This chapter can be translated using Google Translate (use your browser's translate option)
Chapter 213
[{"height": 1725, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-randomly-have-a-new-career-every-week/213/0.webp", "translations": [], "width": 1200}, {"height": 1200, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-randomly-have-a-new-career-every-week/213/1.webp", "translations": [{"bbox": ["348", "327", "729", "1028"], "fr": "DIRECTEUR : ABU\n\u00c9DITEUR RESPONSABLE : ONCLE SHU\nSC\u00c9NARISTE : MU YI\nSTORYBOARD : ZHENGYUE SHIJIU\nARTISTE PRINCIPAL : LIANG CHA\nCOLORISTE : KKUKU\nENCRAGE : SANMEI PINGZI\nARRI\u00c8RE-PLAN : QIANYU CHU DAXINGYUN", "id": "DIREKTUR: ABU | EDITOR PELAKSANA: SHU SHU | PENULIS SKENARIO: MU YI | PAPAN CERITA: ZHENG YUE SHI JIU | PENA UTAMA: LIANG CHA | PEWARNAAN: KKUKU | GARIS: SAN MEI PING ZI | LATAR BELAKANG: QIAN YU -- DIPRODUKSI OLEH DA XING DAO", "pt": "DIRETOR: ABU\nEDITOR RESPONS\u00c1VEL: SHU SHU\nROTEIRISTA: MU YI\nSTORYBOARD: ZHENGYUE SHIJIU\nARTISTA PRINCIPAL: LIANG CHA\nCOLORISTA: KKUKU\nDELINEADOR: SANMEI PINGZI\nCEN\u00c1RIOS: QIAN YU\nCHU DA XING YUN", "text": "DIRECTOR: ABU EDITOR: SHU SHU SCRIPTWRITER: MU YI LAYOUT: ZHENG YUE SHI JIU LEAD ARTIST: LIANG CHA COLORIST: KKUKU INKER: SAN MEI PING ZI BACKGROUND: QIAN YU PRODUCED BY: DA XING TANG", "tr": "Y\u00f6netmen: Abu\nSorumlu Edit\u00f6r: Shu Amca\nSenarist: Mu Yi\nStoryboard: Zhengyue Shijiu\nBa\u015f \u00c7izer: Liang Cha\nRenklendirme: kkuku\n\u00c7izgi Sanat\u00e7\u0131s\u0131: San Mei Pingzi\nArka Plan: Qian Yu\nProd\u00fcksiyon: Da Hang Yun"}], "width": 1200}, {"height": 1725, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-randomly-have-a-new-career-every-week/213/2.webp", "translations": [], "width": 1200}, {"height": 1875, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-randomly-have-a-new-career-every-week/213/3.webp", "translations": [{"bbox": ["622", "587", "911", "721"], "fr": "QU\u0027EST-CE QUE VOUS FABRIQUEZ, VOUS DEUX !", "id": "APA YANG KALIAN BERDUA LAKUKAN!", "pt": "O QUE VOC\u00caS DOIS EST\u00c3O FAZENDO!", "text": "What are you two doing?!", "tr": "Siz ikiniz ne yap\u0131yorsunuz!"}], "width": 1200}, {"height": 2325, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-randomly-have-a-new-career-every-week/213/4.webp", "translations": [{"bbox": ["44", "751", "390", "1016"], "fr": "FILS, POURQUOI RENTRES-TU SI TARD ?", "id": "Nak, kenapa kamu baru pulang selarut ini?", "pt": "FILHO, POR QUE VOLTOU T\u00c3O TARDE?", "text": "Son, why are you back so late?", "tr": "O\u011flum, neden bu kadar ge\u00e7 geldin?"}], "width": 1200}, {"height": 2625, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-randomly-have-a-new-career-every-week/213/5.webp", "translations": [{"bbox": ["823", "1324", "1166", "1580"], "fr": "JE VIENS DE FINIR UNE OP\u00c9RATION, J\u0027\u00c9TAIS AVEC NOTRE CHEF DE SERVICE.", "id": "Aku baru saja selesai operasi dan bersama dengan direktur kami.", "pt": "ACABEI DE SAIR DE UMA CIRURGIA E ESTAVA COM NOSSO DIRETOR.", "text": "I just finished surgery and was with our director.", "tr": "Ameliyattan yeni \u00e7\u0131kt\u0131m, b\u00f6l\u00fcm ba\u015fkan\u0131m\u0131zla birlikteydim."}], "width": 1200}, {"height": 2025, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-randomly-have-a-new-career-every-week/213/6.webp", "translations": [], "width": 1200}, {"height": 2475, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-randomly-have-a-new-career-every-week/213/7.webp", "translations": [{"bbox": ["45", "1876", "427", "2229"], "fr": "REGARDE L\u0027HEURE QU\u0027IL EST ! MA BELLE-FILLE EST PRESQUE MORTE, ET TOI, TU T\u0027AMUSES ENCORE AVEC D\u0027AUTRES FEMMES ?!", "id": "Sudah jam berapa ini, menantuku hampir tiada, dan kamu masih main gila dengan wanita lain?!", "pt": "QUE HORAS S\u00c3O ESTAS? MINHA NORA QUASE SE FOI, E VOC\u00ca AINDA EST\u00c1 POR A\u00cd COM OUTRAS MULHERES?!", "text": "At a time like this, my daughter-in-law is almost gone, and you\u0027re still fooling around with other women?!", "tr": "Saat ka\u00e7 oldu, gelinim neredeyse \u00f6lecek, sen h\u00e2l\u00e2 ba\u015fka kad\u0131nlarla fingirdiyorsun?!"}, {"bbox": ["758", "641", "1020", "873"], "fr": "MAMAN ! QU\u0027EST-CE QUE TU FAIS ?", "id": "Bu! Apa yang Ibu lakukan?", "pt": "M\u00c3E! O QUE VOC\u00ca EST\u00c1 FAZENDO?", "text": "Mom! What are you doing?", "tr": "Anne! Ne yap\u0131yorsun sen?"}], "width": 1200}, {"height": 2025, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-randomly-have-a-new-career-every-week/213/8.webp", "translations": [{"bbox": ["527", "1602", "905", "1976"], "fr": "VOUS NE SAVEZ PAS QUEL GENRE DE PERSONNE JE SUIS ? JE NE SUIS PAS DU GENRE \u00c0 ME LAISSER S\u00c9DUIRE PAR N\u0027IMPORTE QUELLE FEMME L\u00c9G\u00c8RE !", "id": "Kalian kan tahu bagaimana aku, bukan sembarang wanita yang bisa menarik perhatianku!", "pt": "VOC\u00caS N\u00c3O CONHECEM MEU CAR\u00c1TER? N\u00c3O SOU DO TIPO QUE SE INTERESSA POR QUALQUER UMA!", "text": "Don\u0027t you know me? I\u0027m not someone just any woman can catch the eye of!", "tr": "Benim nas\u0131l biri oldu\u011fumu bilmiyor musunuz? \u00d6yle her \u00f6n\u00fcne gelen kad\u0131nla i\u015fim olmaz!"}, {"bbox": ["770", "1276", "1186", "1602"], "fr": "M\u0027AMUSER AVEC QUI ? JE SUIS ALL\u00c9 EN VILLE POUR L\u0027\u00c9COLE PRIMAIRE ESPOIR ET POUR LES TRAVAUX ROUTIERS...", "id": "Main gila apanya, aku pergi ke kota juga untuk urusan sekolah harapan dan perbaikan jalan...", "pt": "QUE SAIR COM OUTRAS MULHERES O QU\u00ca? FUI \u00c0 CIDADE POR CAUSA DA ESCOLA PRIM\u00c1RIA ESPERAN\u00c7A E DA CONSTRU\u00c7\u00c3O DA ESTRADA...", "text": "Fooling around? I went to town for the Hope Primary School and road construction...", "tr": "Ne fingirdemesi, kasabaya da Umut \u0130lkokulu ve yol yap\u0131m\u0131 i\u015fleri i\u00e7in gittim..."}], "width": 1200}, {"height": 1650, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-randomly-have-a-new-career-every-week/213/9.webp", "translations": [{"bbox": ["265", "223", "650", "523"], "fr": "BELLE-FILLE, IL NE SE PASSE ABSOLUMENT RIEN ENTRE EUX DEUX. CE NE SONT QUE DES RAGOTS.", "id": "Menantuku, tidak ada apa-apa di antara mereka berdua, itu semua hanya gosip murahan dari luar.", "pt": "NORA, N\u00c3O H\u00c1 NADA ENTRE ELES DOIS. S\u00c3O S\u00d3 BOATOS.", "text": "Daughter-in-law, there\u0027s nothing between them. It\u0027s all nonsense from the outside.", "tr": "Gelinim, onlar\u0131n aras\u0131nda hi\u00e7bir \u015fey yok, hepsi d\u0131\u015far\u0131dakilerin uydurmas\u0131."}], "width": 1200}, {"height": 1800, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-randomly-have-a-new-career-every-week/213/10.webp", "translations": [{"bbox": ["823", "483", "1088", "684"], "fr": "JE LE CROIS !", "id": "Aku percaya padanya!", "pt": "EU ACREDITO NELE!", "text": "I believe him!", "tr": "Ona inan\u0131yorum!"}], "width": 1200}, {"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-randomly-have-a-new-career-every-week/213/11.webp", "translations": [{"bbox": ["97", "1155", "437", "1332"], "fr": "YANJING", "id": "YANJING", "pt": "YANJING", "text": "Yanjing", "tr": "Yanjing"}], "width": 1200}, {"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-randomly-have-a-new-career-every-week/213/12.webp", "translations": [], "width": 1200}, {"height": 2100, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-randomly-have-a-new-career-every-week/213/13.webp", "translations": [], "width": 1200}, {"height": 1800, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-randomly-have-a-new-career-every-week/213/14.webp", "translations": [{"bbox": ["25", "450", "327", "677"], "fr": "MONSIEUR ZHU, JE PORTE UN TOAST \u00c0 VOTRE SANT\u00c9.", "id": "Tuan Zhu, gelas ini untukmu.", "pt": "SR. ZHU, UM BRINDE A VOC\u00ca.", "text": "Mr. Zhu, I\u0027d like to toast you with this glass of wine.", "tr": "Bay Zhu, bu kadehi size kald\u0131r\u0131yorum."}], "width": 1200}, {"height": 2400, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-randomly-have-a-new-career-every-week/213/15.webp", "translations": [{"bbox": ["689", "418", "1084", "698"], "fr": "C\u0027EST FORMIDABLE QUE VOUS AYEZ PU D\u00c9NICH\u00c9 AUTANT D\u0027INFORMATIONS N\u00c9GATIVES.", "id": "Kalian bisa menyelidiki begitu banyak informasi negatif, sungguh luar biasa.", "pt": "\u00c9 \u00d3TIMO QUE VOC\u00caS TENHAM CONSEGUIDO DESCOBRIR TANTAS INFORMA\u00c7\u00d5ES NEGATIVAS.", "text": "You guys are amazing, digging up so much negative information.", "tr": "Bu kadar \u00e7ok olumsuz bilgiyi ortaya \u00e7\u0131karman\u0131z harika."}], "width": 1200}, {"height": 1650, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-randomly-have-a-new-career-every-week/213/16.webp", "translations": [{"bbox": ["0", "396", "452", "741"], "fr": "D\u0027ICI QUELQUES JOURS, LORSQUE JE LANCERAI MA DEUXI\u00c8ME VAGUE DE R\u00c9V\u00c9LATIONS N\u00c9GATIVES, LIN YI N\u0027AURA PLUS AUCUNE POSSIBILIT\u00c9 DE RIPOSTER !", "id": "Tunggu beberapa hari lagi, setelah gelombang kedua informasi negatifku tersebar, Lin Yi tidak akan punya ruang untuk melawan!", "pt": "EM ALGUNS DIAS, QUANDO EU DIVULGAR A SEGUNDA ONDA DE INFORMA\u00c7\u00d5ES NEGATIVAS, LIN YI N\u00c3O TER\u00c1 COMO CONTRA-ATACAR!", "text": "In a few days, when I release the second wave of negative information, Lin Yi won\u0027t have any room to fight back!", "tr": "Birka\u00e7 g\u00fcn sonra ikinci dalga olumsuz bilgileri s\u0131zd\u0131rd\u0131\u011f\u0131mda, Lin Yi\u0027nin kar\u015f\u0131 koyacak hi\u00e7bir kozu kalmayacak!"}], "width": 1200}, {"height": 2550, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-randomly-have-a-new-career-every-week/213/17.webp", "translations": [{"bbox": ["732", "689", "1145", "1003"], "fr": "ON DIRAIT QUE CE JEU DE VENTE \u00c0 D\u00c9COUVERT N\u0027EST PAS TERMIN\u00c9. ILS VONT FORC\u00c9MENT SUBIR UNE D\u00c9FAITE CUISANTE !", "id": "Sepertinya permainan jual kosong ini belum berakhir, mereka pasti akan kalah telak!", "pt": "PARECE QUE ESTE JOGO DE SHORT-SELLING AINDA N\u00c3O ACABOU. ELES CERTAMENTE SER\u00c3O COMPLETAMENTE DERROTADOS!", "text": "It seems this short-selling game isn\u0027t over yet. They\u0027re bound to fail miserably!", "tr": "G\u00f6r\u00fcn\u00fc\u015fe g\u00f6re bu a\u00e7\u0131\u011fa sat\u0131\u015f oyunu hen\u00fcz bitmedi, kesinlikle hezimete u\u011frayacaklar!"}, {"bbox": ["485", "362", "843", "639"], "fr": "MONSIEUR ZHU, ALORS AUJOURD\u0027HUI, IL FAUT ABSOLUMENT QU\u0027ON BOIVE UN BON COUP ENSEMBLE.", "id": "Tuan Zhu, kalau begitu hari ini aku harus minum-minum dengan Anda.", "pt": "SR. ZHU, ENT\u00c3O HOJE PRECISAMOS BEBER BEM COM VOC\u00ca.", "text": "Mr. Zhu, I must have a good drink with you today.", "tr": "Bay Zhu, o zaman bug\u00fcn sizinle g\u00fczelce bir i\u00e7elim."}], "width": 1200}, {"height": 1575, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-randomly-have-a-new-career-every-week/213/18.webp", "translations": [{"bbox": ["500", "383", "828", "642"], "fr": "CEPENDANT, CE LIN YI, IL A PLUS D\u0027UN TOUR DANS SON SAC...", "id": "Namun, Lin Yi itu, dia masih punya beberapa kemampuan...", "pt": "MAS, AQUELE LIN YI, ELE TEM SEUS TRUQUES...", "text": "However, that Lin Yi, he\u0027s got some tricks up his sleeve...", "tr": "Ama o Lin Yi denen adam\u0131n da yabana at\u0131l\u0131r bir yan\u0131 yok..."}, {"bbox": ["743", "667", "1180", "976"], "fr": "JE CRAINS QU\u0027\u00c0 LA CONF\u00c9RENCE DE PRESSE DE DEMAIN, IL NE TROUVE D\u0027AUTRES MOYENS DE R\u00c9PONDRE AUX INFORMATIONS N\u00c9GATIVES EN LIGNE.", "id": "Aku khawatir di konferensi pers besok, dia akan memikirkan cara lain untuk mengatasi berita negatif di internet.", "pt": "TENHO MEDO QUE ELE PENSE EM OUTRAS MANEIRAS DE LIDAR COM AS NOT\u00cdCIAS NEGATIVAS ONLINE NA COLETIVA DE IMPRENSA DE AMANH\u00c3.", "text": "I\u0027m afraid he\u0027ll come up with other ways to deal with the negative news online at tomorrow\u0027s press conference.", "tr": "Korkar\u0131m yar\u0131nki bas\u0131n toplant\u0131s\u0131nda, internetteki olumsuz haberlerle ba\u015fa \u00e7\u0131kmak i\u00e7in ba\u015fka y\u00f6ntemler bulacak."}], "width": 1200}, {"height": 2250, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-randomly-have-a-new-career-every-week/213/19.webp", "translations": [{"bbox": ["261", "794", "663", "1118"], "fr": "LIN YI SE COMPORTE COMME UNE AUTRUCHE, IL SE CACHE ET N\u0027OSE PAS SE MONTRER. \u00c0 MON AVIS, ILS ONT D\u00db BAISSER LES BRAS.", "id": "Lin Yi seperti kura-kura yang menyembunyikan kepalanya, terus bersembunyi tidak berani muncul, kurasa mereka sudah pasrah.", "pt": "LIN YI EST\u00c1 AGINDO COMO UMA TARTARUGA ENCOLHIDA, ESCONDENDO-SE E SEM OUSAR APARECER. ACHO QUE ELES SE RESIGNARAM AO DESTINO.", "text": "Lin Yi is like a turtle hiding in its shell, afraid to show his face. I think they\u0027ve probably resigned themselves to their fate.", "tr": "Lin Yi korkak bir kaplumba\u011fa gibi saklan\u0131p ortaya \u00e7\u0131kmaya cesaret edemiyor, bence onlar kaderlerine raz\u0131 olmu\u015flar."}, {"bbox": ["46", "470", "402", "742"], "fr": "DOUZE HEURES SE SONT \u00c9COUL\u00c9ES DEPUIS LA PUBLICATION DE L\u0027INFORMATION...", "id": "Dari sejak berita dirilis sampai sekarang, sudah 12 jam berlalu...", "pt": "J\u00c1 SE PASSARAM 12 HORAS DESDE QUE A NOT\u00cdCIA FOI DIVULGADA...", "text": "It\u0027s been 12 hours since the news broke...", "tr": "Haberin yay\u0131nlanmas\u0131ndan bu yana 12 saat ge\u00e7ti..."}], "width": 1200}, {"height": 1950, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-randomly-have-a-new-career-every-week/213/20.webp", "translations": [{"bbox": ["582", "1590", "924", "1861"], "fr": "\u00c0 CE STADE, IL N\u0027Y A PLUS RIEN \u00c0 FAIRE.", "id": "Pada saat seperti ini, sudah tidak ada kesempatan untuk memperbaiki keadaan.", "pt": "A ESTA ALTURA, J\u00c1 N\u00c3O H\u00c1 MAIS COMO REVERTER A SITUA\u00c7\u00c3O.", "text": "By this time, there\u0027s no room for recovery.", "tr": "Bu saatten sonra geri d\u00f6n\u00fc\u015f\u00fc yok art\u0131k."}, {"bbox": ["29", "377", "485", "734"], "fr": "POUR CE GENRE D\u0027INFORMATIONS N\u00c9GATIVES, IL EST TOUJOURS PR\u00c9F\u00c9RABLE DE D\u00c9MENTIR LE PLUS T\u00d4T POSSIBLE. ILS ONT D\u00c9J\u00c0 RAT\u00c9 LE MEILLEUR MOMENT POUR LEUR COMMUNICATION DE CRISE.", "id": "Berita negatif seperti ini, semakin cepat diklarifikasi semakin baik, mereka sudah melewatkan waktu terbaik untuk humas.", "pt": "COM NOT\u00cdCIAS NEGATIVAS COMO ESTAS, \u00c9 CERTAMENTE MELHOR ESCLARECER O MAIS R\u00c1PIDO POSS\u00cdVEL. ELES J\u00c1 PERDERAM O MOMENTO IDEAL PARA RELA\u00c7\u00d5ES P\u00daBLICAS.", "text": "With negative news like this, the sooner you come forward to clarify, the better. They\u0027ve already missed the best time for PR.", "tr": "B\u00f6yle olumsuz haberlerde, ne kadar erken ortaya \u00e7\u0131k\u0131p a\u00e7\u0131klama yap\u0131l\u0131rsa o kadar iyidir, onlar en iyi halkla ili\u015fkiler zamanlamas\u0131n\u0131 ka\u00e7\u0131rd\u0131lar."}], "width": 1200}, {"height": 2475, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-randomly-have-a-new-career-every-week/213/21.webp", "translations": [{"bbox": ["701", "201", "1158", "534"], "fr": "NOUS ALLONS GAGNER GROS CETTE FOIS. M\u00caME S\u0027IL PARVIENT \u00c0 RENVERSER LA TENDANCE, IL NE POURRA PAS EFFACER L\u0027IMAGE N\u00c9GATIVE QU\u0027IL A AUPR\u00c8S DU PUBLIC.", "id": "Kali ini kita bisa untung banyak, bahkan jika dia bisa membalikkan keadaan, itu tidak akan bisa menghapus citra negatif di mata masyarakat.", "pt": "DESTA VEZ VAMOS GANHAR MUITO. MESMO QUE ELE CONSIGA REVERTER A SITUA\u00c7\u00c3O, N\u00c3O PODER\u00c1 APAGAR A IMPRESS\u00c3O NEGATIVA NA MENTE DO POVO.", "text": "We\u0027ll make a good profit this time. Even if he can turn things around, he won\u0027t be able to offset the negative impression in the public\u0027s mind.", "tr": "Bu sefer epey kazanaca\u011f\u0131z, durumu d\u00fczeltmeyi ba\u015farsa bile halk\u0131n zihnindeki olumsuz izlenimi silemez."}, {"bbox": ["270", "2088", "608", "2345"], "fr": "QUI UTILISERA ENCORE LEUR APPLICATION POUR COMMANDER UN TAXI APR\u00c8S \u00c7A ?", "id": "Siapa lagi yang akan menggunakan aplikasi mereka untuk memesan taksi di masa depan?", "pt": "QUEM VAI USAR O SOFTWARE DELES PARA CHAMAR UM CARRO NO FUTURO?", "text": "Who will use their ride-hailing app in the future?", "tr": "Bundan sonra kim onlar\u0131n yaz\u0131l\u0131m\u0131yla taksi \u00e7a\u011f\u0131r\u0131r ki?"}], "width": 1200}, {"height": 900, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-randomly-have-a-new-career-every-week/213/22.webp", "translations": [], "width": 1200}, {"height": 1725, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-randomly-have-a-new-career-every-week/213/23.webp", "translations": [{"bbox": ["603", "91", "991", "385"], "fr": "VIENS, JE T\u0027EMM\u00c8NE FAIRE UN TOUR DANS LES BO\u00ceTES DE NUIT DE YANJING, C\u0027EST BIEN PLUS PASSIONNANT QU\u0027\u00c0 L\u0027\u00c9TRANGER !", "id": "Ayo, biar Abang bawa kamu keliling tempat hiburan malam di Yanjing, jauh lebih seru dari luar negeri!", "pt": "VAMOS, DEIXE SEU IRM\u00c3O MAIS VELHO TE LEVAR PARA CONHECER A VIDA NOTURNA DE YANJING, \u00c9 MUITO MAIS EMOCIONANTE DO QUE NO EXTERIOR!", "text": "Let\u0027s go, I\u0027ll take you to the nightclubs in Yanjing. They\u0027re much more exciting than those abroad!", "tr": "Hadi, abin seni Yanjing\u0027in gece hayat\u0131na g\u00f6t\u00fcrs\u00fcn, yurt d\u0131\u015f\u0131ndan \u00e7ok daha heyecanl\u0131!"}], "width": 1200}, {"height": 1650, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-randomly-have-a-new-career-every-week/213/24.webp", "translations": [{"bbox": ["0", "476", "422", "797"], "fr": "JE NE VIENDRAI PAS. JE DOIS RENTRER POUR PR\u00c9PARER MINUTIEUSEMENT LA DEUXI\u00c8ME PHASE DU PLAN.", "id": "Aku tidak ikut, aku masih harus kembali untuk melakukan persiapan detail untuk rencana tahap kedua.", "pt": "EU N\u00c3O VOU. PRECISO VOLTAR PARA FAZER PREPARA\u00c7\u00d5ES DETALHADAS PARA O PLANO DA SEGUNDA FASE.", "text": "I won\u0027t go. I still need to go back and make some detailed preparations for the second phase of the plan.", "tr": "Ben gitmeyeyim, ikinci ad\u0131m plan\u0131 i\u00e7in ince ayar haz\u0131rl\u0131klar\u0131 yapmak \u00fczere geri d\u00f6nmem gerek."}], "width": 1200}, {"height": 1875, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-randomly-have-a-new-career-every-week/213/25.webp", "translations": [], "width": 1200}, {"height": 1575, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-randomly-have-a-new-career-every-week/213/26.webp", "translations": [], "width": 1200}, {"height": 2700, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-randomly-have-a-new-career-every-week/213/27.webp", "translations": [{"bbox": ["775", "419", "1117", "680"], "fr": "CE LIN YI, IL N\u0027EST PAS SI EXTRAORDINAIRE FINALEMENT !", "id": "Lin Yi ini, ternyata cuma segini saja!", "pt": "ESSE LIN YI, N\u00c3O \u00c9 GRANDE COISA, AFINAL!", "text": "This Lin Yi, he\u0027s nothing special!", "tr": "Bu Lin Yi de o kadar matah biri de\u011filmi\u015f!"}, {"bbox": ["133", "2412", "408", "2616"], "fr": "PAS INT\u00c9RESSANT !", "id": "Tidak menarik!", "pt": "SEM GRA\u00c7A!", "text": "How boring!", "tr": "S\u0131k\u0131c\u0131!"}], "width": 1200}, {"height": 2625, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-randomly-have-a-new-career-every-week/213/28.webp", "translations": [{"bbox": ["853", "1153", "1101", "1277"], "fr": "ALL\u00d4 ?", "id": "Halo?", "pt": "AL\u00d4?", "text": "Hello?", "tr": "Alo?"}, {"bbox": ["23", "2153", "321", "2301"], "fr": "", "id": "", "pt": "", "text": "...", "tr": "", "zh": ""}, {"bbox": ["237", "2331", "527", "2476"], "fr": "", "id": "", "pt": "", "text": "...", "tr": "", "zh": ""}], "width": 1200}, {"height": 600, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-randomly-have-a-new-career-every-week/213/29.webp", "translations": [], "width": 1200}, {"height": 1950, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-randomly-have-a-new-career-every-week/213/30.webp", "translations": [], "width": 1200}, {"height": 1725, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-randomly-have-a-new-career-every-week/213/31.webp", "translations": [{"bbox": ["776", "506", "1095", "746"], "fr": "D\u0027ACCORD, J\u0027AI COMPRIS !", "id": "Baik, aku mengerti!", "pt": "OK, ENTENDI!", "text": "Okay, I understand!", "tr": "Tamam, anlad\u0131m!"}], "width": 1200}, {"height": 1725, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-randomly-have-a-new-career-every-week/213/32.webp", "translations": [{"bbox": ["43", "329", "466", "659"], "fr": "CHAUFFEUR, JE NE VAIS PLUS \u00c0 L\u0027H\u00d4TEL FOUR SEASONS. CHANGEZ DE DIRECTION, JE VAIS \u00c0 L\u0027A\u00c9ROPORT.", "id": "Pak Supir, saya tidak jadi ke Hotel Four Seasons, tolong putar balik, saya mau ke bandara.", "pt": "MOTORISTA, N\u00c3O VOU MAIS PARA O HOTEL QUATRO ESTA\u00c7\u00d5ES. POR FAVOR, MUDE A DIRE\u00c7\u00c3O, QUERO IR PARA O AEROPORTO.", "text": "Driver, I\u0027m not going to the Four Seasons Hotel anymore. Please change direction, I want to go to the airport.", "tr": "Usta, D\u00f6rt Mevsim Oteli\u0027ne gitmiyorum art\u0131k, y\u00f6n\u00fcm\u00fc de\u011fi\u015ftirir misin, havaalan\u0131na gitmem gerek."}, {"bbox": ["891", "721", "1124", "891"], "fr": "OKAY.", "id": "Baik.", "pt": "CERTO.", "text": "Alright.", "tr": "Tamamd\u0131r."}], "width": 1200}, {"height": 3225, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-randomly-have-a-new-career-every-week/213/33.webp", "translations": [{"bbox": ["762", "318", "1183", "671"], "fr": "LIN YI, LIN YI, QUEL GENRE DE D\u00c9MON ES-TU DONC ?!", "id": "Lin Yi, oh Lin Yi, sebenarnya kau ini makhluk apa!", "pt": "LIN YI, LIN YI, QUE TIPO DE DEM\u00d4NIO VOC\u00ca \u00c9?!", "text": "Lin Yi, Lin Yi, what kind of demon are you?!", "tr": "Lin Yi, Lin Yi, sen ne t\u00fcr bir canavars\u0131n b\u00f6yle!"}], "width": 1200}, {"height": 1950, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-randomly-have-a-new-career-every-week/213/34.webp", "translations": [], "width": 1200}, {"height": 2475, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-randomly-have-a-new-career-every-week/213/35.webp", "translations": [{"bbox": ["423", "458", "830", "768"], "fr": "MONSIEUR LIN, QUELQU\u0027UN A R\u00c9V\u00c9L\u00c9 QUE VOUS ENTRETENEZ DES RELATIONS INAPPROPRI\u00c9ES AVEC PLUSIEURS FEMMES...", "id": "Tuan Lin, ada yang mengungkap bahwa Anda memiliki hubungan tidak pantas dengan banyak wanita...", "pt": "SR. LIN, ALGU\u00c9M REVELOU QUE VOC\u00ca MANT\u00c9M RELA\u00c7\u00d5ES IMPR\u00d3PRIAS COM V\u00c1RIAS MULHERES...", "text": "Mr. Lin, someone has exposed that you maintain improper relationships with multiple women...", "tr": "Bay Lin, birisi sizin birden fazla kad\u0131nla uygunsuz ili\u015fkileriniz oldu\u011funu if\u015fa etti..."}, {"bbox": ["762", "781", "1063", "1011"], "fr": "RECONNAISSEZ-VOUS CES ACCUSATIONS ?", "id": "Apakah Anda mengakui pernyataan tersebut?", "pt": "O SENHOR ADMITE ESSAS ACUSA\u00c7\u00d5ES?", "text": "Do you admit to such claims?", "tr": "Bu iddialar\u0131 kabul ediyor musunuz?"}], "width": 1200}, {"height": 1800, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-randomly-have-a-new-career-every-week/213/36.webp", "translations": [{"bbox": ["703", "354", "1093", "655"], "fr": "BEAUCOUP DE FEMMES AIMERAIENT AVOIR DES RELATIONS INAPPROPRI\u00c9ES AVEC MOI. DESQUELLES PARLEZ-VOUS ?", "id": "Banyak wanita yang ingin punya hubungan tidak pantas denganku, kau bicara tentang yang mana?", "pt": "H\u00c1 MUITAS MULHERES QUE QUEREM TER RELA\u00c7\u00d5ES IMPR\u00d3PRIAS COMIGO. DE QUAIS VOC\u00ca EST\u00c1 FALANDO?", "text": "There are many women who want to have an improper relationship with me. Which ones are you referring to?", "tr": "Benimle uygunsuz ili\u015fki ya\u015famak isteyen \u00e7ok kad\u0131n var, hangilerinden bahsediyorsun?"}], "width": 1200}, {"height": 2100, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-randomly-have-a-new-career-every-week/213/37.webp", "translations": [{"bbox": ["450", "541", "802", "796"], "fr": "QUEL EST VOTRE BUT EN AGISSANT AINSI ?!", "id": "Apa tujuanmu melakukan ini!", "pt": "QUAL O SEU OBJETIVO AO FAZER ISSO!", "text": "What\u0027s your purpose in doing this?!", "tr": "Bunu yapmaktaki amac\u0131n ne!"}, {"bbox": ["45", "249", "480", "582"], "fr": "MONSIEUR LIN, ON DIT AUSSI SUR INTERNET QUE VOUS AVEZ TRAHI LES H\u00c9RITIERS DU GROUPE TIANHONG ET DE DONGHENG PHARMACEUTIQUE... VOUS...", "id": "Tuan Lin, di internet juga dikatakan, Anda menikam dari belakang pewaris Grup Tianhong dan Farmasi Dongheng... Anda...", "pt": "SR. LIN, DIZEM NA INTERNET QUE VOC\u00ca TRAIU OS HERDEIROS DO GRUPO TIANHONG E DA IND\u00daSTRIA FARMAC\u00caUTICA DONGHENG... VOC\u00ca...", "text": "Mr. Lin, there are also rumors online that you betrayed the heirs of Tianhong Group and Dongheng Pharmaceuticals...", "tr": "Bay Lin, internette ayr\u0131ca Tianhong Grubu ve Dongheng \u0130la\u00e7\u0027\u0131n varislerini s\u0131rt\u0131ndan vurdu\u011funuz s\u00f6yleniyor... Siz..."}], "width": 1200}, {"height": 2625, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-randomly-have-a-new-career-every-week/213/38.webp", "translations": [{"bbox": ["741", "407", "1173", "749"], "fr": "PARCE QUE J\u0027AI D\u00c9COUVERT QU\u0027ILS AVAIENT DES RELATIONS INAPPROPRI\u00c9ES AVEC LEUR PROPRE M\u00c8RE...", "id": "Karena aku menemukan, mereka dan ibu mereka sendiri, memiliki hubungan yang tidak pantas...", "pt": "PORQUE DESCOBRI QUE ELES T\u00caM RELA\u00c7\u00d5ES IMPR\u00d3PRIAS COM SUAS PR\u00d3PRIAS M\u00c3ES...", "text": "Because I discovered that they had an improper relationship with their mother...", "tr": "\u00c7\u00fcnk\u00fc onlar\u0131n kendi anneleriyle uygunsuz ili\u015fkileri oldu\u011funu \u00f6\u011frendim..."}], "width": 1200}, {"height": 1725, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-randomly-have-a-new-career-every-week/213/39.webp", "translations": [{"bbox": ["465", "654", "746", "881"], "fr": "", "id": "", "pt": "", "text": "...", "tr": "", "zh": ""}], "width": 1200}, {"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-randomly-have-a-new-career-every-week/213/40.webp", "translations": [], "width": 1200}, {"height": 2925, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-randomly-have-a-new-career-every-week/213/41.webp", "translations": [{"bbox": ["178", "2440", "454", "2742"], "fr": "C\u0027EST QIN HAN !", "id": "Itu Qin Han!", "pt": "\u00c9 QIN HAN!", "text": "It\u0027s Qin Han!", "tr": "Qin Han!"}], "width": 1200}, {"height": 2025, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-randomly-have-a-new-career-every-week/213/42.webp", "translations": [{"bbox": ["905", "1306", "1163", "1496"], "fr": "LAISSEZ PASSER, LAISSEZ PASSER !", "id": "Minggir semua, minggir semua!", "pt": "ABRAM CAMINHO, ABRAM CAMINHO!", "text": "Make way, make way!", "tr": "Yol verin, yol verin!"}], "width": 1200}, {"height": 1800, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-randomly-have-a-new-career-every-week/213/43.webp", "translations": [{"bbox": ["736", "480", "958", "655"], "fr": "PR\u00c9SIDENT LIN !", "id": "Presiden Lin!", "pt": "CHEFE LIN!", "text": "Mr. Lin!", "tr": "Ba\u015fkan Lin!"}], "width": 1200}, {"height": 600, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-randomly-have-a-new-career-every-week/213/44.webp", "translations": [], "width": 1200}, {"height": 2175, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-randomly-have-a-new-career-every-week/213/45.webp", "translations": [{"bbox": ["550", "72", "961", "386"], "fr": "LA CONF\u00c9RENCE DE PRESSE VA BIENT\u00d4T COMMENCER, AS-TU TROUV\u00c9 UNE SOLUTION ?", "id": "Konferensi pers akan segera dimulai, apa kau sudah menemukan solusinya?", "pt": "A COLETIVA DE IMPRENSA VAI COME\u00c7AR EM BREVE. VOC\u00ca J\u00c1 PENSOU EM UMA SOLU\u00c7\u00c3O?", "text": "The press conference is about to begin. Have you figured out a solution?", "tr": "Bas\u0131n toplant\u0131s\u0131 ba\u015flamak \u00fczere, bir \u00e7\u00f6z\u00fcm yolu bulabildin mi?"}], "width": 1200}, {"height": 1364, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-randomly-have-a-new-career-every-week/213/46.webp", "translations": [{"bbox": ["11", "812", "329", "978"], "fr": "REJOINS LE GROUPE ET TOI AUSSI, TU POURRAS AVOIR UN SYST\u00c8ME !", "id": "BERGABUNGLAH DENGAN GRUP DAN KAMU JUGA BISA MEMILIKI SISTEM, LHO!", "pt": "ENTRE NO GRUPO E VOC\u00ca TAMB\u00c9M PODER\u00c1 TER UM SISTEMA!", "text": "...", "tr": "Gruba kat\u0131larak sen de bir sisteme sahip olabilirsin!"}, {"bbox": ["249", "196", "640", "271"], "fr": "TU VEUX DES BONUS ?", "id": "INGIN KEUNTUNGAN (BENEFIT)?", "pt": "QUER CONTE\u00daDO B\u00d4NUS?", "text": "...", "tr": "Avantajlar ister misin?"}], "width": 1200}]
Manhua