This chapter can be translated using Google Translate (use your browser's translate option)
Chapter 245
[{"height": 1725, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-randomly-have-a-new-career-every-week/245/0.webp", "translations": [], "width": 1200}, {"height": 1275, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-randomly-have-a-new-career-every-week/245/1.webp", "translations": [{"bbox": ["351", "319", "792", "1062"], "fr": "R\u00e9alisateur : Abu\n\u00c9diteur responsable : Shu Shu\nSc\u00e9nariste : Mu Yi\nStoryboard : Zhengyue Shijiu\nDessinateur principal : Liang Cha\nColoriste : kkuku Tu\nEncrage : Sanmei Pingzi, Qu\nArri\u00e8re-plan : Qian Yu\nProduction - Daxingdao.", "id": "DIREKTUR: ABU\nEDITOR PELAKSANA: SHU SHU\nPENULIS SKENARIO: MU YI\nPAPAN CERITA: ZHENG YUE SHI JIU\nPENA UTAMA: LIANG CHA\nPEWARNAAN: KKUKU\nGARIS: SAN MEI PING ZI, QU\nLATAR BELAKANG: QIAN YU\n-- DIPRODUKSI OLEH DA XING DAO.", "pt": "DIRETOR: ABU EDITOR RESPONS\u00c1VEL: TIO SHU ROTEIRISTA: MU YI STORYBOARD: ZHENG YUE SHIJOU ARTISTA PRINCIPAL: LIANG CHA COLORISTA: KKUKU CARECA TRA\u00c7O: TR\u00caS GARRAFAS, QU M\u00daSICA FUNDO: QIAN YU PRODUZIDO POR \u2014 DA XING DAO.", "text": "DIRECTOR: ABU\nEDITOR: SHU SHU\nSCRIPTWRITER: MU YI\nLAYOUT: ZHENG YUE SHI JIU\nLEAD ARTIST: LIANG CHA\nCOLORIST: KKUKU\nINKER: SAN MEI PING ZI, QU\nBACKGROUND: QIAN YU\nPRODUCED BY: DA XING DAO", "tr": "Y\u00f6netmen: Abu\nSorumlu Edit\u00f6r: Shu Amca\nSenarist: Mu Yi\nStoryboard: Zhengyue Shijiu\nBa\u015f \u00c7izer: Liangcha\nRenklendirme: kkukuTu\n\u00c7izim: San Mei Pingzi, Qu\nArka Plan: Qian Yu"}, {"bbox": ["407", "319", "791", "1008"], "fr": "R\u00e9alisateur : Abu\n\u00c9diteur responsable : Shu Shu\nSc\u00e9nariste : Mu Yi\nStoryboard : Zhengyue Shijiu\nDessinateur principal : Liang Cha\nColoriste : kkuku Tu\nEncrage : Sanmei Pingzi, Qu\nArri\u00e8re-plan : Qian Yu\nProduction - Daxingdao.", "id": "DIREKTUR: ABU\nEDITOR PELAKSANA: SHU SHU\nPENULIS SKENARIO: MU YI\nPAPAN CERITA: ZHENG YUE SHI JIU\nPENA UTAMA: LIANG CHA\nPEWARNAAN: KKUKU\nGARIS: SAN MEI PING ZI, QU\nLATAR BELAKANG: QIAN YU\n-- DIPRODUKSI OLEH DA XING DAO.", "pt": "DIRETOR: ABU EDITOR RESPONS\u00c1VEL: TIO SHU ROTEIRISTA: MU YI STORYBOARD: ZHENG YUE SHIJOU ARTISTA PRINCIPAL: LIANG CHA COLORISTA: KKUKU CARECA TRA\u00c7O: TR\u00caS GARRAFAS, QU M\u00daSICA FUNDO: QIAN YU PRODUZIDO POR \u2014 DA XING DAO.", "text": "DIRECTOR: ABU\nEDITOR: SHU SHU\nSCRIPTWRITER: MU YI\nLAYOUT: ZHENG YUE SHI JIU\nLEAD ARTIST: LIANG CHA\nCOLORIST: KKUKU\nINKER: SAN MEI PING ZI, QU\nBACKGROUND: QIAN YU\nPRODUCED BY: DA XING DAO", "tr": "Y\u00f6netmen: Abu\nSorumlu Edit\u00f6r: Shu Amca\nSenarist: Mu Yi\nStoryboard: Zhengyue Shijiu\nBa\u015f \u00c7izer: Liangcha\nRenklendirme: kkukuTu\n\u00c7izim: San Mei Pingzi, Qu\nArka Plan: Qian Yu"}], "width": 1200}, {"height": 2250, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-randomly-have-a-new-career-every-week/245/2.webp", "translations": [{"bbox": ["460", "114", "753", "332"], "fr": "Contentons-nous de \u00e7a.", "id": "CUKUP SAMPAI DI SINI SAJA.", "pt": "VAMOS PARAR POR AQUI.", "text": "Let\u0027s call it a draw.", "tr": "Bu kadar\u0131 yeter."}], "width": 1200}, {"height": 1725, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-randomly-have-a-new-career-every-week/245/3.webp", "translations": [{"bbox": ["12", "541", "355", "802"], "fr": "Merci, tu me fais vraiment honneur !", "id": "TERIMA KASIH, KAU MENYELAMATKAN MUKAKU!", "pt": "OBRIGADO, VOC\u00ca EST\u00c1 SALVANDO MINHA PELE!", "text": "Thanks, you\u0027re giving me face!", "tr": "Sa\u011f ol, y\u00fcz\u00fcm\u00fc kara \u00e7\u0131karmad\u0131n!"}], "width": 1200}, {"height": 2325, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-randomly-have-a-new-career-every-week/245/4.webp", "translations": [{"bbox": ["711", "786", "1007", "1009"], "fr": "Fr\u00e8re Lin, tu es trop fort.", "id": "KAK LIN, KAU HEBAT SEKALI.", "pt": "IRM\u00c3O LIN, VOC\u00ca \u00c9 INCR\u00cdVEL.", "text": "Brother Lin, you\u0027re amazing.", "tr": "Lin Abi, \u00e7ok g\u00fc\u00e7l\u00fcs\u00fcn."}], "width": 1200}, {"height": 1950, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-randomly-have-a-new-career-every-week/245/5.webp", "translations": [{"bbox": ["69", "577", "372", "808"], "fr": "Viens, viens, viens ! Essuie vite ta sueur !", "id": "SINI, SINI! CEPAT SEKA KERINGATMU!", "pt": "VENHA, VENHA! LIMPE O SUOR RAPIDAMENTE!", "text": "Come, come, come! Wipe your sweat!", "tr": "Gel, gel! \u00c7abuk terini sil!"}], "width": 1200}, {"height": 2325, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-randomly-have-a-new-career-every-week/245/6.webp", "translations": [{"bbox": ["809", "609", "1070", "804"], "fr": "C\u0027\u00e9tait un coup de chance.", "id": "HANYA BERUNTUNG.", "pt": "FOI SORTE.", "text": "Just lucky.", "tr": "\u015eans eseriydi."}], "width": 1200}, {"height": 1950, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-randomly-have-a-new-career-every-week/245/7.webp", "translations": [{"bbox": ["282", "268", "625", "536"], "fr": "O\u00f9 as-tu appris tout \u00e7a ?", "id": "KEAHLIAN INI, DI MANA KAU MEMPELAJARINYA?", "pt": "ONDE VOC\u00ca APRENDEU ESSAS HABILIDADES?", "text": "Where did you learn all these skills?", "tr": "Bu yetenekleri nerede edindin?"}, {"bbox": ["32", "633", "299", "831"], "fr": "Qui t\u0027a enseign\u00e9 ?", "id": "SIAPA YANG MENGAJARIMU?", "pt": "QUEM TE ENSINOU?", "text": "Who taught you?", "tr": "Sana kim \u00f6\u011fretti?"}], "width": 1200}, {"height": 600, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-randomly-have-a-new-career-every-week/245/8.webp", "translations": [], "width": 1200}, {"height": 2025, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-randomly-have-a-new-career-every-week/245/9.webp", "translations": [{"bbox": ["670", "1580", "1113", "1911"], "fr": "Je suis orphelin, j\u0027ai d\u00e9j\u00e0 du mal \u00e0 manger, comment aurais-je le temps d\u0027apprendre ces choses.", "id": "AKU YATIM PIATU, MAKAN SAJA SUSAH, MANA ADA WAKTU BELAJAR HAL SEPERTI INI.", "pt": "SOU \u00d3RF\u00c3O, AT\u00c9 COMER J\u00c1 \u00c9 UM PROBLEMA, COMO EU TERIA TEMPO PARA APRENDER ESSAS COISAS?", "text": "I\u0027m an orphan, just getting food was a problem. How could I have time to learn these things?", "tr": "Ben yetimim, karn\u0131m\u0131 doyurmak bile zorken, bunlar\u0131 \u00f6\u011frenecek zaman\u0131m m\u0131 vard\u0131?"}, {"bbox": ["49", "122", "334", "330"], "fr": "Personne ne m\u0027a vraiment appris.", "id": "SUNGGUH TIDAK ADA YANG MENGAJARIKU.", "pt": "NINGU\u00c9M ME ENSINOU, DE VERDADE.", "text": "No one taught me.", "tr": "Ger\u00e7ekten kimse \u00f6\u011fretmedi."}], "width": 1200}, {"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-randomly-have-a-new-career-every-week/245/10.webp", "translations": [{"bbox": ["57", "528", "411", "789"], "fr": "Laisse tomber, je suppose que je ne tirerai rien de toi !", "id": "SUDALAH, SEPERTINYA DARI MULUTMU JUGA TIDAK AKAN KELUAR APA-APA!", "pt": "ESQUECE, ACHO QUE N\u00c3O VOU CONSEGUIR TIRAR NADA DE VOC\u00ca!", "text": "Forget it, I probably won\u0027t get anything out of you!", "tr": "Bo\u015f ver, senin a\u011fz\u0131ndan bir \u015fey \u00e7\u0131kmayaca\u011f\u0131 belli!"}, {"bbox": ["426", "197", "715", "422"], "fr": "Toi alors, petit malin, tu n\u0027arr\u00eates pas de me taquiner !", "id": "DASAR BOCAH, KAU INI SUKA SEKALI BERDEBAT DENGANKU!", "pt": "WEN, SEU MOLEQUE, PODE CONTINUAR BRINCANDO COMIGO!", "text": "Just messing with you, Wen!", "tr": "Seni velet, benimle b\u00f6yle \u00e7ene \u00e7almaya devam et!"}], "width": 1200}, {"height": 2025, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-randomly-have-a-new-career-every-week/245/11.webp", "translations": [{"bbox": ["721", "425", "1081", "694"], "fr": "Monsieur Yang, nous partons. Nous reviendrons vous voir plus tard.", "id": "TUAN YANG, KAMI PERGI DULU, LAIN KALI KAMI AKAN MENGUNJUNGIMU LAGI.", "pt": "SENHOR YANG, ESTAMOS INDO EMBORA PRIMEIRO, VOLTAREMOS PARA VISIT\u00c1-LO MAIS TARDE.", "text": "Old Mr. Yang, we\u0027ll be going now. We\u0027ll visit you again.", "tr": "Ya\u015fl\u0131 Bay Yang, biz art\u0131k gidelim. Sonra tekrar sizi g\u00f6rmeye geliriz."}], "width": 1200}, {"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-randomly-have-a-new-career-every-week/245/12.webp", "translations": [{"bbox": ["182", "1249", "488", "1410"], "fr": "D\u0027accord, allez-y.", "id": "BAIKLAH, PERGILAH.", "pt": "CERTO, PODEM IR.", "text": "Alright, go ahead.", "tr": "Tamam, gidin."}], "width": 1200}, {"height": 2325, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-randomly-have-a-new-career-every-week/245/13.webp", "translations": [], "width": 1200}, {"height": 1875, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-randomly-have-a-new-career-every-week/245/14.webp", "translations": [{"bbox": ["556", "521", "869", "767"], "fr": "Comment \u00e7a va ? Tu es gravement bless\u00e9 ?", "id": "BAGAIMANA? APAKAH LUKANYA PARAH?", "pt": "COMO FOI? SE MACHUCOU GRAVEMENTE?", "text": "How are you? Are you badly hurt?", "tr": "Nas\u0131ls\u0131n? Ciddi bir yaran var m\u0131?"}], "width": 1200}, {"height": 1725, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-randomly-have-a-new-career-every-week/245/15.webp", "translations": [{"bbox": ["123", "484", "430", "721"], "fr": "Chef, vous avez tout vu ?", "id": "PEMIMPIN, ANDA SUDAH MENYADARINYA?", "pt": "L\u00cdDER, VOC\u00ca PERCEBEU?", "text": "Boss, you saw that?", "tr": "Liderim, her \u015feyi anlad\u0131n\u0131z, de\u011fil mi?"}], "width": 1200}, {"height": 2250, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-randomly-have-a-new-career-every-week/245/16.webp", "translations": [{"bbox": ["312", "543", "662", "820"], "fr": "Tu as tout donn\u00e9, et pourtant, tu n\u0027as pas pu rivaliser avec lui !", "id": "KAU SUDAH MENGERAHKAN SELURUH KEKUATANMU, TAPI AKHIRNYA TETAP BUKAN TANDINGANNYA!", "pt": "VOC\u00ca USOU TODA A SUA FOR\u00c7A E, NO FINAL, AINDA N\u00c3O FOI P\u00c1REO PARA ELE!", "text": "You used all your strength, and you still weren\u0027t his match!", "tr": "T\u00fcm g\u00fcc\u00fcn\u00fc kulland\u0131n, ama yine de onun dengi de\u011fildin!"}, {"bbox": ["737", "858", "1144", "1157"], "fr": "Lin Yi a abandonn\u00e9 de son plein gr\u00e9, de toute \u00e9vidence pour te m\u00e9nager !", "id": "LIN YI SENGAJA MENGALAH, JELAS INGIN MENYELAMATKAN MUKAMU!", "pt": "LIN YI CEDEU DE PROP\u00d3SITO, OBVIAMENTE QUERENDO TE DAR UMA MORAL!", "text": "Lin Yi surrendering was clearly giving you face!", "tr": "Lin Yi\u0027nin bilerek yenilmesi, a\u00e7\u0131k\u00e7a senin itibar\u0131n\u0131 d\u00fc\u015f\u00fcnmesindendi!"}], "width": 1200}, {"height": 2925, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-randomly-have-a-new-career-every-week/245/17.webp", "translations": [{"bbox": ["669", "2427", "1176", "2822"], "fr": "Mes coups sur lui, c\u0027\u00e9tait comme frapper de la pierre. Une personne normale n\u0027a pas une telle constitution.", "id": "PUKULANKU MENGENAINYA SEPERTI MEMUKUL BATU, ORANG BIASA TIDAK PUNYA FISIK SEKUAT ITU.", "pt": "MEUS PUNHOS NELE ERAM COMO BATER EM PEDRA. PESSOAS NORMAIS N\u00c3O T\u00caM ESSE TIPO DE F\u00cdSICO.", "text": "My fists hitting him felt like hitting a rock. Ordinary people don\u0027t have that kind of physique.", "tr": "Yumruklar\u0131m v\u00fccuduna \u00e7arpt\u0131\u011f\u0131nda ta\u015fa \u00e7arpm\u0131\u015f gibiydi. Normal bir insan\u0131n b\u00f6yle bir fizi\u011fi olamaz."}, {"bbox": ["48", "314", "433", "617"], "fr": "Pas au point d\u0027\u00eatre bless\u00e9 ! Mais j\u0027ai pas mal de bleus !", "id": "TIDAK SAMPAI TERLUKA PARAH! TAPI ADA BANYAK MEMAR DI TUBUHKU!", "pt": "N\u00c3O CHEGUEI A ME MACHUCAR! MAS ESTOU COM MUITOS HEMATOMAS!", "text": "I\u0027m not seriously injured, but I have quite a few bruises!", "tr": "Yaraland\u0131\u011f\u0131m\u0131 s\u00f6yleyemem! Ama v\u00fccudumda bir\u00e7ok morluk var!"}], "width": 1200}, {"height": 1650, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-randomly-have-a-new-career-every-week/245/18.webp", "translations": [{"bbox": ["109", "571", "457", "839"], "fr": "Mais il n\u0027est absolument pas ordinaire.", "id": "TAPI DIA MEMANG BUKAN ORANG BIASA.", "pt": "MAS ELE N\u00c3O \u00c9 UMA PESSOA COMUM.", "text": "But he\u0027s no ordinary person.", "tr": "Ama o hi\u00e7 de s\u0131radan biri de\u011fil."}], "width": 1200}, {"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-randomly-have-a-new-career-every-week/245/19.webp", "translations": [], "width": 1200}, {"height": 1950, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-randomly-have-a-new-career-every-week/245/20.webp", "translations": [{"bbox": ["781", "213", "1087", "458"], "fr": "Lin Yi est venu me voir tout \u00e0 l\u0027heure !", "id": "TADI LIN YI DATANG KE TEMPATKU!", "pt": "O LIN YI ESTEVE AQUI AGORA H\u00c1 POUCO!", "text": "Lin Yi was just here.", "tr": "Az \u00f6nce Lin Yi buraya geldi!"}, {"bbox": ["0", "1404", "491", "1818"], "fr": "Je l\u0027ai fait s\u0027entra\u00eener avec quelqu\u0027un, et Gao Chong n\u0027a eu aucune chance, il a \u00e9t\u00e9 domin\u00e9 tout du long !", "id": "AKU MENYURUH ORANG UNTUK MENGUJINYA, HASILNYA GAO CHONG SAMA SEKALI TIDAK BISA MELAWAN, DITEKAN SEPENUHNYA!", "pt": "PEDI PARA ALGU\u00c9M TEST\u00c1-LO, E O GAO CHONG N\u00c3O TEVE CHANCE DE REVIDAR, FOI DOMINADO O TEMPO TODO!", "text": "I had some people spar with him. Gao Chong didn\u0027t stand a chance, he was completely suppressed!", "tr": "Birilerini ayarlay\u0131p onu denedim, sonu\u00e7ta Gao Chong\u0027un kar\u015f\u0131l\u0131k verme f\u0131rsat\u0131 bile olmad\u0131, tamamen ezildi!"}], "width": 1200}, {"height": 2550, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-randomly-have-a-new-career-every-week/245/21.webp", "translations": [{"bbox": ["740", "1545", "1085", "1843"], "fr": "Se pourrait-il qu\u0027il connaisse aussi cette ancienne m\u00e9thode pour d\u00e9ployer sa force !", "id": "MUNGKINKAH DIA JUGA MENGUASAI CARA KUNO MENGELUARKAN TENAGA ITU!", "pt": "SER\u00c1 QUE ELE TAMB\u00c9M CONHECE AQUELA ANTIGA T\u00c9CNICA DE FOR\u00c7A?", "text": "Could he also know that ancient power technique?", "tr": "Yoksa o da o eski g\u00fc\u00e7 kullanma y\u00f6ntemini mi biliyor!"}, {"bbox": ["233", "1984", "645", "2389"], "fr": "Non ! C\u0027est transmis de g\u00e9n\u00e9ration en g\u00e9n\u00e9ration, sans enseignement, c\u0027est impossible \u00e0 apprendre !", "id": "TIDAK BENAR! ITU DIWARISKAN TURUN-TEMURUN, KALAU TIDAK ADA YANG MENGAJARI, PASTI TIDAK AKAN BISA MEMPELAJARINYA!", "pt": "N\u00c3O! ISSO \u00c9 PASSADO DE GERA\u00c7\u00c3O EM GERA\u00c7\u00c3O. SE NINGU\u00c9M O ENSINOU, ELE CERTAMENTE N\u00c3O APRENDERIA SOZINHO!", "text": "No! That\u0027s passed down through generations. If no one teaches it, you definitely can\u0027t learn it!", "tr": "Yanl\u0131\u015f! Bu nesilden nesile aktar\u0131l\u0131r, e\u011fer biri \u00f6\u011fretmezse kesinlikle \u00f6\u011frenemez!"}], "width": 1200}, {"height": 1650, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-randomly-have-a-new-career-every-week/245/22.webp", "translations": [{"bbox": ["660", "1158", "1172", "1549"], "fr": "Serait-ce Lin Jingzhan qui est revenu en secret et lui a enseign\u00e9 tout \u00e7a ?", "id": "MUNGKINKAH LIN JINGZHAN DIAM-DIAM KEMBALI, LALU MENGAJARKAN SEMUA INI PADANYA.", "pt": "SER\u00c1 QUE LIN JINGZHAN VOLTOU SECRETAMENTE E ENSINOU ESSAS COISAS PARA ELE?", "text": "Could it be that Lin Jingzhan secretly returned and taught him these things?", "tr": "Acaba Lin Jingzhan gizlice geri d\u00f6n\u00fcp bunlar\u0131 ona m\u0131 \u00f6\u011fretti?"}], "width": 1200}, {"height": 1950, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-randomly-have-a-new-career-every-week/245/23.webp", "translations": [{"bbox": ["34", "1557", "445", "1870"], "fr": "Peu probable. Vu la situation l\u00e0-bas, il aurait du mal \u00e0 revenir.", "id": "SEPERTINYA TIDAK MUNGKIN, DENGAN SITUASI DI SANA, DIA BAHKAN SULIT UNTUK KEMBALI.", "pt": "ACHO POUCO PROV\u00c1VEL. DADA A SITUA\u00c7\u00c3O L\u00c1, SERIA DIF\u00cdCIL AT\u00c9 MESMO PARA ELE VOLTAR.", "text": "Unlikely, given the situation there, it would be difficult for him to return.", "tr": "Pek olas\u0131 de\u011fil. Oradaki durum g\u00f6z \u00f6n\u00fcne al\u0131nd\u0131\u011f\u0131nda, geri d\u00f6nmek istemesi bile zor olurdu."}], "width": 1200}, {"height": 600, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-randomly-have-a-new-career-every-week/245/24.webp", "translations": [], "width": 1200}, {"height": 2550, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-randomly-have-a-new-career-every-week/245/25.webp", "translations": [{"bbox": ["463", "2115", "875", "2435"], "fr": "Bon, n\u0027en parlons plus. Je t\u0027appellerai si besoin.", "id": "SUDALAH, CUKUP SAMPAI DI SINI SAJA PEMBICARAANNYA, KALAU ADA APA-APA AKU TELEPON LAGI.", "pt": "OK, VAMOS DEIXAR ESSE ASSUNTO POR AQUI. SE EU PRECISAR DE ALGO, TE LIGO.", "text": "Alright, let\u0027s leave it at that. I\u0027ll call you if anything comes up.", "tr": "Tamam, bu konuyu burada kapatal\u0131m. Bir \u015fey olursa seni arar\u0131m."}, {"bbox": ["22", "1744", "402", "2023"], "fr": "Et j\u0027imagine qu\u0027il ne sait m\u00eame pas qu\u0027il a un fils.", "id": "DAN AKU RASA, DIA BAHKAN TIDAK TAHU KALAU DIA PUNYA ANAK LAKI-LAKI.", "pt": "E EU ACHO QUE ELE NEM IMAGINA QUE TEM UM FILHO.", "text": "And I doubt he even realizes he has a son.", "tr": "Ve san\u0131r\u0131m, bir o\u011flu oldu\u011fundan bile haberi yoktur."}, {"bbox": ["777", "310", "1163", "615"], "fr": "S\u0027il ne se montrait pas de lui-m\u00eame, personne ne pourrait le trouver !", "id": "JIKA BUKAN KARENA DIA MUNCUL SENDIRI, TIDAK AKAN ADA YANG BISA MENEMUKANNYA!", "pt": "SE ELE N\u00c3O APARECER POR CONTA PR\u00d3PRIA, NINGU\u00c9M CONSEGUIRIA ENCONTR\u00c1-LO!", "text": "If he doesn\u0027t reveal himself, no one can find him!", "tr": "E\u011fer kendisi ortaya \u00e7\u0131kmazsa, kimse onu bulamaz!"}], "width": 1200}, {"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-randomly-have-a-new-career-every-week/245/26.webp", "translations": [{"bbox": ["180", "398", "382", "556"], "fr": "Bien.", "id": "BAIK.", "pt": "OK.", "text": "Okay.", "tr": "Tamam."}], "width": 1200}, {"height": 1200, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-randomly-have-a-new-career-every-week/245/27.webp", "translations": [{"bbox": ["811", "885", "1124", "1126"], "fr": "De quoi parlez-vous, \u00e0 propos de Lin Jingzhan ?", "id": "BICARA APA? TENTANG LIN JINGZHAN?", "pt": "O QUE EST\u00c3O DIZENDO? SOBRE O LIN JINGZHAN?", "text": "What were you talking about, something about Lin Jingzhan?", "tr": "Ne konu\u015fuyorsunuz? Lin Jingzhan hakk\u0131nda m\u0131?"}], "width": 1200}, {"height": 2400, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-randomly-have-a-new-career-every-week/245/28.webp", "translations": [{"bbox": ["558", "632", "885", "886"], "fr": "C\u0027est son fils, m\u00eame Gao Chong a perdu contre lui.", "id": "ITU ANAKNYA, BAHKAN GAO CHONG PUN KALAH DARINYA.", "pt": "\u00c9 O FILHO DELE, AT\u00c9 O GAO CHONG PERDEU PARA ELE.", "text": "It\u0027s his son. Even Gao Chong lost to him.", "tr": "Onun o\u011flu, Gao Chong bile ona yenildi."}, {"bbox": ["180", "110", "486", "338"], "fr": "Pas Lin Jing...", "id": "BUKAN LIN JING.", "pt": "N\u00c3O \u00c9 O LIN JING...", "text": "It\u0027s not Lin Jing...", "tr": "O Lin Jingzhan de\u011fil."}], "width": 1200}, {"height": 2850, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-randomly-have-a-new-career-every-week/245/29.webp", "translations": [{"bbox": ["707", "2418", "1127", "2738"], "fr": "Apr\u00e8s tout, c\u0027est le fils de Lin Jingzhan, rien d\u0027\u00e9tonnant \u00e0 ce qu\u0027il fasse.", "id": "BAGAIMANAPUN JUGA DIA ANAK LIN JINGZHAN, TIDAK ANEH JIKA DIA MELAKUKAN APA PUN.", "pt": "AFINAL, \u00c9 O FILHO DE LIN JINGZHAN, NADA QUE ELE FA\u00c7A SERIA SURPREENDENTE.", "text": "After all, he\u0027s Lin Jingzhan\u0027s son. It\u0027s not surprising he\u0027s capable of anything.", "tr": "Sonu\u00e7ta Lin Jingzhan\u0027\u0131n o\u011flu, ne yaparsa yaps\u0131n \u015fa\u015f\u0131rt\u0131c\u0131 olmaz."}, {"bbox": ["73", "1829", "394", "2001"], "fr": "LU BEICHEN", "id": "LU BEICHEN", "pt": "LU BEICHEN", "text": "Lu Beichen", "tr": "Lu Beichen"}], "width": 1200}, {"height": 1350, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-randomly-have-a-new-career-every-week/245/30.webp", "translations": [], "width": 1200}, {"height": 3075, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-randomly-have-a-new-career-every-week/245/31.webp", "translations": [{"bbox": ["681", "1360", "1199", "1657"], "fr": "Trouvons-nous un endroit pour d\u00e9jeuner, j\u0027aimerais te parler de la signature du contrat !", "id": "AYO KITA MAKAN SIANG BERSAMA, AKU INGIN BICARA DENGANMU SOAL KONTRAK!", "pt": "VAMOS MARCAR UM LUGAR PARA ALMO\u00c7AR, QUERO CONVERSAR COM VOC\u00ca SOBRE A ASSINATURA DO CONTRATO!", "text": "Let\u0027s find a place for lunch. I want to talk to you about the contract.", "tr": "Bir yerde bulu\u015fup \u00f6\u011fle yeme\u011fi yiyelim. Seninle s\u00f6zle\u015fmeyle ilgili konular\u0131 konu\u015fmak istiyorum!"}, {"bbox": ["364", "942", "851", "1185"], "fr": "Bonjour \"Fr\u00e8re Masque\", je suis Li Lin, directrice marketing de Douxia.", "id": "HALO KAKAK MASKER, SAYA LI LIN, DIREKTUR PEMASARAN.", "pt": "OL\u00c1, IRM\u00c3O DA M\u00c1SCARA, SOU LI LIN, DIRETORA DE MARKETING DA DOUXIA.", "text": "Hello Mask Bro, I\u0027m Li Lin, the Marketing Director of Douxia.", "tr": "Merhaba Maskeli Abi, ben DouXia Pazarlama Direkt\u00f6r\u00fc Li Lin."}, {"bbox": ["81", "2708", "323", "2891"], "fr": "D\u0027accord.", "id": "BAIKLAH.", "pt": "OK, ENT\u00c3O.", "text": "Alright.", "tr": "Tamam o zaman."}], "width": 1200}, {"height": 1950, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-randomly-have-a-new-career-every-week/245/32.webp", "translations": [{"bbox": ["799", "252", "1174", "542"], "fr": "J\u0027ai encore des choses \u00e0 faire. Je te rejoins d\u00e8s que j\u0027ai fini.", "id": "SEKARANG AKU MASIH ADA URUSAN, SETELAH SELESAI AKU AKAN MENEMUIMU.", "pt": "TENHO ALGUMAS COISAS PARA FAZER AGORA, ASSIM QUE TERMINAR, VOU AT\u00c9 VOC\u00ca.", "text": "I have something to do right now. I\u0027ll come find you when I\u0027m done.", "tr": "\u015eu anda biraz i\u015fim var. Bitirir bitirmez yan\u0131na gelece\u011fim."}], "width": 1200}, {"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-randomly-have-a-new-career-every-week/245/33.webp", "translations": [], "width": 1200}, {"height": 2175, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-randomly-have-a-new-career-every-week/245/34.webp", "translations": [{"bbox": ["574", "543", "795", "708"], "fr": "M. Lin !", "id": "PRESIDEN LIN!", "pt": "CHEFE LIN!", "text": "Mr. Lin!", "tr": "Ba\u015fkan Lin!"}], "width": 1200}, {"height": 2625, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-randomly-have-a-new-career-every-week/245/35.webp", "translations": [{"bbox": ["0", "1673", "296", "1920"], "fr": "He Yuanyuan n\u0027est pas l\u00e0 ?", "id": "APAKAH HE YUANYUAN TIDAK ADA?", "pt": "HE YUANYUAN N\u00c3O EST\u00c1?", "text": "Is He Yuanyuan not here?", "tr": "He Yuanyuan burada de\u011fil mi?"}], "width": 1200}, {"height": 2325, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-randomly-have-a-new-career-every-week/245/36.webp", "translations": [{"bbox": ["556", "1869", "1008", "2211"], "fr": "Elle a trouv\u00e9 une petite usine pour modifier la cha\u00eene de production, \u00e7a devrait r\u00e9pondre \u00e0 nos besoins.", "id": "DIA MENEMUKAN PABRIK KECIL DAN MENGUBAH LINI PRODUKSINYA, SEHARUSNYA BISA MEMENUHI KEBUTUHAN KITA.", "pt": "ELA ENCONTROU UMA PEQUENA F\u00c1BRICA, E MODIFICANDO A LINHA DE PRODU\u00c7\u00c3O, DEVE ATENDER AOS NOSSOS REQUISITOS.", "text": "She found a small factory. Modifying their production line should meet our needs.", "tr": "Bir k\u00fc\u00e7\u00fck fabrika buldu. \u00dcretim hatt\u0131n\u0131 biraz de\u011fi\u015ftirerek taleplerimizi kar\u015f\u0131layabilmeliler."}, {"bbox": ["487", "541", "772", "764"], "fr": "He Yuanyuan est sortie signer un contrat !", "id": "HE YUANYUAN PERGI MENANDATANGANI KONTRAK!", "pt": "HE YUANYUAN SAIU PARA ASSINAR UM CONTRATO!", "text": "He Yuanyuan went out to sign a contract!", "tr": "He Yuanyuan s\u00f6zle\u015fme imzalamaya gitti!"}], "width": 1200}, {"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-randomly-have-a-new-career-every-week/245/37.webp", "translations": [{"bbox": ["129", "423", "394", "626"], "fr": "Combien \u00e7a a co\u00fbt\u00e9 ?", "id": "HABIS BERAPA UANG?", "pt": "QUANTO CUSTOU?", "text": "How much did it cost?", "tr": "Ne kadara mal oldu?"}], "width": 1200}, {"height": 4200, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-randomly-have-a-new-career-every-week/245/38.webp", "translations": [{"bbox": ["736", "2642", "1194", "3010"], "fr": "He Yuanyuan est une vraie pince, sans raison, elle n\u0027aurait jamais d\u00e9pens\u00e9 cet argent inutilement... n\u0027est-ce pas.", "id": "HE YUANYUAN ITU PELIT SEKALI, KALAU TIDAK ADA ALASAN, DIA TIDAK MUNGKIN MENGHABISKAN UANG SEBANYAK ITU... KAN.", "pt": "A HE YUANYUAN \u00c9 M\u00c3O DE VACA. SE N\u00c3O HOUVESSE UM MOTIVO, ELA N\u00c3O GASTARIA ESSE DINHEIRO \u00c0 TOA... CERTO?", "text": "He Yuanyuan is a tightwad. She wouldn\u0027t spend this kind of money without a good reason...", "tr": "He Yuanyuan tam bir pintidir. Bir nedeni olmasa, b\u00f6yle bo\u015funa para harcamazd\u0131... herhalde."}, {"bbox": ["56", "2084", "408", "2356"], "fr": "Hein ? Racheter une petite usine co\u00fbte autant ?", "id": "HAH? MENGAKUISISI PABRIK KECIL BUTUH UANG SEBANYAK ITU?", "pt": "H\u00c3? COMPRAR UMA PEQUENA F\u00c1BRICA CUSTA TANTO DINHEIRO?", "text": "Huh? Acquiring a small factory costs that much?", "tr": "Ha? K\u00fc\u00e7\u00fck bir fabrikay\u0131 devralmak bu kadar m\u0131 tutuyor?"}, {"bbox": ["754", "474", "1010", "673"], "fr": "80 millions.", "id": "80 JUTA", "pt": "80 MILH\u00d5ES", "text": "80 million", "tr": "80 milyon."}], "width": 1200}, {"height": 1800, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-randomly-have-a-new-career-every-week/245/39.webp", "translations": [{"bbox": ["0", "656", "446", "962"], "fr": "Yuanyuan a dit que le fils du patron est si beau qu\u0027elle n\u0027a pas eu envie de n\u00e9gocier.", "id": "YUANYUAN BILANG, ANAK LAKI-LAKI BOSNYA SANGAT TAMPAN SEHINGGA DIA TIDAK PUNYA KEINGINAN UNTUK MENAWAR.", "pt": "YUANYUAN DISSE QUE O FILHO DO CHEFE \u00c9 T\u00c3O BONITO QUE ELA PERDEU A VONTADE DE PECHINCHAR.", "text": "Yuanyuan said the owner\u0027s son was so handsome she didn\u0027t even want to negotiate.", "tr": "Yuanyuan, patronun o\u011flunun \u00e7ok yak\u0131\u015f\u0131kl\u0131 oldu\u011funu ve bu y\u00fczden pazarl\u0131k yapma iste\u011finin kalmad\u0131\u011f\u0131n\u0131 s\u00f6yledi."}, {"bbox": ["415", "341", "633", "499"], "fr": "", "id": "", "pt": "", "text": "...", "tr": "", "zh": ""}], "width": 1200}, {"height": 1725, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-randomly-have-a-new-career-every-week/245/40.webp", "translations": [{"bbox": ["890", "1085", "1130", "1256"], "fr": "Mince alors !", "id": "ASTAGA!", "pt": "CARAMBA!", "text": "Whoa!", "tr": "Vay can\u0131na!"}], "width": 1200}, {"height": 600, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-randomly-have-a-new-career-every-week/245/41.webp", "translations": [], "width": 1200}, {"height": 1275, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-randomly-have-a-new-career-every-week/245/42.webp", "translations": [], "width": 1200}, {"height": 3075, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-randomly-have-a-new-career-every-week/245/43.webp", "translations": [{"bbox": ["239", "131", "613", "407"], "fr": "Le plan d\u0027introduction en bourse de Longxin est entr\u00e9 dans sa phase finale !", "id": "RENCANA IPO-NYA SUDAH MEMASUKI TAHAP AKHIR!", "pt": "O PLANO DE ABERTURA DE CAPITAL DA LONGXIN CHEGOU \u00c0 FASE FINAL!", "text": "Longxin\u0027s IPO plan is in its final stages!", "tr": "Longxin\u0027in piyasaya s\u00fcr\u00fclme plan\u0131 son a\u015famas\u0131na ula\u015ft\u0131!"}, {"bbox": ["687", "648", "1045", "1007"], "fr": "Au mieux dans une semaine, au pire dans un demi-mois, on devrait y voir plus clair.", "id": "PALING CEPAT SEMINGGU, PALING LAMBAT SETENGAH BULAN SUDAH AKAN ADA KEJELASAN.", "pt": "NO M\u00cdNIMO UMA SEMANA, NO M\u00c1XIMO QUINZE DIAS, E J\u00c1 TEREMOS NOVIDADES.", "text": "It should be ready in a week or two at most.", "tr": "H\u0131zl\u0131 olursa bir haftada, yava\u015f olursa yar\u0131m ayda bir \u015feyler belli olur."}, {"bbox": ["186", "2464", "421", "2643"], "fr": "", "id": "", "pt": "", "text": "...", "tr": "", "zh": ""}], "width": 1200}, {"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-randomly-have-a-new-career-every-week/245/44.webp", "translations": [], "width": 1200}, {"height": 2550, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-randomly-have-a-new-career-every-week/245/45.webp", "translations": [{"bbox": ["799", "895", "1080", "1114"], "fr": "Ah ! Patron, vous voil\u00e0 !", "id": "AH! BOS, KAU DATANG!", "pt": "AH! CHEFE, VOC\u00ca CHEGOU!", "text": "Ah! Boss, you\u0027re here!", "tr": "Ah! Patron, geldiniz!"}], "width": 1200}, {"height": 2325, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-randomly-have-a-new-career-every-week/245/46.webp", "translations": [{"bbox": ["33", "440", "461", "802"], "fr": "M. Lin, voici un investissement dont nous venons de discuter, nous nous appr\u00eations \u00e0 en faire part \u00e0 M. Qi...", "id": "PRESIDEN LIN, INI INVESTASI YANG BARU SAJA KAMI DISKUSIKAN, BARU SAJA MAU MELAPOR KE PRESIDEN QI...", "pt": "CHEFE LIN, ESTE \u00c9 UM INVESTIMENTO QUE ACABAMOS DE DISCUTIR, EST\u00c1VAMOS PRESTES A REPORTAR AO CHEFE QI...", "text": "Mr. Lin, this is an investment we just negotiated. We were just about to report it to President Qi...", "tr": "Ba\u015fkan Lin, bu az \u00f6nce g\u00f6r\u00fc\u015ft\u00fc\u011f\u00fcm\u00fcz bir yat\u0131r\u0131m. Tam da Ba\u015fkan Qi\u0027ye rapor etmek \u00fczereydik..."}, {"bbox": ["890", "1784", "1076", "2009"], "fr": "Voulez-vous y jeter un \u0153il ?", "id": "APAKAH ANDA MAU MELIHATNYA?", "pt": "O SENHOR QUER DAR UMA OLHADA?", "text": "Would you like to take a look?", "tr": "Bakmak ister misiniz?"}], "width": 1200}, {"height": 1565, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-randomly-have-a-new-career-every-week/245/47.webp", "translations": [{"bbox": ["13", "1012", "326", "1180"], "fr": "Rejoins le groupe et toi aussi, tu pourras avoir un syst\u00e8me !", "id": "BERGABUNGLAH DENGAN GRUP DAN KAMU JUGA BISA MEMILIKI SISTEM, LHO!", "pt": "ENTRE NO GRUPO E VOC\u00ca TAMB\u00c9M PODER\u00c1 TER UM SISTEMA!", "text": "Join the group and you too can have a system!", "tr": "Gruba kat\u0131larak sen de bir sisteme sahip olabilirsin!"}, {"bbox": ["249", "397", "627", "472"], "fr": "TU VEUX DES BONUS ?", "id": "INGIN KEUNTUNGAN (BENEFIT)?", "pt": "QUER CONTE\u00daDO B\u00d4NUS?", "text": "Want some benefits?", "tr": "Avantajlar ister misin?"}], "width": 1200}]
Manhua