This chapter can be translated using Google Translate (use your browser's translate option)
Chapter 165
[{"height": 1725, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-randomly-have-a-new-career-every-week/165/0.webp", "translations": [], "width": 1200}, {"height": 1350, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-randomly-have-a-new-career-every-week/165/1.webp", "translations": [{"bbox": ["349", "331", "657", "1044"], "fr": "Directeur : ABU | \u00c9diteur responsable : SHU SHU | Sc\u00e9nariste : MU YI | Storyboard : ZHENGYUE SHI | Dessinateur principal : LIANG CHA | Coloriste : KKUKU | Encreur : SAN MEI PING | Arri\u00e8re-plans : QIAN YU", "id": "DIREKTUR: ABU | EDITOR PELAKSANA: SHU SHU | PENULIS SKENARIO: MU YI | PAPAN CERITA: ZHENG YUE SHI | PENA UTAMA: LIANG CHA | PEWARNAAN: KKUKU | GARIS: SAN MEI PING | LATAR BELAKANG: QIAN YU", "text": "DIRECTOR: ABU EDITOR: SHU SHU SCRIPTWRITER: MU YI LAYOUT: ZHENG YUE SHI JIU LEAD ARTIST: LIANG CHA COLORIST: KKUKU INKER: SAN MEI PING ZI BACKGROUND: QIAN YU", "tr": "Genel Y\u00f6netmen: Abu\nSorumlu Edit\u00f6r: Shu Amca\nSenarist: Mu Yi\nStoryboard: Zhengyue Shi\nBa\u015f \u00c7izer: Liang Cha\nRenklendirme: kkuku\n\u00c7izgi: San Mei Ping\nArka Plan: Qian Yu"}], "width": 1200}, {"height": 1350, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-randomly-have-a-new-career-every-week/165/2.webp", "translations": [], "width": 1200}, {"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-randomly-have-a-new-career-every-week/165/3.webp", "translations": [], "width": 1200}, {"height": 2250, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-randomly-have-a-new-career-every-week/165/4.webp", "translations": [{"bbox": ["327", "1863", "714", "2157"], "fr": "Pas besoin, j\u0027ai achet\u00e9 un jianbing guozi en chemin.", "id": "TIDAK PERLU, AKU BELI JIANBING GUOZI DI JALAN TADI.", "text": "No need, I bought a jianbing on the way.", "tr": "Gerek yok, yolda kendime bir \u00c7in krebi ald\u0131m."}, {"bbox": ["220", "407", "556", "670"], "fr": "Tu as mang\u00e9 ? J\u0027ai apport\u00e9 deux bananes.", "id": ": SUDAH MAKAN? AKU BAWA DUA PISANG.", "text": "Have you eaten? I brought two bananas.", "tr": "Yemek yedin mi? \u0130ki tane muz getirdim."}, {"bbox": ["62", "168", "337", "387"], "fr": "Fr\u00e8re Lin, tu es l\u00e0.", "id": "KAK LIN, KAU DATANG.", "text": "Brother Lin, you\u0027re here.", "tr": "Abi Lin, geldin."}], "width": 1200}, {"height": 1725, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-randomly-have-a-new-career-every-week/165/5.webp", "translations": [{"bbox": ["662", "322", "919", "510"], "fr": "[SFX] Clac.", "id": "TIAN", "text": "...", "tr": "Tian."}], "width": 1200}, {"height": 2400, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-randomly-have-a-new-career-every-week/165/6.webp", "translations": [{"bbox": ["69", "542", "404", "798"], "fr": "Qu\u0027est-ce qui leur prend \u00e0 ces gens ? Ai-je massacr\u00e9 toute leur famille ?", "id": "ADA APA DENGAN ORANG-ORANG INI? APA AKU MEMBUNUH SELURUH KELUARGA MEREKA?", "text": "What\u0027s wrong with these people? Did I kill their families?", "tr": "Bu insanlara ne olmu\u015f b\u00f6yle? B\u00fct\u00fcn ailelerini mi \u00f6ld\u00fcrd\u00fcm?"}, {"bbox": ["678", "1890", "1049", "2164"], "fr": "Pourquoi me regardent-ils tous comme \u00e7a ?", "id": "KENAPA SEMUANYA MENATAPKU SEPERTI ITU?", "text": "Why are they all looking at me like that?", "tr": "Neden hepsi bana b\u00f6yle bak\u0131yor?"}], "width": 1200}, {"height": 3525, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-randomly-have-a-new-career-every-week/165/7.webp", "translations": [{"bbox": ["86", "277", "522", "631"], "fr": "L\u0027autre jour, tu as dit \u00e0 cette vieille dame d\u0027acheter des pilules Suxiao Jiuxin... Maintenant, tous les patients s\u0027inscrivent en masse pour voir le Directeur Li...", "id": "BEBERAPA HARI LALU KAU MENYURUH NENEK ITU MEMBELI PIL JANTUNG INSTAN, SEKARANG SEMUA PASIEN BERBONDONG-BONDONG MENDAFTAR KE DOKTER LI...", "text": "You told that old lady to buy Suxiao Jiuxin Pills a few days ago, and now all the patients are registering with Director Li...", "tr": "Birka\u00e7 g\u00fcn \u00f6nce o ya\u015fl\u0131 teyzeye h\u0131zl\u0131 etkili kalp ilac\u0131 ald\u0131rd\u0131n ya, \u015fimdi hastalar\u0131n hepsi topluca M\u00fcd\u00fcr Li\u0027den randevu al\u0131yor..."}, {"bbox": ["360", "699", "765", "1012"], "fr": "Plus personne ne prend rendez-vous avec le Directeur Liu et le Directeur Fan, alors \u00e9videmment, ils te regardent comme si tu \u00e9tais leur ennemi.", "id": "TIDAK ADA YANG MENDAFTAR KE DOKTER LIU DAN DOKTER FAN, JADI TENTU SAJA MEREKA MELIHATMU SEPERTI MUSUH.", "text": "No one is registering with Director Liu and Director Fan. Of course, they look at you like you\u0027re their enemy.", "tr": "M\u00fcd\u00fcr Liu ve M\u00fcd\u00fcr Fan\u0027dan kimse randevu alm\u0131yor, o y\u00fczden sana d\u00fc\u015fman gibi bakmalar\u0131 normal."}, {"bbox": ["823", "2595", "1099", "2897"], "fr": "Alors c\u0027est leur probl\u00e8me, ils ne peuvent s\u0027en prendre qu\u0027\u00e0 eux-m\u00eames !", "id": "ITU MASALAH MEREKA, TIDAK BISA MENYALAHKAN ORANG LAIN!", "text": "That\u0027s their problem, they can\u0027t blame anyone else!", "tr": "O zaman bu onlar\u0131n sorunu, ba\u015fkalar\u0131n\u0131 su\u00e7layamazlar!"}], "width": 1200}, {"height": 750, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-randomly-have-a-new-career-every-week/165/8.webp", "translations": [], "width": 1200}, {"height": 1275, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-randomly-have-a-new-career-every-week/165/9.webp", "translations": [{"bbox": ["132", "82", "498", "285"], "fr": "Tiens, Directeur Cao, si matinal.", "id": "LIHAT, DIREKTUR CAO PAGI SEKALI.", "text": "It\u0027s rare to see Director Cao this early.", "tr": "Bak hele, M\u00fcd\u00fcr Cao ne kadar erken."}, {"bbox": ["757", "594", "1198", "927"], "fr": "Tu n\u0027as pas beaucoup de patients non plus, n\u0027est-ce pas ? Que fait-on maintenant ? Nous trois allons devenir la ris\u00e9e de tous.", "id": "PASIENMU JUGA TIDAK BANYAK, KAN? SEKARANG BAGAIMANA, KITA BERTIGA AKAN JADI BAHAN TERTAWAAN.", "text": "You don\u0027t have many patients either, do you? What are we going to do now? The three of us are going to become a laughingstock.", "tr": "Senin de pek hastan yok, de\u011fil mi? \u015eimdi ne yapaca\u011f\u0131z, \u00fc\u00e7\u00fcm\u00fcz alay konusu olaca\u011f\u0131z."}], "width": 1200}, {"height": 1950, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-randomly-have-a-new-career-every-week/165/10.webp", "translations": [{"bbox": ["137", "198", "433", "494"], "fr": "C\u0027est la faute de ce salaud de LIN YI ! Sans lui, on n\u0027en serait pas l\u00e0 ! Attends de voir !", "id": "INI SEMUA SALAH LIN YI! KALAU BUKAN KARENA DIA, TIDAK AKAN SEPERTI INI!", "text": "It\u0027s all Lin Yi\u0027s fault. If it wasn\u0027t for him, this wouldn\u0027t have happened.", "tr": "Hepsi o lanet Lin Yi\u0027nin su\u00e7u! O olmasayd\u0131, (o) bu kadar g\u00f6zde olmazd\u0131."}, {"bbox": ["728", "1580", "995", "1702"], "fr": "FAN SHUFANG", "id": "FAN SHUFANG", "text": "Fan Shufang", "tr": "Fan Shufang"}, {"bbox": ["69", "1381", "316", "1501"], "fr": "LIU YONGSHENG", "id": "LIU YONGSHENG", "text": "Liu Yongsheng", "tr": "Liu Yongsheng"}], "width": 1200}, {"height": 2100, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-randomly-have-a-new-career-every-week/165/11.webp", "translations": [{"bbox": ["121", "367", "403", "587"], "fr": "Vous deux, suivez-moi.", "id": "KALIAN BERDUA IKUT AKU.", "text": "Both of you, come with me.", "tr": "\u0130kiniz de benimle gelin."}, {"bbox": ["884", "1545", "1169", "1756"], "fr": "Allons trouver le directeur maintenant.", "id": "SEKARANG KITA CARI DIREKTUR RUMAH SAKIT.", "text": "Let\u0027s go see the President.", "tr": "\u015eimdi m\u00fcd\u00fcr\u00fc bulmaya gidiyoruz."}], "width": 1200}, {"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-randomly-have-a-new-career-every-week/165/12.webp", "translations": [], "width": 1200}, {"height": 2175, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-randomly-have-a-new-career-every-week/165/13.webp", "translations": [{"bbox": ["158", "464", "486", "712"], "fr": "Lao Cao, pourquoi \u00eates-vous l\u00e0 tous les trois ?", "id": "CAO TUA, KENAPA KALIAN BERTIGA KE SINI?", "text": "Old Cao, why are the three of you here?", "tr": "\u0130htiyar Cao, siz \u00fc\u00e7\u00fcn\u00fcz neden geldiniz?"}], "width": 1200}, {"height": 2025, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-randomly-have-a-new-career-every-week/165/14.webp", "translations": [{"bbox": ["782", "423", "1156", "693"], "fr": "Directeur Zhao, \u00eates-vous au courant pour LIN YI, le m\u00e9decin interne ?", "id": "DIREKTUR ZHAO, APAKAH ANDA TAHU SOAL DOKTER MAGANG LIN YI?", "text": "President Zhao, do you know about the intern Lin Yi?", "tr": "M\u00fcd\u00fcr Zhao, stajyer doktor Lin Yi\u0027nin meselesini biliyor musunuz?"}], "width": 1200}, {"height": 2100, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-randomly-have-a-new-career-every-week/165/15.webp", "translations": [{"bbox": ["782", "1583", "1189", "1867"], "fr": "Je pr\u00e9vois de le transf\u00e9rer aux urgences, puis de le marginaliser petit \u00e0 petit.", "id": "AKU BERENCANA MEMINDAHKANNYA KE UGD, LALU PELAN-PELAN MENYINGKIRKANNYA.", "text": "I plan to transfer him to the emergency room, and then slowly marginalize him.", "tr": "Onu acil servise g\u00f6ndermeyi, sonra da yava\u015f yava\u015f g\u00f6zden d\u00fc\u015f\u00fcrmeyi planl\u0131yorum."}, {"bbox": ["64", "411", "404", "667"], "fr": "Je sais, beaucoup de gens ont appel\u00e9 pour se plaindre...", "id": "AKU TAHU, BANYAK ORANG YANG MENELEPON UNTUK MENGELUH...", "text": "I know, many people have called to complain...", "tr": "Biliyorum, bir\u00e7ok ki\u015fi \u015fikayet telefonu a\u00e7t\u0131..."}], "width": 1200}, {"height": 1875, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-randomly-have-a-new-career-every-week/165/16.webp", "translations": [{"bbox": ["614", "1537", "968", "1805"], "fr": "Transf\u00e9rez-le vite, je ne veux plus le voir une minute de plus.", "id": "CEPAT PINDAHKAN DIA, AKU TIDAK MAU MELIHATNYA SEDETIK PUN LAGI.", "text": "Transfer him quickly, I don\u0027t want to see him for another minute.", "tr": "\u00c7abuk onu ba\u015fka bir yere g\u00f6nderin, bir dakika bile g\u00f6rmek istemiyorum onu."}, {"bbox": ["58", "406", "400", "660"], "fr": "Directeur Zhao, si vous dites \u00e7a, je suis rassur\u00e9.", "id": "DIREKTUR ZHAO, KALAU ANDA BERKATA BEGITU, AKU JADI TENANG.", "text": "President Zhao, I\u0027m relieved to hear you say that.", "tr": "M\u00fcd\u00fcr Zhao, b\u00f6yle s\u00f6ylemeniz i\u00e7imi rahatlatt\u0131."}], "width": 1200}, {"height": 1425, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-randomly-have-a-new-career-every-week/165/17.webp", "translations": [], "width": 1200}, {"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-randomly-have-a-new-career-every-week/165/18.webp", "translations": [], "width": 1200}, {"height": 1950, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-randomly-have-a-new-career-every-week/165/19.webp", "translations": [{"bbox": ["551", "253", "856", "482"], "fr": "Je dois prendre un appel.", "id": "AKU ANGKAT TELEPON DULU.", "text": "I\u0027ll take a call.", "tr": "Bir telefon g\u00f6r\u00fc\u015fmesi yapaca\u011f\u0131m."}], "width": 1200}, {"height": 900, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-randomly-have-a-new-career-every-week/165/20.webp", "translations": [], "width": 1200}, {"height": 1950, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-randomly-have-a-new-career-every-week/165/21.webp", "translations": [{"bbox": ["721", "1283", "1194", "1601"], "fr": "Est-ce que les m\u00e9dicaments pourront encore se vendre ? J\u0027ai un stock qui vaut des millions.", "id": "APAKAH OBATNYA MASIH BISA TERJUAL? AKU SUDAH MENIMBUN STOK BERNILAI JUTAAN.", "text": "Can the medicine still be sold? I have over a million yuan worth of stock.", "tr": "\u0130la\u00e7lar h\u00e2l\u00e2 sat\u0131labilecek mi? Elimde milyonlarca de\u011ferinde mal y\u0131\u011f\u0131l\u0131 kald\u0131."}, {"bbox": ["23", "165", "436", "384"], "fr": "Oui, Directeur Cao, que se passe-t-il ?", "id": "DIREKTUR CAO, ADA APA?", "text": "Director Cao, what\u0027s going on?", "tr": "Peki, M\u00fcd\u00fcr Cao, ne oldu?"}], "width": 1200}, {"height": 1950, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-randomly-have-a-new-career-every-week/165/22.webp", "translations": [{"bbox": ["42", "253", "430", "552"], "fr": "Un nouveau m\u00e9decin est arriv\u00e9 dans notre service, et maintenant plus personne ne vient nous voir pour des consultations...", "id": "DEPARTEMEN KAMI KEDATANGAN DOKTER BARU, SEKARANG TIDAK ADA YANG DATANG BEROBAT KE KAMI LAGI...", "text": "A new doctor joined our department, and now no one comes to us for treatment...", "tr": "B\u00f6l\u00fcm\u00fcm\u00fcze yeni bir doktor geldi, \u015fimdi kimse bize muayene olmaya gelmiyor..."}, {"bbox": ["568", "1658", "849", "1874"], "fr": "Il s\u0027agit de le compromettre...", "id": "MAKSUDNYA MENJERUMUSKANNYA...", "text": "The only way is to drag him down...", "tr": "Tek yol onu da bu batakl\u0131\u011fa \u00e7ekmek..."}, {"bbox": ["829", "1453", "1098", "1661"], "fr": "Maintenant, il n\u0027y a qu\u0027une seule solution :", "id": "SEKARANG HANYA ADA SATU CARA.", "text": "Now there\u0027s only one way.", "tr": "\u015eimdi tek bir \u00e7are var,"}], "width": 1200}, {"height": 1875, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-randomly-have-a-new-career-every-week/165/23.webp", "translations": [{"bbox": ["64", "267", "420", "536"], "fr": "Je te donnerai son num\u00e9ro tout \u00e0 l\u0027heure, et tu lui parleras !", "id": "NANTI AKU BERIKAN NOMOR TELEPONNYA PADAMU, KAU BICARALAH DENGANNYA!", "text": "I\u0027ll give you his number later, you talk to him!", "tr": "Birazdan onun numaras\u0131n\u0131 sana verece\u011fim, onunla bir konu\u015f!"}, {"bbox": ["628", "1302", "1093", "1534"], "fr": "D\u0027accord, donne-moi le num\u00e9ro de ce gamin, je vais lui parler personnellement.", "id": "BAIK, BERIKAN NOMOR ANAK ITU PADAKU, AKU AKAN BICARA LANGSUNG DENGANNYA.", "text": "Okay, give me that kid\u0027s number, I\u0027ll talk to him personally.", "tr": "Tamam, o veledin numaras\u0131n\u0131 ver bana, onunla bizzat konu\u015faca\u011f\u0131m."}], "width": 1200}, {"height": 3525, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-randomly-have-a-new-career-every-week/165/24.webp", "translations": [{"bbox": ["184", "1786", "562", "2068"], "fr": "Si LIN YI est d\u00e9bauch\u00e9 par eux, nous n\u0027aurons plus aucune marge de man\u0153uvre.", "id": "KALAU LIN YI BERHASIL DIPIKAT KE SANA, KITA TIDAK AKAN PUNYA TEMPAT LAGI.", "text": "If Lin Yi is won over, there will be no room for us.", "tr": "E\u011fer Lin Yi\u0027yi kendi taraflar\u0131na \u00e7ekerlerse, bizim i\u00e7in ya\u015fayacak yer kalmaz."}, {"bbox": ["672", "3159", "1002", "3423"], "fr": "Comment pourrais-je leur laisser une si bonne opportunit\u00e9 ?", "id": "BAGAIMANA MUNGKIN AKU MEMBIARKAN HAL BAIK SEPERTI INI UNTUK MEREKA.", "text": "I would never leave such a good opportunity for them.", "tr": "B\u00f6yle iyi bir \u015feyi onlara nas\u0131l b\u0131rakabilirim ki?"}, {"bbox": ["284", "182", "611", "434"], "fr": "Oncle ! Comment as-tu pu les laisser le contacter ?", "id": "PAM\u0391N! BAGAIMANA BISA KAU MEMBIARKAN MEREKA MENGHUBUNGINYA?", "text": "Uncle! Why did you let them contact him?", "tr": "Day\u0131! Nas\u0131l onlarla ileti\u015fime ge\u00e7melerine izin verdin?"}, {"bbox": ["766", "1293", "1006", "1544"], "fr": "Tu veux faire mourir ton oncle de peur ?", "id": "KAU MAU MEMBUAT PAMANMU INI MATI KETAKUTAN?", "text": "Are you trying to scare your uncle to death?", "tr": "Day\u0131n\u0131 korkudan \u00f6ld\u00fcrmek mi istiyorsun?"}], "width": 1200}, {"height": 2325, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-randomly-have-a-new-career-every-week/165/25.webp", "translations": [{"bbox": ["527", "1922", "904", "2205"], "fr": "Alors ce ne sera plus une marginalisation, mais un renvoi !", "id": "ITU BUKAN LAGI DISINGKIRKAN, TAPI DIPECAT!", "text": "That\u0027s not marginalization, that\u0027s being fired!", "tr": "O zaman bu g\u00f6zden d\u00fc\u015f\u00fcrme de\u011fil, kovulma olur!"}, {"bbox": ["34", "1198", "474", "1534"], "fr": "Une fois leur accord conclu, je rapporterai cette information au Directeur Zhao.", "id": "SETELAH TRANSAKSI MEREKA SELESAI, AKU AKAN MELAPORKAN INI KE DIREKTUR ZHAO.", "text": "After their deal is done, I\u0027ll report this to President Zhao.", "tr": "Onlar\u0131n anla\u015fmas\u0131 tamamland\u0131ktan sonra, bu haberi M\u00fcd\u00fcr Zhao\u0027ya ihbar edece\u011fim."}], "width": 1200}, {"height": 1650, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-randomly-have-a-new-career-every-week/165/26.webp", "translations": [{"bbox": ["340", "215", "608", "420"], "fr": "Quel coup bas !", "id": "CARA INI KEJAM SEKALI!", "text": "That\u0027s vicious!", "tr": "Bu ne kurnazca bir plan!"}], "width": 1200}, {"height": 1050, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-randomly-have-a-new-career-every-week/165/27.webp", "translations": [], "width": 1200}, {"height": 1125, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-randomly-have-a-new-career-every-week/165/28.webp", "translations": [], "width": 1200}, {"height": 1875, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-randomly-have-a-new-career-every-week/165/29.webp", "translations": [], "width": 1200}, {"height": 2400, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-randomly-have-a-new-career-every-week/165/30.webp", "translations": [{"bbox": ["371", "369", "829", "713"], "fr": "On n\u0027a plus besoin de rester de garde ici. Rentrons nous pr\u00e9parer, on ne sait jamais quand il pourrait partir !", "id": "KITA TIDAK PERLU MENUNGGU DI SINI LAGI, PULANGLAH DAN BERSIAP-SIAP, SIAPA TAHU KAPAN ORANG ITU AKAN TIADA!", "text": "We don\u0027t need to stay here anymore, let\u0027s go home and get ready. Who knows when they\u0027ll be gone!", "tr": "Art\u0131k burada beklememize gerek yok, eve gidip haz\u0131rlanal\u0131m. Kim bilir ne zaman \u00f6l\u00fcp gider!"}, {"bbox": ["744", "1674", "1081", "1834"], "fr": "XIE XIAOTONG", "id": "XIE XIAOTONG", "text": "Xie Xiaotong", "tr": "Xie Xiaotong"}], "width": 1200}, {"height": 1800, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-randomly-have-a-new-career-every-week/165/31.webp", "translations": [{"bbox": ["468", "239", "872", "558"], "fr": "Qu\u0027est-ce que tu racontes ? Papa va plut\u00f4t bien en ce moment, pourquoi devrais-tu te pr\u00e9parer \u00e0 quoi que ce soit ?", "id": "APA YANG KAU KATAKAN? KONDISI AYAH SEKARANG CUKUP BAIK, APA YANG MAU KAU SIAPKAN!", "text": "What are you talking about? Dad\u0027s condition is still pretty good. What do you need to prepare for?", "tr": "Ne diyorsun sen? Babam\u0131n durumu \u015fu an gayet iyi, neye haz\u0131rlanacaks\u0131n ki!"}, {"bbox": ["789", "562", "1145", "821"], "fr": "Je vois bien que tu ne penses qu\u0027\u00e0 te partager l\u0027h\u00e9ritage de papa !", "id": "MENURUTKU, KAU HANYA INGIN MEMBAGI HARTA WARISAN AYAHKU!", "text": "I think you just want to divide dad\u0027s property!", "tr": "Bence sen sadece babam\u0131n miras\u0131n\u0131 b\u00f6l\u00fc\u015fmek istiyorsun!"}, {"bbox": ["487", "1515", "846", "1693"], "fr": "LIU JINGYU", "id": "LIU JINGYU", "text": "Liu Jingyu", "tr": "Liu Jingyu"}], "width": 1200}, {"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-randomly-have-a-new-career-every-week/165/32.webp", "translations": [{"bbox": ["279", "374", "562", "584"], "fr": "Visite des malades.", "id": "VISITE PASIEN.", "text": "Making rounds.", "tr": "Vizite."}], "width": 1200}, {"height": 2025, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-randomly-have-a-new-career-every-week/165/33.webp", "translations": [{"bbox": ["634", "241", "925", "465"], "fr": "Merci pour votre travail, Directeur Li.", "id": "TERIMA KASIH ATAS KERJA KERASNYA, DOKTER LI.", "text": "Thank you for your hard work, Director Li.", "tr": "Zahmet oldu M\u00fcd\u00fcr Li."}], "width": 1200}, {"height": 1725, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-randomly-have-a-new-career-every-week/165/34.webp", "translations": [{"bbox": ["45", "512", "382", "768"], "fr": "Cela fait un demi-mois qu\u0027il est sorti des soins intensifs, et sa convalescence se passe plut\u00f4t bien...", "id": "SUDAH SETENGAH BULAN KELUAR DARI ICU, PEMULIHANNYA CUKUP BAIK...", "text": "It\u0027s been half a month since he left the ICU, and his recovery has been quite good...", "tr": "Yo\u011fun bak\u0131mdan \u00e7\u0131kal\u0131 yar\u0131m ay oldu, iyile\u015fmesi fena de\u011fil..."}, {"bbox": ["805", "1334", "1110", "1571"], "fr": "Mais le repos reste primordial.", "id": "TAPI TETAP HARUS FOKUS PADA ISTIRAHAT TOTAL.", "text": "But he still needs to rest.", "tr": "Ama yine de esas olarak dinlenmesi gerekiyor."}], "width": 1200}, {"height": 1575, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-randomly-have-a-new-career-every-week/165/35.webp", "translations": [{"bbox": ["66", "389", "463", "693"], "fr": "Directeur Li, si mon p\u00e8re subissait une op\u00e9ration dans son \u00e9tat actuel, les r\u00e9sultats seraient-ils meilleurs ?", "id": "DOKTER LI, JIKA AYAH SAYA DIOPERASI, APAKAH HASILNYA AKAN LEBIH BAIK?", "text": "Director Li, in my father\u0027s case, if he had surgery, would the results be better?", "tr": "M\u00fcd\u00fcr Li, babam\u0131n bu durumunda ameliyat yap\u0131lsa, sonu\u00e7lar\u0131 daha iyi olmaz m\u0131?"}], "width": 1200}, {"height": 2100, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-randomly-have-a-new-career-every-week/165/36.webp", "translations": [{"bbox": ["18", "1690", "384", "1977"], "fr": "Donc je pense que maintenir son \u00e9tat actuel est une bonne chose !", "id": "JADI SAYA RASA, MEMPERTAHANKAN KONDISI SEKARANG SUDAH CUKUP BAIK!", "text": "So I think maintaining his current state is good enough!", "tr": "Bu y\u00fczden bence \u015fimdiki durumu korumak gayet iyi!"}, {"bbox": ["581", "292", "1200", "722"], "fr": "L\u0027\u00e2ge avanc\u00e9 de votre p\u00e8re augmente consid\u00e9rablement les risques. M\u00eame dans le meilleur des cas, le taux de r\u00e9ussite est inf\u00e9rieur \u00e0 10 %, et il est fort probable qu\u0027il ne survive pas \u00e0 l\u0027op\u00e9ration.", "id": "USIA AYAHMU SUDAH TERLALU TUA, RISIKONYA TINGGI. MESKIPUN DALAM KONDISI TERBAIK, TINGKAT KEBERHASILANNYA KURANG DARI 10%, KEMUNGKINAN BESAR TIDAK AKAN SELAMAT DARI MEJA OPERASI.", "text": "Your father\u0027s age increases the risks. Even in the best-case scenario, the success rate is less than 10%, and it\u0027s very likely he won\u0027t make it off the operating table.", "tr": "Baban\u0131z\u0131n ya\u015f\u0131 \u00e7ok b\u00fcy\u00fck oldu\u011fu i\u00e7in risk art\u0131yor, en iyi durumda bile ba\u015far\u0131 oran\u0131 %10\u0027un alt\u0131nda, ameliyat masas\u0131ndan kalkamamas\u0131 \u00e7ok muhtemel."}, {"bbox": ["516", "103", "727", "263"], "fr": "", "id": "", "text": "...", "tr": "", "zh": ""}], "width": 1200}, {"height": 2025, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-randomly-have-a-new-career-every-week/165/37.webp", "translations": [{"bbox": ["338", "1754", "571", "1928"], "fr": "Non !", "id": "TIDAK BOLEH!", "text": "No way!", "tr": "Olmaz!"}], "width": 1200}, {"height": 2025, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-randomly-have-a-new-career-every-week/165/38.webp", "translations": [{"bbox": ["56", "1305", "324", "1575"], "fr": "Je pense qu\u0027il faut quand m\u00eame l\u0027op\u00e9rer !", "id": "MENURUTKU HARUS TETAP DIOPERASI!", "text": "I think he still needs surgery!", "tr": "Bence yine de ameliyat olmal\u0131!"}], "width": 1200}, {"height": 1800, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-randomly-have-a-new-career-every-week/165/39.webp", "translations": [{"bbox": ["698", "1329", "998", "1587"], "fr": "Cette femme est-elle folle ?", "id": "APA WANITA INI GILA?", "text": "Is this woman crazy?", "tr": "Bu kad\u0131n delirmi\u015f mi?"}], "width": 1200}, {"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-randomly-have-a-new-career-every-week/165/40.webp", "translations": [{"bbox": ["44", "211", "381", "466"], "fr": "Le risque est trop \u00e9lev\u00e9, je ne suis pas d\u0027accord pour l\u0027op\u00e9ration.", "id": "RISIKONYA TERLALU BESAR, AKU TIDAK SETUJU DIOPERASI.", "text": "The risk is too great, I don\u0027t agree with surgery.", "tr": "Risk \u00e7ok b\u00fcy\u00fck, ameliyata onay vermiyorum."}], "width": 1200}, {"height": 2625, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-randomly-have-a-new-career-every-week/165/41.webp", "translations": [{"bbox": ["84", "1981", "476", "2338"], "fr": "Il est si gravement malade et tu refuses de le soigner ? Je t\u0027ai vraiment \u00e9lev\u00e9e toutes ces ann\u00e9es pour rien !", "id": "SAKIT SEPARAH INI KAU MALAH TIDAK MAU MENGOBATINYA? SIA-SIA SAJA MEMBESARKANMU SELAMA INI!", "text": "He\u0027s so sick, and you\u0027re not going to treat him? I raised you for nothing all these years!", "tr": "Bu kadar a\u011f\u0131r hasta olmas\u0131na ra\u011fmen onu tedavi ettirmiyor musun? Seni bunca y\u0131l bo\u015funa beslemi\u015fiz! Pes do\u011frusu!"}, {"bbox": ["753", "334", "1120", "579"], "fr": "LIU JINGYU ! Tu es toujours la fille de papa !", "id": "LIU JINGYU! KAU MASIH PUTRI AYAH!", "text": "Liu Jingyu! You\u0027re still dad\u0027s daughter!", "tr": "Liu Jingyu! Sen h\u00e2l\u00e2 baban\u0131n k\u0131z\u0131s\u0131n!"}], "width": 1200}, {"height": 1725, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-randomly-have-a-new-career-every-week/165/42.webp", "translations": [{"bbox": ["732", "231", "1172", "571"], "fr": "Le Directeur Li l\u0027a aussi dit tout \u00e0 l\u0027heure, s\u0027il est op\u00e9r\u00e9, il y a de fortes chances qu\u0027il ne s\u0027en sorte pas...", "id": "TADI DOKTER LI JUGA SUDAH BILANG, KALAU DIOPERASI KEMUNGKINAN BESAR TIDAK AKAN SELAMAT DARI MEJA OPERASI...", "text": "Director Li just said, if he has surgery, he might not make it off the operating table...", "tr": "Az \u00f6nce M\u00fcd\u00fcr Li de s\u00f6yledi, e\u011fer ameliyat olursa masadan kalkamamas\u0131 \u00e7ok muhtemel..."}, {"bbox": ["72", "1436", "346", "1651"], "fr": "Je ne veux pas prendre ce risque.", "id": "AKU TIDAK MAU BERTARUH.", "text": "I don\u0027t want to gamble.", "tr": "Risk almak istemiyorum."}], "width": 1200}, {"height": 3675, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-randomly-have-a-new-career-every-week/165/43.webp", "translations": [{"bbox": ["243", "2033", "913", "2419"], "fr": "", "id": "", "text": "THANKS TO ALL FOR YOUR CONTINUED SUPPORT OF HIYE COMICS. LUCKY STAR IS HERE, COME AND GET YOUR LUCKY STAR ~ READ CHAPTERS TO WIN GREAT PRIZES.", "tr": "Serile\u015ftirildi\u011finden beri t\u00fcm dostlar\u0131m\u0131z\u0131n s\u00fcrekli deste\u011fi i\u00e7in te\u015fekk\u00fcr ederiz! \u015eansl\u0131 y\u0131ld\u0131zlar geldi, gelin ve \u015fansl\u0131 y\u0131ld\u0131zlar\u0131n\u0131z\u0131 kap\u0131n!~~ B\u00f6l\u00fcmleri okuyarak harika \u00fcr\u00fcnler kazan\u0131n!"}, {"bbox": ["962", "3163", "1150", "3246"], "fr": "", "id": "", "text": "READ \u22658", "tr": "8+ B\u00f6l\u00fcm Oku"}], "width": 1200}, {"height": 1575, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-randomly-have-a-new-career-every-week/165/44.webp", "translations": [{"bbox": ["75", "546", "295", "690"], "fr": "", "id": "", "text": "SIGNED COLOR CARD, EXQUISITE LARGE HUGGING PILLOW", "tr": "\u0130mzal\u0131 renkli kart, zarif b\u00fcy\u00fck yast\u0131k"}, {"bbox": ["320", "1302", "876", "1404"], "fr": "", "id": "", "text": "EVERYONE, BE SURE TO PARTICIPATE ACTIVELY!", "tr": "Arkada\u015flar, aktif olarak kat\u0131l\u0131n!"}, {"bbox": ["280", "706", "1123", "1220"], "fr": "", "id": "", "text": "(THE PICTURE OF THE MERCHANDISE IS FOR ILLUSTRATION ONLY, PLEASE REFER TO THE ACTUAL PRODUCT) EVENT DETAILS 1. EVENT DRAW TIME: JUNE 27TH 00:00 2. REWARDS WILL BE COLLECTED AND ELECTRONIC PRIZES WILL BE SENT AFTER THE EVENT ENDS. WINNERS, IF YOU WIN A PHYSICAL PRIZE, BE SURE TO FILL IN YOUR ADDRESS WITHIN 7 DAYS. AFTER FILLING IT IN, REMEMBER TO CHECK THE ADDRESS TO ENSURE YOUR PRIZE CAN BE DELIVERED. BE SURE TO FIND THE LUCKY DRAW EVENT ENTRY AT THE BOTTOM OF THE LATEST CHAPTER OF \"I RANDOMLY GET A NEW CAREER EVERY WEEK\"! CLICK TO PARTICIPATE NOW!", "tr": "(\u00dcr\u00fcn g\u00f6rselleri temsilidir, l\u00fctfen ger\u00e7ek \u00fcr\u00fcn\u00fc esas al\u0131n. Etkinlik A\u00e7\u0131klamas\u0131:\n1. \u00c7ekili\u015f Tarihi: 27 Haziran 00:00.\n2. \u00d6d\u00fcller, etkinlik sona erdikten sonra kazanan bilgileri toplanarak toplu olarak g\u00f6nderilecektir (elektronik \u00f6d\u00fcller i\u00e7in).\n3. Kazand\u0131ktan sonra, e\u011fer fiziksel bir \u00f6d\u00fcl kazand\u0131ysan\u0131z, adresinizi 7 g\u00fcn i\u00e7inde doldurdu\u011funuzdan emin olun. Doldurduktan sonra adresinizi kontrol etmeyi unutmay\u0131n, b\u00f6ylece \u00fcr\u00fcn\u00fcn\u00fcz\u00fcn size ula\u015fmas\u0131n\u0131 sa\u011flayabilirsiniz.\n4. Arkada\u015flar, \u300aHaftada Bir Rastgele Yeni Meslek Ediniyorum\u300b serisinin en son b\u00f6l\u00fcm\u00fcn\u00fcn en alt\u0131na gidip \u00e7ekili\u015f giri\u015fini bulmay\u0131 unutmay\u0131n! Hemen Kat\u0131l\u0027a t\u0131klay\u0131n!"}, {"bbox": ["953", "153", "1172", "241"], "fr": "", "id": "", "text": "READ \u226514", "tr": "14+ B\u00f6l\u00fcm Oku"}, {"bbox": ["280", "706", "1123", "1220"], "fr": "", "id": "", "text": "(THE PICTURE OF THE MERCHANDISE IS FOR ILLUSTRATION ONLY, PLEASE REFER TO THE ACTUAL PRODUCT) EVENT DETAILS 1. EVENT DRAW TIME: JUNE 27TH 00:00 2. REWARDS WILL BE COLLECTED AND ELECTRONIC PRIZES WILL BE SENT AFTER THE EVENT ENDS. WINNERS, IF YOU WIN A PHYSICAL PRIZE, BE SURE TO FILL IN YOUR ADDRESS WITHIN 7 DAYS. AFTER FILLING IT IN, REMEMBER TO CHECK THE ADDRESS TO ENSURE YOUR PRIZE CAN BE DELIVERED. BE SURE TO FIND THE LUCKY DRAW EVENT ENTRY AT THE BOTTOM OF THE LATEST CHAPTER OF \"I RANDOMLY GET A NEW CAREER EVERY WEEK\"! CLICK TO PARTICIPATE NOW!", "tr": "(\u00dcr\u00fcn g\u00f6rselleri temsilidir, l\u00fctfen ger\u00e7ek \u00fcr\u00fcn\u00fc esas al\u0131n. Etkinlik A\u00e7\u0131klamas\u0131:\n1. \u00c7ekili\u015f Tarihi: 27 Haziran 00:00.\n2. \u00d6d\u00fcller, etkinlik sona erdikten sonra kazanan bilgileri toplanarak toplu olarak g\u00f6nderilecektir (elektronik \u00f6d\u00fcller i\u00e7in).\n3. Kazand\u0131ktan sonra, e\u011fer fiziksel bir \u00f6d\u00fcl kazand\u0131ysan\u0131z, adresinizi 7 g\u00fcn i\u00e7inde doldurdu\u011funuzdan emin olun. Doldurduktan sonra adresinizi kontrol etmeyi unutmay\u0131n, b\u00f6ylece \u00fcr\u00fcn\u00fcn\u00fcz\u00fcn size ula\u015fmas\u0131n\u0131 sa\u011flayabilirsiniz.\n4. Arkada\u015flar, \u300aHaftada Bir Rastgele Yeni Meslek Ediniyorum\u300b serisinin en son b\u00f6l\u00fcm\u00fcn\u00fcn en alt\u0131na gidip \u00e7ekili\u015f giri\u015fini bulmay\u0131 unutmay\u0131n! Hemen Kat\u0131l\u0027a t\u0131klay\u0131n!"}], "width": 1200}, {"height": 1269, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-randomly-have-a-new-career-every-week/165/45.webp", "translations": [{"bbox": ["5", "720", "318", "879"], "fr": "REJOINS LE GROUPE ET TOI AUSSI, OBTIENS UN SYST\u00c8ME !", "id": "BERGABUNGLAH DENGAN GRUP DAN KAMU JUGA BISA MEMILIKI SISTEM, LHO!", "text": "JOIN THE GROUP AND YOU TOO CAN HAVE A SYSTEM!", "tr": "Gruba kat\u0131larak sen de bir sisteme sahip olabilirsin!"}, {"bbox": ["249", "101", "639", "176"], "fr": "TU VEUX DES BONUS ?", "id": "INGIN KEUNTUNGAN (BENEFIT)?", "text": "WANT SOME BENEFITS?", "tr": "Avantajlar ister misin?"}], "width": 1200}]
Manhua