This chapter can be translated using Google Translate (use your browser's translate option)
Chapter 182
[{"height": 1725, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-randomly-have-a-new-career-every-week/182/0.webp", "translations": [], "width": 1200}, {"height": 1125, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-randomly-have-a-new-career-every-week/182/1.webp", "translations": [{"bbox": ["315", "324", "722", "737"], "fr": "Directeur : A | \u00c9diteur responsable : Shu | Sc\u00e9nariste : Mu | Storyboard : Zheng | Artiste principal : Liang | Coloriste : K | Encrage : San | Arri\u00e8re-plans : Qian", "id": "DIREKTUR: A | EDITOR PELAKSANA: SHU | PENULIS SKENARIO: MU | PAPAN CERITA: ZHENG | PENA UTAMA: LIANG | PEWARNAAN: K | GARIS: SAN | LATAR BELAKANG: QIAN", "text": "DIRECTOR: ABU EDITOR: SHU SHU SCRIPTWRITER: MU YI LAYOUT: ZHENG LEAD ARTIST: LIANG COLORIST: K INKER: SAN BACKGROUND: QIAN", "tr": "Y\u00f6netmen: A\nSorumlu Edit\u00f6r: Shu\nSenarist: Mu\nStoryboard: Zheng\nBa\u015f \u00c7izer: Liang\nRenklendirme: K\n\u00c7inileme: San\nArka Plan: Qian"}, {"bbox": ["348", "327", "561", "1047"], "fr": "Directeur : A | \u00c9diteur responsable : Shu | Sc\u00e9nariste : Mu | Storyboard : Zheng | Artiste principal : Liang | Coloriste : K | Encrage : San | Arri\u00e8re-plans : Qian", "id": "DIREKTUR: A | EDITOR PELAKSANA: SHU | PENULIS SKENARIO: MU | PAPAN CERITA: ZHENG | PENA UTAMA: LIANG | PEWARNAAN: K | GARIS: SAN | LATAR BELAKANG: QIAN", "text": "DIRECTOR: ABU EDITOR: SHU SHU SCRIPTWRITER: MU YI LAYOUT: ZHENG LEAD ARTIST: LIANG COLORIST: K INKER: SAN BACKGROUND: QIAN", "tr": "Y\u00f6netmen: A\nSorumlu Edit\u00f6r: Shu\nSenarist: Mu\nStoryboard: Zheng\nBa\u015f \u00c7izer: Liang\nRenklendirme: K\n\u00c7inileme: San\nArka Plan: Qian"}], "width": 1200}, {"height": 1800, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-randomly-have-a-new-career-every-week/182/2.webp", "translations": [{"bbox": ["430", "127", "841", "446"], "fr": "Tu n\u0027as pas pay\u00e9, alors \u00e9videmment qu\u0027ils ne vont pas le faire. L\u0027\u00e9quipement de l\u0027h\u00f4pital n\u0027est pas gratuit non plus.", "id": "KAMU TIDAK MEMBAYAR, TENTU SAJA MEREKA TIDAK AKAN MELAYANIMU. PERALATAN RUMAH SAKIT JUGA TIDAK GRATIS.", "text": "You didn\u0027t pay, of course they won\u0027t do it for you. The hospital\u0027s equipment isn\u0027t free.", "tr": "Sen \u00f6deme yapmad\u0131\u011f\u0131n i\u00e7in tabii ki sana yapmad\u0131lar, hastanenin ekipmanlar\u0131 da bedava de\u011fil."}, {"bbox": ["753", "1380", "1161", "1692"], "fr": "Mais un \u00e9lectrocardiogramme et une \u00e9chographie Doppler couleur du c\u0153ur co\u00fbtent plus de 500 yuans, c\u0027est vraiment une arnaque.", "id": "TAPI TES EKG DAN USG JANTUNG WARNA SAJA HABIS 500 YUAN LEBIH, INI KETERLALUAN.", "text": "But an electrocardiogram and cardiac ultrasound cost over 500 yuan, that\u0027s too much.", "tr": "Ama bir EKG ve kardiyak renkli doppler 500 k\u00fcsur yuan tutuyor, bu \u00e7ok fahi\u015f."}], "width": 1200}, {"height": 1650, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-randomly-have-a-new-career-every-week/182/3.webp", "translations": [{"bbox": ["536", "156", "883", "423"], "fr": "Apporte-moi des m\u00e9dicaments de l\u0027h\u00f4pital, je rentrerai les prendre \u00e0 la maison.", "id": "KAMU AMBILKAN SAJA OBAT DARI RUMAH SAKIT UNTUKKU, AKU AKAN MINUM DI RUMAH.", "text": "Just get me some medicine from the hospital, I\u0027ll take it at home.", "tr": "Hastaneden bana biraz ila\u00e7 getir, eve gidip i\u00e7erim."}, {"bbox": ["85", "741", "351", "944"], "fr": "Moi, te donner des m\u00e9dicaments ?", "id": "AKU HARUS MENGAMBILKANMU OBAT?", "text": "Get you some medicine?", "tr": "Sana ila\u00e7 m\u0131 getireyim?"}], "width": 1200}, {"height": 2250, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-randomly-have-a-new-career-every-week/182/4.webp", "translations": [{"bbox": ["57", "309", "478", "630"], "fr": "L\u0027h\u00f4pital n\u0027a-t-il pas sa propre pharmacie ? Tu es m\u00e9decin ici, tu devrais pouvoir obtenir des m\u00e9dicaments gratuitement, non... ?", "id": "BUKANNYA RUMAH SAKIT PUNYA APOTEK SENDIRI? KAMU DOKTER DI SINI, HARUSNYA BISA DAPAT OBAT GRATIS, KAN...", "text": "Doesn\u0027t the hospital have its own pharmacy? You\u0027re a doctor here, shouldn\u0027t you get medicine for free?", "tr": "Hastanenin kendi eczanesi yok mu? Sen buran\u0131n doktorusun, ila\u00e7lar\u0131 bedavaya alabilmelisin..."}, {"bbox": ["548", "1828", "946", "2128"], "fr": "Donne-m\u0027en juste un peu, ce n\u0027est pas trop te demander, n\u0027est-ce pas !", "id": "AMBILKAN SAJA SEDIKIT UNTUKKU, INI TIDAK MEREPOTKANMU, KAN!", "text": "Just get me some, it\u0027s not that hard, is it?", "tr": "Bana biraz getirsen yeter, bu seni zorlamaz herhalde!"}], "width": 1200}, {"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-randomly-have-a-new-career-every-week/182/5.webp", "translations": [{"bbox": ["806", "344", "1129", "608"], "fr": "Comment ces gens peuvent-ils manquer autant de bon sens ?", "id": "KENAPA ORANG-ORANG INI TIDAK PUNYA AKAL SEHAT SAMA SEKALI?", "text": "How do these people have no common sense?", "tr": "Bu insanlar nas\u0131l bu kadar sa\u011fduyudan yoksun olabilir?"}], "width": 1200}, {"height": 2250, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-randomly-have-a-new-career-every-week/182/6.webp", "translations": [{"bbox": ["28", "435", "405", "724"], "fr": "Bien s\u00fbr, bien s\u00fbr, les m\u00e9dicaments de notre h\u00f4pital peuvent \u00eatre pris \u00e0 volont\u00e9.", "id": "TENTU, TENTU, OBAT DI RUMAH SAKIT KAMI BISA DIAMBIL SESUKA HATI!", "text": "Sure, sure, we can eat all the medicine in the hospital we want", "tr": "Olur olur, hastanemizin ila\u00e7lar\u0131n\u0131 istedi\u011finiz gibi alabilirsiniz."}], "width": 1200}, {"height": 1800, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-randomly-have-a-new-career-every-week/182/7.webp", "translations": [{"bbox": ["777", "268", "1116", "613"], "fr": "Veux-tu que je t\u0027apporte des somnif\u00e8res, pour que tu les prennes tout de suite ?", "id": "PERLU AKU AMBILKAN OBAT TIDUR UNTUKMU, AGAR KAMU MINUM SEKARANG JUGA?", "text": "Do you want me to get you some sleeping pills? You can take them now.", "tr": "Sana biraz uyku ilac\u0131 getirmemi ister misin, hemen \u015fimdi i\u00e7ersin?"}], "width": 1200}, {"height": 2850, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-randomly-have-a-new-career-every-week/182/8.webp", "translations": [{"bbox": ["178", "2196", "497", "2460"], "fr": "Mais enfin, comment oses-tu parler comme \u00e7a ?", "id": "BAGAIMANA CARA BICARAMU INI?", "text": "What\u0027s with the way you talk?", "tr": "Sen nas\u0131l konu\u015fuyorsun b\u00f6yle?"}], "width": 1200}, {"height": 825, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-randomly-have-a-new-career-every-week/182/9.webp", "translations": [], "width": 1200}, {"height": 2850, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-randomly-have-a-new-career-every-week/182/10.webp", "translations": [{"bbox": ["767", "1049", "1198", "1349"], "fr": "Si vous ne voulez pas \u00eatre soign\u00e9s, la porte est derri\u00e8re vous. Partez vite, ne nous retardez pas pour notre repas.", "id": "KALAU TIDAK MAU BEROBAT, PINTUNYA ADA DI BELAKANG. CEPAT PERGI, JANGAN GANGGU KAMI MAKAN.", "text": "If you don\u0027t want to see a doctor, the door\u0027s behind you. Hurry up and leave, don\u0027t delay our meal.", "tr": "E\u011fer muayene olmak istemiyorsan\u0131z kap\u0131 arkan\u0131zda, \u00e7abuk gidin, ikimizin yeme\u011fini geciktirmeyin."}, {"bbox": ["68", "209", "423", "442"], "fr": "Si vous voulez \u00eatre soign\u00e9s, allez d\u0027abord faire des examens et des radios.", "id": "KALAU KALIAN MAU BEROBAT, PERIKSA DAN RONTGEN DULU.", "text": "If you want to see a doctor, get an examination and X-rays first.", "tr": "E\u011fer muayene olmak istiyorsan\u0131z, \u00f6nce gidip tetkik yapt\u0131r\u0131n, film \u00e7ektirin."}], "width": 1200}, {"height": 1950, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-randomly-have-a-new-career-every-week/182/11.webp", "translations": [{"bbox": ["31", "458", "447", "676"], "fr": "Si c\u0027est payant, qui viendrait encore se faire soigner chez vous.", "id": "KALAU HARUS BAYAR, SIAPA YANG MAU DATANG BEROBAT KE TEMPAT KALIAN?", "text": "If we have to pay, who would come here to see a doctor?", "tr": "Para harcanacaksa kim sizin buraya muayeneye gelir ki."}, {"bbox": ["286", "1471", "786", "1749"], "fr": "Tr\u00e8s bien ! J\u0027ai compris qui tu es vraiment, tu renies m\u00eame tes proches. \u00c0 partir de maintenant, nous n\u0027avons plus aucun lien !", "id": "BAIK! AKU SUDAH TAHU SIFAT ASLIMU, BAHKAN TIDAK MENGENALI KERABAT SENDIRI LAGI. MULAI SEKARANG, KITA TIDAK ADA HUBUNGAN APA-APA!", "text": "Fine! I\u0027ve seen through you, you don\u0027t even acknowledge your own relatives. We\u0027re done!", "tr": "Peki! Senin ne mal oldu\u011funu anlad\u0131m, akrabalar\u0131n\u0131 bile tan\u0131maz olmu\u015fsun, bundan sonra aram\u0131zda hi\u00e7bir ili\u015fki yok!"}], "width": 1200}, {"height": 2025, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-randomly-have-a-new-career-every-week/182/12.webp", "translations": [{"bbox": ["802", "295", "1090", "589"], "fr": "Retiens bien \u00e7a, je ne te laisserai pas t\u0027en tirer !", "id": "INGAT INI, AKU TIDAK AKAN MELEPASKANMU!", "text": "You just wait, I won\u0027t let you off!", "tr": "Bunu unutma, pe\u015fini b\u0131rakmayaca\u011f\u0131m!"}], "width": 1200}, {"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-randomly-have-a-new-career-every-week/182/13.webp", "translations": [{"bbox": ["763", "436", "1038", "648"], "fr": "C\u0027est bien not\u00e9, madame.", "id": "BAIK, SAYA INGAT ITU.", "text": "Alright.", "tr": "Not ald\u0131m efendim."}], "width": 1200}, {"height": 1350, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-randomly-have-a-new-career-every-week/182/14.webp", "translations": [], "width": 1200}, {"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-randomly-have-a-new-career-every-week/182/15.webp", "translations": [{"bbox": ["103", "110", "442", "363"], "fr": "Enfin d\u00e9barrass\u00e9 de ces gens !", "id": "AKHIRNYA ORANG-ORANG INI PERGI JUGA!", "text": "Finally got rid of them!", "tr": "Sonunda bu insanlardan kurtulduk!"}], "width": 1200}, {"height": 1800, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-randomly-have-a-new-career-every-week/182/16.webp", "translations": [{"bbox": ["645", "287", "944", "519"], "fr": "Je suis l\u00e0, de quoi t\u0027inqui\u00e8tes-tu !", "id": "ADA AKU DI SINI, APA YANG KAU KHAWATIRKAN!", "text": "Don\u0027t worry, I\u0027m here!", "tr": "Ben buraday\u0131m, ne diye endi\u015feleniyorsun!"}], "width": 1200}, {"height": 1950, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-randomly-have-a-new-career-every-week/182/17.webp", "translations": [{"bbox": ["47", "445", "325", "653"], "fr": "Merci.", "id": "TERIMA KASIH.", "text": "Thank you.", "tr": "Te\u015fekk\u00fcr ederim."}], "width": 1200}, {"height": 900, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-randomly-have-a-new-career-every-week/182/18.webp", "translations": [], "width": 1200}, {"height": 1425, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-randomly-have-a-new-career-every-week/182/19.webp", "translations": [{"bbox": ["835", "34", "1112", "197"], "fr": "Le lendemain.", "id": "KEESOKAN HARINYA", "text": "The next day", "tr": "Ertesi g\u00fcn."}], "width": 1200}, {"height": 1725, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-randomly-have-a-new-career-every-week/182/20.webp", "translations": [{"bbox": ["200", "84", "568", "365"], "fr": "Directeur Wang, qu\u0027est-ce que tu fais ? Tu as \u00e9t\u00e9 renvoy\u00e9 de l\u0027h\u00f4pital ?", "id": "DIREKTUR WANG, APA YANG KAU LAKUKAN? APAKAH KAU DIKELUARKAN DARI RUMAH SAKIT?", "text": "Director Wang, what are you doing? Were you fired from the hospital?", "tr": "M\u00fcd\u00fcr Wang, ne yap\u0131yorsun b\u00f6yle, hastaneden kovuldun mu!"}], "width": 1200}, {"height": 1875, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-randomly-have-a-new-career-every-week/182/21.webp", "translations": [{"bbox": ["40", "401", "408", "684"], "fr": "En fait, j\u0027ai d\u00e9missionn\u00e9 de mon propre chef. Je me pr\u00e9pare \u00e0 aller aux \u00c9tats-Unis pour me perfectionner.", "id": "SEBENARNYA AKU MENGUNDURKAN DIRI, BERSIAP UNTUK MELANJUTKAN STUDI KE AMERIKA.", "text": "Actually, I resigned on my own. I\u0027m planning to go to the US for further studies.", "tr": "Asl\u0131nda kendim istifa ettim, Amerika\u0027ya uzmanl\u0131k e\u011fitimi i\u00e7in gitmeye haz\u0131rlan\u0131yorum."}], "width": 1200}, {"height": 2400, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-randomly-have-a-new-career-every-week/182/22.webp", "translations": [{"bbox": ["0", "954", "392", "1227"], "fr": "C\u0027est toi Wang Zeyi, n\u0027est-ce pas ? Ton p\u00e8re s\u0027appelle bien Wang Yanxing ?", "id": "KAMU WANG ZEYI, KAN? APAKAH AYAHMU BERNAMA WANG YANXING?", "text": "You\u0027re Wang Zeyi, right? Is your father Wang Yanxing?", "tr": "Sen Wang Zeyi\u0027sin de\u011fil mi? Baban\u0131n ad\u0131 Wang Yanxing mi?"}, {"bbox": ["635", "2119", "911", "2329"], "fr": "Oui, oui.", "id": "IYA, BENAR.", "text": "Yes, yes.", "tr": "Evet, evet."}], "width": 1200}, {"height": 2325, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-randomly-have-a-new-career-every-week/182/23.webp", "translations": [{"bbox": ["669", "262", "1153", "638"], "fr": "Votre p\u00e8re, Wang Yanxing, est impliqu\u00e9 dans une affaire majeure de corruption et de pots-de-vin. Nous devons vous emmener pour ouvrir une enqu\u00eate.", "id": "AYAHMU, WANG YANXING, TERLIBAT DALAM KASUS KORUPSI BESAR DAN SUAP. KAMI HARUS MEMBAWAMU UNTUK PENYELIDIKAN.", "text": "Your father, Wang Yanxing, is involved in serious embezzlement, bribery, and accepting bribes. We need to bring you back for investigation.", "tr": "Baban Wang Yanxing, b\u00fcy\u00fck yolsuzluk ve r\u00fc\u015fvet alma verme su\u00e7lar\u0131na kar\u0131\u015fm\u0131\u015f, seni soru\u015fturma i\u00e7in merkeze g\u00f6t\u00fcrmemiz gerekiyor."}, {"bbox": ["280", "2036", "591", "2268"], "fr": "Veuillez nous suivre.", "id": "IKUT KAMI.", "text": "Come with us.", "tr": "Bizimle gel."}], "width": 1200}, {"height": 1650, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-randomly-have-a-new-career-every-week/182/24.webp", "translations": [{"bbox": ["802", "500", "1048", "689"], "fr": "Hein...", "id": "INI...", "text": "This...", "tr": "Bu..."}], "width": 1200}, {"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-randomly-have-a-new-career-every-week/182/25.webp", "translations": [{"bbox": ["75", "600", "426", "862"], "fr": "Liang Ruoxu est d\u00e9j\u00e0 pass\u00e9e \u00e0 l\u0027action de son c\u00f4t\u00e9 !", "id": "PIHAK LIANG RUOXU SUDAH MULAI BERTINDAK!", "text": "Liang Ruoxu has already started to act!", "tr": "Liang Ruoxu taraf\u0131 harekete ge\u00e7mi\u015f bile!"}], "width": 1200}, {"height": 1875, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-randomly-have-a-new-career-every-week/182/26.webp", "translations": [{"bbox": ["133", "270", "566", "635"], "fr": "Directeur Lin, \u00e7a ne fait pas si longtemps, et voil\u00e0 que le service de cardiologie a d\u00e9j\u00e0 vu un directeur en chef et trois directeurs adjoints se faire arr\u00eater...", "id": "DIREKTUR LIN, BARU SEBENTAR SAJA, DEPARTEMEN BEDAH JANTUNG SUDAH KEHILANGAN SATU DIREKTUR UTAMA DAN TIGA WAKIL DIREKTUR YANG DITANGKAP...", "text": "Director Lin, it hasn\u0027t even been that long, and one chief director and three deputy directors have been taken away from the Cardiac Surgery Department...", "tr": "M\u00fcd\u00fcr Lin, ne kadar k\u0131sa bir s\u00fcre ge\u00e7ti de Kardiyoloji b\u00f6l\u00fcm\u00fcnden bir ba\u015fhekim, \u00fc\u00e7 ba\u015fhekim yard\u0131mc\u0131s\u0131 tutukland\u0131..."}, {"bbox": ["630", "1508", "897", "1730"], "fr": "Le service de cardiologie est maudit !", "id": "DEPARTEMEN BEDAH JANTUNG INI BERMASALAH SEKALI!", "text": "The Cardiac Surgery Department is cursed!", "tr": "Kardiyoloji b\u00f6l\u00fcm\u00fc lanetli gibi!"}], "width": 1200}, {"height": 1950, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-randomly-have-a-new-career-every-week/182/27.webp", "translations": [{"bbox": ["33", "1055", "305", "1341"], "fr": "Bon, bon, dispersez-vous !", "id": "SUDAH, SUDAH, BUBAR SEMUANYA!", "text": "Alright, alright, break it up!", "tr": "Tamam tamam, da\u011f\u0131l\u0131n!"}, {"bbox": ["323", "1329", "646", "1659"], "fr": "Que tout le monde arr\u00eate de parler de \u00e7a.", "id": "SEMUANYA JANGAN MEMBICARAKAN HAL INI LAGI.", "text": "Everyone, stop talking about this.", "tr": "Herkes bu konuyu konu\u015fmay\u0131 b\u0131raks\u0131n."}], "width": 1200}, {"height": 2325, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-randomly-have-a-new-career-every-week/182/28.webp", "translations": [], "width": 1200}, {"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-randomly-have-a-new-career-every-week/182/29.webp", "translations": [], "width": 1200}, {"height": 1800, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-randomly-have-a-new-career-every-week/182/30.webp", "translations": [{"bbox": ["741", "343", "1109", "699"], "fr": "Qu\u0027est-ce que tu veux manger \u00e0 midi ? Je vais commander.", "id": "KAMU MAU MAKAN APA SIANG INI? AKU AKAN PESAN.", "text": "What do you want to eat for lunch? I\u0027ll order.", "tr": "\u00d6\u011flen ne yemek istersin, gidip sipari\u015f vereyim."}], "width": 1200}, {"height": 1650, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-randomly-have-a-new-career-every-week/182/31.webp", "translations": [{"bbox": ["778", "315", "1110", "566"], "fr": "J\u0027ai quelque chose \u00e0 faire cet apr\u00e8s-midi, je ne mangerai pas au service !", "id": "AKU ADA URUSAN SORE INI, JADI TIDAK MAKAN DI KANTOR!", "text": "I have something to do this afternoon, so I won\u0027t eat in the department.", "tr": "\u00d6\u011fleden sonra biraz i\u015fim var, b\u00f6l\u00fcmde yemeyece\u011fim!"}], "width": 1200}, {"height": 2100, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-randomly-have-a-new-career-every-week/182/32.webp", "translations": [{"bbox": ["155", "519", "476", "767"], "fr": "D\u0027accord, vas-y. Je surveillerai, \u00e7a ira.", "id": "BAIKLAH, PERGILAH. BIAR AKU YANG MENJAGA DI SINI.", "text": "Okay, you go ahead. I\u0027ll keep an eye on things.", "tr": "Peki, sen git, ben burada g\u00f6z kulak olurum."}, {"bbox": ["77", "361", "251", "500"], "fr": "", "id": "", "text": "...", "tr": "", "zh": ""}], "width": 1200}, {"height": 1050, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-randomly-have-a-new-career-every-week/182/33.webp", "translations": [], "width": 1200}, {"height": 1050, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-randomly-have-a-new-career-every-week/182/34.webp", "translations": [], "width": 1200}, {"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-randomly-have-a-new-career-every-week/182/35.webp", "translations": [], "width": 1200}, {"height": 2250, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-randomly-have-a-new-career-every-week/182/36.webp", "translations": [{"bbox": ["586", "458", "821", "639"], "fr": "M. Lin.", "id": "PRESIDEN LIN.", "text": "Mr. Lin.", "tr": "Ba\u015fkan Lin."}], "width": 1200}, {"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-randomly-have-a-new-career-every-week/182/37.webp", "translations": [{"bbox": ["163", "382", "476", "626"], "fr": "Comment \u00e7a se passe pour Baba ?", "id": "BAGAIMANA SITUASI PIHAK BABA?", "text": "How\u0027s the Baba situation?", "tr": "Baba\u0027n\u0131n durumu nas\u0131l?"}], "width": 1200}, {"height": 675, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-randomly-have-a-new-career-every-week/182/38.webp", "translations": [{"bbox": ["672", "212", "1081", "525"], "fr": "De leur c\u00f4t\u00e9, ce n\u0027est plus qu\u0027une coquille vide. Le centre de donn\u00e9es a d\u00e9j\u00e0 \u00e9t\u00e9 transf\u00e9r\u00e9 chez nous...", "id": "DI SANA HANYA TINGGAL KERANGKA KOSONG, PUSAT DATA SUDAH DIPINDAHKAN KE TEMPAT KITA...", "text": "It\u0027s just an empty shell. The data center has already been moved here.", "tr": "Oras\u0131 sadece bo\u015f bir kabuk, veri merkezi zaten bizim tarafa ta\u015f\u0131nd\u0131..."}], "width": 1200}, {"height": 1875, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-randomly-have-a-new-career-every-week/182/39.webp", "translations": [{"bbox": ["0", "1239", "438", "1656"], "fr": "Cependant, cela implique de nombreux ajustements de personnel. Dans une semaine au maximum, tout devrait \u00eatre r\u00e9gl\u00e9.", "id": "TAPI INI MELIBATKAN BANYAK MASALAH PENYESUAIAN PERSONEL, PALING LAMA SEMINGGU LAGI SEMUANYA AKAN SELESAI.", "text": "But there are a lot of personnel adjustments. It\u0027ll take about a week to finalize everything.", "tr": "Ama bir\u00e7ok personel d\u00fczenlemesi s\u00f6z konusu, en fazla bir hafta i\u00e7inde hepsi hallolmu\u015f olur."}], "width": 1200}, {"height": 1950, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-randomly-have-a-new-career-every-week/182/40.webp", "translations": [{"bbox": ["725", "241", "1179", "584"], "fr": "D\u0027accord, garde cette affaire en suspens. Attends que j\u0027aie r\u00e9gl\u00e9 l\u0027affaire Cisco de Zhonghai, ensuite on pourra commencer le travail correspondant.", "id": "BAIK, TUNDA DULU MASALAH INI. SETELAH AKU SELESAI MENGURUS MASALAH CISCO ZHONGHAI, BARU KITA LANJUTKAN PEKERJAAN TERKAIT.", "text": "Okay, keep this under wraps. Just wait until I\u0027m done with Zhonghai Cisco before we proceed with the related work.", "tr": "Tamam, bu konuyu \u015fimdilik bekletin. Zhonghai Cisco meselesini hallettikten sonra ilgili \u00e7al\u0131\u015fmalara ba\u015flar\u0131z."}], "width": 1200}, {"height": 1725, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-randomly-have-a-new-career-every-week/182/41.webp", "translations": [{"bbox": ["608", "1360", "996", "1652"], "fr": "Selon une estimation prudente, la livraison pourra se faire d\u0027ici une semaine.", "id": "PERKIRAAN KONSERVATIF, SEKITAR SEMINGGU LAGI BARANG SUDAH BISA DIKIRIM.", "text": "Conservatively, it\u0027ll take another week to deliver.", "tr": "\u0130yimser bir tahminle, bir hafta i\u00e7inde teslimat yap\u0131labilir."}, {"bbox": ["20", "615", "431", "921"], "fr": "Notre commande de 3 milliards, Cisco de Zhonghai l\u0027a presque enti\u00e8rement trait\u00e9e.", "id": "PESANAN KITA SEBESAR 3 MILIAR, PIHAK CISCO ZHONGHAI SUDAH HAMPIR SELESAI MEMPROSESNYA.", "text": "Our 3 billion yuan order, Zhonghai Cisco has almost finished processing it.", "tr": "Bizim 3 milyarl\u0131k sipari\u015fimiz, Zhonghai Cisco taraf\u0131nda neredeyse tamamlanm\u0131\u015f."}], "width": 1200}, {"height": 1875, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-randomly-have-a-new-career-every-week/182/42.webp", "translations": [{"bbox": ["68", "235", "446", "519"], "fr": "Pas mal, pas mal. Mes plans de ce c\u00f4t\u00e9-ci devraient aussi \u00eatre mis \u00e0 l\u0027ordre du jour.", "id": "BAGUS, BAGUS, RENCANAKU DI SINI JUGA SUDAH SAATNYA UNTUK DILAKSANAKAN.", "text": "Not bad, not bad. My plan should be put on the agenda.", "tr": "\u00c7ok iyi, \u00e7ok iyi. Benim buradaki plan\u0131m\u0131 da g\u00fcndeme alman\u0131n vakti geldi."}, {"bbox": ["757", "1225", "1121", "1494"], "fr": "Patron, voulez-vous entendre parler des affaires de la fondation ?", "id": "BOS, APAKAH ANDA INGIN MENDENGAR TENTANG URUSAN YAYASAN?", "text": "Boss, do you want to hear about the foundation?", "tr": "Patron, vak\u0131fla ilgili konular\u0131 dinlemek ister misin?"}], "width": 1200}, {"height": 1800, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-randomly-have-a-new-career-every-week/182/43.webp", "translations": [{"bbox": ["860", "397", "1143", "613"], "fr": "Parle, de toute fa\u00e7on, je n\u0027ai rien \u00e0 faire.", "id": "BICARALAH, AKU JUGA SEDANG SANTAI.", "text": "Go ahead, I\u0027m free anyway.", "tr": "Anlat bakal\u0131m, nas\u0131lsa bo\u015fum."}], "width": 1200}, {"height": 2100, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-randomly-have-a-new-career-every-week/182/44.webp", "translations": [{"bbox": ["790", "1567", "1198", "2004"], "fr": "Donc, je pensais investir dans certains comt\u00e9s pauvres prioritaires \u00e0 travers le pays, par exemple en construisant des \u00c9coles de l\u0027Espoir ou quelque chose du genre !", "id": "JADI, KAMI BERPIKIR UNTUK BERINVESTASI DI BEBERAPA KABUPATEN MISKIN PRIORITAS NASIONAL, SEPERTI MEMBANGUN SEKOLAH HARAPAN DAN SEMACAMNYA!", "text": "So we want to invest in some key poverty-stricken counties nationwide, like building Hope Primary Schools and such!", "tr": "Bu y\u00fczden \u00fclke genelindeki baz\u0131 \u00f6nemli yoksul b\u00f6lgelere yat\u0131r\u0131m yapmay\u0131 d\u00fc\u015f\u00fcn\u00fcyoruz, yani Umut Okullar\u0131 falan in\u015fa etmek gibi!"}, {"bbox": ["0", "362", "585", "664"], "fr": "Nous avons d\u00e9j\u00e0 parrain\u00e9 174 orphelinats \u00e0 travers le pays, mais je pense que se contenter de parrainer des orphelinats n\u0027est pas tr\u00e8s efficace.", "id": "KITA SUDAH MENDANAI 174 PANTI ASUHAN DI SELURUH NEGERI, TAPI AKU MERASA KALAU HANYA MENDANAI PANTI ASUHAN SAJA KURANG EFEKTIF.", "text": "We\u0027ve already sponsored 174 orphanages across the country, but I don\u0027t think just sponsoring orphanages is effective.", "tr": "\u00dclke genelinde 174 yetimhaneye zaten yard\u0131m yapt\u0131k ama bence sadece yetimhanelere yard\u0131m yapmak pek etkili olmuyor."}], "width": 1200}, {"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-randomly-have-a-new-career-every-week/182/45.webp", "translations": [{"bbox": ["44", "243", "439", "543"], "fr": "\u00c7a, c\u0027est faisable. De toute fa\u00e7on, \u00e7a ne co\u00fbte pas grand-chose. Y a-t-il des objectifs pr\u00e9cis ?", "id": "INI BOLEH JUGA, LAGIPULA TIDAK MEMBUTUHKAN BANYAK UANG. APA ADA TARGET SPESIFIK?", "text": "That\u0027s a good idea. It\u0027s not much money anyway. Do you have any specific targets?", "tr": "Bu olabilir, zaten \u00e7ok da pahal\u0131 de\u011fil. Belirli hedefler var m\u0131?"}], "width": 1200}, {"height": 2175, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-randomly-have-a-new-career-every-week/182/46.webp", "translations": [{"bbox": ["638", "235", "1126", "603"], "fr": "Regarde, ce sont nos deux premiers choix actuels : le canton de Beiqiao et le canton de Furong. Les ressources \u00e9ducatives y sont tr\u00e8s limit\u00e9es, ils sont donc parfaits pour des projets pilotes.", "id": "LIHATLAH, INI DUA PILIHAN PERTAMA KITA, KOTA BEIQIAO DAN KOTA FURONG. SUMBER DAYA PENDIDIKAN DI SANA SANGAT TERBATAS, SANGAT COCOK UNTUK DIJADIKAN PROYEK PERCONTOHAN.", "text": "LOOK AT THESE TWO OPTIONS WE HAVE: BEIQIAO TOWN AND FURONG TOWN. THEY HAVE VERY LIMITED EDUCATIONAL RESOURCES, MAKING THEM PERFECT FOR A PILOT PROJECT.", "tr": "Bak, bunlar bizim ilk iki se\u00e7ene\u011fimiz: Beiqiao Kasabas\u0131 ve Furong Kasabas\u0131. E\u011fitim kaynaklar\u0131 \u00e7ok k\u0131s\u0131tl\u0131, pilot proje i\u00e7in \u00e7ok uygunlar."}, {"bbox": ["124", "1751", "390", "1959"], "fr": "Le canton de Beiqiao ?", "id": "KOTA BEIQIAO?", "text": "Beiqiao Town?", "tr": "Beiqiao Kasabas\u0131 m\u0131?"}], "width": 1200}, {"height": 2025, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-randomly-have-a-new-career-every-week/182/47.webp", "translations": [{"bbox": ["733", "1310", "1140", "1662"], "fr": "N\u0027est-ce pas la ville natale de Li Chuhan ?", "id": "BUKANNYA ITU KAMPUNG HALAMAN LI CHUHAN?", "text": "Isn\u0027t that Li Chu Han\u0027s hometown?", "tr": "Buras\u0131 Li Chuhan\u0027\u0131n memleketi de\u011fil mi?"}], "width": 1200}, {"height": 1488, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-randomly-have-a-new-career-every-week/182/48.webp", "translations": [{"bbox": ["7", "939", "318", "1099"], "fr": "REJOINS LE GROUPE ET TOI AUSSI, OBTIENS UN SYST\u00c8ME !", "id": "BERGABUNGLAH DENGAN GRUP DAN KAMU JUGA BISA MEMILIKI SISTEM, LHO!", "text": "JOIN THE GROUP AND YOU TOO CAN HAVE A SYSTEM!", "tr": ""}, {"bbox": ["249", "320", "638", "395"], "fr": "TU VEUX DES BONUS ?", "id": "INGIN KEUNTUNGAN (BENEFIT)?", "text": "WANT SOME BENEFITS?", "tr": ""}], "width": 1200}]
Manhua