, le Directeur Su va encore r\u00e9duire ma prime de r\u00e9sultats !", "id": "AKU DIRAWAT DI RUMAH SAKIT KARENA USUS BUNTU AKUT, BISAKAH KAU MENGGANTIKANKU MENGAJAR BESOK? KALAU TIDAK, DIREKTUR SU AKAN MEMOTONG GAJIKU LAGI!", "pt": "FUI HOSPITALIZADO COM APENDICITE AGUDA. PODERIA ME FAZER O FAVOR DE COBRIR UMA AULA MINHA AMANH\u00c3? CASO CONTR\u00c1RIO, O DIRETOR SU VAI CORTAR MEU B\u00d4NUS DE DESEMPENHO DE NOVO!", "text": "I was hospitalized with acute appendicitis. Can you cover a class for me tomorrow? Otherwise, Director Su will deduct my performance points again!", "tr": "Akut apandisit nedeniyle hastaneye yatt\u0131m. Yar\u0131n benim yerime bir derse girebilir misin? Yoksa M\u00fcd\u00fcr Su yine performans\u0131mdan kesecek!"}, {"bbox": ["625", "303", "994", "579"], "fr": "Mon vieux, comment se fait-il que tu aies le temps de me contacter aujourd\u0027hui ?", "id": "KAU INI, KENAPA HARI INI BARU ADA WAKTU MENGHUBUNGIKU!", "pt": "SEU MOLEQUE, POR QUE TIROU UM TEMPO PARA ME LIGAR HOJE?", "text": "How come you have time to contact me today?", "tr": "Seni velet, bug\u00fcn beni arayacak vaktin mi oldu!"}, {"bbox": ["0", "1888", "380", "2103"], "fr": "Professeur Lin, au secours !", "id": "GURU LIN, TOLONG!", "pt": "PROFESSOR LIN, SOCORRO!", "text": "Teacher Lin, help!", "tr": "Lin \u00d6\u011fretmenim, imdat!"}], "width": 1200}, {"height": 1875, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-randomly-have-a-new-career-every-week/102/21.webp", "translations": [{"bbox": ["75", "234", "332", "425"], "fr": "Tu vas bien.", "id": "TIDAK MASALAH.", "pt": "VOC\u00ca EST\u00c1 BEM?", "text": "Are you okay?", "tr": "Sorun de\u011fil."}, {"bbox": ["761", "1421", "1161", "1737"], "fr": "Je suis libre demain, tu peux m\u0027envoyer l\u0027heure, le lieu et le contenu du cours !", "id": "AKU BESOK TIDAK ADA ACARA, KIRIMKAN SAJA WAKTU, TEMPAT, DAN TUGAS MENGAJARNYA PADAKU!", "pt": "N\u00c3O TENHO NADA AMANH\u00c3, PODE ME ENVIAR A HORA, O LOCAL E O CONTE\u00daDO DA AULA!", "text": "I\u0027m free tomorrow. You can send me the time, location, and class assignments!", "tr": "Yar\u0131n bo\u015fum, bana saati, yeri ve ders g\u00f6revini g\u00f6nderebilirsin!"}], "width": 1200}, {"height": 975, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-randomly-have-a-new-career-every-week/102/22.webp", "translations": [], "width": 1200}, {"height": 1575, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-randomly-have-a-new-career-every-week/102/23.webp", "translations": [{"bbox": ["613", "77", "925", "230"], "fr": "Le lendemain.", "id": "KEESOKAN HARINYA", "pt": "NO DIA SEGUINTE", "text": "The next day", "tr": "Ertesi g\u00fcn"}, {"bbox": ["776", "218", "1198", "414"], "fr": "Piscine de l\u0027\u00e9cole.", "id": "KOLAM RENANG SEKOLAH", "pt": "PISCINA DA ESCOLA", "text": "School swimming pool", "tr": "Okul Y\u00fczme Havuzu"}], "width": 1200}, {"height": 2700, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-randomly-have-a-new-career-every-week/102/24.webp", "translations": [{"bbox": ["94", "581", "465", "869"], "fr": "Accueillons chaleureusement le Professeur Lin pour notre cours de natation.", "id": "SELAMAT DATANG GURU LIN, YANG AKAN MENGAJAR KELAS RENANG KITA.", "pt": "BOAS-VINDAS CALOROSAS AO PROFESSOR LIN, QUE NOS DAR\u00c1 A AULA DE NATA\u00c7\u00c3O.", "text": "Warmly welcome Teacher Lin to teach us swimming.", "tr": "Y\u00fczme dersimize gelen Lin \u00d6\u011fretmenimize ho\u015f geldin diyoruz."}], "width": 1200}, {"height": 2025, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-randomly-have-a-new-career-every-week/102/25.webp", "translations": [{"bbox": ["623", "938", "982", "1215"], "fr": "Je viens juste donner un cours, pourquoi \u00eates-vous si excit\u00e9s ?", "id": "AKU HANYA DATANG UNTUK MENGAJAR SATU KELAS, KENAPA KALIAN BEGITU BERSEMANGAT!", "pt": "EU S\u00d3 VIM DAR UMA AULA, POR QUE TANTA EMPOLGA\u00c7\u00c3O?", "text": "I\u0027m just here to teach a class, why are you guys so excited!", "tr": "Sadece bir ders vermeye geldim, ne bu heyecan\u0131n\u0131z!"}, {"bbox": ["849", "1264", "1150", "1487"], "fr": "Arr\u00eatez de rire et entrez pour le cours !", "id": "JANGAN TERTAWA LAGI, MASUK KE KOLAM DAN MULAI PELAJARAN!", "pt": "PAREM DE RIR E ENTREM PARA A AULA!", "text": "Stop laughing and get in the pool for class!", "tr": "G\u00fclmeyi kesin, havuza girip derse ba\u015flay\u0131n!"}], "width": 1200}, {"height": 1200, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-randomly-have-a-new-career-every-week/102/26.webp", "translations": [], "width": 1200}, {"height": 1350, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-randomly-have-a-new-career-every-week/102/27.webp", "translations": [], "width": 1200}, {"height": 2325, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-randomly-have-a-new-career-every-week/102/28.webp", "translations": [], "width": 1200}, {"height": 1800, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-randomly-have-a-new-career-every-week/102/29.webp", "translations": [{"bbox": ["751", "375", "1120", "657"], "fr": "George, tu ne vas pas au cours de langue chinoise tout \u00e0 l\u0027heure ?", "id": "GEORGE, NANTI ADA KELAS BAHASA MANDARIN, KAU TIDAK IKUT?", "pt": "GEORGE, E A AULA DE L\u00cdNGUA CHINESA MAIS TARDE, VOC\u00ca N\u00c3O VAI?", "text": "George, aren\u0027t you going to the Chinese language class later?", "tr": "George, birazdan \u00c7ince dersi var, girmeyecek misin?"}], "width": 1200}, {"height": 1950, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-randomly-have-a-new-career-every-week/102/30.webp", "translations": [{"bbox": ["716", "1509", "1127", "1826"], "fr": "Ma d\u00e9esse va bient\u00f4t arriver pour le cours, je l\u0027attends ici.", "id": "DEWI PUJAANKU AKAN SEGERA DATANG KE KELAS, AKU MENUNGGUNYA DI SINI.", "pt": "MINHA DEUSA EST\u00c1 CHEGANDO PARA A AULA, VOU ESPER\u00c1-LA AQUI.", "text": "My goddess is coming to class soon, I\u0027m waiting for her here.", "tr": "Hayallerimin kad\u0131n\u0131 birazdan derse gelecek, onu burada bekliyorum."}, {"bbox": ["34", "315", "331", "544"], "fr": "Je n\u0027y vais plus...", "id": "TIDAK PERGI...", "pt": "N\u00c3O VOU...", "text": "Not going...", "tr": "Gitmiyorum..."}], "width": 1200}, {"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-randomly-have-a-new-career-every-week/102/31.webp", "translations": [{"bbox": ["339", "170", "638", "401"], "fr": "Oh mon Dieu, tu as encore chang\u00e9 de d\u00e9esse !", "id": "YA AMPUN, KAU GANTI DEWI PUJAAN LAGI!", "pt": "MEU DEUS, VOC\u00ca TROCOU DE DEUSA DE NOVO!", "text": "Oh my god, you\u0027ve changed your goddess again!", "tr": "Aman Tanr\u0131m, yine hayallerinin kad\u0131n\u0131n\u0131 de\u011fi\u015ftirmi\u015fsin!"}], "width": 1200}, {"height": 1350, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-randomly-have-a-new-career-every-week/102/32.webp", "translations": [], "width": 1200}, {"height": 3000, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-randomly-have-a-new-career-every-week/102/33.webp", "translations": [], "width": 1200}, {"height": 2850, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-randomly-have-a-new-career-every-week/102/34.webp", "translations": [{"bbox": ["444", "2208", "873", "2566"], "fr": "D\u0027apr\u00e8s le r\u00e8glement de l\u0027\u00e9cole, ne faut-il pas porter un maillot de bain r\u00e9glementaire ici ?", "id": "MENURUT PERATURAN SEKOLAH, BUKANKAH DI SINI HARUS MEMAKAI PAKAIAN RENANG SERAGAM?", "pt": "DE ACORDO COM AS REGRAS DA ESCOLA, N\u00c3O DEVER\u00cdAMOS USAR TRAJES DE BANHO PADRONIZADOS AQUI?", "text": "According to the school\u0027s rules, shouldn\u0027t we be wearing uniform swimsuits here?", "tr": "Okul kurallar\u0131na g\u00f6re, burada standart mayo giymek gerekmiyor mu?"}, {"bbox": ["35", "1859", "338", "2149"], "fr": "Que se passe-t-il avec ces gens ?", "id": "ADA APA DENGAN ORANG-ORANG INI?", "pt": "O QUE H\u00c1 COM ESSAS PESSOAS?", "text": "What\u0027s going on with these people?", "tr": "Bu insanlara da ne oluyor b\u00f6yle?"}], "width": 1200}, {"height": 1350, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-randomly-have-a-new-career-every-week/102/35.webp", "translations": [{"bbox": ["249", "800", "639", "875"], "fr": "Tu veux des bonus ?", "id": "INGIN KEUNTUNGAN (BENEFIT)?", "pt": "QUER CONTE\u00daDO B\u00d4NUS?", "text": "WANT SOME BENEFITS?", "tr": "Avantajlar ister misin?"}], "width": 1200}, {"height": 618, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-randomly-have-a-new-career-every-week/102/36.webp", "translations": [{"bbox": ["8", "65", "318", "231"], "fr": "Rejoins le groupe et toi aussi, obtiens un syst\u00e8me !", "id": "BERGABUNGLAH DENGAN GRUP DAN KAMU JUGA BISA MEMILIKI SISTEM, LHO!", "pt": "ENTRE NO GRUPO E VOC\u00ca TAMB\u00c9M PODER\u00c1 TER UM SISTEMA!", "text": "...", "tr": "Gruba kat\u0131larak sen de bir sisteme sahip olabilirsin!"}], "width": 1200}]
Manhua