This chapter can be translated using Google Translate (use your browser's translate option)
Chapter 246
[{"height": 1725, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-randomly-have-a-new-career-every-week/246/0.webp", "translations": [], "width": 1200}, {"height": 1275, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-randomly-have-a-new-career-every-week/246/1.webp", "translations": [{"bbox": ["348", "329", "742", "979"], "fr": "DIRECTEUR : ABU\nRESPONSABLE \u00c9DITORIAL : SHU SHU\nSC\u00c9NARISTE : MU YI\nSTORYBOARD : ZHENGYUE SHIJIU\nDESSINATEUR PRINCIPAL : LIANG CHA\nCOLORISTE : KKUKU\nENCRAGE : SAN MEI PINGZI\nARRI\u00c8RE-PLANS : QIAN YU", "id": "DIREKTUR: ABU\nEDITOR PELAKSANA: SHU SHU\nPENULIS SKENARIO: MU YI\nPAPAN CERITA: ZHENG YUE SHI JIU\nPENA UTAMA: LIANG CHA\nPEWARNAAN: KKUKU\nGARIS: SAN MEI PING ZI\nLATAR BELAKANG: QIAN YU", "pt": "DIRETOR: ABU\nEDITOR RESPONS\u00c1VEL: TIO SHU\nROTEIRISTA: MU YI\nSTORYBOARD: ZHENGYUE SHIJIU\nARTISTA PRINCIPAL: LIANG CHA\nCOLORISTA: KKUKU\nDELINEADOR: SANMEI PINGZI\nCEN\u00c1RIO: QIAN YU", "text": "DIRECTOR: ABU\nEDITOR: SHU SHU\nSCRIPTWRITER: MU YI\nLAYOUT: ZHENG YUE SHI JIU\nLEAD ARTIST: LIANG CHA\nCOLORIST: KKUKU\nINKER: SAN MEI PING ZI\nBACKGROUND: QIAN YU", "tr": "Y\u00f6netmen: Abu\nSorumlu Edit\u00f6r: Shu Amca\nSenarist: Mu Yi\nStoryboard: Zhengyue Shijiu\nBa\u015f \u00c7izer: Liang Cha\nRenklendirme: kkuku\n\u00c7inileme: San Mei Pingzi\nArka Plan: Qian Yu"}], "width": 1200}, {"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-randomly-have-a-new-career-every-week/246/2.webp", "translations": [{"bbox": ["715", "83", "1026", "303"], "fr": "C\u0027est un investissement pour la plateforme de streaming ?", "id": "INI INVESTASI UNTUK PLATFORM SIARAN LANGSUNG?", "pt": "ESTE \u00c9 O INVESTIMENTO PARA A PLATAFORMA DE TRANSMISS\u00c3O AO VIVO?", "text": "Is this the investment for the live streaming platform?", "tr": "Bu, canl\u0131 yay\u0131n platformu i\u00e7in bir yat\u0131r\u0131m m\u0131?"}], "width": 1200}, {"height": 2025, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-randomly-have-a-new-career-every-week/246/3.webp", "translations": [{"bbox": ["413", "383", "778", "675"], "fr": "L\u0027investissement dans le secteur du divertissement facilite \u00e9galement le contr\u00f4le de l\u0027opinion publique.", "id": "PENATAAN DI BIDANG HIBURAN JUGA MEMUDAHKAN PENGENDALIAN OPINI PUBLIK.", "pt": "A ORGANIZA\u00c7\u00c3O NO SETOR DE ENTRETENIMENTO E CULTURA TAMB\u00c9M FACILITA O CONTROLE DA OPINI\u00c3O P\u00daBLICA.", "text": "Investing in entertainment also helps us control public opinion.", "tr": "K\u00fclt\u00fcr ve e\u011flence alan\u0131ndaki d\u00fczenleme, kamuoyunun kontrol\u00fcn\u00fc de kolayla\u015ft\u0131r\u0131yor."}, {"bbox": ["74", "99", "355", "317"], "fr": "C\u0027est l\u0027avenir de l\u0027entreprise !", "id": "INI MASA DEPAN PERUSAHAAN!", "pt": "ESTE \u00c9 O FUTURO DA EMPRESA!", "text": "This is the future of the company!", "tr": "Bu, \u015firketin gelece\u011fi!"}], "width": 1200}, {"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-randomly-have-a-new-career-every-week/246/4.webp", "translations": [], "width": 1200}, {"height": 2850, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-randomly-have-a-new-career-every-week/246/5.webp", "translations": [{"bbox": ["0", "548", "399", "855"], "fr": "Je ne vais pas regarder le contenu, occupez-vous-en vous-m\u00eames !\nD\u0027accord.", "id": "AKU TIDAK AKAN MELIHAT ISINYA, KALIAN URUS SAJA SENDIRI! BAIK.", "pt": "N\u00c3O VOU ANALISAR O CONTE\u00daDO, VOC\u00caS CUIDAM DISSO! OK.", "text": "I won\u0027t look at the details. You guys handle it.", "tr": "\u0130\u00e7eri\u011fe bakmayaca\u011f\u0131m, siz kendiniz halledin! Tamam."}, {"bbox": ["607", "2452", "865", "2648"], "fr": "Oui !", "id": "BAIK!", "pt": "ENTENDIDO!", "text": "Yes!", "tr": "Evet!"}], "width": 1200}, {"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-randomly-have-a-new-career-every-week/246/6.webp", "translations": [], "width": 1200}, {"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-randomly-have-a-new-career-every-week/246/7.webp", "translations": [{"bbox": ["174", "994", "557", "1265"], "fr": "Les gens du groupe Lingyun \u00e9taient vraiment faciles \u00e0 vivre tout \u00e0 l\u0027heure !", "id": "ORANG DARI GRUP LINGYUN TADI TERLALU MUDAH DIAJAK BICARA, YA!", "pt": "O PESSOAL DO GRUPO LINGYUN AGORA H\u00c1 POUCO FOI MUITO F\u00c1CIL DE LIDAR, N\u00c3O \u00c9?", "text": "The people from Lingyun Group were surprisingly agreeable!", "tr": "Lingyun Grubu\u0027nun adamlar\u0131 demin \u00e7ok kolay ikna oldu, de\u011fil mi?"}], "width": 1200}, {"height": 2100, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-randomly-have-a-new-career-every-week/246/8.webp", "translations": [{"bbox": ["649", "346", "1062", "655"], "fr": "Vu la taille actuelle du groupe Lingyun, 678 millions, c\u0027est une goutte d\u0027eau dans l\u0027oc\u00e9an !", "id": "DENGAN SKALA GRUP LINGYUN SEKARANG, 678 JUTA ITU HANYA SEPERTI SETETES AIR DI LAUTAN!", "pt": "COM A ESCALA ATUAL DO GRUPO LINGYUN, 678 MILH\u00d5ES \u00c9 UMA GOTA NO OCEANO!", "text": "With Lingyun Group\u0027s current scale, 678 million is just a drop in the bucket!", "tr": "Lingyun Grubu\u0027nun \u015fu anki \u00f6l\u00e7e\u011fiyle, 678 milyon devede kulak!"}], "width": 1200}, {"height": 2025, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-randomly-have-a-new-career-every-week/246/9.webp", "translations": [{"bbox": ["49", "1497", "529", "1875"], "fr": "L\u0027investissement est r\u00e9gl\u00e9, il ne reste plus qu\u0027\u00e0 signer le contrat. Si tout se passe bien, peut-\u00eatre que ce soir...", "id": "URUSAN INVESTASI SUDAH BERES, SISANYA TINGGAL TANDA TANGAN KONTRAK. JIKA SEMUA LANCAR, MUNGKIN MALAM INI...", "pt": "O ASSUNTO DO INVESTIMENTO J\u00c1 EST\u00c1 RESOLVIDO, O QUE RESTA \u00c9 ASSINAR O CONTRATO. SE TUDO CORRER BEM, TALVEZ ESTA NOITE...", "text": "The investment is settled. All that\u0027s left is signing the contract. If all goes well, maybe tonight...", "tr": "Yat\u0131r\u0131m i\u015fi halledildi, geriye s\u00f6zle\u015fme imzalamak kald\u0131. Her \u015fey yolunda giderse, belki bu ak\u015fam..."}], "width": 1200}, {"height": 2025, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-randomly-have-a-new-career-every-week/246/10.webp", "translations": [{"bbox": ["649", "230", "1080", "552"], "fr": "Le boss Chen l\u0027estime vraiment, il lui a m\u00eame donn\u00e9 un contrat avec un minimum garanti de 5 millions !", "id": "BOS CHEN BENAR-BENAR MENGHARGAINYA, SAMPAI MEMBERI KONTRAK DENGAN JAMINAN 5 JUTA!", "pt": "O CHEFE CHEN REALMENTE O VALORIZA, DEU AT\u00c9 UM CONTRATO COM GARANTIA DE 5 MILH\u00d5ES!", "text": "Boss Chen really thinks highly of him, offering a guaranteed 5 million contract!", "tr": "Patron Chen ona ger\u00e7ekten de\u011fer veriyor, 5 milyon garantili bir s\u00f6zle\u015fme vermi\u015f!"}, {"bbox": ["46", "1546", "520", "1906"], "fr": "\u00c0 mon avis, il ne vaut pas du tout ce prix. S\u0027il porte toujours un masque et des lunettes de soleil, c\u0027est qu\u0027il doit \u00eatre moche !", "id": "MENURUTKU, DIA SAMA SEKALI TIDAK PANTAS DENGAN HARGA ITU. DIA SELALU MEMAKAI MASKER DAN KACAMATA HITAM, PASTI PENAMPILANNYA TIDAK BAGUS!", "pt": "NA MINHA OPINI\u00c3O, ELE N\u00c3O VALE ESSE PRE\u00c7O. USAR M\u00c1SCARA E \u00d3CULOS ESCUROS O TEMPO TODO DEVE SER PORQUE ELE N\u00c3O \u00c9 BONITO!", "text": "In my opinion, he\u0027s not worth it. He\u0027s always wearing a mask and sunglasses; his looks must be terrible!", "tr": "Bana g\u00f6re, o bu paray\u0131 hi\u00e7 hak etmiyor. S\u00fcrekli maske ve g\u00f6zl\u00fck takmas\u0131 kesinlikle g\u00f6r\u00fcn\u00fc\u015f\u00fcn\u00fcn iyi olmad\u0131\u011f\u0131ndan!"}], "width": 1200}, {"height": 1275, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-randomly-have-a-new-career-every-week/246/11.webp", "translations": [], "width": 1200}, {"height": 2100, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-randomly-have-a-new-career-every-week/246/12.webp", "translations": [], "width": 1200}, {"height": 2025, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-randomly-have-a-new-career-every-week/246/13.webp", "translations": [{"bbox": ["707", "512", "982", "720"], "fr": "On est l\u00e0 !", "id": "KAMI DI SINI!", "pt": "ESTAMOS AQUI!", "text": "We\u0027re here!", "tr": "Buraday\u0131z!"}], "width": 1200}, {"height": 1725, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-randomly-have-a-new-career-every-week/246/14.webp", "translations": [{"bbox": ["757", "1266", "1086", "1627"], "fr": "M\u00eame pour une rencontre, il garde cette tenue. Il ne fait que se donner des airs myst\u00e9rieux pour attirer l\u0027attention.", "id": "SUDAH BERTEMU TAPI MASIH BERPAKAIAN SEPERTI INI, HANYA BISA BERPURA-PURA MISTERIUS DAN MENCARI PERHATIAN.", "pt": "J\u00c1 NOS ENCONTRAMOS E ELE AINDA EST\u00c1 VESTIDO ASSIM, S\u00d3 SABE SE FAZER DE MISTERIOSO PARA CHAMAR A ATEN\u00c7\u00c3O.", "text": "Still dressed like this even after meeting? He\u0027s just being mysterious and attention-seeking.", "tr": "Tan\u0131\u015ft\u0131\u011f\u0131m\u0131za g\u00f6re h\u00e2l\u00e2 bu k\u0131l\u0131kta olmas\u0131, sadece gizemli davran\u0131p dikkat \u00e7ekmeye \u00e7al\u0131\u015ft\u0131\u011f\u0131n\u0131 g\u00f6steriyor."}], "width": 1200}, {"height": 1800, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-randomly-have-a-new-career-every-week/246/15.webp", "translations": [{"bbox": ["835", "325", "1083", "510"], "fr": "Fr\u00e8re Masque, asseyez-vous.", "id": "KAK MASKER, SILAKAN DUDUK.", "pt": "IRM\u00c3O DA M\u00c1SCARA, POR FAVOR, SENTE-SE.", "text": "Mask Bro, please have a seat.", "tr": "Maskeli Karde\u015f, l\u00fctfen otur."}], "width": 1200}, {"height": 1725, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-randomly-have-a-new-career-every-week/246/16.webp", "translations": [{"bbox": ["37", "496", "428", "802"], "fr": "Fr\u00e8re Masque, pourriez-vous enlever votre masque et vos lunettes de soleil pour que nous puissions discuter face \u00e0 face ?", "id": "KAK MASKER, BISAKAH KAU MELEPAS MASKER DAN KACAMATA HITAMMU AGAR KITA BISA BICARA TATAP MUKA?", "pt": "IRM\u00c3O DA M\u00c1SCARA, VOC\u00ca PODERIA TIRAR A M\u00c1SCARA E OS \u00d3CULOS ESCUROS PARA CONVERSARMOS CARA A CARA?", "text": "Mask Bro, could you please take off your mask and sunglasses so we can talk face-to-face?", "tr": "Maskeli Karde\u015f, maskeni ve g\u00f6zl\u00fc\u011f\u00fcn\u00fc \u00e7\u0131kar\u0131p y\u00fcz y\u00fcze konu\u015fabilir miyiz?"}], "width": 1200}, {"height": 600, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-randomly-have-a-new-career-every-week/246/17.webp", "translations": [], "width": 1200}, {"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-randomly-have-a-new-career-every-week/246/18.webp", "translations": [{"bbox": ["728", "965", "1175", "1303"], "fr": "Non, merci. C\u0027est mon style personnel, je ne peux pas y d\u00e9roger facilement.", "id": "SEBAIKNYA JANGAN. INI GAYA PRIBADIKU, TIDAK BISA SEMBARANGAN DIUBAH.", "pt": "MELHOR N\u00c3O. ESTE \u00c9 MEU ESTILO PESSOAL, N\u00c3O PODE SER QUEBRADO FACILMENTE.", "text": "I\u0027d rather not. This is my personal style, not something I can easily change.", "tr": "Gerek yok. Bu benim ki\u015fisel tarz\u0131m, kolayca bozulamayacak bir \u015fey."}], "width": 1200}, {"height": 1875, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-randomly-have-a-new-career-every-week/246/19.webp", "translations": [{"bbox": ["493", "380", "824", "723"], "fr": "D\u0027accord, puisque M. Lin ne souhaite pas montrer son visage, je ne vais pas insister.", "id": "BAIKLAH, KARENA TUAN LIN TIDAK MAU MENUNJUKKAN WAJAHNYA, AKU JUGA TIDAK AKAN MEMAKSA.", "pt": "TUDO BEM, J\u00c1 QUE O SR. LIN N\u00c3O QUER MOSTRAR O ROSTO, N\u00c3O VOU INSISTIR.", "text": "Alright, since Mr. Lin doesn\u0027t want to show his face, I won\u0027t force you.", "tr": "Pekala, madem Bay Lin y\u00fcz\u00fcn\u00fc g\u00f6stermek istemiyor, o zaman ben de zorlamayaca\u011f\u0131m."}], "width": 1200}, {"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-randomly-have-a-new-career-every-week/246/20.webp", "translations": [{"bbox": ["753", "1065", "1084", "1313"], "fr": "Voici le contrat que nous avons pr\u00e9par\u00e9, jetez-y un \u0153il.", "id": "INI KONTRAK YANG SUDAH KAMI SIAPKAN, SILAKAN ANDA LIHAT.", "pt": "ESTE \u00c9 O CONTRATO QUE PREPARAMOS, POR FAVOR, D\u00ca UMA OLHADA.", "text": "This is the contract we\u0027ve prepared. Please take a look.", "tr": "Bu haz\u0131rlad\u0131\u011f\u0131m\u0131z s\u00f6zle\u015fme, bir g\u00f6z at\u0131n."}], "width": 1200}, {"height": 2250, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-randomly-have-a-new-career-every-week/246/21.webp", "translations": [{"bbox": ["732", "1538", "1171", "1869"], "fr": "Je suis streamer pour le plaisir, vous ne pouvez pas me demander d\u0027\u00eatre devant la cam\u00e9ra tous les jours.", "id": "AKU MENJADI STREAMER UNTUK HIBURAN, TIDAK MUNGKIN KAU MEMINTAKU SETIAP HARI BERADA DI DEPAN KAMERA.", "pt": "EU SOU STREAMER POR DIVERS\u00c3O, \u00c9 IMPOSS\u00cdVEL VOC\u00ca ME FAZER FICAR NA FRENTE DA C\u00c2MERA TODOS OS DIAS.", "text": "I stream for fun. I can\u0027t be glued to the camera every day.", "tr": "Yay\u0131nc\u0131l\u0131\u011f\u0131 e\u011flence i\u00e7in yap\u0131yorum, her g\u00fcn kameran\u0131n \u00f6n\u00fcnde durmam\u0131 bekleyemezsiniz."}, {"bbox": ["23", "401", "362", "656"], "fr": "Plus de 100 heures de direct par mois ?\nD\u0027accord.", "id": "DURASI SIARAN LANGSUNG BULANAN HARUS LEBIH DARI 100 JAM? BAIK.", "pt": "O TEMPO DE TRANSMISS\u00c3O MENSAL DEVE EXCEDER 100 HORAS? CERTO.", "text": "Over 100 hours of streaming per month?", "tr": "Ayl\u0131k yay\u0131n s\u00fcresi 100 saati ge\u00e7meli mi? Tamam."}], "width": 1200}, {"height": 1725, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-randomly-have-a-new-career-every-week/246/22.webp", "translations": [{"bbox": ["26", "352", "451", "674"], "fr": "Mais nos frais de signature s\u0027\u00e9l\u00e8vent \u00e0 5 millions, vous n\u0027allez pas y r\u00e9fl\u00e9chir s\u00e9rieusement ?", "id": "TAPI BIAYA KONTRAK KITA 5 JUTA, APAKAH KAU TIDAK AKAN MEMPERTIMBANGKANNYA DENGAN SERIUS?", "pt": "MAS NOSSA TAXA DE ASSINATURA \u00c9 DE 5 MILH\u00d5ES, VOC\u00ca N\u00c3O VAI CONSIDERAR SERIAMENTE?", "text": "But our contract offers 5 million. Won\u0027t you seriously consider it?", "tr": "Ama imza \u00fccretimiz 5 milyon, bunu ciddiye almay\u0131 d\u00fc\u015f\u00fcnm\u00fcyor musun?"}], "width": 1200}, {"height": 2625, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-randomly-have-a-new-career-every-week/246/23.webp", "translations": [{"bbox": ["765", "1598", "1172", "1901"], "fr": "Ai-je l\u0027air de quelqu\u0027un qui a besoin de cet argent ?", "id": "APAKAH AKU TERLIHAT SEPERTI ORANG YANG KEKURANGAN UANG SEBANYAK ITU?", "pt": "EU PARE\u00c7O ALGU\u00c9M QUE PRECISA DESSE DINHEIRO?", "text": "Do I look like someone who needs that little bit of money?", "tr": "Sence o kadar paraya ihtiyac\u0131m varm\u0131\u015f gibi mi g\u00f6r\u00fcn\u00fcyorum?"}], "width": 1200}, {"height": 1950, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-randomly-have-a-new-career-every-week/246/24.webp", "translations": [{"bbox": ["693", "1486", "1127", "1822"], "fr": "Allons-y, la discussion sur l\u0027investissement est termin\u00e9e, inutile de perdre plus de temps avec lui.", "id": "AYO KITA PERGI, URUSAN INVESTASI SUDAH SELESAI DIBICARAKAN, TIDAK PERLU MEMBUANG WAKTU UNTUKNYA LAGI.", "pt": "VAMOS EMBORA, O ASSUNTO DO INVESTIMENTO J\u00c1 FOI DISCUTIDO, N\u00c3O H\u00c1 NECESSIDADE DE PERDER TEMPO COM ELE.", "text": "Let\u0027s go. The investment discussion is over. There\u0027s no need to waste time on him.", "tr": "Gidelim. Yat\u0131r\u0131m i\u015fi bitti, onunla daha fazla zaman kaybetmeye gerek yok."}, {"bbox": ["110", "481", "475", "756"], "fr": "Si tu n\u0027avais pas besoin de cet argent, pourquoi serais-tu streamer ?", "id": "KALAU TIDAK KEKURANGAN UANG SEBANYAK ITU, UNTUK APA KAU MENJADI STREAMER?", "pt": "SE VOC\u00ca N\u00c3O PRECISA DESSE DINHEIRO, POR QUE VEIO SER STREAMER?", "text": "If you don\u0027t need the money, why are you even streaming?", "tr": "E\u011fer o paraya ihtiyac\u0131n yoksa, neden yay\u0131nc\u0131l\u0131k yap\u0131yorsun ki?"}], "width": 1200}, {"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-randomly-have-a-new-career-every-week/246/25.webp", "translations": [{"bbox": ["312", "942", "536", "1114"], "fr": "Investissement ?", "id": "INVESTASI?", "pt": "INVESTIMENTO?", "text": "Investment?", "tr": "Yat\u0131r\u0131m m\u0131?"}], "width": 1200}, {"height": 4500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-randomly-have-a-new-career-every-week/246/26.webp", "translations": [{"bbox": ["534", "3829", "914", "4140"], "fr": "Une grande entreprise comme le groupe Lingyun, pensez-vous qu\u0027ils reviendraient facilement sur leur d\u00e9cision ?", "id": "PERUSAHAAN BESAR SEPERTI GRUP LINGYUN, APAKAH MENURUTMU MEREKA AKAN MUDAH MENGINGKARI JANJI?", "pt": "UMA GRANDE EMPRESA COMO O GRUPO LINGYUN, VOC\u00ca ACHA QUE ELES VOLTARIAM ATR\u00c1S FACILMENTE?", "text": "Do you think a big company like Lingyun Group would easily go back on their word?", "tr": "Lingyun Grubu gibi b\u00fcy\u00fck bir \u015firketin kolayca cayaca\u011f\u0131n\u0131 m\u0131 san\u0131yorsun?"}, {"bbox": ["0", "3551", "363", "3922"], "fr": "Nos n\u00e9gociations d\u0027investissement sont termin\u00e9es, pour qui te prends-tu ?", "id": "NEGOSIASI INVESTASI KITA SUDAH SELESAI, KAU PIKIR KAU SIAPA?", "pt": "NOSSAS NEGOCIA\u00c7\u00d5ES DE INVESTIMENTO J\u00c1 TERMINARAM, QUEM VOC\u00ca PENSA QUE \u00c9?", "text": "Our investment negotiations are over. Who do you think you are?", "tr": "Bizim yat\u0131r\u0131m g\u00f6r\u00fc\u015fmelerimiz \u00e7oktan bitti, sen kim oldu\u011funu san\u0131yorsun?"}, {"bbox": ["0", "377", "384", "674"], "fr": "N\u0027y pense m\u00eame pas \u00e0 cet investissement, \u00e7a ne se fera certainement pas.", "id": "JANGAN BERHARAP SOAL INVESTASI LAGI, PASTI TIDAK AKAN BERHASIL.", "pt": "NEM PENSE MAIS NO INVESTIMENTO, COM CERTEZA N\u00c3O VAI DAR CERTO.", "text": "Just forget about the investment. It\u0027s definitely not happening.", "tr": "Yat\u0131r\u0131m i\u015fini d\u00fc\u015f\u00fcnmeyi b\u0131rak, kesinlikle olmayacak."}, {"bbox": ["842", "2448", "1149", "2655"], "fr": "Tu n\u0027y connais rien !", "id": "KAU TAHU APA!", "pt": "VOC\u00ca N\u00c3O ENTENDE NADA!", "text": "You don\u0027t know jack shit!", "tr": "Sen ne anlars\u0131n be!"}], "width": 1200}, {"height": 1425, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-randomly-have-a-new-career-every-week/246/27.webp", "translations": [{"bbox": ["382", "94", "706", "355"], "fr": "Arr\u00eatez de vous disputer, le Pr\u00e9sident Tian appelle.", "id": "KALIAN JANGAN BERTENGKAR DULU, MANAJER TIAN MENELEPON.", "pt": "PAREM DE BRIGAR, O PRESIDENTE TIAN EST\u00c1 LIGANDO.", "text": "Stop arguing. Mr. Tian is calling.", "tr": "Siz kavga etmeyi b\u0131rak\u0131n, M\u00fcd\u00fcr Tian arad\u0131."}, {"bbox": ["41", "1084", "289", "1280"], "fr": "Alors, d\u00e9croche vite !", "id": "KALAU BEGITU CEPAT ANGKAT!", "pt": "ENT\u00c3O ATENDA LOGO!", "text": "Then answer it!", "tr": "O zaman \u00e7abuk a\u00e7!"}], "width": 1200}, {"height": 2100, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-randomly-have-a-new-career-every-week/246/28.webp", "translations": [{"bbox": ["129", "521", "389", "714"], "fr": "Bonjour, Pr\u00e9sident Tian !", "id": "MANAJER TIAN, HALO!", "pt": "OL\u00c1, PRESIDENTE TIAN!", "text": "Hello, Mr. Tian!", "tr": "M\u00fcd\u00fcr Tian, merhaba!"}, {"bbox": ["365", "1789", "711", "1987"], "fr": "", "id": "", "pt": "", "text": "...", "tr": "", "zh": ""}], "width": 1200}, {"height": 2625, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-randomly-have-a-new-career-every-week/246/29.webp", "translations": [{"bbox": ["677", "2179", "1149", "2533"], "fr": "Pourquoi cela ? N\u0027avions-nous pas d\u00e9j\u00e0 tout convenu ?", "id": "KENAPA BISA BEGINI? BUKANKAH KITA SUDAH SEPAKAT?", "pt": "POR QUE ISSO? N\u00d3S N\u00c3O J\u00c1 T\u00cdNHAMOS COMBINADO TUDO?", "text": "Why is this happening? Didn\u0027t we already agree on everything?", "tr": "Neden b\u00f6yle oldu? Her \u015feyi konu\u015fmam\u0131\u015f m\u0131yd\u0131k?"}], "width": 1200}, {"height": 2175, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-randomly-have-a-new-career-every-week/246/30.webp", "translations": [{"bbox": ["63", "592", "353", "813"], "fr": "Que s\u0027est-il pass\u00e9 ?", "id": "APA YANG TERJADI?", "pt": "O QUE ACONTECEU?", "text": "What happened?", "tr": "Ne oldu?"}, {"bbox": ["724", "1911", "1006", "2121"], "fr": "Pr\u00e9sident Tian...", "id": "MANAJER TIAN...", "pt": "PRESIDENTE TIAN...", "text": "Mr. Tian...", "tr": "M\u00fcd\u00fcr Tian..."}], "width": 1200}, {"height": 2475, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-randomly-have-a-new-career-every-week/246/31.webp", "translations": [{"bbox": ["137", "722", "457", "970"], "fr": "Il se pr\u00e9pare \u00e0 retirer son investissement, il ne veut plus investir.", "id": "BERSIAP MENARIK INVESTASI, TIDAK MAU INVESTASI LAGI.", "pt": "ELES EST\u00c3O SE PREPARANDO PARA RETIRAR O INVESTIMENTO, N\u00c3O QUEREM MAIS INVESTIR.", "text": "They\u0027re withdrawing the investment. They don\u0027t want to invest anymore.", "tr": "Yat\u0131r\u0131m\u0131 \u00e7ekmeye haz\u0131rlan\u0131yorlarm\u0131\u015f, art\u0131k yat\u0131r\u0131m yapmak istemiyorlarm\u0131\u015f."}, {"bbox": ["608", "365", "960", "631"], "fr": "Il m\u0027a appel\u00e9 tout \u00e0 l\u0027heure, il a dit...", "id": "TADI DIA MENELEPONKU, BILANG...", "pt": "ME LIGARAM AGORA H\u00c1 POUCO E DISSERAM...", "text": "He just called me and said...", "tr": "Az \u00f6nce beni arad\u0131, dedi ki..."}], "width": 1200}, {"height": 1875, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-randomly-have-a-new-career-every-week/246/32.webp", "translations": [{"bbox": ["669", "392", "1162", "754"], "fr": "Comment est-ce possible ? Les n\u00e9gociations ne s\u0027\u00e9taient-elles pas tr\u00e8s bien pass\u00e9es ? A-t-il donn\u00e9 une raison ?", "id": "BAGAIMANA MUNGKIN? SAAT NEGOSIASI, BUKANKAH SANGAT LANCAR? APAKAH DIA MENYEBUTKAN ALASANNYA?", "pt": "COMO \u00c9 POSS\u00cdVEL? DURANTE A NEGOCIA\u00c7\u00c3O, N\u00c3O FOI TUDO MUITO TRANQUILO? ELA DEU ALGUM MOTIVO?", "text": "How\u0027s that possible? The negotiations went so smoothly! Did they give a reason?", "tr": "Nas\u0131l olur? G\u00f6r\u00fc\u015fmeler \u00e7ok sorunsuz ge\u00e7memi\u015f miydi? Bir sebep s\u00f6yledi mi?"}], "width": 1200}, {"height": 3375, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-randomly-have-a-new-career-every-week/246/33.webp", "translations": [{"bbox": ["757", "2922", "1152", "3234"], "fr": "Peut-\u00eatre que ce projet a encore une chance d\u0027aboutir.", "id": "MUNGKIN PROYEK INI MASIH ADA KEMUNGKINAN BERHASIL.", "pt": "TALVEZ ESTE PROJETO AINDA TENHA CHANCE DE DAR CERTO.", "text": "Maybe there\u0027s still a chance for this project.", "tr": "Belki bu projenin h\u00e2l\u00e2 bir \u015fans\u0131 vard\u0131r."}, {"bbox": ["74", "999", "482", "1305"], "fr": "Si tu d\u00e9missionnes maintenant, ou si tu d\u00e9gages de ma vue...", "id": "JIKA KAU SEKARANG MENGAJUKAN PENGUNDURAN DIRI, ATAU PERGI DARI HADAPANKU...", "pt": "SE VOC\u00ca PEDIR DEMISS\u00c3O AGORA, OU SUMIR DA MINHA FRENTE...", "text": "If you resign now, or get out of my sight...", "tr": "E\u011fer \u015fimdi istifa edersen ya da g\u00f6z\u00fcm\u00fcn \u00f6n\u00fcnden defolup gidersen..."}], "width": 1200}, {"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-randomly-have-a-new-career-every-week/246/34.webp", "translations": [], "width": 1200}, {"height": 3075, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-randomly-have-a-new-career-every-week/246/35.webp", "translations": [{"bbox": ["0", "440", "479", "794"], "fr": "Putain, mais pour qui te prends-tu ? Le patron du groupe Lingyun ?", "id": "KAU PIKIR KAU SIAPA, SIALAN? APAKAH KAU BOS GRUP LINGYUN?", "pt": "QUEM DIABOS VOC\u00ca PENSA QUE \u00c9, O CHEFE DO GRUPO LINGYUN?", "text": "Who the hell do you think you are, the owner of Lingyun Group?", "tr": "Sen kim oldu\u011funu san\u0131yorsun lan, Lingyun Grubu\u0027nun patronu mu?"}, {"bbox": ["703", "2497", "1122", "2837"], "fr": "Si tu en es vraiment capable, je d\u00e9missionne sur-le-champ !", "id": "KALAU KAU MEMANG PUNYA KEMAMPUAN, AKU AKAN MENGUNDURKAN DIRI SEKARANG JUGA!", "pt": "SE VOC\u00ca REALMENTE TEM ESSA CAPACIDADE, EU ME DEMITO AGORA MESMO!", "text": "If you\u0027re so capable, I\u0027ll resign right now!", "tr": "E\u011fer ger\u00e7ekten becerikliysen, ben \u015fimdi istifa ederim!"}], "width": 1200}, {"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-randomly-have-a-new-career-every-week/246/36.webp", "translations": [{"bbox": ["608", "481", "1062", "709"], "fr": "Poursuivre le plan d\u0027investissement dans DouXia.", "id": "LANJUTKAN RENCANA INVESTASI UNTUK DOUXIA.", "pt": "CONTINUAR COM O PLANO DE INVESTIMENTO NA DOUXIA.", "text": "Continue the investment plan for Douxia.", "tr": "DouXia\u0027ya yat\u0131r\u0131m plan\u0131na devam edin."}], "width": 1200}, {"height": 2625, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-randomly-have-a-new-career-every-week/246/37.webp", "translations": [{"bbox": ["222", "2142", "509", "2359"], "fr": "R\u00e9ponds au t\u00e9l\u00e9phone !", "id": "ANGKAT TELEPONNYA!", "pt": "ATENDA O TELEFONE!", "text": "Answer the phone!", "tr": "Telefona cevap ver!"}], "width": 1200}, {"height": 1950, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-randomly-have-a-new-career-every-week/246/38.webp", "translations": [{"bbox": ["831", "1628", "1133", "1854"], "fr": "Encore ? Vous comptez continuer l\u0027investissement ?", "id": "LAGI, BERENCANA MELANJUTKAN INVESTASI LAGI?", "pt": "DE NOVO, ELES PLANEJAM CONTINUAR INVESTINDO?", "text": "They\u0027re... they\u0027re going to invest again?", "tr": "Yine mi, yine mi yat\u0131r\u0131m yapmaya devam etmeyi planl\u0131yorlar?"}, {"bbox": ["0", "690", "333", "919"], "fr": "", "id": "", "pt": "", "text": "...", "tr": "", "zh": ""}], "width": 1200}, {"height": 2475, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-randomly-have-a-new-career-every-week/246/39.webp", "translations": [{"bbox": ["653", "492", "995", "746"], "fr": "Ne devrais-tu pas tenir ta promesse maintenant ?", "id": "BUKANKAH SEHARUSNYA KAU MENEPATI JANJIMU?", "pt": "VOC\u00ca N\u00c3O DEVERIA CUMPRIR SUA PROMESSA?", "text": "Shouldn\u0027t you keep your promise now?", "tr": "S\u00f6z\u00fcn\u00fc tutman gerekmiyor mu?"}, {"bbox": ["234", "2022", "532", "2244"], "fr": "Hein ? \u00c7a...", "id": "HAH? INI...", "pt": "AH? ISSO...", "text": "Uh... well...", "tr": "Ha? Bu..."}], "width": 1200}, {"height": 1725, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-randomly-have-a-new-career-every-week/246/40.webp", "translations": [{"bbox": ["746", "410", "1110", "683"], "fr": "Hmph, le projet est valid\u00e9, tu crois que je vais te pr\u00eater attention ?", "id": "HMH, PROYEKNYA SAJA SUDAH BERHASIL, KAU PIKIR AKU AKAN MENGHIRAUKANMU?", "pt": "HMPH, O PROJETO DEU CERTO, VOC\u00ca ACHA QUE EU VOU TE DAR ATEN\u00c7\u00c3O?", "text": "Hmph! Now that the project is successful, you think I\u0027d care about you?", "tr": "H\u0131h, proje \u00e7oktan bitti, seninle ilgilenece\u011fimi mi sand\u0131n?"}], "width": 1200}, {"height": 3525, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-randomly-have-a-new-career-every-week/246/41.webp", "translations": [{"bbox": ["72", "693", "426", "974"], "fr": "Hmph ! Pas la peine de discuter avec vous ! Au revoir !", "id": "HMH! MALAS BICARA DENGAN KALIAN LAGI! SAMPAI JUMPA!", "pt": "HMPH! N\u00c3O VOU PERDER MEU TEMPO FALANDO COM VOC\u00caS! ADEUS!", "text": "Hmph! Too lazy to talk to you guys! Goodbye!", "tr": "H\u0131h! Sizinle konu\u015fmaya \u00fc\u015feniyorum! Ho\u015f\u00e7a kal\u0131n!"}, {"bbox": ["487", "3117", "794", "3320"], "fr": "M. Lin, attendez...", "id": "TUAN LIN, TUNGGU SEBENTAR.", "pt": "SR. LIN, ESPERE UM POUCO.", "text": "Mr. Lin, wait...", "tr": "Bay Lin, bekleyin."}], "width": 1200}, {"height": 2025, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-randomly-have-a-new-career-every-week/246/42.webp", "translations": [{"bbox": ["665", "502", "1125", "846"], "fr": "Je vais retourner modifier le contrat, il n\u0027y aura pas de limite d\u0027heures de direct, mais si c\u0027est le cas, les frais de signature pourraient...", "id": "AKU AKAN KEMBALI DAN MENGUBAH KONTRAKNYA, DURASI SIARAN LANGSUNG TIDAK AKAN DIBATASI, TAPI KALAU BEGITU, BIAYA KONTRAKNYA MUNGKIN...", "pt": "VOU VOLTAR E ALTERAR O CONTRATO, O TEMPO DE TRANSMISS\u00c3O N\u00c3O TER\u00c1 RESTRI\u00c7\u00d5ES, MAS SE FOR ASSIM, A TAXA DE ASSINATURA PODE SER...", "text": "I\u0027ll revise the contract and remove the streaming time limit. But if that\u0027s the case, the signing bonus might...", "tr": "Geri d\u00f6n\u00fcp s\u00f6zle\u015fmeyi de\u011fi\u015ftirece\u011fim, yay\u0131n s\u00fcresinde bir k\u0131s\u0131tlama olmayacak. Ama e\u011fer b\u00f6yle olursa, imza \u00fccreti belki de..."}, {"bbox": ["303", "224", "635", "476"], "fr": "R\u00e9fl\u00e9chissez encore \u00e0 la signature !", "id": "PERTIMBANGKAN LAGI SOAL PENANDATANGANAN KONTRAKNYA!", "pt": "PENSE MAIS UM POUCO SOBRE A ASSINATURA DO CONTRATO!", "text": "Think about the contract again!", "tr": "S\u00f6zle\u015fme i\u015fini bir daha d\u00fc\u015f\u00fcn!"}], "width": 1200}, {"height": 2025, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-randomly-have-a-new-career-every-week/246/43.webp", "translations": [{"bbox": ["18", "411", "420", "720"], "fr": "D\u0027accord, les frais de signature et tout \u00e7a, \u00e7a m\u0027est \u00e9gal.", "id": "BOLEH, AKU TIDAK PEDULI SOAL BIAYA KONTRAK ATAU APAPUN.", "pt": "TUDO BEM, N\u00c3O ME IMPORTO COM A TAXA DE ASSINATURA OU QUALQUER COISA.", "text": "Okay, I don\u0027t care about the signing bonus or anything.", "tr": "Olur, imza \u00fccreti falan umrumda de\u011fil."}], "width": 1200}, {"height": 975, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-randomly-have-a-new-career-every-week/246/44.webp", "translations": [{"bbox": ["593", "451", "1110", "850"], "fr": "Dans quelques jours, il y aura un \u00e9v\u00e9nement de streaming pour aider les agriculteurs. Les meilleurs streamers de toutes les grandes plateformes y participeront. J\u0027aimerais te recommander, as-tu le temps ?", "id": "BEBERAPA HARI LAGI ADA ACARA SIARAN LANGSUNG UNTUK MEMBANTU PETANI, STREAMER TERKENAL DARI BERBAGAI PLATFORM AKAN IKUT, AKU INGIN MEREKOMENDASIKANMU, APAKAH KAU ADA WAKTU?", "pt": "EM ALGUNS DIAS, HAVER\u00c1 UM EVENTO DE TRANSMISS\u00c3O AO VIVO PARA AJUDAR AGRICULTORES, OS PRINCIPAIS STREAMERS DE TODAS AS PLATAFORMAS PARTICIPAR\u00c3O. QUERO RECOMENDAR VOC\u00ca, VOC\u00ca TEM TEMPO?", "text": "There\u0027s a rural support live stream event in a few days. Top streamers from all platforms will be participating. I want to recommend you. Are you free?", "tr": "Birka\u00e7 g\u00fcn sonra \u00e7ift\u00e7ilere yard\u0131m ama\u00e7l\u0131 bir canl\u0131 yay\u0131n etkinli\u011fi var, b\u00fcy\u00fck platformlar\u0131n en iyi yay\u0131nc\u0131lar\u0131 kat\u0131lacak. Seni \u00f6nermek istiyorum, zaman\u0131n var m\u0131?"}, {"bbox": ["273", "121", "612", "375"], "fr": "Tr\u00e8s bien, c\u0027est entendu.", "id": "BAIKLAH, SUDAH DIPUTUSKAN BEGITU.", "pt": "\u00d3TIMO, ENT\u00c3O EST\u00c1 COMBINADO.", "text": "OKAY, IT\u0027S SETTLED THEN.", "tr": "Harika, o zaman anla\u015ft\u0131k."}], "width": 1200}, {"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-randomly-have-a-new-career-every-week/246/45.webp", "translations": [{"bbox": ["347", "1095", "657", "1340"], "fr": "OK, j\u0027ai le temps !", "id": "OKE, AKU ADA WAKTU!", "pt": "OK, TENHO TEMPO!", "text": "ALRIGHT, I\u0027LL MAKE TIME!", "tr": "Tamam, zaman\u0131m var!"}], "width": 1200}, {"height": 900, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-randomly-have-a-new-career-every-week/246/46.webp", "translations": [{"bbox": ["727", "427", "1072", "700"], "fr": "Contactez-moi quand vous aurez pr\u00e9par\u00e9 le contrat !", "id": "HUBUNGI AKU LAGI KALAU KONTRAKNYA SUDAH SIAP!", "pt": "PREPARE O CONTRATO E ENTRE EM CONTATO COMIGO!", "text": "CONTACT ME ONCE YOU\u0027VE PREPARED THE CONTRACT!", "tr": "S\u00f6zle\u015fmeyi haz\u0131rlay\u0131nca benimle ileti\u015fime ge\u00e7in!"}], "width": 1200}, {"height": 2250, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-randomly-have-a-new-career-every-week/246/47.webp", "translations": [], "width": 1200}, {"height": 3675, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-randomly-have-a-new-career-every-week/246/48.webp", "translations": [{"bbox": ["762", "3126", "1134", "3416"], "fr": "Il... il est si riche que \u00e7a ?", "id": "DIA, DIA TERNYATA SEKAYA INI?", "pt": "ELE, ELE \u00c9 T\u00c3O RICO ASSIM?", "text": "HE\u0027S... HE\u0027S ACTUALLY THIS RICH?", "tr": "O, o ger\u00e7ekten bu kadar zengin mi?"}], "width": 1200}, {"height": 900, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-randomly-have-a-new-career-every-week/246/49.webp", "translations": [{"bbox": ["249", "344", "640", "419"], "fr": "TU VEUX DES BONUS ?", "id": "INGIN KEUNTUNGAN (BENEFIT)?", "pt": "QUER CONTE\u00daDO B\u00d4NUS?", "text": "WANT SOME BENEFITS?", "tr": "Avantajlar ister misin?"}], "width": 1200}, {"height": 612, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-randomly-have-a-new-career-every-week/246/50.webp", "translations": [{"bbox": ["8", "57", "320", "222"], "fr": "REJOINS LE GROUPE ET TOI AUSSI, OBTIENS UN SYST\u00c8ME !", "id": "BERGABUNGLAH DENGAN GRUP DAN KAMU JUGA BISA MEMILIKI SISTEM, LHO!", "pt": "ENTRE NO GRUPO E VOC\u00ca TAMB\u00c9M PODER\u00c1 TER UM SISTEMA!", "text": "JOIN THE GROUP AND YOU TOO CAN HAVE A SYSTEM!", "tr": "Gruba kat\u0131larak sen de bir sisteme sahip olabilirsin!"}], "width": 1200}]
Manhua